CN 3313 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CN 3313 LIEBHERR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CN 3313 - LIEBHERR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CN 3313 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CN 3313 de la marque LIEBHERR.



FOIRE AUX QUESTIONS - CN 3313 LIEBHERR

Pourquoi mon réfrigérateur LIEBHERR CN 3313 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si le thermostat est réglé sur la bonne température. Assurez-vous également que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement.
Comment dégivrer mon LIEBHERR CN 3313 ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Placez un récipient sous le compartiment de congélation pour recueillir l'eau de dégivrage.
Mon réfrigérateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Les bruits peuvent être normaux. Vérifiez si l'appareil est de niveau et s'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer l'intérieur du LIEBHERR CN 3313 ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car l'éclairage s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
Comment régler la température de mon LIEBHERR CN 3313 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. La température recommandée pour le réfrigérateur est de 4°C et pour le congélateur de -18°C.
Pourquoi y a-t-il de l'eau dans le fond du réfrigérateur ?
Cela peut être dû à un drain de dégivrage obstrué. Vérifiez et nettoyez le drain pour éviter l'accumulation d'eau.
Comment optimiser l'espace de rangement dans mon LIEBHERR CN 3313 ?
Utilisez des contenants empilables et placez les articles similaires ensemble. Évitez de surcharger les étagères pour permettre une circulation d'air adéquate.
L'écran de mon réfrigérateur affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client de LIEBHERR.

MODE D'EMPLOI CN 3313 LIEBHERR

(réfrigérateur et congélateur), avec thermostat pour le congélateur 2 Touche SuperFrost avec indicateur lumineux pour SuperFrost activé 3 Indicateur du réglage de la température pour la congélation 4 Touche d‘arrêt de l‘alarme sonore, avec indicateur lumineux pour température trop chaude dans le congélateur Réfrigérateur 5 Régulateur Marche-Arrêt et thermostat pour le réfrigérateur 6 Indicateur du réglage de la température pour la réfrigération

Position du réglage de température

W Introduire ensuite les produits frais dans les tiroirs. - Au bout d‘environ 65 heures, la fonction SuperFrost s‘arrête automatiquement.

Plaquette signalétique, fig. A2

Description de l‘appareil et de ses aménagements, fig. A Réfrigérateur, 5°C environ

Poignées de transport

Eléments de commande et de contrôle Compartiment fromage et beurre Ventilateur* avec interrupteur 7, pour froid ventilé

Surface de rangement en deux parties pour les aliments de grande taille, surfaces de rangement modulables* Cloison de maintien bouteilles et conserves modulable* Balconnets modulables* Eclairage intérieur Ecoulement eau de dégivrage (réfrigérateur) Zone la plus froide, pour tous les aliments sensibles et facilement périssables Bacs à légumes (pour les fruits, les légumes ou salades) Plaquette signalétique Balconnet maxi-bouteilles

Par l‘acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l‘environnement et avec des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de l‘environne- F ment.

Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes d‘utilisation. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.

Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d‘utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l‘appareil si le dernier est cédé à une tierce personne.

Ce mode d‘emploi est valable pour plusieurs appareils, des différences sont par conséquent possibles.

Raccordement électrique 24 Mise en service et éléments de contrôle 25 Mise en marche et arrêt de l‘appareil 25 Réglage de la température 25 SuperFrost 25 Indicateur du réglage de la température 25 Alarme sonore, voyant rouge d’alarme 25 Réfrigérer avec le ventilateur 25 Réfrigérateur 26 Rangement des aliments 26 Intérieur modulable 26 Eclairage intérieur 26 Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire 27 Le système d’identification des tiroirs 28 Tablette de congélation 28 Accumulateurs de froid 28 Préparation de glaçons 28 Nettoyage 29 Pannes éventuelles – problèmes ? 29 Plaquette signalétique et S.A.V. 29 W L‘appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique : Classe climatique SN N ST T

conçue pour températures ambiantes de

+10°C à +16°C à +18°C à +18°C à

+32°C +38°C W Veiller à ne pas obstruer les orifices de ventilation. W Eviter les ouvertures prolongées de la porte. W Classer vos aliments par groupes de produits et ne pas dépasser la date limite de conservation. W Bien emballer ou couvrir vos aliments avant de les conserver; vous évitez ainsi la formation de givre. W Laisser refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les ranger dans l‘appareil. W Faire décongeler vos denrées dans le réfrigérateur. W Maintenir la porte de votre appareil fermée en cas de coupure de courant. Vous retardez ainsi la remontée en température et préservez ainsi plus longtemps la qualité de vos produits congelés.

Mise en place et instructions de montage

Dimensions hors tout de l’appareil 30

Inversion du sens d‘ouverture de la porte 30 Insertion entre deux éléments de cuisine 30

matériaux d'emballage ne sont pas des jouets

• Les pour les enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques !

Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une dé• chetterie publique.

Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.

Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela, le débrancher et couper le câble d'alimentation électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants, en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de l'appareil. Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport dans une déchetterie appropriée. Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu, consultez la plaquette signalétique. L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales applicables.

• W Le réfrigérant R 600a utilisé ne présente pas de danger pour l‘environnement mais est inflammable. W Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. Une projection de réfrigérant dans les yeux peut provoquer des blessures. Le réfrigérant peut aussi s‘enflammer. W En cas de fuite du réfrigérant, éloigner les flammes vives ou les sources d‘allumage de la proximité de la fuite, débrancher la prise et bien aérer la pièce. W En cas de détérioration de l‘appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l‘appareil. W Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l‘appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique. W En cas de panne, mettre l‘appareil hors service en débranchant l‘appareil (sans tirer sur le câble) ou en ôtant (ou dévissant) le fusible. W Afin d‘éviter tout risque pour les utilisateurs de l‘appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuées que par un Service Après Vente agréé. Cette consigne s‘applique également au remplacement du câble d‘alimentation.

Recommandations d‘utilisation

W Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventu-elle, ces gaz risquent en effet de s‘enflammer au contact d‘éléments électriques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l‘étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.

W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et conservez les verticalement. W Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources d‘allumage à l‘intérieur de l‘appareil. W Ne pas utiliser d‘appareils électriques à l‘intérieur de l‘appareil (appareils de nettoyage à vapeur, appareils de chauffage, etc.). W Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme 24

marchepied ou comme support.

W Cet appareil ne s‘adresse pas aux personnes (et enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou aux personnes ne disposant pas d‘une expérience et de connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d‘une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil de la part d‘une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. W Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de provoquer des douleurs, une sensation d‘engourdissement et des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex. l‘usage de gants. W Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la glace à l‘eau et les glaçons, à la sortie de l‘appareil, afin d‘éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses. W Pour éviter tout risque d‘intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.

W Lors de l‘installation/encastrement, veiller à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.

W Le site d‘installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l‘intérieur de l‘appareil. W Evitez d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d‘une cuisinière, d‘un chauffage ou de tout autre appareil chauffant ainsi que dans des lieux humides et exposés à des projections d‘eau. W Caler solidement l‘appareil installé à l‘emplacement voulu, en réglant la hauteur des pieds à l‘aide de la clé 10 fournie. W Ne pas déplacer les grilles de ventilation. Veiller à une bonne ventilation de l‘appareil. Pour en savoir plus à ce sujet : voir les instructions du chapitre „Mise en place et instructions de montage“. W Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre réfrigérateur ou congélateur ! W Oter toutes les sécurités de transport : - Retirer les autocollants ou pièces d‘écartement* des surfaces de rangement et positionner ces dernières à la hauteur souhaitée. - Retirer tous les films de protection : sur les bordures, la façade et les côtés*.

Raccordement électrique

Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la tension correspondent bien aux indications de la plaquette signalétique de l‘appareil située à l‘intérieur de l‘appareil à gauche, fig. A.

W Ne brancher l‘appareil qu‘à une prise de courant conforme avec mise à la terre. W Le fusible de protection de la prise doit être au moins de 10 A. S‘assurer également que la prise de courant n‘est pas située derrière l‘appareil et qu‘elle est facilement accessible. W Ne pas - raccorder l‘appareil à des onduleurs, - utiliser l‘appareil avec les „prises économie d‘énergie“ : l‘électronique pourrait être endommagée, - raccorder sur une rallonge avec d‘autres appareils - danger de surchauffe. W En détachant le câble secteur noué au dos de l‘appareil, veiller à ôter le serre-câble de l‘appareil pour éviter toute vibration de ce dernier. Il est recommandé de nettoyer l‘appareil avant la mise en service (voir chapitre „Nettoyage“ pour de plus amples détails). Mettre en marche l‘appareil environ 4 heures avant d‘introduire les premiers produits dans le congélateur. Attendre d‘abord que le voyant rouge d‘alarme soit atteint.

* selon le modèle et l‘équipement

Mise en marche et arrêt de l‘appareil

- Fig. A1 : Le régulateur principal Marche/Arrêt 1 vous permet toujours de mettre en marche ou d‘arrêter l‘appareil complet, c‘est-à-dire congélateur et réfrigérateur.

W Marche : Tourner la fente du thermostat 1 pour le congélateur et 5 pour le réfrigérateur à l‘aide d‘une pièce de monnaie, de sorte que les indicateurs du réglage de la température 3 et 6 clignotent/soient allumés. - Le réfrigérateur est en marche, lorsque l‘indicateur du réglage de la température 6 est allumé et que l‘éclairage intérieur est allumé. - Le congélateur est en marche, lorsque l‘indicateur du réglage de la température 3 est allumé. - Le voyant d‘alarme rouge est allumé tant que la température de congélation n‘est pas assez basse. Pour de plus amples informations, voir le chapitre „Alarme sonore, le voyant rouge d‘alarme“. W Arrêt de l‘appareil complet : Tourner la fente du thermostat du régulateur principal Marche/Arrêt 1 sur la position „0“ en la ramenant jusqu‘au point d‘arrêt à l‘aide d‘une pièce de monnaie, de sorte que les indicateurs du réglage de la température soient éteints. Réfrigérateur et congélateur sont arrêtés. W Si vous souhaitez arrêter uniquement le réfrigérateur (le congélateur lui reste en marche - cela est pratique par ex. en périodes de vacances), il faut alors remettre uniquement le régulateur Marche/Arrêt 5 sur „0“, de sorte que l‘indicateur du réglage de la température réfrigérateur 6 et l‘éclairage intérieur soient éteints. L‘indicateur du réglage de la température congélateur 3 doit lui être allumé.

Réglage de la température

W Tourner les thermostats 1 et 5 à l‘aide d‘une pièce de monnaie jusqu‘à ce que les indicateurs 3 et 6 de la température souhaitée soient allumés. Les positions de l‘encoche signifient :

1ière position = température la plus chaude, puissance minimale max.

= température la plus froide, puissance maximale W Réglage recommandée de la température : - Pour le réfrigérateur : 5 °C. - Pour le congélateur : -18 °C. Pendant le réglage, l‘indicateur lumineux de la température réglée clignote. Remarque : Veuillez prendre en considération que les températures internes sont conditionnées par la température ambiante du lieu d‘installation, la fréquence des ouvertures de porte et les produits chargés. Suivant la température souhaitée, il faut réajuster le thermostat.

Les produits frais doivent être congelés à cœur le plus rapidement possible. Pour cela, les produits déjà stockés dans votre congélateur doivent obtenir une „réserve de froid“. Cette opéra-tion est possible grâce au mode SuperFrost et permet de préserver au mieux valeur nutritive, aspect et saveur des denrées congelées.

W La quantité maximale de denrées (en kg) que vous pouvez congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique sous la rubrique „Pouvoir de congélation ... kg/24h. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique. Pour de plus amples informations, voir le chapitre „Congélation en mode SuperFrost“. CN/CNes..3

3 pour le congélateur,

6 pour le réfrigérateur - L‘indicateur allumé du réglage de la température indique que l‘appareil fonctionne. - Chaque indicateur lumineux correspond à une plage de température. Les indicateurs affichent la valeur de référence sélectionnée de la température du réfrigérateur/du congélateur. - La température peut être légèrement diminuée dans la plage de température / de réglage, par ex. au niveau de l'affichage -15 °C à -18 °C ou entre deux positions du thermostat*. En cas de besoin, continuer à tourner lentement le thermostat 1 - le voyant de la plage de température réglée, par ex. -18 °C, clignote brièvement. Ceci confirme qu'un réglage plus élevé a été sélectionné dans la plage de température réduite. Alarme sonore, le voyant rouge d‘alarme

L‘alarme sonore et le voyant rouge d‘alarme vous aident à protéger les produits surgelés stockés et à économiser de l‘énergie.

W L‘alarme sonore s‘arrête lorsqu‘on appuie sur la touche d‘arrêt de l‘alarme sonore 4, - ou automatiquement, lorsque l‘on atteint à nouveau une température de conservation suffisamment froide, - en refermant la porte. Alarme porte ouverte – pour le réfrigérateur et le congélateur - Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte plus de 60 s environ. Vous pouvez l‘éteindre tant que la porte est ouverte. En refermant la porte, vous réactivez la fonction d‘alarme. Alarme élévation de température – pour le congélateur - L‘alarme sonore retentit toujours lorsque la température du congélateur n‘est pas assez basse (dépend du réglage de température sélectionné). - La lumière rouge de suppression de l‘alarme clignote également. Cela peut avoir pour cause le fait que : - on a mis des produits alimentaires frais encore chauds à congeler dans l‘appareil, - une trop grande quantité d‘air ambiant chaud a pénétré dans l‘appareil lorsqu‘on a déplacé et sorti des produits surgelés du congélateur. Cette variation de température n‘a aucune influence sur les produits congelés. - En activant le bouton de suppression de l‘alarme, le voyant rouge d‘alarme ne clignote plus et devient fixe. Le voyant s‘éteint seulement lorsque l‘état d‘alerte est terminé et qu‘une température suffisamment froide est atteinte. L‘affichage arrêtera ensuite de clignoter et sera permanent, réactivant automatiquement la fonction d‘alarme so-nore. W Si la touche SuperFrost et une lumière de l‘affichage de tem-pérature clignotent simultanément, cela signifie alors : une défaillance s‘est produite. Contactez alors votre service après-vente et faites-lui part de cet indicateur clignotant. En possession de cette information, le S.A.V. pourra intervenir rapidement et d‘une manière ciblée.

Réfrigérer avec le ventilateur*

Vous obtenez ainsi une répartition relativement régulière de la température à tous les étages de rangement ; toutes les denrées ont la même fraîcheur, la température pouvant être sélectionnée. La circulation forcée de l‘air permet en effet d‘égaliser les diffé-rents domaines de températures du régime normal. Il est en principe recommandé : - pour une température ambiante élevée (à partir d‘env. 30 °C), - en cas de haute humidité de l‘air, comme par ex. certaines journées d‘été. W Mise en marche/Arrêt : actionner l‘interrupteur du ventilateur 7. = Marche, 0 = Arrêt. - Pour économiser de l‘énergie, le ventilateur s‘arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.

* selon le modèle et l‘équipement

„l‘exemple de rangement“ de la fig. B. Conseils pour la réfrigération - Eviter de disposer les aliments trop près les uns des autres, pour permettre une bonne circulation de l‘air. - Les aliments qui ont tendance à dégager ou à absorber les odeurs ou les saveurs d‘autres aliments, ainsi que les liquides, doivent toujours être conservés dans des réci-pients hermétiques ou recouverts d‘une protection. - Les aliments à émissions d‘éthylène et sensibles à l‘éthylène, comme les fruits, les légumes et la salade, doivent toujours être conservés séparément ou emballés pour ne pas réduire la durée de stockage. Ne pas stocker ensemble par exemple des tomates avec des kiwis ou du chou.

Intérieur modulable

Les surfaces de rangement et les balconnets de porte peuvent

être déplacés suivant la place nécessaire. W Pour changer de place les balconnets de porte, fig. C : soulever les balconnets de porte, les sortir par l‘avant et les remettre en procédant dans l‘ordre inverse. W Pour éviter que les bouteilles ne se renversent à l‘ouverture et à la fermeture de la porte, modifier la position de la cloison de maintien bouteilles. W Pour changer de place les surfaces de rangement, fig. D : - les soulever et les tirer vers l‘avant, puis les basculer vers le haut pour les sortir. Remettre toujours les surfaces de rangement avec les butées arrières orientées vers le haut pour éviter que les denrées ne se collent sur la paroi du fond. - Un dispositif de blocage empêche les tablettes en verre d‘être complètement retirées involontairement. - Introduire la surface de rangement supérieure* (sans butée arrière) seulement dans la position la plus haute ; l’introduction n’est possible qu’à cet endroit. W Si vous avez besoin de place pour ranger de grandes bouteilles ou des récipients volumineux, - soulever légèrement la partie avant de la tablette en verre* et la faire coulisser doucement sous la partie arrière jusqu‘à ce que le dispositif s‘enclenche dans les rainures d‘appui, voir fig. E.

Eclairage intérieur

Si la porte est restée ouverte, l‘éclairage intérieur s‘éteint automatiquement au bout d‘environ 15 mn. Si l‘éclairage intérieur ne s‘allume pas lors d‘une courte ouverture de porte, alors que l‘affichage de la température fonctionne, il est probable que l‘ampoule d‘éclairage soit défectueuse.

Remplacement de l‘ampoule : W Caractéristiques des ampoules : puissance maximale 25 W. Nature du courant et tension applicables à l‘ampoule doivent coïncider avec les indications de la plaquette signalétique de votre appareil.Utiliser seulement des ampoules de même dimension ; douille : E 14. W Arrêter l‘appareil. Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible de la prise. W Comme indiqué sur la fig. F1, serrer le cache 1, le désenclipser et le décrocher à l‘arrière 2. W Remplacer l‘ampoule comme indiqué en fig. F2. W Accrocher à nouveau le cache à l‘arrière et l‘enclipser latéralement.

W Pour congeler une petite quantité de produits, attendre environ 6 heures. C‘est généralement suffisant. Pour congeler la quantité maximale de produits (voir plaquette signalétique), attendre environ 24 heures. W Introduire ensuite les produits frais de préférence dans les tiroirs du haut. Pour congeler la quantité maximale de denrées, retirer les tiroirs et placer les produits emballés directement sur les plaques. Après congélation, remettre les tiroirs et y ranger les produits. - Le mode SuperFrost s‘arrête automatiquement au bout de 65 heures. La congélation est alors terminée. La touche SuperFrost est éteinte. L‘appareil fonctionne à nouveau en régime normal, très économique. Remarque : le mode SuperFrost n‘est pas nécessaire si : - vous introduisez des surgelés dans votre congélateur, - vous souhaitez congeler jusqu‘à 2 kg de produits frais par jour.

Conseils pour la congélation et la conservation

W Aliments pouvant être congelés : viandes, gibier, volailles, poissons frais, légumes, fruits, produits laitiers, pain, pâtisseries, plats cuisinés.

Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée: laitue, radis, raisins, pommes et poires entières, viandes grasses. W N‘utiliser que des emballages disponibles dans le commerce type sacs de congélation, récipients recyclables en plastique, métal et aluminium. W Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets soient secs, pour éviter qu‘ils ne se collent entre eux en se congelant. W Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et respecter scrupuleusement la date limite de conservation. Vous préserverez ainsi toute la qualité de vos aliments. W Emballez toujours les aliments que vous congelez vousmême en portions adaptées à votre consommation courante. Pour une congélation rapide et correcte, respecter les quantités suivantes dans chaque paquet : - fruits et légumes : paquets de 1 kg maximum, - viandes : paquets de 2,5 kg maximum. W Les légumes doivent être blanchis, après avoir été lavés et répartis en portions (les plonger 2 à 3 minutes dans l‘eau bouillante, puis les refroidir rapidement en les passant sous l‘eau froide. En cas d‘utilisation d‘une cocotte minute ou d‘un four à micro-ondes, respecter les con-signes du fabricant pour cette opération). W Ne pas saler ni épicer les produits frais et les légumes blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peuvent être légèrement salés et épicés. Certaines épices perdent de leur saveur lors de la congélation. W Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient exploser. Dans le cas d‘une réfrigération rapide de boissons, retirer les bouteilles au bout d‘une heure maximum. W Pour la conservation : chaque tiroir/plaque résiste à une charge maximale de 25 kg de produits congelés. - VarioSpace : en sortant un tiroir et sa plaque support, vous obtenez une place disponible correspondant à la hauteur de 2 tiroirs, ce qui vous permet de congeler des denrées volumineuses. Vous pouvez ainsi congeler des volailles, des viandes, de gros morceaux de gibier et de grosses pâtisseries sans les morceler, afin de les cuisiner ou de les servir „en entier“.

- Si vous retirez le tiroir du haut, ne cachez pas les fentes de ventilation de la paroi arrière, c‘est important pour un fonctionnement sans problème. - Pour sortir les tiroirs (fig. G1), tirer jusqu‘à la butée et soulever par l‘avant. - Pour retirer une plaque (fig. G2), soulever la plaque support par l’avant et la retirer. Pour la remettre, procéder dans le sens G1 inverse, insérer simplement la plaque support jusqu’à la butée. W Classer les paquets par groupes de 2 produits afin d‘éviter toute ouverture 1 prolongée de la porte et d‘économiser au maximum de l‘énergie. G2 W Ne pas dépasser la date limite de conservation indiquée. 2-6

- à température ambiante - dans votre réfrigérateur ; le froid dissipé est utilisé pour la réfrigération des autres aliments. - Des portions peu épaisses de viande et de poisson peuvent être cuisinées en cours de décongélation. - Les légumes peuvent être cuits alors qu‘ils sont encore congelés (temps de cuisson réduit de moitié).

Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d‘hygiène alimentaire

La consommation croissante de plats cuisinés et d‘autres denrées périssables, sensibles notamment au non-respect de la chaîne du froid (1), impose une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.

Dans les foyers, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d‘hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l‘amélioration de la conservation des aliments. Maîtrise de la température W Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l‘appareil, conformément aux indications figurant sur la notice. W Attendre le complet refroidissement des plats avant de les conserver (ex. soupe). W Limiter la fréquence d‘ouverture de la porte. Respect des règles d‘hygiène alimentaire W Débarrasser les aliments de leurs doubles emballages avant de les placer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). W Emballer systématiquement la nourriture pour éviter toute contamination entre les denrées. W Disposer les aliments de telle sorte que l‘air puisse circuler librement tout autour. W Consulter les consignes d‘utilisation de l‘appareil en toutes circonstances et notamment pour les conseils d‘entretien. W Nettoyer fréquemment l‘intérieur du réfrigérateur à l‘aide d‘un produit d‘entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques. (1) Chaîne du froid : maintien ininterrompu de la température de conservation requise pour un produit depuis son élaboration et son conditionnement jusqu‘à son utilisation par le consommateur.

* selon le modèle et l‘équipement

Les chiffres entre les symboles indiquent la durée de conservation en mois pour plusieurs types de denrées. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif. La durée de conservation (valeur inférieure ou supérieure) d‘un produit dépend principalement de sa qualité initiale et du type de préparation réalisée avant la congélation. Pour des aliments gras, respecter les valeurs inférieures indiquées.

La tablette de congélation*

La tablette de congélation permet de congeler des fruits (baies, morceaux de fruits), fines herbes et légumes sans qu‘ils ne se collent entre eux. Les produits conservent ainsi au mieux leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.

W Etaler les produits à congeler sur la tablette de congélation, fig. H. W Suspendre la tablette dans un des tiroirs du haut. Laisser congeler pendant 10 à 12 heures avant de les conditionner dans des sacs de congélation ou des récipients et de les placer dans un tiroir. W Pour décongeler, étaler à nouveau les produits congelés les uns à côté des autres.

Les accumulateurs de froid*

En cas de coupure de courant, les accumulateurs évitent une remontée trop rapide de la température du congélateur, préservant ainsi au mieux la qualité des aliments stockés.

W Pour gagner de la place, placer les accumulateurs sur la tablette de congélation et les laisser congeler, fig. J. - Pour obtenir la „durée de conservation maximale en cas de panne“, placez les accumulateurs de froid congelés directement dans le tiroir supérieur, sur les aliments congelés.

Préparation de glaçons*

W Remplir d‘eau le bac à glaçons.

W Placer le bac à glaçons dans l‘appareil et laisser geler. W Les glaçons se détachent lorsqu‘on tord légèrement le bac ou lorsqu‘on le passe un court instant sous l‘eau courante.

* selon le modèle et l‘équipement

Si une panne venait cependant à se produire pendant le fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation n‘est pas due à une erreur de commande (dans ce cas, les frais occasionnés vous seront facturés, même pendant la garantie). Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en contrôlant les causes possibles :

Le système NoFrost dégivre l‘appareil automatiquement.

Dans le réfrigérateur

L‘eau de dégivrage est recueillie dans un bac, d‘où elle s‘évapore ensuite sous l‘effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d‘eau apparaissant sur la paroi arrière du réfrigérateur sont liées au fonctionnement et par conséquent tout à fait normales.

W Veillez à ce que l‘eau de dégivrage puisse s‘écouler sans entrave par l‘orifice d‘écoulement de la paroi arrière (voir flèche, fig.).

Dans le congélateur

L‘humidité produite se dépose sur l‘évaporateur, elle est dégivrée et évaporée périodiquement.

Le principe de dégivrage automatique empêche ainsi toute apparition de glace dans le congélateur, le temps et l‘énergie nécessaires au dégivrage manuel sont superflus.

W Avant de procéder au nettoyage, arrêter systématiquement l‘appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protections

électriques situées en amont. W Nettoyer à la main l‘intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l‘appareil avec de l‘eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vais-selle. Ne pas utiliser d‘appareil de nettoyage à vapeur - risque de dommages matériels et corporels ! W Nous conseillons l‘utilisation de chiffons doux et d‘un nettoyant tous usages de pH neutre. N‘utilisez pour l‘intérieur de l‘appareil que des nettoyants et des produits d‘entretien non nocifs pour les aliments. W Nettoyer les appareils en version acier inox* avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce. - Pour obtenir une protection maximale, veuillez appliquer un produit d‘entretien spécial pour acier inox après le nettoyage, uniformément et dans le sens du polissage. Au début, il est normal de constater des emplacements plus sombres et des zones où la couleur de la surface de l‘inox est plus intense. - N‘utilisez jamais d’éponge abrasive/grattoir, de produits de nettoyage concentrés ou de détergents sableux, fortement chlorurés ou acides ; vous risqueriez d’endommager les surfaces et de provoquer leur corrosion. - Veiller à ce que l‘eau de nettoyage ne s‘infiltre pas dans l‘orifice d‘écoulement, les grilles de ventilation et les parties électriques. Essuyer l‘appareil. - Veiller à ne pas endommager ni décoller la plaquette signalétique située à l‘intérieur de l‘appareil (elle est importante pour le S.A.V.). W Nettoyer régulièrement l‘orifice d‘écoulement situé sur la paroi arrière au-dessus des bacs à légumes (voir flèche dans la fig.). Nettoyer éventuellement avec un outil fin, par exemple un cotontige ou similaire. W Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et le condenseur (grille en métal située au dos de l‘appareil). L‘accumulation de poussière provoque une surconsommation d‘énergie. W Veiller à n‘arracher, tordre ou détériorer aucun câble, ni aucune partie de l‘appareil. W Rebrancher et remettre ensuite l‘appareil en marche. Activer la fonction SuperFrost et charger l‘appareil lorsque le voyant rouge d‘alarme est éteint. Lorsque l‘appareil doit rester sans fonctionner pendant une période prolongée, le vider, débrancher la prise du secteur, le nettoyer comme indiqué ci-dessus et laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. CN/CNes..3

L‘éclairage ne fonctionne pas - Le réfrigérateur est-il en marche ? - La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 mn ? - L‘ampoule est défectueuse. Remplacer l‘ampoule d‘après les indications du chapitre „Eclairage intérieur“. L‘appareil est trop bruyant - L‘appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se trouvant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le compresseur fonctionne ? Essayer de déplacer un peu l‘appareil, le mettre à niveau à l‘aide des pieds réglables, écarter les bouteilles et les récipients pour éviter tout contact. - Le bruit (gargouillis) dû à la circulation du fluide est tout à fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant. Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que le compresseur (moteur) s‘enclenche ou s‘arrête automatiquement. Le ronflement du compresseur est légèrement plus bruyant lorsque celui-ci s‘enclenche. L‘alarme retentit, le voyant rouge d‘alarme est allumé, la température n‘est pas assez froide - Des quantités trop importantes de produits frais ont-elles été stockées sans SuperFrost ? (voir chapitre „SuperFrost“) - La porte de l‘appareil ferme-t-elle correctement ? - La ventilation (admission et évacuation de l‘air) est-elle bien réalisée ? Libérer éventuellement les grilles de ventilation obstruées. - La température ambiante est-elle trop chaude ? (voir chapitre „Prescriptions“) - L‘appareil a-t-il été trop souvent ouvert ou est-il resté trop longtemps ouvert ? Inversion du sens d‘ouverture de la porte

Fig. T. Si nécessaire, vous pouvez inverser le sens d‘ouverture de la porte :

Toujours effectuer l’inversion du sens d’ouverture de la porte lorsque la fiche de secteur est tirée ! W Porte ouverte, désenclipser la plinthe 1 côté charnière à l‘aide d‘un tournevis et la tirer vers l‘avant. - Désenclipser le cache 2 à l‘aide d‘un tournevis. Fermer la porte. - Dévisser la vis M5 3. W Tirer vers le bas l‘élément pivotant 4 avec son pivot 5, basculer l‘ensemble et le déposer. - Ouvrir la porte, la basculer par le bas et la retirer. - Retirer le pivot central 6 par le bas. - Basculer la porte du haut et la retirer par le bas (pour la variante I, veiller à ne pas perdre la douille d’écartement 9). W Poser tous les éléments de charnière sur le côté opposé : W En haut, procéder comme suit en fonction de la variante : Variante I (bandeau de commande visible) : désenclipser les caches 8avec un tournevis à l’avant et les enlever de biais vers le bas. Dévisser le pivot 7 et le visser du côté opposé en utilisant l’embout à six pans creux de la clef plate fournie (clef de 5). Remonter les caches 8 : les remettre en place à l’arrière et les encliqueter à l’avant. Variante II (bandeau de commande couvert) : soulever le cache 8côté poignée, le déplacer vers l’extérieur ; soulever le cache côté charnière et l‘enlever. - Dévisser la tôle de mise à la terre cm : d‘abord la vis de mise à la terre cl, ensuite la vis de fixation intérieure cq. - Dévisser le support 9 : desserrer d‘abord la vis de mise à la terre cl, ensuite les vis de fixation cq. Placer le support 9 du côté opposé : pour faciliter le montage, placer le support par le haut et le serrer à fond d‘abord avec la vis de fixation supérieure cq M5, puis avec la vis cq et enfin avec la vis de mise à la terre cl M4. - Tourner sur 180° la tôle de mise à la terre cm et la revisser sur le nouveau côté de la poignée : placer d‘abord la vis de fixation cq et ensuite la vis de mise à la terre cl. - Placer le pivot 7 dans l‘autre trou de fixation en utilisant l‘embout à six pans creux de la clef plate fournie (clef de 5). - Remonter les caches 8 : glisser le cache côté charnière vers l‘extérieur et l‘encliqueter ; glisser le cache côté poignée depuis l‘extérieur et l‘encliqueter. W Charnière centrale : intervertir le cache bl et le support bm : dévisser les vis, déposer le cache bl et le support bm par le côté, les tourner de 180° et les poser sur le côté opposé, extraire la douille bn et la réintroduire par en haut. W Charnière inférieure : soulever la pièce d‘écartement bo, fig. T1, et la poser sur le côté opposé. W Pose des portes : - Extraire les bouchons bp des paliers de porte et les poser sur le côté opposé. - Accrocher la porte du haut sur le pivot 7, (pour la variante I, veiller à ne pas perdre la douille d’écartement 9). Fermer la porte.

- Engager le pivot central 6 par dessous à travers le support bm dans le palier de porte. Vérifier que la porte est bien alignée à la carrosserie de l‘appareil ; l‘ajuster éventuellement à l‘aide des trous oblongs du support.

- Accrocher la porte inférieure et la fermer. - Tourner l‘élément pivotant 4de 180°, extraire le pivot 5 et assembler l‘ensemble à l‘envers. Monter l‘ensemble sur le support bq : pour cela, engager le pivot à travers le support dans le palier de porte, rabattre l‘élément pivotant, le pousser vers le haut et le prémonter à l‘aide de la vis 3. W Aligner à fleur la porte à la carrosserie de l‘appareil à l‘aide du trou oblong du support bq, puis serrer à fond la vis 3. W Mettre en place la plinthe 1et appuyer pour l‘enclipser. W Porte ouverte, poser le cache 2 dans la plinthe à l‘avant, l‘enclipser à l‘arrière. W Déplacer les poignées br et les bouchons bt*. Lorsque la porte est ouverte, déboîter doucement les plaques d‘appui* bs à l‘avant et les pousser sur le côté. Dévisser la poignée avec un tournevis cruciforme* ou Torx®. Faire l‘inverse lors du montage : insérer les plaques et penser à bien les enclencher.

Insertion entre deux éléments de cuisine

Fig. U. Cet appareil peut être intégré entre les éléments de cuisine. Pour conserver une unité de ligne, il est possible de fixer, au-dessus de l‘appareil, un élément haut 1 qui s‘alignera à la hauteur de la cuisine.

Dans ce cas, il est impératif d‘assurer la ventilation haute de l‘appareil. Pour cela, fixer l‘élément haut de sorte à laisser un espace d‘aération d‘une profondeur minimale de 50 mm entre le dos de l‘élément et le mur, sur toute la largeur de l‘élément. L‘ouverture d‘aération disponible sous le plafond de la cuisine devra présenter une section minimale de 300 cm2. Plus la ventilation est performante, plus la consommation électrique de l‘appareil est réduite. W Lorsque l‘appareil est enchâssé entre deux meubles normés (profondeur max. 580 mm) avec un habillage de 2 mm max., il peut être placé directement à côté du meuble de cuisine. La porte de l‘appareil, située sur le côté à 34 mm et en son centre à 51 mm de la façade du meuble, peut ainsi s‘ouvrir et se fermer très facilement. W Lorsque l‘appareil est placé près d‘un mur 4, laisser un espace de 36 mm minimum côté charnières entre l‘appareil et le mur (dépassement de la poignée lorsque la porte est ouverte). 1 Elément haut 3 Paroi du meuble

2 Réfrigérateur/Congélateur

Si vous souhaitez réaliser vous-même le montage des panneaux décors, utilisez, pour le perçage des trous de fixation, une perceuse électrique ou une perceuse sans fil. Les poignées de portes doivent être remplacées par les poignées rigides livrées avec le kit de montage du cadre d‘habillage. Pour toute autre instruction de montage ou indication de cotes, veuillez consulter le mode d‘emploi fourni avec le kit de montage. _________________________________________________ Le fabricant de cet appareil s‘efforce d‘améliorer tous les types et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d‘apporter des modifications concernant la forme, l‘équipement et les caractéristiques techniques de ses appareils.

* selon le modèle et l‘équipement