Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERTWIN PRO JANE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERTWIN PRO - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERTWIN PRO de la marque JANE.
Utilisable pour des enfants de moins de 6 mois uniquement avec des accessoires approuves par JANÉ. Conservez ce manuel d'instructions pour toutes consultations ultérieures. AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveil ance. AVERTISSEMENT: S'assurer que tous les dispositifs de verrouil age sont correctement enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT: Utiliser un harnais dès que l'enfant peut tenir assis seul. AVERTISSEMENT: Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois. AVERTISSEMENT: Le fait d'accrocher au poussoir une charge influe sur la stabilité du landau/de la poussette. AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l'entrejambe sans la ceinture de maintien. AVERTISSEMENT: Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle ou du siège soient correctement enclenchés avant usage. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des promenades en rollers. Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne doit pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le filet (4 kg). Cette poussette peut être utilisée par un ou deux enfants. N'utilisez jamais des accessoires qui n'ont pas été approuvés par JANÉ, S.A.
Mettez le repose-pied à sa place. (s 5-6). Encaje las dos ruedas traseras en el chasis (7). Emboîtez les deux roues arrière dans le châssis. (8). Réglez le frein à disque avant. (9).
AVERTISSEMENT: À L'ARRÊT ON NE DOIT PAS LAISSER LA POUSSETTE AVEC LE FREIN AVANT. UTILISEZ TOUJOURS LE FREIN PARKING ARRIÈRE.
Placez toujours en premier l'enfant du siège avant. Sortez toujours en premier l'enfant situé sur le siège avant. N'accrochez pas de sacs, ni de courses, ni de paquets, ni quoi que ce soit sur le guidon ou sur une ou les deux capotes, car ils pourraient tomber sur l'enfant ou modifier la stabilité de la poussette, en la déséquilibrant.
-Libérez les principaux systèmes de verrouillage situés de chaque côté du guidon, tout en commençant à plier la poussette. -Le système de blocage de gauche a un mécanisme de sécurité extra. (20). -Fermez le châssis comme indiqué jusqu'à ce que le système de sûreté de pliage soit mis en place (21-22).
Asseyez l'enfant dans le siège et passez-lui la sangle (1) entre les jambes. Passez la sangle (2) par-dessus les épaules de l'enfant, puis introduisez les boucles dans le fermoir (4). Lorsque vous entendrez un « clic » le harnais sera bouclé. Ajustez la sangle au niveau des épaules et celle de l'abdomen en fonction du gabarit de l'enfant. ATTENTION : Évitez les chutes ou les glissades pouvant occasionner de graves blessures. Utilisez toujours la ceinture du siège.
être utilisés pour fixer un harnais supplémentaire (voir chapitre 27).
Raccordez le tuyau à la valve du pneu (30). Fixez le tuyau de gonflage à la pompe à air (31). Bloquez la pompe à air de façon à maintenir le tuyau en place (32). Tout est maintenant prêt pour gonfler le pneu.
4 kg. La stabilité du véhicule n'est pas garantie en cas de surcharge du filet à provisions.
Some material parts such as the hoods and the covers CAN ONLY BE HAND WASHED. Séchez la housse du siège à l'air libre, à l'abri des rayons du soleil. Ne pliez pas la poussette, ni les accessoires, s’ils sont encore mouillés, ne les rangez pas non plus dans un endroit humide, car cela favorisera l'apparition de moisissures. Pour laver les éléments en plastique, utilisez uniquement un détergent neutre et de l'eau tiède.
Max. Press. 28 P.S.I. (2.0 BAR) (195 kPa).
-El bloqueo izquierdo tiene un mecanismo extra de seguridad (20). -Cierre el chasis tal como se explica hasta que actúe el seguro de plegado (21-22).
-Ajuste la longitud de la correa en los hombros y la cintura según la estatura del niño. -ATENCIÓN: Evite una lesión grave por caída o resbalamiento. -Utilice siempre el cinturón del asiento.