ICF-C1PJ - Radio Réveil SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICF-C1PJ SONY au format PDF.
| Type de produit | Réveil radio avec projection |
| Caractéristiques techniques principales | Radio FM avec fonction d'alarme, projection de l'heure sur le mur ou le plafond |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, fonction de sauvegarde par batterie |
| Dimensions approximatives | 130 x 130 x 130 mm |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les fréquences FM |
| Type de batterie | 1 pile AA (non incluse) pour la sauvegarde |
| Tension | 100-240 V AC |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Réveil avec alarme, projection de l'heure, radio FM, réglage de la luminosité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'utilisation de produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles par le service après-vente de Sony |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICF-C1PJ SONY
Téléchargez la notice de votre Radio Réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICF-C1PJ - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICF-C1PJ de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ICF-C1PJ SONY
4-528-478-32(1) FM/AM Clock Radio Mode d’emploi Bedienungsanleitung (Auf der Rückseite) Mise en route Opérations Connexion de l’antenne cadre AM Réglage manuel de l’horloge La forme et la longueur de l’antenne sont prévues pour recevoir des signaux AM. Abstenez-vous de démonter ou d’enrouler l’antenne. Pour modifier manuellement le réglage de l’horloge, utilisez l’appareil comme suit.
Soulevez le socle en plastique et insérez l’antenne dans la fente du socle.
L’année se met à clignoter sur l’afficheur.
Insérez l’antenne dans le socle jusqu'à ce qu'elle soit en place. Insérez le connecteur de l’antenne AM dans la prise AM ANTENNA de l’appareil. Appuyez sur SET TIME/DATE pendant plus de deux secondes. Appuyez sur la languette de la bride de raccordement de l’antenne et maintenez la pression, puis retirez l’antenne cadre AM. Objectif du projecteur Unité de projecteur Connectez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Affichage Appuyez plusieurs fois sur AM/FM/ NATURE SOUND pour sélectionner le son de la nature.
Appuyez sur la touche NATURE SOUND/PRESET (1 à 5) voulue. Icônes Oiseaux Pluie Remarques Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute pendant le réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé. Un calendrier de 100 ans (2013 - 2112) est installé dans le système. Appuyez sur ALARM RESET/OFF et sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER pendant environ 3 secondes. Le format d’heure permute entre le système 24 heures (« 0:00 » = minuit) et le système 12 heures (« AM 12:00 » = minuit). Appuyez une fois sur SET TIME/DATE pour afficher le jour et le mois, puis appuyez à nouveau pour afficher l’année. Pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle, appuyez encore une fois sur SET TIME/DATE. Sinon, l’horloge s’affiche automatiquement après quelques secondes. Lorsque l’heure d’été commence/finit et que le réglage automatique de l’heure d’été est désactivé « jour et mois » (environ 2 secondes) « année » (environ 2 secondes) « HEC (heure de l’Europe centrale) actuelle » s’affichent alternativement à l’écran. (Cet appareil est préréglé en usine à l’heure de l’Europe centrale, et il est alimenté par la pile de secours.) La fonction de projecteur permet d’afficher l’horloge et les icônes d’alarmes en cours d’utilisation sur un mur ou un plafond proche situé à une distance comprise entre 0,5 m et 4 m. Réglage de l’alarme La fonction d’alarme double vous permet de définir deux programmes d’alarme (ALARM A et ALARM B). Il est possible de régler une heure d’alarme pour chaque programme et de sélectionner un son d’alarme entre « RADIO » (radio), « BUZZ » (buzzer) ou « NATURE » (son de la nature). Avant de régler l’alarme Réglez l’horloge. (Voir « Réglage manuel de l’horloge ».) Pour régler l’alarme par radio, commencez par prérégler votre station préférée. (Voir « Préréglage des stations de radio ».) Pour régler l’horloge pour la première fois, il suffit de sélectionner votre fuseau horaire. Si vous vivez dans le fuseau horaire de l’Europe centrale, vous ne devez pas effectuer le réglage de la zone. Cordon secteur
Utilisez les points tactiles sur VOL/SET + et TUNING +, ainsi que les caractères tactiles sur 3 (NATURE SOUND/PRESET) et ALARM RESET/OFF comme guide lorsque vous utilisez l’unité. Appuyez sur TIME ZONE pendant plus de deux secondes. Le numéro de zone « 1:00 » apparaît sur l’afficheur.
Appuyez plusieurs fois sur VOL/SET + ou sur – pour sélectionner un numéro comme suit : Français Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce guide et conservez-le pour référence ultérieure. Pour les clients en Europe Enregistrez-vous dès maintenant pour obtenir des mises à jour gratuites : www.sony-europe.com/myproducts AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas des bougies allumées sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été éteint. La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité se trouvent sur la face inférieure externe du système. ATTENTION Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Ne la remplacez qu’avec une pile du même type. Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. AVERTISSEMENT La pile peut exploser en cas de manipulation incorrecte. Vous ne devez pas la recharger, la démonter ou la jeter dans un feu. Jetez les piles usagées rapidement et conformément aux réglementations et législations locales en matière d’environnement. Conservez hors de la portée des enfants. Avis concernant la licence et les marques commerciales No Power No Problem™ est une marque de commerce de Sony Corporation. Précautions Utilisez l’appareil avec les sources d’alimentation indiquées dans « Spécifications ». Pour déconnecter le cordon d’alimentation (câble secteur), tirez sur la prise, et non sur le cordon. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou une conduite d’air, ni dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à de la poussière excessive, à une vibration mécanique ou à un choc. Laissez l’air suffisamment circuler pour éviter une surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couverture, etc.) ou près de matériaux (rideau) qui pourraient bloquer les orifices de ventilation. Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux. N’utilisez aucun type de solvant, notamment de l’alcool ou du benzène, car cela pourrait détériorer la finition.
Faites tourner l’unité de projecteur pour orienter l’objectif du projecteur dans la direction souhaitée.
Appuyez sur PROJECTION. Appuyez sur VOL/SET + ou – pour sélectionner l’heure souhaitée, puis appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ ENTER.
Appuyez sur VOL/SET + ou – pour sélectionner la minute souhaitée, puis appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ ENTER.
Appuyez sur VOL/SET + ou – pour sélectionner la période d’alarme souhaitée (« WEEKDAY », « WEEKEND » ou tous les jours*), puis appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
- Dans le cas d’activation tous les jours, « WEEKDAY » et « WEEKEND » sont affichés. Pour éteindre le projecteur, appuyez à nouveau sur PROJECTION. « 0:00 » Heure de l’Europe de l’ouest Appuyez plusieurs fois sur ROTATE PROJECTION. « 1:00 » Heure de l’Europe centrale (par défaut) « 2:00 » Heure de l’Europe de l’est Chaque fois que vous appuyez sur ROTATE PROJECTION, la vue projection effectue une rotation comme l’illustre la fig. . Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ ENTER pour valider. Pour régler l’heure correcte, consultez « Réglage manuel de l’horloge ». Remarque Lors de la livraison et à la première utilisation, une erreur d’horloge peut se produire. Dans ce cas, consultez « Réglage manuel de l’horloge » pour régler l’heure correcte. À propos du réglage automatique de l’heure d’été Cet appareil s’adapte automatiquement à l’heure d’été. « DST » apparaît automatiquement sur l’afficheur au début de l’heure d’été et disparaît à la fin. Le réglage automatique de l’heure d’été est basé sur le temps moyen de Greenwich. Numéro de zone 0 : L’heure d’été débute à 1h00 le dernier dimanche de mars. L’heure standard débute à 2h00 le dernier dimanche d’octobre. Numéro de zone 1 : L’heure d’été débute à 2h00 le dernier dimanche de mars. L’heure standard débute à 3h00 le dernier dimanche d’octobre. Numéro de zone 2 : L’heure d’été débute à 3h00 le dernier dimanche de mars. L’heure standard débute à 4h00 le dernier dimanche d’octobre. Remarque La mise en œuvre de l’heure d’été et ses dates et heures de début et de fin dépendent des circonstances et des lois de chaque pays/région. Si cela devait interférer avec le réglage voulu, annulez le réglage automatique de l’heure d’été et réglez l’horloge manuellement. Les clients qui vivent dans un pays ou une région qui n’utilise pas l’heure d’été doivent annuler le réglage automatique de l’heure d’été avant d’utiliser l’appareil.
Rotation de la vue projection Fuseau horaire Appuyez sur VOL/SET + ou – pour choisir le mode d’alarme souhaité (« RADIO », « BUZZ » ou « NATURE »), puis appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS/ENTER. Remarques Ne regardez pas directement l’objectif. Il est impossible d’utiliser la fonction de projecteur si l’horloge n’a pas été réglée. Certains murs et plafonds risque de ne pas afficher correctement les données projetées. Il est possible de faire pivoter l’unité de projecteur de 90° vers l’avant ou vers l’arrière à partir de la position verticale. Elle émet un clic lorsqu’elle revient à la position verticale. Une rotation de l’unité de projecteur au-delà de ses limites peut entraîner sa détérioration. Le projecteur s’éteint automatiquement après 16 heures. Écouter la radio
Appuyez plusieurs fois sur AM/FM/ NATURE SOUND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée (AM ou FM). En cas de sélection de « RADIO » Passez à « Réglage de l’alarme par radio ». En cas de sélection de « BUZZ » Le réglage est terminé. À l’heure réglée, le buzzer retentit et son volume augmente progressivement. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) En cas de sélection de « NATURE » Passez à « Réglage de l’alarme par son de la nature ». Réglage de l’alarme par radio
Appuyez sur TUNING + ou – pour sélectionner la station de votre choix. Appuyez sur VOL/SET + ou – pour sélectionner la bande AM ou FM, puis appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ ENTER. Si vous appuyez sur TUNING + ou – et maintenez la pression, le défilement démarre. Le défilement s’arrête lorsqu’une station est trouvée. Il redémarre après quelques secondes. Pour arrêter le défilement, appuyez sur TUNING + ou sur – (ou sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER).
Appuyez sur VOL/SET + ou sur – pour régler le volume.
Pour éteindre la radio, appuyez sur ALARM RESET/OFF. Remarque Appuyez sur VOL/SET + ou – (ou sur NATURE SOUND/PRESET (1 à 5)) pour sélectionner le numéro de préréglage de la station souhaitée, puis appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER. Préréglage des stations de radio
Pour annuler le réglage automatique de l’heure d’été Appuyez sur la touche NATURE SOUND/PRESET (1 à 5) de votre choix jusqu’à ce qu’un signal sonore soit émis. Conseils Lorsque le réglage de l’alarme est terminé, le réglage de l’heure de l’alarme s’affiche. Si vous appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ ENTER et maintenez la pression plus de 2 secondes pendant le réglage de l’alarme, ce réglage est immédiatement terminé. Remarques Si une seconde alarme sonne pendant une première (ou que la fonction de répétition de l’alarme est active), la seconde alarme a la priorité. Si la même heure d’alarme est définie pour ALARM A et ALARM B, ALARM A a la priorité. Si aucune opération n’est exécutée pendant que l’alarme est émise, celle-ci s’arrête après 60 minutes environ. Lorsque le réglage de l’heure d’été automatique est effectué, l’alarme sonne comme suit : – Si l’alarme est réglée à une heure qui est ignorée parce que l’heure d’été débute, l’alarme sonne lorsque l’heure d’été entre en vigueur. – Si l’alarme est réglée à une heure qui est doublée parce que l’heure d’été s’arrête, l’alarme sonne deux fois.
En cas de coupure de courant, les fonctions de l’alarme sont opérationnelles jusqu’au complet déchargement de la pile. Toutefois, certaines fonctions peuvent être affectées comme suit : Il n’y a plus d’affichage. Si le son de l’alarme est réglé sur « RADIO » ou « NATURE », le buzzer retentit. Si une coupure de courant se produit pendant que l’alarme sonne, le buzzer retentit. Si ALARM RESET/OFF n’est pas actionné, l’alarme sonne pendant 5 minutes environ. Si « » apparaît sur l’afficheur, l’alarme ne sonne pas en cas de coupure de courant. Remplacez la pile si « » s'affiche. La fonction de répétition de l’alarme ne fonctionnera pas. Pendant une coupure de courant, l’alarme ne sonne qu’une seule fois à l'heure réglée. Appuyez sur DST pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio ou le son de la nature grâce à l’horloge de mise en veille, qui éteint automatiquement la radio ou le son de la nature après une durée préréglée. La radio ou le son de la nature est émis pendant la durée définie, puis s’arrête. Pour désactiver l’horloge de mise en veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « OFF ». Pour éteindre la radio ou le son de la nature avant l’heure préréglée Appuyez sur ALARM RESET/OFF. Pour utiliser l’horloge de mise en veille et l’alarme Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio ou le son de la nature, et être réveillé par l’alarme à l’heure préréglée. Réglez l’alarme, puis réglez l’horloge de mise en veille. Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Jetez la pile usagée sans attendre. Conservez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. Lorsque vous installez la pile, respectez la polarité. Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques. Cela pourrait entraîner un court-circuit. N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, par exemple à la lumière directe du soleil, au feu ou à toute autre source.
« Aut On » apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur SLEEP tandis que l’horloge de mise en veille est activée, le temps restant apparaît sur l’afficheur. Remarque Lorsque l’alarme est réglée pour sonner pendant la durée de l’horloge de mise en veille, celle-ci est automatiquement désactivée lorsque l’alarme sonne. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Réglage de la luminosité de l’affichage Trois niveaux de luminosité sont disponibles. Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ ENTER. Remarques Lorsque l’alarme sonne ou que la fonction de répétition de l’alarme est active, la luminosité de l’écran ne peut pas être modifiée. Même si la luminosité est désactivée, l’afficheur s’allume faiblement lorsque l’alarme retentit. Charge d’un smartphone Vous pouvez charger un smartphone en le connectant à l’appareil avec un câble USB (non fourni). Smartphone
Appuyez sur la touche NATURE SOUND/PRESET (1 à 5) où la station voulue est enregistrée. Appuyez sur VOL/SET + ou sur – pour régler le volume. Remarque Si aucune station n’a encore été préréglée, « Non » apparaît sur l’afficheur. L’appareil revient au même état qu’à l’étape 1. Desserrez complètement la vis. Poussez la languette et soulevez le couvercle.
Retirez l’ancienne pile en la faisant coulisser et en l’extrayant.
Insérez une nouvelle pile dans le compartiment de pile en positionnant le côté vers le haut.
Appuyez sur VOL/SET + ou – pour régler le volume, puis appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER. Le réglage est terminé. Le son de la nature est émis à l’heure réglée, et son volume augmente progressivement. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) CR2032
Remettez en place le couvercle du logement de pile et serrez la vis.
Appuyez sur AM/FM/NATURE SOUND pour éliminer « » de l’afficheur. Remarques Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le connecteur secteur de la prise murale. Sinon, la date et l’heure actuelles, ainsi que l’alarme et les stations préréglées, sont effacées. Si l’horloge s’efface pendant que vous remplacez la pile, réglez-la à nouveau. (Voir « Réglage manuel de l’horloge ».) Si l’appareil est laissé débranché pendant une longue période, retirez la pile pour éviter toute détérioration pouvant être provoquée en cas de fuite ou de corrosion. Guide de dépannage Si un problème persiste après les vérifications suivantes, consultez le revendeur Sony le plus proche. L’horloge affiche en clignotant « 0:00 » ou « AM 12:00 » après une coupure de courant. Étendez totalement le fil de l’antenne FM pour améliorer la sensibilité de la réception. Connectez l’antenne cadre AM fournie à l’appareil. Pour une réception optimale, faites tourner horizontalement l’antenne. Ne placez pas l’antenne cadre AM près de l'appareil ou d’un autre équipement audiovisuel, car cela pourrait provoquer du bruit. Éloignez les lecteurs de musique numériques ou les téléphones portables de l’antenne cadre AM ou de l’antenne FM, car cela pourrait entraîner des interférences à la réception. L’alarme ne sonne pas à l’heure préréglée. Vérifiez que « A » ou « B » apparaît sur l’afficheur. L’alarme radio ou par son de la nature est activée mais aucun son n’est émis à l’heure préréglée. Vérifiez le réglage du volume de l'alarme. L’horloge ne passe pas automatiquement à l’heure d’été à la date prévue. Vérifiez que l’horloge est correctement réglée. Lorsque « Aut On » apparaît sur l’afficheur après une pression de plus de deux secondes de DST, la fonction d’heure d’été automatique est activée. Spécifications Affichage de l’heure Bande de fréquences Remarques Sélection d’une station préréglée
Laissez le connecteur secteur branché sur la prise murale, puis ouvrez le logement de pile sur la base de l’appareil. Permutez entre le système à 24 heures (par défaut) et le système à 12 heures. Appuyez sur VOL/SET + ou – (ou sur NATURE SOUND/PRESET (1 à 5)) pour sélectionner le son de la nature souhaité, puis appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS/ENTER. Si vous essayez d’enregistrer une autre station avec le même numéro de préréglage, la station précédemment enregistrée est remplacée. Appuyez plusieurs fois sur AM/FM/ NATURE SOUND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée (AM ou FM).
Réception insuffisante Appuyez sur VOL/SET + ou – pour régler le volume, puis appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER. Remarque
Remplacement de la pile de secours La pile est déchargée. Retirez l’ancienne pile et introduisez-en une neuve. Câble USB fourni avec le smartphone L’affichage présente la fréquence pendant quelques secondes, puis elle passe à l’heure actuelle. Pour changer la station préréglée, sélectionnez la station de votre choix, puis appuyez sur la touche NATURE SOUND/ PRESET (1 à 5) et maintenez la pression jusqu’à ce qu’un signal sonore soit émis. L’horloge est préréglée en usine et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « 0:00 » clignote sur l’afficheur la première fois que l’appareil est connecté à la prise secteur, la pile est peut-être déchargée. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme partie intégrante du produit et est couverte par la garantie. Vous devez montrer « Remarque pour les clients situés en Europe » (dans ces instructions) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit. Conseil
REMARQUES SUR LA PILE AU
LITHIUM La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen). Remarque pour les clients situés en Europe « SLEEP » apparaît sur l’afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée (en minutes) change sur l’écran comme suit : Réglage de l’alarme par son de la nature Appuyez sur DST pendant plus de 2 secondes. Lorsque la pile est déchargée, « » apparaît sur l’afficheur. En cas de coupure d’alimentation lorsque la pile est déchargée, l’heure actuelle et l’alarme sont effacées. Réglage de l’horloge de mise en veille Vous pouvez également désactiver la luminosité de l’affichage en appuyant sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER et en maintenant la pression. Le réglage est terminé. À l’heure réglée, la radio s’allume et son volume augmente progressivement. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) Le réglage automatique de l’heure d’été peut être annulé. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure d’été Quand remplacer la pile Remarques sur l’alarme en cas de coupure de courant Si aucune station n’a encore été préréglée Le numéro de préréglage et « Non » s’affichent en alternance à l’écran. Dans ce cas, le buzzer retentit à l’heure réglée. Exemple : L’affichage suivant apparaît lorsque vous préréglez FM 105,7 MHz au numéro de préréglage 3 pour FM. « Aut OFF » apparaît sur l’afficheur. Cet appareil contient une pile CR2032 qui joue le rôle de source d’alimentation de secours, afin de permettre à l’horloge et à l’alarme de fonctionner pendant une coupure d’alimentation. (Système No Power No Problem) « A » (ou « B ») disparaît de l’afficheur. Conseil Vous pouvez prérégler 5 stations FM et 5 stations AM. Sélectionnez la station que vous voulez prérégler. La pile comme source d’alimentation de secours Appuyez sur SET ALARM/ALARM A (ou B). Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS/ENTER, la luminosité de l’affichage change comme suit : La précision de l’affichage de la fréquence FM est de 0,1 MHz. Ainsi, les fréquences 88,00 MHz et 88,05 MHz afficheront toutes deux « 88.0 MHz ».
Pour désactiver l’alarme Informations générales Appuyez sur SLEEP tandis que la radio ou le son de la nature est émis. Faites tourner FOCUS pour régler la mise au point. Numéro de zone Si vous vivez dans un pays ou une région qui n’est pas situé dans ces fuseaux horaires Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Appuyez sur SET ALARM/ALARM A (ou B) et maintenez la pression pendant au moins 2 secondes. Pendant le réglage de l’alarme, « A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur. Premier réglage de l’horloge L’afficheur présente la durée avant répétition de l’alarme pendant quelques secondes, puis à nouveau l’heure actuelle. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) Réglez à nouveau l’alarme. Lorsque d’autres fonctions sont utilisées, les sons de la nature ne sont pas disponibles. Effectuez manuellement le réglage de l’horloge si vous avez annulé le réglage automatique de l’heure d’été. Le son s’éteint, mais est automatiquement réactivé après 10 minutes environ. Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS/ENTER, la durée avant répétition de l’alarme change comme suit : Sous la mer Remarque
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ ENTER. Changement d’un réglage d’alarme Pour désactiver le son de la nature, appuyez sur ALARM RESET/OFF.
Pour dormir quelques minutes de plus Ruisseau Utilisation du projecteur Vers la prise murale Cordon d'antenne FM Type de son Vagues de la mer Une fois l’heure réglée, un signal sonore est émis. Affichage de la date et de l’année Connexion à une source d’alimentation secteur
Répétez l’étape 2 pour régler le mois, le jour et l’heure. Vous pouvez choisir d’afficher l’heure selon le système 24 heures (par défaut) ou le système 12 heures. Retrait de l’antenne cadre AM Cet appareil intègre 5 types de son de la nature : Vagues de la mer, Oiseaux, Pluie, Ruisseau et Sous la mer. Appuyez plusieurs fois sur VOL/SET + ou sur – pour sélectionner l’année, puis appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS/ENTER. Changement du format horaire
Sélection d’un son de la nature Il n’existe aucune garantie que cet appareil soit capable de charger tous les équipements susceptibles d’être chargés via USB. Cet appareil ne prend pas en charge les alimentations supérieures à 5 V/1,5 A. Vérifiez le statut de la charge sur le smartphone. Si un signal sonore d’avertissement retentit, déconnectez le smartphone de l’appareil. La sensibilité à la réception de la radio peut se dégrader pendant la charge d’un smartphone via USB. Bande Fréquence Intervalle entre canaux
531 kHz – 1 602 kHz 9 kHz Fréquence intermédiaire FM : 128 kHz AM : 45 kHz Enceinte Env. 4,0 cm de dia., 8 Ω Puissance de sortie : 700 mW (à 10% de distorsion harmonique) Alimentation 230 V CA, 50 Hz Pour la sauvegarde de l’horloge : 3 V CC, une pile CR2032 Puissance de sortie USB Port USB (Sortie CC 5 V 1,5 A) Sons de la nature Pour arrêter l’alarme Vagues de la mer, Oiseaux, Pluie, Ruisseau, Sous la mer Appuyez sur ALARM RESET/OFF pour désactiver l’alarme. Dimensions L’alarme est à nouveau émise à la même heure le jour de la semaine suivant ou le week-end suivant. Env. 114,5 mm 104 mm 100,5 mm (l/h/p) y compris les parties saillantes et les commandes Poids Env. 625 g y compris la pile CR2032 Accessoires fournis Antenne cadre AM (1) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Erste Schritte
Notice Facile