Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR-II RICOH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR-II - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR-II de la marque RICOH.
Elle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo.
Lisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Elle aborde les opérations basiques pour la première utilisation de votre appareil photo, dont la mise sous tension, la prise de vue et la lecture des images.
Lisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Elle comprend toutes les fonctions de prise de vue et de lecture et décrit comment utiliser l’appareil photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages.
Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que la boîte contient les éléments répertoriés ci-dessous.
Pour cela, rendez-vous sur le site Web suivant.
Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations importantes sur l’assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD. Mesures de sécurité
RICOH IMAGING COMPANY n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Il est en particulier probable que ces interférences surviennent si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit. • Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio. • Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Utilisez une prise de courant murale différente.
© RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2015 RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce mode d'emploi à tout moment, sans préavis. Le présent mode d'emploi a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer à l’adresse figurant au dos de ce livret.
• N'utilisez pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des appareils AV/OA et autres génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. • Si l'appareil est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il peut ne pas pouvoir communiquer. • Si l'appareil est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'une radio, la réception peut être mauvaise ou l'écran du téléviseur peut être parasité. • Si plusieurs points d'accès à la connexion sans fil se trouvent à proximité de l'appareil et que le même canal est utilisé, les opérations de recherche peuvent ne pas être effectuées correctement. • La sécurité des données que vous stockez, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité. La bande de fréquences utilisée par l’appareil est la même que celle utilisée par les dispositifs industriels, scientifiques et médicaux tels que les fours micro-ondes, les stations radio (stations sans fil nécessitant une licence) et les stations radio de faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) servant à l’identification d’objets mobiles utilisées sur les lignes de production d’usine, etc., et les stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence). 1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que des stations radio et des stations radio de faible puissance spécifiques servant à l’identification d’objets mobiles et des stations radio amateur ne sont pas utilisées dans les environs. 2. Dans le cas où l’appareil entraîne des interférences d’ondes radioélectriques nuisibles pour les stations radio servant à l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée pour éviter les interférences. 3. Si vous rencontrez d’autres problèmes, p. ex. si l’appareil entraîne des interférences d’ondes radioélectriques nuisibles pour des stations radio de faible puissance spécifiques servant à l’identification d’objets mobiles ou pour des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche. Cet appareil est conforme aux normes techniques indiquées dans la loi sur la radio et la loi sur les télécommunications, et le certificat de conformité aux normes techniques peut être affiché sur l'écran d'affichage.
être affichées à partir de [Marques de certification] du menu [Config.]. Reportez-vous à « Réglage à partir des menus » (p.133) pour des précisions sur l'utilisation des menus.
• Microsoft, Windows, Windows 7® et Windows 8® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. • Macintosh, Mac OS et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • IOS est une marque de fabrique déposée ou une marque de fabrique de Cisco aux États-Unis et d'autres pays utilisée sous licence. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated. Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • SILKYPIX est une marque déposée d’Ichikawa Soft Laboratory. • Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Google Inc. • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. • N-Mark est une marque de fabrique ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc. • Twitter est une marque déposée de Twitter, Inc. • Tumblr est une marque déposée de Tumblr, Inc. Tous les autres noms de fabrique mentionnés dans ce mode d'emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
(« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC.
Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Avis sur l’utilisation du logiciel sous licence BSD Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui permet la redistribution du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que son utilisation est sans garantie, et qu’un copyright et une liste des conditions d’octroi de licence soient fournis. Les informations suivantes sont affichées sur la base des conditions d'octroi de licence susmentionnées et ne sont pas destinées à restreindre votre utilisation du produit, etc. TeraTerm Copyright (c) T.Teranishi. 3. Le nom de l’auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable spécifique. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L’AUTEUR « EN L’ÉTAT » ET IL EST RENONCÉ À TOUTES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L’AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVATION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU BIEN LA PERTE D’EXPLOITATION) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE QUELCONQUE FAÇON DE L’UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI L’UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE.
Le symbole peut être combiné à d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. n Exemple : : Ne pas toucher : Ne pas démonter
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture) et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer. N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas la faire tomber ni à lui faire subir de choc important.
De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo compatibles avec la DB-65. En cas d’anomalies telles que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur excessif, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus proche pour faire réparer l’appareil. Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et prenez immédiatement un avis médical.
• PEAU : si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée sous l’eau courante puis lavez-la au savon. • YEUX : si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. n
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-là à l’abri de toute source de flammes. Prenez les précautions suivantes pour éviter que la pile ne s’enflamme, ne se fissure ou n’entraîne un risque de choc électrique durant la charge. N’alimentez l'appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher une fiche d'alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne couvrez pas l'appareil pendant la charge. Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire utilisées dans cet appareil à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est nocive pour l’être humain. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil si ceux-ci se trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si l'appareil est endommagé, confiez-le au concessionnaire ou au service après-vente le plus proche. N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzine, de solvants ou de substances similaires afin éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlures. N’utilisez pas l'appareil dans les lieux où son usage est limité ou interdit afin de ne pas générer de catastrophes ou d’accidents. Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d'alimentation qui pourrait être à l’origine d’un incendie. Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de dysfonctionnement, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Pour éviter le risque d’incendie et de choc électrique, utilisez uniquement la tension d’alimentation indiquée.
électrique. Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l’endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si l'appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le centre de service après-vente pour réparation. Le non-respect de ces précautions pourrait résulter en un incendie ou un choc électrique. En cas d’anomalie telle qu’un bruit inhabituel ou un dégagement de fumée de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service après-vente le plus proche pour réparation. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement. Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. N’utilisez pas l'appareil dans des salles de bains ou lieux similaires, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas les fiches d’alimentation durant les orages, car cela présente un risque de choc électrique. Tenez la batterie hors de portée des enfants. Si la batterie n’est pas complètement chargée après la durée de charge prescrite, interrompez le processus. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiatement des éventuelles sources d’incendie.
Branchez soigneusement les fiches d’alimentation dans la prise secteur. Des fiches mal branchées peuvent causer un incendie.
Débranchez la fiche d’alimentation des prises secteur lorsque l'appareil n’est pas utilisé. Ne couvrez pas l'appareil au cours de la charge, afin d’éviter tout risque d’incendie. Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons d’alimentation, sous peine de provoquer un incendie. N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide ou en présence de fumées, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique. Avant d’utiliser un produit optionnel, les instructions fournies avec ce produit.
Prise de vue avec les réglages automatiques32 Retardateur34 Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil photo36
Utilisation du menu 39
1 Réglage de la sensibilité ISO49 Correction plage dynamique51 Sélection d’une méthode de mesure52 Utilisation du filtre ND53
Réglage de la mise au point 56 Sélection d’une méthode de mise au point56 Prises de vue en gros plan (Mode macro)59 Utilisation de la touche AF60 Réglage de l’assistance à la mise au point et de la cible AE/AF63 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)66
Réglage de la température de couleur70 Réglage manuel de la balance des blancs70
Prise de vue en continu72 Prise de vue en continu avec différents réglages (Cadrage auto)73 Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Prise de vue expo. Multiples)74 Prise de vue automatique à des intervalles définis (Prise de vue à intervalles)76 Prise de vue de traînées d'étoiles (Comp prises de vue interv.)77
Réglage du mode flash79 Réglage de l'intensité du flash81 Réglage de l’intensité du flash pour Flash manuel82 Réglage du moment où le flash se déclenche82
Effet83 Réglages image88 Changer la Luminosité ambiante89
Ajout de la date aux images fixes90
Définition du format vidéo91 Enregistrement de séquences vidéo92 Lecture de séquences vidéo93 Coupure de séquences vidéo94
Suppression de fichiers97 Activation de la protection99 Copie d'images et de séquences vidéo de la mémoire interne vers une carte mémoire101
Correction d’images de travers103 Correction de la luminosité et du contraste (Compensation de niveau)104 Correction de la balance des blancs106 Correction du moiré107
Visualisation des images avec un équipement AV110 Réglages DPOF112 Réglages DPOF pour plusieurs images fixes113
Prise de vue en mode Mes Réglages117 Modification de « Mes Réglages »118 Enregistrement des fonctions de la manette ADJ120 Enregistrement des fonctions pour les touches Fn1, Fn2 et Effet122
Ajustement de la luminosité de l’écran124 Paramétrage des informations apparaissant dans le mode prise de vue124 Réglage du son des touches126 Définir les noms de fichiers et de dossiers126 Paramétrage de la mention de copyright129 Vérification des informations de version du micrologiciel129
Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication136 Changement des réglages143
Écran d’affichage 18 Premiers pas 23
26 Vis de fixation du trépied 27 Levier de sélection de la fonction AF60 28 Touche AF60 29 Manette ADJ17, 120 30 Touche Fn1 (fonction 1)/#122 Vous pouvez modifier le mode prise de vue à l'aide du sélecteur de mode. Avant de commencer
Vous permet de régler manuellement la valeur d'ouverture. L'appareil adapte automatiquement la vitesse d'obturation. P : mode changement programme (p.42) Vous permet de sélectionner les combinaisons valeur d’ouverture et vitesse d'obturation. 5 : mode prise de vue auto (p.32) Règle automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction du sujet.
Vous permet de régler manuellement la vitesse d'obturation. L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture. TAv : mode Priorité obturation/ouverture !"#$ et pour régler l’exposition. (p.43)
Change la valeur d’ouverture, la vitesse d'obturation et la sensibilité ISO. Appelle la fonction affectée. (p.121)
Usure de la batterie20 Verrouillage exposition auto/ Verrouillage mise au point auto60 Nombre d'images enregistrables164 Emplacement de stockage des données24 Dist. mise au pt snap58 Format et taille/Format/ Cadence images54, 91 Retardateur34 Mode macro59 Profondeur de champ58 Guide de fonctionnement Mode prise de vue42 Mode centre56
Usure de la batterie20 Protéger99 Indicateur d’impression DPOF112 Source de données24 Format et taille/Format/ Cadence images54, 91
• Lorsque [Mode affichage infos] du menu [Config.] est sur [Oui], les informations apparaissent sur l’écran dans les cas suivants même si l’écran est désactivé. Une fois les informations affichées et aucune opération effectuée pendant plusieurs secondes ou lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage des informations disparaît. • Lorsque vous appuyez sur la touche Fn1, N, t ou Effet • Lorsque vous tournez le sélecteur de mode ou le sélecteur plus-moins • Lorsque vous actionnez sur la manette ADJ. vers la gauche ou la droite • Lorsque vous actionnez le curseur FOPEN pour soulever le flash ou que le flash est fermé
• Si [Oui] est sélectionné pour [Alerte de sur-exposition] dans le menu [Config.], les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir dans l’alerte de sur-exposition. Lorsque [Non] est sélectionné (valeur par défaut), Alerte de sur-exposition n’apparaît pas.
• L’alerte de sur-exposition n’apparaît pas lorsqu’un câble HDMI est branché.
Préparez l’appareil photo avant son utilisation.
Pour retirer la batterie, appuyez dessus et faites glisser le mécanisme de blocage.
• Si le nombre de fichiers stockés dans une carte mémoire dépasse 10 000, les fichiers portant les premiers numéros de dossier/fichier ne peuvent pas être lus.
(p.101) • La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p.164) • Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. Pour cela, utilisez [Format [Carte]] dans le menu [Config.].
Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable (DB-65) à l’aide du câble USB et de l’adaptateur d’alimentation USB (AC-U1) avec la fiche d’alimentation fournie.
Le témoin de mise au point auto/flash s’allume et la charge commence. En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 3 heures (à 25 °C). Lorsque le chargement est terminé, le témoin de mise au point auto/flash s'éteint. Débranchez l'adaptateur d'alimentation USB de la prise secteur.
• La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d’utilisation, il est recommandé de prévoir des batteries de rechange.
• Si le témoin de mise au point/flash clignote au cours de la charge, l’adaptateur d’alimentation USB ou la batterie a un problème. Débranchez l’adaptateur d’alimentation USB de la prise secteur et retirez la batterie. • La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir suffisamment avant de retirer la batterie.
USB. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 5 heures. (p.131) • La DB-65 peut être rechargée avec le chargeur de batterie en option (BJ-6). (Durée de recharge : environ 2,5 heures)
L'appareil passe en mode prise de vue.
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche 6 et que l'appareil est hors tension, jusqu'à entendre un bip sonore, l'appareil se met sous tension avec la fonction Wi-Fi activée. (p.135) Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée avec la touche 6, l'appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d'autres opérations, appuyez sur la touche 6 pour mettre l'appareil hors tension et appuyez sur l'interrupteur général pour remettre l'appareil sous tension.
• En Prise de vue expo. Multiples, Prise de vue à intervalles ou Comp prises de vue interv. • Durant la lecture de séquences vidéo ou un diaporama • Au cours du traitement • Lorsque la connexion Wi-Fi est établie • Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur
Pour retrouver la luminosité de l'écran, utilisez l'appareil.
Prise de vue à intervalles ou Comp prises de vue interv. • Au cours de la lecture • Lorsque l’appareil photo est branché avec un câble AV ou HDMI • Lorsque la fonction Wi-Fi est activée
Pour conserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie avec suffisamment de puissance pour au moins 2 heures, puis retirez la batterie. • La date et l’heure définies peuvent être modifiées dans [Réglage date] du menu [Config.]. • La langue affichée pour les menus et les messages peut être modifiée dans [Language/N] du menu [Config.].
Les basiques de la prise de vue 32 Lecture des images 38 Utilisation du menu 39
Vous êtes prêt à prendre vos premières photos.
Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur la touche de déblocage du sélecteur de mode.
Le témoin de mise au point auto/flash clignote pendant la charge du flash. Une fois le flash chargé, le témoin s’éteint et l’appareil photo est prêt pour la prise de vue. Le flash ne se déclenche pas lorsque son couvercle est fermé.
à mi-course. La mise au point est faite et l'exposition est réglée. La distance est mesurée jusqu'à neuf points et le cadre vert de mise au point apparaît pour la zone mise au point.
*1 La couleur de la mire est bleue lorsqu'un visage est détecté en mode 5 ou lorsque [Effet]
• Dans les cas suivants, la mise au point est impossible ou un sujet n’est pas net même si la mire de mise au point apparaît en vert. • Objets qui manquent de contraste (le ciel, un mur blanc, le capot d’une voiture, etc.) • Objets plats avec uniquement des lignes horizontales • Objets en mouvement • Objets mal éclairés • Objets avec des reflets brillants ou en contre-jour • Objets clignotants comme des lampes fluorescentes • Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED Si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point, verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance de l’appareil que votre sujet, puis prenez la photo.
• Retardateur • Prise de vue à intervalles • Comp prises de vue interv. • Mode 3
Vous pouvez régler le retardateur sur [Retardateur 2 s] ou [Retardateur personnalisé]. Le réglage [Retardateur 2 s] est utile pour éviter un bougé de l’appareil. Avec [Retardateur personnalisé], vous pouvez régler le nombre de photos et l’intervalle de prise de vue. Prenez la photographie. Le flash auxiliaire AF s’allume lorsque le retardateur démarre.
• Lorsque le retardateur est réglé sur [Retardateur 2 s], le flash auxiliaire AF ne s’allume pas. • Lorsque [Retardateur personnalisé] est sélectionné, définissez les éléments suivants dans [Retardateur personnalisé] du menu [Prise de vue]. 1 à 10 (valeur par défaut : 2) 5 à 10 s (valeur par défaut : 5 s)
Intervalle de prise de vue
(p.122) • Lorsque [Mode Continu] est défini, vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. • [Retardateur personnalisé] ne peut pas être défini dans les cas suivants. • Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet] • Pendant la prise de vue à intervalles • Pendant Comp prises de vue interv.
Cet appareil est doté d’un indicateur de niveau intégré qui peut servir à indiquer le niveau et l’inclinaison de l’appareil sur l’écran. Vous pouvez contrôler le niveau horizontal et l’inclinaison vers l’avant ou vers l’arrière. Premiers pas
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage. Non
• La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil photo bouge ou lors de la prise de vue dans un environnement sujet aux mouvements, un véhicule par exemple. • Utilisez cette fonction comme référence pour voir si les photos sont de niveau lors de la prise de vue. La précision ne peut pas être garantie lorsque vous utilisez l’appareil comme niveau.
Les images peuvent être visualisées sur l’écran.
• Les images défilent l'une après l'autre de droite à gauche (de façon à ce que chaque image s'affiche sur l'image précédente). Pour désactiver cet effet, réglez [Lecture animation] du menu [Config.] sur [Non].
• Les photos prises en [Cadrage auto] pivotent automatiquement en fonction de l’orientation de la première image. • Rotation auto ne fonctionne pas dans les cas suivants. • Lors de la lecture de séquences vidéo • En vue imagettes • Au cours de la lecture d’un [Diaporama] • Lors de la lecture des images sur un équipement AV
Pour changer le menu, appuyez sur la touche #, utilisez les touches !" pour sélectionner un onglet puis appuyez sur la touche $.
Une pression sur la touche X/Y déplace le curseur vers le début du délimiteur de menu (ligne horizontale).
4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option.
Le réglage est pris en compte.
Oui : possibilité de réglage par l’utilisateur Non : réglage automatique par l’appareil photo Valeur d’ouverture
Les valeurs suivantes sont modifiées. Mode P
En mode M, l’exposition est correcte lorsque l’indicateur est au centre. Lorsque la valeur d’exposition est dans la plage –2 EV et +2 EV, l’indicateur change en fonction de la valeur d’exposition. L’indicateur devient jaune lorsque les valeurs sont en dehors de cette plage.
Tv et TAv du menu [Prise de vue].
Diverses fonctions de prise de vue
• Le diagramme du programme est un guide pour un éventuel changement dans une combinaison particulière de valeur d’ouverture et de vitesse d'obturation en fonction de la valeur d’exposition. (L’exemple ci-dessous apparaît lorsque la sensibilité ISO est [ISO 100].) • Lorsque [Mode M par 1 seule pression] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Programme], la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées en fonction des réglages du programme.
Lv7 T L'exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L'exposition se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Limite de la vitesse d’obturation
• Lorsque vous utilisez B/T et que [Mode Continu] est sélectionné dans le menu [Prise de vue], B/T est annulé et la vitesse d'obturation pour la prise de vue en continu est définie à 300 secondes. Si [Mode Continu] est sélectionné en premier, il est impossible de définir B/T.
Cependant, il faut un certain temps pour enregistrer l’image traitée.
Si vous maintenez enfoncée la touche w (Effet) lorsque la valeur d'ouverture est affichée à l'écran de prise de vue (comme quand le déclencheur est pressé à mi-course), la valeur d'ouverture définie pendant la prise de vue est activée et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Lorsque vous relâchez la touche w, le mode Aperçu ouverture est annulé. • Lorsque [Réglage maintien de la touche Effet] est défini sur [Wi-Fi] (valeur par défaut), la touche w fonctionne comme interrupteur pour activer/désactiver la fonction Wi-Fi. Dans ce cas, l'Aperçu ouverture n'est pas disponible. (p.134) • En mode Aperçu ouverture, il n’est pas possible d’appuyer à fond sur le déclencheur et la valeur d’ouverture ne peut pas être modifiée. • Lorsque vous utilisez le flash, la valeur d’ouverture réelle peut différer de celle de l'Aperçu ouverture. • Étant donné qu'Aperçu ouverture est utilisé pour contrôler la profondeur de champ, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement avec l’exposition automatique. • Lorsque [Cadrage auto] a été défini en mode Tv dans le menu [Prise de vue], Aperçu ouverture apparaît en fonction des valeurs de correction de l’exposition définies. • [AE-BKT 1/3 EV] et [AE-BKT 1/2 EV] des réglages de [Cadrage auto] dans le menu [Prise de vue] ne sont pas reflétés. • Cette fonction n’est pas disponible en mode 3.
Vous pouvez également prendre des photos lorsque l'écran [Correction de l'exposition] est affiché.
Diverses fonctions de prise de vue
• Lorsque [Confirmation du déclencheur] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Oui], le réglage de correction de l'exposition peut être défini en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Cette fonction n'est pas disponible en mode M. Si vous appuyez sur la touche X/Y, l'exposition est automatiquement définie à l'exposition correcte. Vous pouvez sélectionner la priorité des valeurs dans [Mode M par 1 seule pression] du menu [Opt. personnalisées].
(sensibilité élevée auto) [Sensibilité ISO auto-hi] du menu [Config.].
Régl. sens. ISO par paliers
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain. Si le flash est utilisé lorsque [Régl. ISO/Réd.bruit] est réglé sur [Auto], la sensibilité ISO sera augmentée jusqu’à l’équivalent d’ISO 1600. Si [Correction plage dynamique] est activée dans le menu [Prise de vue], la sensibilité ISO pouvant être définie est limitée. (p.51) Dans le menu [Opt. personnalisées], [ISO] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) [ISO] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 1] comme valeur par défaut. Dans le menu [Opt. personnalisées], si [Contrôle ISO direct de ADJ.] est défini sur [Oui], vous pouvez simplement changer la sensibilité ISO en déplaçant la manette ADJ. vers la gauche ou la droite en modes P, Av ou Tv.
Diverses fonctions de prise de vue
à appliquer : [Forte], [Moyenne] ou [Faible].
MENU/OK. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.
Lorsque la correction de la page dynamique est définie, un symbole s'affiche à l'écran.
• Lorsque [Correction plage dynamique] est réglé sur [Forte], il y a tendance à avoir plus de bruit dans les images. • [Correction plage dynamique] ne peut pas être définie dans les cas suivants. • Mode Continu • Prise de vue expo. Multiples • Prise de vue à intervalles • Comp prises de vue interv. • Lorsque la scène photographiée est trop lumineuse ou trop sombre, la correction de la plage dynamique peut ne pas être efficace.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Corr plage dyn] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122)
• Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet] • En mode 3 • Lorsque la cible est déplacée dans [Décaler cible/FA] du menu [Prise de vue], la mesure est définie sur [Spot]. • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mesure expo.] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) [Mesure expo.] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 5] par défaut.
[Auto] et [Oui] pour le filtre ND peuvent être modifiés uniquement avec le fonctionnement de la touche. (p.122)
Si [JPEG>RAW] ou [JPEG>RAW+] est réglé sur les touches Fn1, Fn2 et Effet, le format de l'image peut être modifié uniquement avec le fonctionnement de la touche.
• Les fonctions suivantes ne sont pas prises en compte dans les images RAW. [Effet] et [Correction plage dynamique] peuvent être reflétée lorsqu'une image RAW est convertie au format JPEG dans [Dévelop. RAW] du menu [Lecture]. • Effet • Correction plage dynamique • Horodatage Lorsque p est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne sont prises en compte que dans les images JPEG. [Opt. personnalisées], les angles de vue peuvent être modifiés uniquement avec le fonctionnement de la touche. (p.122)
Diverses fonctions de prise de vue
Diverses fonctions de prise de vue
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le sujet dans la mire au centre de l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît. Lorsqu’aucune cible de suivi n'est trouvée, la mire clignote en rouge. Le suivi automatique est annulé après la prise de vue ou dans les cas suivants. • Lorsque la cible suivie sort de la mire • Lorsque le déclencheur est relâché • Pendant que le flash charge Mise au point manuelle. (p.58)
Fixe la mise au point à une distance définie. (p.58) Snap Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise de vue à distance. ∞ (Infini)
• Pendant AF continu • Lorsque la cible est déplacée • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mise au point] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) [Mise au point] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 4] par défaut. Si les fonctions suivantes sont réglées sur les touches Fn1, Fn2 ou Effet, les méthodes de mise au point peuvent être modifiées uniquement avec le fonctionnement de la touche. • MultiAF/AFSpot • MultiAF/AF précis • AF/MF La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe.
$ apparaît sur l’écran de mise au point.
Dans [Mise au point] du menu [Prise de vue], sélectionnez [Snap]. L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie. Pour modifier la distance, tournez le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche !.
Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur la touche N.
N (!) pour permettre le réglage de la distance de mise au point. (p.58)
Vous pouvez utiliser le levier de sélection de la fonction AF pour modifier la fonction de la touche AF.
Diverses fonctions de prise de vue
[AF Multi], [AF Spot] ou [AF précis] dans [Réglages mise au point AFL] du menu [Opt. personnalisées]. (Le fonctionnement de la touche AF n'est pas disponible pour appuyer sur le déclencheur à mi-course.) Lorsque [Réglages mise au point AFL] est réglé sur [Non], la touche AF fonctionne en suivant le [Réglage AEL/AFL] du menu [Opt. personnalisées].
Définit le verrouillage AE.
Non Oui Diverses fonctions de prise de vue
• Lorsque des fonctions comme la fonction de modification de la méthode de mise au point et [Décal. cible/FA] sont enregistrées sur les touches Fn1, Fn2 et Effet dans le menu [Opt. personnalisées], les fonctions enregistrées dans les touches ne fonctionnent pas pendant que le verrouillage AF est défini. Si le réglage de la touche est modifié après que le verrouillage AF soit défini, le verrouillage AF est annulé. • Lorsque Verrouillage AF ne peut pas être défini ou est annulé, la mise au point passe à la position définie dans [Mise au point]. • Lorsque la mise au point est verrouillée avec la touche AF, la position de verrouillage AE/AF ne change pas même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur en même temps que sur la touche AF, la prise de vue en continu a lieu selon le [Réglage C-AF continu] du menu [Opt. personnalisées]. La prise de vue en continu s'arrête dès que la touche AF est relâchée. Non Priorité AF Priorité obtur.
Effectue la prise de vue en continu en faisant la mise au point de chaque prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Effectue la prise de vue en continu lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La mise au point est fixée. (p.72)
Il est en effet plus facile de placer votre index sur le déclencheur et votre pouce sur la touche AF.
• En mode retardateur • En mode 3 • Pendant la prise de vue expo. Multiples • Pendant la prise de vue à intervalles • Pendant Comp prises de vue interv.
AE/AF Sans déplacer l’appareil photo, vous pouvez mesurer un point spécifique sur le sujet uniquement à l’aide des touches, et activer le verrouillage de la mise au point. Cette fonction est utile pour la prise de vue à l’aide d’un trépied.
Les opérations suivantes sont disponibles. Touches !"#$ Sélecteur plus-moins Agrandissement de la totalité : change la taille de la zone d’assistance à la mise au point lorsque le coefficient de grossissement est identique. Change le facteur de grossissement.
Réglage Assist. mise au pt Intensifie les contours et le contraste dans la zone, ce qui facilite l’ajustement de la mise au point. [MODE 1] Accentue les bords. [MODE 2] Accentue les contours. [MODE 3] Inverse le noir et blanc pour le MODE 1. [MODE 4] Inverse le noir et blanc pour le MODE 2. Réglage Agrandissement Spécifie la zone d’agrandissement. [Agrandir partie] : grossit la zone ciblée et superpose l’affichage sur l’arrière-plan. Vous pouvez vérifier la mise au point tout en regardant la composition générale. [Agrandir tout] : la zone cible est grossie en plein écran et la cible peut être décalée durant le grossissement. Cette fonction vous permet de contrôler la mise au point plus en détail que l'option [Agrandir partie]. Le facteur de grossissement peut être modifié avec la touche X/Y.
L’écran de prise de vue réapparaît.
• Lorsque [Réglage Agrandissement] est défini sur [Agrandir tout], le [Mode M par 1 seule pression] n'est pas disponible.
Fn1, Fn2 ou Effet (p.122). [Décaler cible/FA] est enregistré par défaut sur la touche Fn1.
(Instantané par pression)
L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist. mise au pt snap] du menu [Prise de vue] (p.58). Définissez [Instantané par pression] du menu [Prise de vue].
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• « Instantané par pression » n’est pas disponible dans les cas suivants. • En modes 5 et 3 • En mode macro • En mode retardateur
[AF précis] ou [Suivi du sujet]. • Même lorsque [Instantané par pression] est réglé sur [Oui], l’appareil photo effectue la mise au point au réglage défini dans [Mise au point] lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
Ombre Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps nuageux.
Diverses fonctions de prise de vue
Utilisée avec un éclairage incandescent. Incandescent 1 Prend une image un peu plus rouge qu’[Incandescent 1]. Incandescent 2 Utilisée avec une lumière du jour fluorescente. Lumière du jour fluor. Utilisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent. Blanc neutre fluor. Utilisée avec un éclairage blanc froid fluorescent. Blanc froid fluor.
Diverses fonctions de prise de vue
Ajustez manuellement la balance des blancs. (p.70) Manuel
Si aucune correction n’est nécessaire, passez à l’étape 6. Lorsque vous avez sélectionné [TC] ou [Manuel], reportez-vous à la p.70.
4 Appuyez sur la touche r pour réinitialiser. Si vous appuyez sur la touche r de nouveau, la correction est annulée.
• [Multi-P AUTO] fonctionne en [Auto] dans les cas suivants. • En mode 3 • En mode Continu • Lorsque [Cadrage auto] est réglé sur [AE-BKT 1/3 EV], [AE-BKT 1/2 EV] ou [DR-BKT]
Si vous appuyez sur la touche Fn2, la balance des blancs peut être corrigée. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, l’écran revient aux réglages de la température de couleur.
Appuyez sur la touche Fn2. La balance des blancs est mesurée. • Si vous appuyez sur la touche Fn2 au moment du déclenchement du flash, la balance des blancs peut être mesurée à ce moment-là.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Les fonctions de prise de vue en continu sont comme suit. Mode Continu
Réglez [Mode Continu] sur [Non] pour revenir à la prise de vue normale.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction. • Si [Effet] dans le menu [Prise de vue] est réglé sur [Ctr. élev N&B], [Miniaturiser], [Clarté] ou [Brillance], la prise de vue en continu n’est pas possible. • Si [Format de l'image] du menu [Prise de vue] est réglé sur o ou p, la prise de vue en continu s'arrête lorsque la capacité de mémoire de l'appareil pour le traitement est pleine.
AF est réglé sur C-AF » (p.62) (« Utilisation de la touche AF »). • Le nombre maximum d'images qui peuvent être prises en continu avec une pression sur le déclencheur est 999. • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mode Continu] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122)
Prend trois images avec différents réglages de la balance des blancs. Sélectionne la balance des blancs pour la deuxième et la troisième images, respectivement.
• [AE-BKT 1/2 EV] ne peut pas être sélectionné en mode Tv. • Lorsque le réglage [Effet] du menu [Prise de vue] est réglé sur [Miniaturiser], [Clarté] ou [Brillance], [AE-BKT 1/3 EV], [AE-BKT 1/2 EV] et [DR-BKT] ne peuvent pas être utilisés. • [Décal. rognage] ne peut pas être sélectionné pour [Effect-BKT].
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner entre la première et la troisième image, puis appuyez sur les touches !" pour définir la valeur d'exposition.
L’écran de prise de vue réapparaît.
(Prise de vue expo. Multiples) L'appareil prend des photos et les fusionne. Il est possible de fusionner jusqu’à cinq images.
2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les éléments puis définissez l’élément sélectionné sur [Oui] ou [Non].
Pour reprendre une photo, sélectionnez [Repr. photo].
Pour mettre un terme à la prise de vue à expositions multiples, sélectionnez [Terminer]. Lorsque la prise de vue se termine après la cinquième photo ou la sélection de [Terminer], l’image fusionnée est enregistrée.
• Rogner • Réglages effet/image L'appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes.
1 Diverses fonctions de prise de vue L’écran [Prise de vue à intervalles] apparaît.
Vous pouvez sélectionner l’intervalle de prise de vue entre 1 seconde, 2 secondes ou entre 5 secondes et 60 minutes (par incréments de 5 secondes).
Des valeurs de 1 à 99 ou ∞ peuvent être définies.
Une photo est prise à chaque fois que l’intervalle défini s’est écoulé.
• Lorsque l'intervalle de prise de vue est défini sur 1 seconde ou 2 secondes, l'exposition pour la première image peut être utilisée pour la seconde et les suivantes. • La prise de vue à intervalles est annulée si l’appareil photo est mis hors tension.
(Comp prises de vue interv.) Une série d’images continues prises à des intervalles fixes est fusionnée de sorte que les zones lumineuses soient conservées. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit.
4 Réglez la valeur d’ouverture, la vitesse d'obturation, la mise au point, la sensibilité ISO et la balance des blancs puis vérifiez la composition. Cette exposition est conservée à mesure que les photos sont fusionnées.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un élément puis modifiez son réglage.
Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous appuyez sur le déclencheur à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Comp prises de vue interv. se poursuit avec une nouvelle image.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec cette fonction. • La sensibilité ISO ne peut pas être réglée à plus de ISO 1600. • La vitesse d'obturation ne peut pas être réglée à plus de 60 secondes. • Pour les images RAW prises avec la fonction Comp prises de vue interv., lorsque [Luminosité ambiante] du menu [Prise de vue] est réglé sur [Normal], [Original] ne peut pas être sélectionné pour [Luminosité ambiante] de [Dévelop. RAW] du menu [Lecture]. • [Vignetage] défini dans [Effet] ou [Réglages image] du menu [Prise de vue] n'est pas valide.
• Sensibilité ISO lorsqu’elle est réglée sur [Auto] ou [Auto-Hi] • Valeur de balance des blancs lorsqu’elle est réglée sur [Auto] • L'opération AF n'est effectuée que pour la première image. • Lorsque [Mise au point] du menu [Prise de vue] est défini sur [Suivi du sujet], il fonctionne comme [AF Multi] pendant Comp prises de vue interv. • Le retardateur ne peut être utilisé que pour la première image [Retardateur personnalisé] ne peut pas être utilisé. • Si vous photographiez les traînées lumineuses des étoiles, le réglage de la [Mise au point] sur [∞] et d’[Intervalle] sur [Min.] résultera en des photos transparentes. De même, lorsque vous faites des essais de prise de vue, vérifiez que les étoiles apparaissent comme des points lumineux. Ces points lumineux seront enregistrés comme des traînées lumineuses lors de la fusion. • Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) est pratique.
Réglage du mode flash
Réduit les « yeux rouges » sur les portraits pris avec le flash.
Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges.
Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.
• Le flash déclenche un préflash pour augmenter la précision de l’exposition automatique. Le préflash ne se déclenche pas lorsqu’il est réglé sur [Flash manuel]. • L’intensité du flash peut être ajustée dans [Correction exposition flash] du menu [Prise de vue]. (p.81) • Pour le flash externe, reportez-vous à la p.167.
• Le flash ne se déclenche pas dans les cas suivants. • En mode Continu • Pendant Cadrage auto • Pendant Comp prises de vue interv. • En mode 3 • N'ouvrez pas le flash si vous utilisez un flash externe, un objectif de conversion ou un parasoleil.
L'intensité du flash peut être ajustée.
2 Diverses fonctions de prise de vue
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Correct. flash] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
L'intensité du flash interne peut être définie pour le cas où le mode flash est réglé sur [Flash manuel].
1 Vous avez le choix parmi les fractions suivantes de l'intensité de flash maximum : [Max], [1/1,4], [1/2], [1/2,8], [1/4], [1/5,6], [1/8], [1/11], [1/16], [1/22], [1/32] et [1/64].
Si le mode flash est défini sur [Flash manuel], la valeur définie apparaît sur l’écran de prise de vue.
Vous pouvez régler le moment où le flash se déclenche dans [Réglage synchro du flash] du menu [Prise de vue]. 1er rideau Le flash se déclenche immédiatement après le début de l’exposition. (Valeur par défaut) 2e rideau
Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste.
Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des photos caractéristiques.
Prend des images avec un contraste plus fort que [Noir et Blanc]. Donne la possibilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film à très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au traitement pour sous-exposition d’une pellicule au stade du développement. [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Prend des images dont les tonalités diffèrent des couleurs réelles. [Teinte], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
[Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images avec un contraste affiné et rehaussé. [Effet de tons], [Saturation] et [Vignetage] peuvent être définis. Tonalité HDR
Diverses fonctions de prise de vue
[Brillance], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Brillance Prend des images légèrement colorées. [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Le mode de mise au point passe à « AF priorité détection visages ».
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner l'élément puis appuyez sur les touches #$ pour définir la valeur.
MENU/OK. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.
Diverses fonctions de prise de vue
Les réglages effectués dans [Effet] ne s’appliquent pas aux images RAW. [Effet] ne peut pas être utilisé avec les fonctions suivantes. Fonction
Pour modifier les réglages comme [Effet de tons], appuyez sur la touche Fn2.
L’écran de réglage de la position et de la portée du flou apparaît.
Modifiez l’orientation verticale/horizontale de la zone de mise au point en appuyant sur la touche Fn2 durant l’apparition de cet écran.
6 L’écran de prise de vue réapparaît.
Si [Vif ] ou [Standard] est sélectionné, passez à l’étape 6.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner l'élément puis appuyez sur les touches #$ pour définir la valeur.
Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.
• Si [Comp prises de vue interv.] est défini dans le menu [Prise de vue], [Vignetage] n'est pas valide.
ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images RAW peuvent être développées avec un réglage [Normal] ou [Original] dans [Dévelop. RAW] du menu [Lecture]. Les images RAW prises avec Comp prises de vue interv. lorsque [Normal] est sélectionné ne peuvent pas être développées avec le réglage [Original].
Diverses fonctions de prise de vue
• La date ne peut pas être imprimée sur des images RAW ou des séquences vidéo. • La date imprimée sur une image ne peut pas être effacée.
Il est possible d'enregistrer des séquences vidéo avec le son. Les séquences vidéo sont enregistrées au format MOV.
Le mode passe au mode 3.
Le menu [Prise de vue] du mode 3 apparaît.
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Taille d’image fixe] ou [Cadence images].
Fn2 et Effet. (p.122) • L’écran est susceptible de papilloter durant la prise de vue sous éclairage fluorescent. La quantité de papillotement peut être réduite en réglant la fréquence électrique pour votre région dans la zone [Réduire clignot. fluorescent] du menu [Prise de vue] qui apparaît en mode 3.
L’enregistrement de la séquence vidéo démarre. Durant l’enregistrement, l’indicateur « REC », la durée d’enregistrement et le temps restant sont affichés.
L'enregistrement se termine.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode 3. • Flash
Si vous appuyez à nouveau sur la touche Fn2, il reprend. • Chaque séquence vidéo peut au maximum durer 25 minutes ou avoir une taille de 4 Go. • Le temps maximum d'enregistrement par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire SD (p.164). La prise de vue peut se terminer avant que la durée maximum d'enregistrement n’ait été atteinte. • Le temps restant est calculé sur la base de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer de manière régulière. • Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement de séquences vidéo. • Utilisez une batterie avec une puissance suffisante.
L'indicateur de progression et le temps écoulé sont affichés.
Diverses fonctions de prise de vue
La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d’image fixe.
Fn2 fait réapparaître l'écran précédent.
Le point jaune se déplace. Vous pouvez spécifier le point en incréments de 1 seconde.
Un nouveau fichier de la séquence vidéo est enregistré avec les parties inutiles supprimées.
En vue imagettes, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Vous pouvez afficher les photos prises de façon séquentielle. Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $ pour lancer un diaporama. Si vous souhaitez arrêter le diaporama en cours, appuyez sur n’importe quelle touche. La lecture du diaporama se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Chaque image est affichée pendant trois secondes. • Dans le cas d’une séquence vidéo, toutes les vues de la séquence sont lues puis l’image suivante apparaît.
• Les fonctions du sélecteur plus-moins et de la manette ADJ. en mode lecture peuvent être modifiées dans [Options sél. de mode lecture] du menu [Opt. personnalisées]. Sélecteur plus-moins
Vous pouvez changer l'image à l’aide des touches #$. Pour des images prises avec p, [Effac. RAW+JPEG], [Effacer JPEG uniq.] et [Effacer RAW uniq.] peuvent être sélectionnés.
L’écran de confirmation de la suppression apparaît.
Le symbole de la corbeille apparaît en bas à gauche de l'imagette. Si [Sél. série] est sélectionné, sélectionnez l'image qui est le point de départ de la série. Si vous appuyez sur la manette ADJ., l'écran de sélection de l'étape 3 réapparaît. Si [Sél. indiv.] est sélectionné, passez à l’étape 6.
Répétez les étapes 4 à 5 pour spécifier toutes les séries.
L’écran de confirmation de la suppression apparaît.
[Oui] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’écran précédent réapparaît une fois la suppression terminée.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous sélectionnez [Format] dans le menu [Config.], les images protégées sont aussi effacées.
Vous pouvez changer l'image à l’aide des touches #$.
Pour annuler la protection, procédez de même sur l’image protégée.
Le symbole de la protection apparaît en haut à droite de l'imagette. Si [Sél. série] est sélectionné, sélectionnez l'image qui est le point de départ de la série. Si vous appuyez sur la manette ADJ., l'écran de sélection de l'étape 3 réapparaît. Si [Sél. indiv.] est sélectionné, passez à l’étape 6.
OK. Répétez les étapes 4 à 5 pour spécifier toutes les séries. Si vous sélectionnez des images dont la protection est déjà activée, la protection est annulée.
Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’écran précédent réapparaît une fois le réglage effectué.
Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne.
2 • S’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination qui doit recevoir la copie, apparaît un message indiquant que l’espace est insuffisant. • Il n’est pas possible d’effectuer une copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne.
Fonctions de lecture
• Si vous corrigez et retouchez des images de manière répétée, leur qualité se dégradera.
Vous pouvez découper les bords des images puis enregistrer ces dernières.
2 Spécifiez la marge à découper.
Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• La taille d’image après le découpage peut varier en fonction de la taille de l’image originale et des dimensions du cadre de découpage.
Vous pouvez corriger les photos d’objets rectangulaires (panneaux d’affichage ou cartes de visite par exemple) prises à un angle tel que les photos semblent avoir été prises depuis l’avant.
3 Apparaît un message indiquant que le processus est en cours. Un maximum de cinq zones reconnues comme des cibles de correction sont repérées par des cadres jaunes. Si une zone n’a pas pu être détectée, un message d’erreur apparaît.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le temps nécessaire à la correction du biais augmente avec la taille d’image.
Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des images fixes que vous avez prises.
2 Sélectionnez [Auto] ou [Manuel] puis appuyez sur la touche $. L’image d’origine est affichée en haut à gauche et l’image corrigée à droite. Si vous sélectionnez une image qui ne peut pas être corrigée, un message d’erreur apparaît et le menu [Lecture] réapparaît. Lorsque [Auto] a été sélectionné, passez à l’étape 6.
Les points à gauche, au centre et à droite sont déplacés. L’histogramme indique le nombre de pixels sur l’axe vertical, ainsi que les ombres, les demi-tons et les hautes lumières de gauche à droite sur l’axe horizontal. Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cet écran est visible, apparaît une explication des opérations. Un nouvel appui sur la touche Fn2 fait réapparaître l'écran précédent.
Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image.
• Déplacez le point du milieu vers la gauche pour augmenter la luminosité globale, et vers la droite pour augmenter l’obscurité globale.
• Si l’image est surexposée, déplacez le point du côté gauche vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le bord gauche de l’histogramme. • Si l’image est sous-exposée, déplacez le point du côté droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le bord droit de l’histogramme. • À ce stade, vous pouvez déplacer le point du milieu vers la gauche ou la droite pour ajuster la luminosité globale.
• Si une image manque de contraste, les pics de l’histogramme sont concentrés au centre. Déplacez les points gauche et droite jusqu’à ce qu’ils soient alignés sur les deux bords de l’histogramme respectivement pour faire ressortir les parties lumineuses et sombres de l’image. • À ce stade, vous pouvez déplacer le point du milieu vers la gauche ou la droite pour ajuster la luminosité globale.
Vous pouvez corriger les nuances de couleur des images fixes.
2 Appuyez sur la touche r pour réinitialiser la balance des blancs. Si vous appuyez sur la touche r de nouveau, la correction est annulée. Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cet écran est visible, apparaît une explication des opérations. Un nouvel appui sur la touche Fn2 fait réapparaître l'écran précédent.
Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image.
Vous pouvez atténuer les interférences de couleurs dues à des motifs de chevauchement réguliers dans les images fixes.
2 [Forte] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image.
Fonctions de lecture
Avec [Balance blancs], vous pouvez effectuer la compensation de la balance des blancs en appuyant sur la touche $. Avec [Effet] et [Réglages image], vous pouvez définir les réglages détaillés en appuyant sur la touche $.
Une nouvelle image JPEG est enregistrée.
• Pour des images RAW prises avec [Décal. rognage] de [Effet], vous ne pouvez pas sélectionner d'effets autres que [Décal. rognage]. De même, [Décal. rognage] ne peut pas être défini pour les images RAW prises avec d'autres effets. • Vous pouvez développer des images RAW sur un ordinateur en utilisant le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni avec l'appareil photo. (p.130) • Pour les images RAW prises avec Comp prises de vue interv., lorsque [Luminosité ambiante] est réglé sur [Normal], vous ne pouvez pas modifier le réglage de la luminosité ambiante pour [Original].
Fonctions de lecture
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’écran d’affichage est éteint lorsque l’appareil photo est branché avec un câble AV ou HDMI. • La partie audio de la séquence vidéo est émise par l’équipement AV ; réglez le volume sur celui-ci. • L’alerte de sur-exposition n’apparaît pas lorsqu’un câble HDMI est branché.
Pour modifier le réglage du format vidéo, définissez dans [Sortie vidéo] du menu [Config.]. • L’affichage passe en vue par vue lorsqu’un câble HDMI est branché ou débranché. • La résolution est réglée sur [AUTO] en sortie HDMI. Si la résolution des images affichées sur l’équipement AV est lente, changez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu [Config.].
Fonctions de lecture
La sélection de [Annuler tout] annule les réglages DPOF pour toutes les images.
Les réglages DPOF sont activés et le symbole apparaît sur l’écran de lecture.
• Images RAW • Séquences vidéo • Images stockées dans la mémoire interne • Images stockées dans une carte mémoire verrouillée
Le symbole indiquant le réglage DPOF apparaît. Pour annuler le réglage, spécifiez [0] pour le nombre d’exemplaires.
Fonctions de lecture
(Mes réglages) Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo sous « Mes réglages » de sorte que vous puissiez les rappeler aisément pour la prise de vue.
(p.116). Vous pouvez donner un nom aux réglages enregistrés (p.119).
Réglages de l’appareil • • • Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des réglages puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Réglages, sélectionnez [Boîte Mes Réglages], et appuyez sur la touche $ pour sélectionner le numéro sur lequel enregistrer les réglages. Si vous sélectionnez un emplacement vide, les réglages sont enregistrés avec la date et l’heure actuelles comme nom. Si vous sélectionnez un emplacement qui porte déjà un nom, l’écran d’attribution du nom apparaît. Si vous sélectionnez [Oui], les réglages sont enregistrés sous le nom actuel. Si vous sélectionnez [Non], les réglages sont enregistrés avec la date et l’heure actuelles comme nom.
Changement des réglages de l’appareil
L’élément « Mes réglages » sélectionné est enregistré sur le sélecteur de mode et le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.
Changement des réglages de l’appareil
MY 2 et MY 3 initiaux du sélecteur de mode, en cas de changement de mode ou de mise hors tension. • Lorsque le mode prise de vue enregistré sur « Mes réglages » est le mode 3, l’étape 2 ne peut pas être exécutée.
Pour éditer un élément « Mes réglages » enregistré dans Boîte Mes Réglages, accédez à celle-ci, appuyez sur la touche $ et sélectionnez un numéro. Une liste de réglages apparaît.
Utilisez les touches !" pour changer le réglage.
L’écran [Nom] apparaît et le nom en cours est indiqué dans la zone de saisie de nom. Si vous souhaitez spécifier un nouveau nom, passez à l’étape 3.
4 Le curseur se déplace vers la zone de sélection des caractères.
Le caractère est inséré à la position du curseur dans la zone de saisie de texte. Sélectionnez [Suppr.] pour supprimer un caractère et [Espace] pour insérer une espace. Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques. Le type de caractère peut être changé à l’aide de touche Fn2.
Changement des réglages de l’appareil
• Vous pouvez supprimer les enregistrements « Mes réglages » à l’aide de [Supprimer Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées].
Changement des réglages de l’appareil Vous pouvez enregistrer les fonctions de prise de vue sur la manette ADJ. de sorte que vous puissiez aisément les rappeler en actionnant la manette (mode ADJ.). Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. Fonction Non Répétez les étapes 2 et 3.
Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.
Le réglage passe de Manette ADJ. Réglage 1 à Manette ADJ. Réglage 5.
La fonction sélectionnée est définie.
N’importe laquelle des fonctions suivantes peut être enregistrée sur chacune des touches Fn1, Fn2 et Effet. Fonction
Changement des réglages de l’appareil La fonction est enregistrée puis le menu [Opt. personnalisées] réapparaît.
Touche Fn] du menu [Config.] est réglé sur [Non], les fonctions n’apparaissent pas.
2 à l'écran de prise de vue. Lorsque [Manuel] est sélectionné, passez à l’étape 3.
L'écran [Luminosité LCD] apparaît.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Vous pouvez définir les informations qui apparaissent en mode prise de vue et qui correspondent à un nombre d’appuis donné sur la touche DISP.
2 O1 ne peut pas être désactivé.
à afficher puis la manette ADJ. pour l’activer ou le désactiver. Affichage graphique Affichage des infos Guide grille
Sélectionnez le type de grille dans [Options affichage du cadrage] du menu [Config.]. Affiche un indicateur confirmant l’inclinaison de l’appareil photo. Affiche un histogramme.
Voici les quatre sons des touches de l’appareil photo.
Wi-Fi est activée ou désactivée.
Si [Sons touches] est réglé sur [Sons déclench.], le son de la mise au point n'est pas émis.
¢££ (volume bas), ¢¢£ (volume moyen) ou ¢¢¢ (volume élevé) dans [Réglages volume]. Le nom des images et des dossiers est attribué automatiquement. Nom de fichier
Les noms de fichier et de dossier peuvent être modifiés.
Vous pouvez sélectionner le nom de dossier dans [Réglage nom de dossier] du menu [Config.]. Numéro de série
Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier à partir de « R0 ».
Vous ne pouvez saisir que des caractères alphanumériques en majuscules.
Changement des réglages de l’appareil
Vous pouvez définir une mention de copyright qui s’insèrera sous forme de données Exif au moment de la prise de vue.
2 Le curseur se déplace vers la zone de sélection des caractères.
Le copyright est enregistré et le menu [Config.] réapparaît.
à jour. Pour plus d’informations sur les mises à jour des versions, rendez-vous sur le site de RICOH IMAGING. http://www.ricoh.com/r_dc/support/
USB. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni avec l'appareil pour convertir des images RAW. Suit la configuration minimale de l’ordinateur pour le branchement de l’appareil et l’utilisation du logiciel fourni.
Système d'exploitation L’appareil s’allume et « Connexion au PC… » apparaît sur l'écran d'affichage. L’appareil est reconnu par l’ordinateur comme un disque amovible. Si une carte mémoire est introduite, les fichiers de la carte mémoire sont affichés. Si aucune carte mémoire n'est introduite, les fichiers de la mémoire interne sont affichés.
Débranchez le câble USB de l’ordinateur une fois la sauvegarde terminée. Débranchez le câble USB de l’appareil. Celui-ci s’éteint automatiquement.
Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne débranchez pas le câble USB durant le transfert d’images.
Activer la fonction Wi-Fi
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche w (p.134) • Mettez en contact avec un dispositif de communication (p.134) • Appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 (p.135) Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, le symbole indiquant le statut LAN sans fil est affiché sur l'écran de prise de vue (p.20) et le témoin de mise au point/flash clignote. • Même après que la fonction Wi-Fi soit activée, elle est désactivée de nouveau lorsque l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension. • Extinction auto n'est pas disponible lorsqu'une connexion Wi-Fi est établie ou que des images sont transférées. Si Auto Power Off est activé en l'absence d'une connexion ou pendant une payse, la fonction Wi-Fi est désactivée. La fonction est activée lorsque l'appareil quitte Extinction auto. • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 10 secondes lorsque la fonction Wi-Fi est activée en mode lecture, l'appareil passe en mode veille. • La fonction Wi-Fi est désactivée pendant une connexion USB. • Les captures d'écran Image Sync utilisées dans ce mode d'emploi sont celles en cours de développement et peuvent être différentes de l'affichage réel. La disposition de l’écran et les éléments peuvent aussi changer pour des raisons telles la mise à niveau de la version de l’application. • Pour en savoir plus sur le fonctionnement du dispositif de communication, reportez-vous à son mode d'emploi. • Vous pouvez effectuer une prise de vue en utilisant le dispositif de communication à l'aide de l'application dédiée « GR Remote ». Pour en savoir plus sur l'utilisation de « GR Remote », reportez-vous au site suivant : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/gr_remote/
• Lorsque vous utilisez la fonction Wi-Fi, veuillez respecter les lois et réglementations locales régissant la communication radio. • Si une carte mémoire avec une fonction LAN sans fil intégrée (comme une carte Eye-Fi) est utilisée, des interférences d'ondes radio peuvent se produire. Si c'est le cas, désactivez la fonction Wi-Fi de l'appareil photo.
Pour réinitialiser le SSID et le mot de passe aux réglages par défaut, appuyez sur la touche Fn2.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche w. Un bip retentit et le symbole Wi-Fi apparaît sur l'écran d'affichage.
4 équipé de la fonction NFC, l'appareil établit une connexion Wi-Fi.
Un bip retentit et le symbole Wi-Fi apparaît sur l'écran d'affichage.
La fonction Wi-Fi peut être activée en mode lecture à partir du statut hors tension de l'appareil.
L'appareil est mis sous tension en mode lecture et la fonction Wi-Fi est activée.
Connectez l’appareil et le dispositif de communication par Wi-Fi et lancez Image Sync installé sur le dispositif de communication. Reporte-vous à « Activer la fonction Wi-Fi » (p.132) pour activer la fonction Wi-Fi de l'appareil.
Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication. Lancez Image Sync sur le dispositif de communication. L’écran [Choose a Network] (Choisir un réseau) s’affiche sur le dispositif de communication.
[Network List] (Liste des réseaux). L’écran [Enter apparaît.
Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez contrôler le mot de passe par défaut dans [Informations Wi-Fi] du menu [Config.]. (p.133) Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre). Une connexion Wi-Fi est établie entre l’appareil et le dispositif de communication.
écran ainsi que les informations de prise de vue. Glissement vers la gauche/droite pour afficher l'image précédente/suivante. Étirement ou pincement pour agrandir/réduire l'image.
Lors de la visualisation des images sur l’affichage de la liste d’images de l’application, vous pouvez sélectionner l’emplacement de stockage des images (album) à partir de [Application] ou [Gallery] (Galerie) (ou [Camera Roll] (Liste appareil)).
Le mot de passe et le canal sans fil peuvent être modifiés.
Vous pouvez vérifier la version de l'application, le modèle de l'appareil, (Informations du dispositif) le SSID, l'adresse MAC et le canal sans fil. Language (Langue)
Utilisez ce menu pour définir les réglages de la prise de vue. Ce menu s’affiche en mode de prise de vue. Les options pouvant être sélectionnées varient en fonction de la position du sélecteur de mode.
Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Av, Tv, TAv ou M. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Av. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Tv. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur TAv. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P ou M. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur MY 1, MY 2 ou MY 3.
Ce menu s’affiche en mode lecture. Utilisez ce menu pour gérer et corriger les images. Option de menu
• Les options définies dans le menu [Opt. personnalisées] peuvent être rétablies à leurs valeurs par défaut à l'aide de [Rétablir valeurs par défaut] du menu [Opt. Personnalisées]. Les réglages enregistrés avec [Enr. Mes Réglages] ne sont pas rétablis aux valeurs par défaut. • Lorsque [Mémo position curseur menu] est réglé sur [Oui] dans le menu [Config.], la position du curseur de la dernière option sélectionnée est mémorisée, et cette option est affichée en premier à l'affichage suivant du menu.
Menus LIMITE DU NOMBRE DE FICHIERS DÉPASSÉE Fichier incorrect Protégé Carte protégée en écriture. Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être sélectionné pour l’impression. Espace mémoire insuffisant
Mémoire insuffisante. Enregistrement impossible. Impossible d'utiliser cette fonction actuellement.
La carte est verrouillée. Déverrouillez la carte. Sélection de ce fichier pour l'impression impossible.
Nombre maximum d’images sélectionnées pour l'impression. Vous devez formater la mémoire interne. Formatez la mémoire interne dans [Format [Mémoire interne]] dans le menu [Config.]. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil photo. Formatez la carte. Si le message d’erreur s’affiche encore après le formatage, la carte est peut-être défectueuse. Dans ce cas, ne l’utilisez pas. Aucun fichier n’est disponible pour la lecture. La mémoire est pleine. Utilisez une autre carte mémoire ou retirez la carte et utilisez la mémoire interne. La détection de pixels morts ne peut pas être effectuée à cause de la chaleur de l'appareil photo ou de la batterie. Mettez l'appareil hors tension et attendez que la température de l'appareil ou de la batterie revienne à une température normale.
Impossible de charger la batterie. La batterie s’épuise vite.
Annexes La batterie n’est pas introduite dans le bon sens. L’appareil s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie. La batterie est épuisée. La batterie est incompatible. L'appareil présente des signes de dysfonctionnement. La batterie est incompatible.
Insérez correctement la batterie ou chargez-la. Utilisez une batterie compatible. Insérez-la dans le bon sens.
— p.23 Un mauvais éclairage exige un usage intensif du flash.
L’appareil est éteint ou n’est pas en mode prise de vue.
La carte mémoire est pleine. La carte mémoire a atteint la fin de sa durée de vie de service. Le flash est en cours de charge.
L’écran d’affichage est blanc.
Les contacts de la carte mémoire sont sales. Le temps de validation est trop court.
L’écran d’affichage est éteint. Un câble AV ou HDMI est branché. L’objectif est sale. Le sujet n’est pas au centre de la mire.
Le flash n'est pas chargé.
Lors d’une prise de vue dans un endroit sombre, la vitesse d’obturation ralentit et les photos peuvent très facilement être floues. Le flash est fermé. Le couvercle du flash n’est pas complètement ouvert. Une fonction empêchant le fonctionnement du flash est sélectionnée. La batterie est épuisée.
Déverrouillez la carte. Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Changez le réglage [Délai de validation LCD] du menu [Config.].
Appuyez sur la touche DISP. pour mettre l’appareil sous tension. Débranchez le câble. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Utilisez la mémorisation de la mise au point. Utilisez la mémorisation de la mise au point ou la mise au point manuelle. Utilisez le mode macro ou écartezvous du sujet. Tenez l’appareil avec les coudes appuyés contre le corps. Utilisez un trépied. Utilisez le flash.
Pour photographier avec le flash, changez les réglages ou le mode de prise de vue. Chargez la batterie.
Appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil sous tension ou appuyez sur la touche 6 pour passer en mode prise de vue. Formatez la carte. Insérez une nouvelle carte ou supprimez des fichiers inutiles. Insérez une carte neuve.
La luminosité de l’écran change pendant la mise au point. Les indicateurs de niveau n’apparaissent pas.
La distance entre l'appareil photo et le sujet est supérieure à 3 m. Le sujet est sombre. L’intensité du flash est trop faible. Le couvercle du flash n’est pas complètement ouvert. L’intensité du flash est trop forte.
Le sujet est mal éclairé. L’écran d’affichage est trop sombre. L’appareil n’est pas en mesure d’ajuster la balance des blancs pour les conditions de prise de vue utilisant la balance auto. L’éclairage ambiant est mauvais ou diffère de celui utilisé pour la mise au point automatique. [Réglage niveau] est réglé sur [Non].
L’appareil bougeait quand la photo a été prise. Le sujet n’est pas de niveau.
Rapprochez-vous du sujet.
Écartez-vous du sujet. Utilisez une source lumineuse différente. Ajustez la luminosité de l’écran. Ouvrez le flash. Ajustez la luminosité de l’écran. Ajoutez un objet blanc avec le sujet ou sélectionnez un autre mode que [Auto] pour la balance des blancs.
Tenez l’appareil dans le bon sens. Ne photographiez pas des objets en mouvement. Redressez le sujet.
être lues, ou les images ne s'affichent pas sur l'écran. Les images sur la carte mémoire ne peuvent pas être lues, ou les images ne s'affichent pas sur l'écran.
éteint. Le fichier ne peut pas être supprimé. La carte mémoire ne peut pas être formatée.
Les informations sont masquées. Un câble AV ou HDMI n’est pas correctement branché. Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. La carte n'a pas été formatée dans cet appareil. La carte mémoire contient des images qui n’ont pas été enregistrées normalement. Les contacts de la carte mémoire sont sales. La carte présente des signes de dysfonctionnement.
L’appareil s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Le fichier est protégé. La carte mémoire est verrouillée. La carte mémoire est verrouillée.
Appuyez sur la touche DISP. pour afficher les informations. Rebranchez le câble.
Chargez la batterie. Rallumez l’appareil.
La carte n’est pas dans le bon sens.
Insérez-la dans le bon sens.
Appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Retirez et réinsérez la batterie. Indiquez la date et l'heure correctes. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours, le réglage de la date sera perdu. Procédez à nouveau aux réglages. Sélectionnez un autre mode vidéo.
Des défauts de pixels, comme des taches claires ou sombres, apparaissent sur l'image.
Ce sont des pixels défectueux dans le capteur.
Env. 0,1 m à infini (prise de vue macro)
• La capacité de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et de la capacité de la mémoire. • La qualité d'image des séquences vidéo enregistrées dans la mémoire interne est inférieure à celle des séquences vidéo enregistrées dans une carte mémoire.
• Mettez le flash externe hors tension avant de le retirer de l’appareil. • Utilisez le flash externe à des portées qui dépassent la portée du flash intégré. La prise de vue à courte distance avec un flash externe peut résulter en une surexposition du sujet. • Lorsqu'un flash externe autre que le GF-1 est utilisé, vous ne pouvez pas régler le mode flash. Le flash fonctionne toujours avec [Flash Oui].
[Auto-Hi]. Mettez le flash externe sous tension, réglez-le sur Auto puis réglez la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO aux mêmes valeurs que sur l’appareil. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Utilisez uniquement des flashes dotés d’une borne de signal, qui doit être un contact X avec une tension positive ne dépassant pas 20 V. • Un signal de flash est émis à destination du contact X du sabot, indépendamment du réglage du flash. Interrompez le fonctionnement du flash à partir du flash lui-même. • L’exposition correcte peut ne pas être obtenue lorsque la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO du flash externe sont identiques à celles de l’appareil. Si tel est le cas, changez la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO du flash. • Utilisez un flash externe dont l’angle couvre l’angle de champ de l’objectif.
Annexes AF360FGZ II, AF540FGZ ou AF360FGZ), vous pouvez utiliser le mode flash sans fil pour effectuer une prise de vue P-TTL sans raccorder les flashs l'un à l'autre.
Le mode de l'appareil passe au mode flash sans fil.
Pour en savoir plus sur les réglages du flash auto, reportez-vous au mode d'emploi du flash.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un canal. Sélectionnez [CH.1], [CH.2], [CH.3] ou [CH.4] en fonction du réglage du canal du flash auto utilisé.
Le flash auto se déclenche en synchronisation avec l'obturation.
Maintenez la distance entre le flash intégré de l'appareil et le flash auto et la distance entre le flash auto et le sujet à moins d'environ 4 m. • Si le chargement du flash auto n'est pas terminé, le flash ne se déclenche pas.
Annexes Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 V à 240 V et 50 Hz ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à votre destination. N'utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, ceci pourrait endommager l'appareil photo.
Un câble AV peut être utilisé pour raccorder l'appareil à des téléviseurs et des écrans équipés d'une prise d'entrée vidéo. L'appareil prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL. Avant de raccorder l'appareil photo à un équipement AV, sélectionnez le format d'entrée vidéo approprié. (p.111)
Annexes éventuelles réparations resteront à votre charge. • Ne faites pas tomber l'appareil photo et évitez les chocs physiques. • Lors du transport de l’appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran d’affichage des photos. • Le flash peut être en surchauffe s'il se déclenche plusieurs fois successivement. N'utilisez pas le flash successivement plus que nécessaire. • N'utilisez pas le flash à proximité immédiate de votre corps ou d'autres objets. Le non-respect de cette précaution pourrait en résulter des brûlures ou un incendie. • L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner une déficience visuelle temporaire. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants. • Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer des accidents. • La batterie peut chauffer en cas d’utilisation intensive. Patientez le temps qu’elle refroidisse avant de la retirer de l’appareil. • Il peut être difficile de lire l’écran d’affichage des photos sous la lumière directe du soleil. • Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l’écran d’affichage des photos varie ou que le moniteur présente des pixels éteints ou toujours allumés. C’est normal pour tous les moniteurs LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne forcez pas sur l’écran d’affichage des photos. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’appareil. Cela peut être évité en plaçant l’appareil dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans les fentes du microphone et du haut-parleur. • Conservez l’appareil sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main.
• Ne l’utilisez pas dans un lieu directement soumis aux rayons du soleil ou à des températures élevées. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur après la charge. Le non-respect de cette précaution pourrait résulter en un incendie. • Ne laissez pas d’autres objets métalliques venir en contact avec les connecteurs ou les contacts de la batterie rechargeable, car cela pourrait créer un court-circuit. • La plage de températures de service est comprise entre 10 °C et 40 °C. La charge dure plus longtemps à des températures inférieures à 10 °C.
• Recyclez les batteries usagées dans un conteneur prévu à cet effet chez un revendeur de matériel électronique ou au supermarché.
• Lorsqu’elle n’est pas utilisée, veillez à retirer la batterie de l’appareil ou du chargeur. Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même lorsque l’alimentation est coupée, créant une décharge excessive et rendant la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Dans ce cas, reparamétrez la date et l’heure. • S’il est prévu que la batterie ne soit pas utilisée pendant une longue période, chargez-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la mettre de côté. • Rangez-la dans un lieu sec et frais dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Évitez les températures basses ou élevées extrêmes. • Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement. • Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Une température plus élevée risque d’endommager la batterie. Une température plus basse peut empêcher la charge complète. • Si la durée d’utilisation de la batterie raccourcit même lorsqu’elle est complètement chargée, elle a atteint la fin de sa durée de vie utile. Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. • Le temps de recharge avec l’AC-U1 est d’environ 3 heures (à 25 °C).
Entretien de l’appareil photo • La qualité d'image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l'objectif. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts. • Retirez la poussière ou les peluches sur l'objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l'objectif avec un tissu doux et sec. • Nettoyez soigneusement l'appareil après son utilisation à la plage ou la manipulation de produits chimiques. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez votre centre de réparation le plus proche. • L’appareil contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. • N’exposez pas l’appareil à des substances volatiles comme du diluant, de la benzine ou des pesticides. Le non-respect de cette précaution pourrait endommager l’appareil ou son revêtement. • L’écran d’affichage des photos peut se rayer facilement ; évitez de le toucher avec des objets durs. • Nettoyez l'écran d'affichage en passant un tissu doux humidifié avec une petite quantité de tout nettoyant pour écran ne contenant pas de solvants organiques.
- un contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules antimites et d'autres répulsifs contre les insectes, ou avec des produits en vinyle ou en caoutchouc - des champs magnétiques forts (par exemple, à proximité d'un écran, transformateur ou aimant) Dans le cas contraire, votre appareil pourrait être endommagé. • Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
• Veillez à mettre l'appareil hors tension. • Retirez la batterie.
Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne.
Mise au point manuelle 58 Mode ADJ 121 Mode AF 57 Nom de dossier 126 Nom de fichier 126 Nom (Mes réglages) 119 N° séquentiel de la carte 128 Nuageux (Balance blancs) 67
Ombre (Balance blancs) 67 • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.