K-3 II - Appareil photo reflex numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-3 II PENTAX au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo reflex numérique |
| Capteur | APS-C CMOS de 24,35 mégapixels |
| Processeur d'image | PRIME III |
| Plage ISO | 100 à 51 200 (extensible jusqu'à 204 800) |
| Système de mise au point | 27 points AF, dont 25 en croix |
| Vitesse d'obturation | 1/8000 à 30 secondes |
| Écran | Écran LCD de 3,2 pouces, 1,037 million de points |
| Vidéo | Full HD 1080p à 60 images par seconde |
| Connectivité | Wi-Fi intégré, port USB 3.0, HDMI |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion D-LI90 |
| Dimensions approximatives | 135 x 103 x 77 mm |
| Poids | 703 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Objectifs K-mount, compatible avec les objectifs DA, D FA, FA, F, et plus |
| Fonctions principales | Mode HDR, prise de vue en continu, bracketing, filtres numériques |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour l'extérieur, nettoyer le capteur avec précaution |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Pentax |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, à la chaleur excessive ou à des chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, prise en charge des mises à jour du firmware |
FOIRE AUX QUESTIONS - K-3 II PENTAX
Questions des utilisateurs sur K-3 II PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-3 II - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-3 II de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI K-3 II PENTAX
Appareil photo numérique reflex
PENTAX k-3 II
Mode d'emploi

| Introduction | 1 |
| Préparation de l'appareil | 2 |
| Prise de vue | 3 |
| Lecture | 4 |
| Réglages | 5 |
| Annexe | 6 |
La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil.
Vérification du contenu de l'emballage
Cache-sabot Fk (monté sur l'appareil)
Cilleton Fs (monté sur l'appareil)
Cache oculaire ME
Cache de prise synchro 2P (monté sur l'appareil)
Bouchon de boîtier (monté sur l'appareil)

Attache triangulaire et protège-attache (monté sur l'appareil)
Cache des ports de la poignée de la batterie (monté sur l'appareil)
Chargeur de batterie D-BC90
Cordon d'alimentation secteur
Courroie O-ST132
Logiciel (CD-ROM) S-SW160
Mode d'emploi (c'est-à-dire le présent mode d'emploi)
Objectifs que vous pouvez utiliser
Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA★, DFA et FA★ disposant d'une position A (Auto) sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.98.
Présentation du K-3 II
Préparation de l'appareil
Prise de vue
Fonctions de lecture
Changement des réglages
Annexe
Présentation du K-3 II.
Offre un aperçu du K-3 II.
Lisez ceci pour mieux connaître votre K-3 II!
Noms et fonctions des éléments. p.7 Comment modifier les réglages
Des fonctions p. 18
- Listedes menus
p.21
Préparation de l'appareil. p.32
Expliquez comment préparer votre K-3 II pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.
Mise en place de la courroie Montage d'un objectif Utilisation de la batterie et du chargeur Insertion d'une carte mémoire Régler les paramètres initiaux Prise de vue de base Visionner les images
Prise de vue. p.43
Une fois que vous avez vérifié que l'appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos!
Configurer les réglages de prise de vue.... p.43 □ Prise de vues. p.44 Enregistrement d'une video p.46 Réglage de l'exposition. p.48 Utilisation d'un flash. p.50 Régler la méthode de mise au point p.51 Réglage du mode de déclenchement. p.56 Réglage de la balance des blancs. p.62 Contrôle du ton de finition de l'image. p.64 □ Correction des images. p.67 Utilisation du GPS. p.70
Fonctions de lecture. p. 74
Présente les opérations permettant de et de supprimer les photos.
Éléments de la palette du mode lecture..... p.74 Changement de la méthode de lecture. p.75 Raccordement de l'appareil à un ordinateur. p.79 Édition et traitement des images. p.80
Changement des réglages. p.87
Expliquez comment modifier les autres réglages.
Réglages de l'appareil. p. 87 Réglages de la gestion des fichiers p. 92
Annexe. p.97
Fournit d'autres ressources pour tirer le meilleur parti de votre K-3 II.
Restrictions concernant l'association de fonctions spéciales. p.97 Fonctions disponibles avec les différents objectifs. p.98 Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe. p.100 Problèmes de prise de vue p.101 Caractéristiques principales. p.105 Index p.112 Utilisation de votre appareil en toute sécurité. p.116 Précautions d'utilisation p.118 GARANTIE p.122
Noms et fonctions des éléments 7
Commandes 8
Affichage de l'écran 10
Viseur 16
Écran LCD 17
Niveau électronique 18
Comment modifier les réglages des fonctions
Utilisation des touches directes 18
Utilisation du panneau de contrôle 19
Utilisation des menus 20
Liste des usm 21
Menus du mode prise de vue 21
Menu Video 26
Menu lecture 27
Menu préférences 27
Utilisation de la batterie et du chargeur 33
Charge de la batterie 33
Insertion et retrait de la batterie 34
Utilisation de l'adaptateur secteur 35
Réglages initiaux 37
Mise de l'appareil sous tension 37
Réglage de la langue d'affichage 37
Réglage de la date et de l'heure 38
Formatage d'une carte mémoire 38
Prise de vue de base 39
Prise de vue avec le viseur 39
Prise de vue avec Live View 40
Configurer les réglages de prise de vue 43
Réglages de la carte mémoire 43
Enregistrement d'une vidéo 46
Lecture des séquences vidéo 48
Réglage de l'exposition 48
Sensibilité 48
Mesure de l'exposition 49
Utilisation d'un flash 50
Raccordement d'un flash 50
Réglage du mode flash 50
Régler la méthode de mise au point 51
Réglage du mode AF lors de la prise de vue avec le viseur 52
Réglage du mode AF pendant Live View 54
Ajustement AF précis 55
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)..... 55
Réglage du mode de déclenchement 56
Rafale 57
Retardateur 57
Télécommande 58
Bracketing d'exposition 58
Prise de vue miroir verrouillé 59
Surimpression 59
Intervallomètre 60
Compo prise de vue intervalle 60
Enregistrement vidéo par intervalle 61
Réglage de la balance des blancs 62
Réglage manuel de la balance des blancs 63
Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur 64
Contrôle du ton de finition de l'image 64
Personnaliser image 64
Filtre numérique 66
Correction des images 67
Réglage de la luminosité 67
Correction objectif 68
Production d'une image haute définition 68
Simulateur de rebord et anticrénelage 69
Ajustement de la composition 69
Utilisation du GPS 70
Réglage d'autres fonctions pour le fonctionnement du GPS 71
Effectuer un étalonnage 71
Enregistrement du trajet de l'appareil (Enregistrement GPS) 72
Prise de vue de corps célestes (Traceur astronomique) 73
Changement de la méthode de lecture 74
Affichage d'images multiples 75
Affichage des images par dossier 76
Affichage des images par date de prise de vue 77
Lecture en continu (Diaporama) 77
Affichage de rotation d’images 77
Branchement de l'appareil à un équipement AV 78
Édition et traitement des images 80
Copie d'une image 80
Modification de la taille des images 80
Corriger le moiré 81
Traitement des images à l'aide de filtres numériques....81
Création d'une image composite (Index) 83
Montage de séquences vidéo 84
Développement d'images RAW 85
Réglages de l'appareil 87
Personnalisation des fonctions des boutons/molettes 87
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés.... 89
Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée 91
Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil.... 91
Réglages de la gestion des fichiers 87
Protéger des images de l'effacement (Protéger) 92
Sélection des réglages des dossiers/fichiers 92
Réglage des informations sur le copyright 94
Utiliser une carte mémoire sans fil 95
Fonctions disponibles avec les différences objectifs 98
Utilisation bague diaphragme 89
Régler la focale 90
Problèmes de prise de vue 101
Nettoyage capteur 93
Messages d'erreur 94
Caractéristiques principales 105
Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourmi 101
Index 112
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (légalisation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentifs aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
- N'utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner son dysfonctionnement. L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Cela n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
- Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur, que vous trouvez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur notre site Internet.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Appuyez pour modifier la valeur de correction de l'exposition. (p.46)
② Bouton ISO (ISO)
Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.48)
③ Déclencheur
Pressez pour enregistrer des images. (p.40)
En mode lecture, appuyez sur le déclencher à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.
Interrupteur principal
Mets l'appareil sous/hors tension ou active la fonction de prévisualisation. (p.37, p.55)
⑤ Molette avant (△)
Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.44)
Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.20)
En mode lecture, utilisez cette molette pour sélectionner une autre image.
Poussoir de déverrouillage de l'objectif
Pressez pour retirer l'objectif de l'appareil.
⑦ Bouton GPS (GPS)
Active/désactive la fonction GPS. (p.70)
Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode. (p.39)
Sélecteur de mode
Modifie le mode d'exposition. (p.39)
Lever de déverrouillage de la molette de sélection de mode
Utilisez ce levier pour débloquer le verrouillage de la molette de sélection de mode afin de fonctionner avec la molette de sélection de mode sans appuyer sur le bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode. (p.41)
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.87)
Bouton du mode AF (AF005)
Appuyez pour changer le mode de mise au point ou la zone de mise au point. (p.52)
Sélectionneur du mode de mise au point
Change le mode centre. (p.51)
Démarrer/arrêter l'enregistrement d'une série vidéo en mode. (p.46)
Mesure de l'exposition/Bouton supprimer (2/3)
Appuyer pour modifier la méthode de mesure. (p.49)
En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.41)
Bouton lecture (2)
Permet de passer en mode lecture. (p.41) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d'enregistrement.
Bouton INFO (INFO)
Change le style d'affichage de l'écran. (p.10, p.14)
Molette arrêtée (
Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.44)
Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.20)
Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau de contrôle s'affiche. (p.19)
En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir l'image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.41, p.75)
Bouton AF (AF)
Permet de régler la mise au point au lieu d'appuyer sur le déclencheur à mi-course. (p.52)
Bouton de verrouillage de l'exposition (AEL)
Verrouille la valeur de l'exposition avant la prise de vue. En mode lecture, la dernière image JPEG prise peut également être enregistrée au format RAW. (p.42)
Bouton vert (O)
Restaure la valeur qui est en cours de réglage.
Bascule sur ISO AUTO pendant le réglage de la sensibilité.
Suggestions de mode d'enregistrement
Bascule entre le mode (photo) et le mode (séquence vidéo). (p. 39)
Bouton OK (8)
Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle apparait, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné.
Bouton de changement du point AF/changement de fente de carte (3/112)
Permet de modifier la zone de mise au point. (p.53)
En mode lecture, appuyez sur ce bouton pour changer de carte mémoire insérée dans les deux fentes, SD1 et SD2. (p.41)
Bouton de navigation (▲▼▲)
Affiche les menus : mode de déclenchement, mode flash, mode balance des blancs et mode personnalisation de l'image. (p.18)
Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler.
Appuyez sur dans l'affichage d'une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture. (p.74)
Lorsque vous sélectionnez une zone de l'image à agrandir ou à utiliser comme zone de mise au point, vous pouvez déplacer la zone en diagonale en appuyant sur les deux touches en même temps.
Bouton MENU (MEN)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p.20)
Dans ce mode d'emploi, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme montré sur l'illustration à droite.

Mode d'enregistrement
Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l'image sur l'écran. Lors de l'utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l'écran de contrôle LCD affiché sur l'écran et en regardant dans le viseur. (p.39) Lorsque vous n'utilisez pas le viseur, vous pouvez prendre des photos en regardant l'image Live View affichée sur l'écran. (p.40) L'appareil est en « état de pause » lorsqu'il est prêt à photographier, comme quand l'écran de contrôle LCD ou l'image Live View s'affiche. Appuyez sur INFO en état de pause pour afficher le « panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p.19) Vous pouvez modifier le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. (p.13)
Mode veille (écran de contrôle LCD)
INFO


Panneau de contrôle
Écran de sélection Affichage info p. de vue
Écran de contrôle LCD


1 Mode exposition (p.44) 2 Verrouillage expo. 3 Filtre numérique (p.66)/ Prise de vue HDR (p.67)/ Résolution déplac pix. (p.68) 4 État LAN sans fil (p.95) 5 État du positionnement du GPS (p.70) 6 Shake Reduction/Corr° ligne horizon 7 Usure de la batterie 8 Guide des molettes 9 Vitesse d'obturation 10 Valeur d'ouverture 11 Correction IL (p.46)/ Bracketing d'exposition (p.58) 12 Échelle de distance IL 13 Sensibilité (p.48)
14 Mesure de l'exposition (p.49) 15 Méthode mise au point (p.51) 16 Numéro de fente 17 Format fichier (p.43) 18 Capacité de stockage image 19 Compens. expo flash (p.50) 20 Réglage précis de la balance des blancs (p.62) 21 Mode déclenchement (p.56) 22 Balance des blancs (p.62) 23 Zone de mise au point (point AF) (p.53) 24 Personaliser image (p.64) 25 Mode Flash (p.50) 26 Guide de fonctionnement et nombre de prises de vue en Sur-impression, Intervallometre ou Composition prises de vue interv.


1 Mode exposition (p.44) 2 Mode Flash (p.50) 3 Mode déclenchement (p.56) 4 Balance des blancs (p.62) 5 Personaliser image (p.64) 6 Filtré numérique (p.66)/ Prise de vue HDR (p.67)/ Résolution déplac pix. (p.68) 7 Etat LAN sans fil (p.95) 8 Etat du positionnement du GPS (p.70) 9 Mesure de l'exposition (p.49) 10 Shake Reduction/Corr° ligne horizon/Movie SR 11 Usure de la batterie 12 Avertissement de surchauffe
13 Niveau électronique (inclinaison horizontale) (p.18) 14 Niveau électronique (inclinaison verticale) (p.18) 15 Histogramme 16 Correction IL (p.46) 17 Échelle de distance IL 18 Guide de fonctionnement 19 Verrouillage expo. 20 Vitesse d'obturation 21 Valeur d'ouverture 22 Sensibilité (p.48) 23 Format fichier 24 Numero de fente'utilise 25 Capacité de stockage image 26 Cadre de détention de visages (lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Détection de visage]) (p.54)
Aide-mémoire
- Dans [Live View] du menu 3, vous pouvez changer les réglages des éléments affichés sur l'écran pendant Live View. (p.23)





Mode d'emploi



1 Nom de la fonction 2 Réglages 3 Numéro de fente 4 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de vidéo 5 Réglage ISO AUTO (p.48) 6 Compens° hautes lumières (p.67) 7 Compens° ombres (p.67) 8 Filtre numérique (p.66) 9 Prise de vue HDR (p.67) 10 Résolution déplacée pix. (p.68)
11 Réduction bruit ISO élevé (p.49) 12 Réduction bruit vitesse obturateur lente (p.45) 13 Correction distorsion (p.68) 14 Correction illumination périphérique (p.68) 15 Assistance AF (p.52) 16 Mode AF (p.52)/Contraste AF (p.54) 17 Zone de mise au point (point AF) (p.53)/Contours nets (p.55)
18 Options carte mémoire (p.43) 19 Format fichier (p.43) 20 Pixels enregistrés JPEG et Niveau de qualité (p.43)/Pixels enregistrés video (p.43) 21 Shake Reduction/ Movie SR 22 Simulateur filtre AA (p.69)
23 Réglage de l'exposition (p.47) 24 Niveau d'enregistrement (p.47) 25 Volume son de lecture 26 Cadence d'image (p.43) 27 Date et heure actuelles 28 Destination (p.91)
Aide-mémoire
- Les éléments qui peuvent être sélectionnés varient en fonction de la configuration actuelle de l'appareil.
- Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute sur le panneau de contrôle, l'écran revient à l'état de pause.
- Vous pouvez modifier la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur du menu dans [Couleur affich] de [Affichage LCD] dans le menu 1. (p.28)
Affichage info p. de vue
Voupeuz changer le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. Utilisez pour sélectionner le type puis appuyez sur OK.
Lors de la prise de vue avec le viseur
| Écran de contrôle LCD | Affiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur. (p.10) | |
| Niveau électronique | Affiche l'angle de l'appareil. Une échelle indiquant l'angle horizontal de l'appareil apparaît au bas de l'écran et une échelle indiquant l'angle vertical de l'appareil apparaît sur le côté droit. Lorsque l'angle dépasse la plage qui peut être affichée sur l'échelle, les indicateurs sur l'échelle s'affichent en rouge. | Exemple :Inclinaison de 1,5° versla gauche (jaune)Droit verticalement (vert) |
| Affichagedésactivé | Rien n'est affché à l'écran. | |
| Boussole électronique | Active la fonctionGPS et affiche la longitude,la longitude,l'altitude,la directionet le Tempsuniversal coordonné(UTC). | N 36°45.410'W140°02.000'89m°00'05/05/201510:00:00 |
Lors de la prise de vue avec Live View
| Affichage info standardspand | L'image Live View et les réglagesde la fonction prise de vue avec Livewishe s'afficht. (p.11) |
| Pas d'informationsaffichées | Certaines icônes, comme celles du mode d'exposition et du mode de déclenchement, ne s'afficht pas. |
Lorsque vous tenez l'appareil à la verticale
Lorsque l'appareil est tourné en position verticale, l'écran de contrôle LCD et l'écran de réglage des paramètres s'affichent à la verticale. Pour ne pas afficher les images en position verticale, réglez [Rotation auto écran] sur □ (Off) dans [Affichage LCD] du menu 1. (p.28)

Mode lecture
L'image enregistrée et les informations de prise de vue apparaisent dans l'affichage d'une image du mode lecture. Appuyez sur NFO pour changer le type d'informations affichées dans l'affichage d'une image. Utilisez pour sélectionner le type et appuyez sur OK.
Affiche une image (Affiche informations standard)

Écran de sélection Affichage info lecture
| Affichage_infos standard | L'image enregistrée, le format du filchier, les paramètres de l'exposition et les témoins guides de fonctionnement s'affichent. |
| Affichage_infos détaillées | Informations détaillées concernant les réglages et l'heure de la prise de vue. (p.15) |
| Affichage historiamme | L'image capturée et l'histogramme luminosité s'affichent. (p.16)Non disponible pendant la lecture d'images vidéo. |
| Affichage historiamme RGB | L'image capturée et l'histogramme RGB s'affichent. (p.16)Non disponible pendant la lecture d'images vidéo. |
| Pas d'informations affichées | Seule l'image enregistrée s'affiche. |
Aide-mémoire
L'affichage sélectionné dans l'écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l'appareil est éteint puis rallumé. Si l'option [Affichage info lecture] est réglée sur (Off) dans [Mémoire] du menu 4, l'[Affichage infos standard] apparait toujours en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. (p.91)
Images fixes







1 Photo prise 2 Information rotation (p.77) 3 Mode exposition (p.44) 4 Filtrage numérique (p.66) 5 Transfert par LAN sans fil (p.95) 6 Réglage de protection (p.92) 7 Numéro de fente utilisé 8 Numéro du dossier numéro du fichier (p.92) 9 Mode déclenchement (p.56)
10 Mode Flash (p.50) 11 Compens. expo flash (p.50) 12 Correction moiré (p.81) 13 Vitesse d'obturation 14 Valeur d'ouverture 15 Shake Reduction/Corr° ignition horizon/Movie SR 16 Sensibilité (p.48) 17 Correction IL (p.46) 18 Méthode mise au point (p.51)
19 Mesure de l'exposition (p.49) 20 Zone de mise au point (point AF) (p.53) 21 Balance des blancs (p.62) 22 Réglage précis de la balance des blancs (p.62) 23 Prise de vue HDR (p.67)/ Résolution déplac pix. (p.68)/Simulateur contrôle AA (p.69) 24 Focale de l'objectif 25 Format fichier (p.43) 26 Pixels enregistrés JPEG (p.43)/Pixels enregistrés vidéo (p.43) 27 Qualité JPEG (p.43) 28 Espace couleurs (p.31) 29 Compens° htes lumieres (p.67) 30 Compens° ombres (p.67) 31 Correction distorsion (p.68) 32 Correction illumination périphérique (p.68) 33 Correction de l'aberration chromatique latérale (p.68)
34 Correction diffraction (p.68) 35 Correction frange couleur (p.85) 36 Réglement de personnalisation de l'image (p.64) 37 Paramètres de personnelisation de l'image 38 Date et heures de prise de vue 39 Durée de la série vidéo enregistrée 40 Niveau enregistrement 41 Son 42 Cadence d'image (p.43) 43 Altitude 44 Sens de l'objectif 45 Latitude 46 Longitude 47 Temps universel coordonné 48 Avertissement image falsifiée 49 Photograph (p.94) 50 Détenetur copyright (p.94)
Affichage histogramme
Utilisez pour basculer entre l'histogramme luminosité et l'histogramme RGB.
Histogramme luminosité


Histogramme RGB
1 Histogramme (Brilliance) 2 Basculement entre histogramme RGB et histogramme luminosité 3 Réglage de protection 4 Numéro de fente utilisée 5 Numéro du dossier numéro du fichier 6 Sauv. données RAW 7 Format fichier 8 Vitesse d'obturation 9 Valeur d'ouverture 10 Sensibilité 11 Correction IL 12 Histogramme (R) 13 Histogramme (G) 14 Histogramme (B)
Viseur
Lors d'une prise de vue avec le viseur, les informations suivantes s'affichent dans celui-ci.

1 Mire AF (p.40) 2 Mire spot (p.49) 3 Point AF (p.53) 4 Témoin du flash (p.50) 5 Méthode mise au point (p.51) 6 Vitesse d'obturation 7 Valeur d'ouverture 8 Témoin de mise au point 9 Échelle de distance IL/Niveau électronique (p.18) 10 ISO/ISO AUTO 11 Sensibilité (p.48)/Valeur de correction de l'exposition
12 Verrouillage expo. 13 Changer point AF (p.53) 14 Sur-impression (p.59) 15 Mesure de l'exposition (p.49) 16 Compens. ombres 17 Compens. expo flash (p.50) 18 Correction IL (p.46)/ Bracketing d'exposit (p.58) 19 Format fichier (p.43)

Aide-mémoire
- Les informations s'affichent dans le viseur lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, ou pendant le temps de mesure d'exposition (réglage par défaut : 10 sec).
- Le point AF relatif à l'autofocus s'affiche en rouge (Superposer zone AF) lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. Vous pouvez le régler sur [Arrêt] dans [14. Superposer zone AF] du menu C2.
- Vous pouvez régler la netteté de l'image dans le viseur en utilisant la molette de réglage dioptrique. Effectuez le réglage dioptrique jusqu'à ce que la mire AF dans le viseur soit nette et claire.

Écran LCD


1 Vitesse d'obturation 2 Sur-impression (p.59) 3 Valeur d'ouverture 4 P. de vue miroir verrouillé (p.59) 5 Mesure de l'exposition (p.49) 6 Zone de mise au point (point AF) (p.53) 7 Compens. expo flash (p.50) 8 Échelle de distance IL/Niveau électronique (p.18) 9 Correction IL (p.46)/ Bracketing d'exposition (p.58) 10 Prise de vue HDR (p.67)
11 Connexion LAN sans fil (p.95) 12 Usure de la batterie 13 GPS activée (p.70) 14 Sensibilité (p.48)/ Correction IL (p.46) 15 Mode Flash (p.50) 16 Mode déclenchement (p.56) 17 Numéro de fente 18 Format fichier (p.43) 19 Capacité restante de stockage image/Mode de connexion USB (p.79)/ Nettoyage du capteur en cours (p.103)

Aide-mémoire
- Vous pouvez changer le réglage du rétro-eclairage de l'écran LCD dans [21. Éclairage écran LCD] du menu C3. (p.31) pouvez aussi régler l'appareil de façon que l'éclairage de l'écran LCD s'allume ou s'éteigne lorsque vous appuyez sur FAW. (p.88)
Niveau électronique
Veuillez vérifier si l'appareil est incliné en affichant le niveau électronique. Le niveau électronique horizontal peut être affiché sur l'échelle de distance II dans le viseur et sur l'écran LCD, et les niveaux électroniques vertical et horizontal sur l'écran LiveView. (p.11)
Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique dans [Niveau électronique] du menu 3. (p.23)


De niveau (à )


Inclinaison de vers la gauche


Maintenu verticalement et incliné de vers la droite
Comment modifier les réglages des fonctions
Les fonctions de l'appareil et leurs réglages peuvent être sélectionnés et modifiés comme suit.
| Touches directes | Appuyez sur ▲▼◇ en état de pause. |
| Panneau de contrôle | Appuyez sur INFO en état de pause. (signalé par l'odore dans ce manuel) |
| Menuus | Appuyez sur MENU. |
Utilisation des touches directes
| ▲ | Mode déclenchement | p.56 |
| ▼ | Mode Flash | p.50 |
| ← | Balance des blancs | p.62 |
| → | Personnaliser image | p.64 |

Utilisation du panneau de contrôle
Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur INFO en état de pause.
Utilisez ▲▼ ▲▷ pour sélectionner un élément.


Appuyez sur MENU pour annuler l'opération de réglage.
Appuyez sur pour confirmer l'élément sélectionné et revenir au panneau de contrôle.
La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent aussi être définies dans les menus.

Aide-mémoire
- Pour les menus Réglag. person. (C1-4), vous pouvez montrer l'écran de réglage de l'objet suivant dans l'ordre des menus sur l'écran en tournant pendant que le sous-menu de l'objet actuellement sélectionné est affiché.
- Appuyez sur MENU pour afficher le premier onglet des menus les plus appropriés aux réglages de l'appareil à ce moment. Pour afficher l'onglet du menu sélectionné en premier, réglez cela dans [23. Enregistrement place menu] du menu C4.
- Les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut avec [Réinitialisation] du menu 3. Pour rétablir tous les réglages dans les menus Réglag. person. à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinit. fonct° persons] du menu C4. (Certains réglages ne s'appliquent pas.)
Menu du mode prise de vue
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page | |
| 1 | Mode exposition *1 | Change temporairement le mode d'exposition lorsque le sélecteur de mode est régé sur U1, U2 ou U3. | P | p.90 | |
| Options carte mémoire *2 | Rôle la méthode d'enregistrement lorsque deux cartes mémoire sont insérées. | Utilisation séquentiable | p.43 | ||
| Régles capture image | Format fisier *2 | Définit le format de fisier des images. | JPEG | p.43 | |
| Pixels enregistrés JPEG *2 | Définit la taille d'enregistrement des images JPEG. | L | |||
| Qualité JPEG *2 | Définit la qualité des images JPEG. | ★★★ | |||
| Format fisier RAW | Définit le format fisier RAW. | PEF | |||
| Assistance AF *2 | Déclenché la lumière d'assistance lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroitssonsres. | Marche | p.52 | ||
| Filtre numérique *2 | Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue. | Aucun filtre | p.66 | ||
| Prise de vue HDR | Prise de vue HDR *2 | Définit le type de prise de vue avec plage dynamique élevé. | Arrêt | p.67 | |
| Valeur bracketing expo *2 | Définit la quantité pour changer l'exposition. | ±2 IL | |||
| Alignement auto | Définit s'il faut régler automatiquement la composition. | Marche | |||
| Résolution déplac pix. *2 | Fusionne quatre images avec un décalage d'un pixel et produit une image haute définition. | Arrêt | p.68 | ||
| 2 | Correction objectif | Correction distorsion *2 | Réduit les distorsions dues aux propriétés de l'objectif. | Arrêt | p.68 |
| Correct°illum. périph. *2 | Réduit la baisse de luminière péripérisque due aux propriétés de l'objectif. | Arrêt | |||
| Ajust aberrat° chroma | Réduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif. | Marche | |||
| Correction diffraction | Corrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture. | Marche | |||
| Régages plage dynamique | Compens° htes lumières *2 | Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones surexposées. | Auto | p.67 | |
| Compens° ombres *2 | Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones sous-exposées. | Auto | |||
| Réglage ISO AUTO *2 | Définit la plage de correction automatique en ISO AUTO et les paramètres AUTO ISO. | ISO 100 à ISO 3200/Standard | p.48 | ||
| Réduct° bruit ISO élevé *2 | Rôle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée. | Auto | p.49 | ||
| Réd.bruit vit. obt° lente *2 | Rôle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. | Auto | p.45 | ||
| Ligne de programme | Sélectionne le réglage de la ligne de programme. | Normal | p.45 | ||
| GPS | Enregistrement GPS | Définit l'intervalle d'enregistrement et la durée. | 15 sec./1 h/SD1 | p.72 | |
| Traceur astronomique | Définit quand suivre et capturer des corps célestes. | Arrêt | p.73 | ||
| Étalonnage | Effectue un étalonnage. | - | p.71 | ||
| Réal. supplémentaires | Définit s'il faut activer la synchronisation temporelle du GPS et le témoin du GPS. | Marche/Marche | p.71 | ||
| 3 | Live View | Contraste AF *2 | Définit le mode de mise au point automatique pour la prise de vue avec Live View. | Détection de visage | p.54 |
| Contours netteté *2 | Souligne le contour du sujet mis au point et facilitite la vérification de la mise au point. | Arrêt | p.55 | ||
| Affichage quadrillage | Affiche le quadrillage pendant Live View. | Arrêt | p.11 | ||
| Affichage historiamme | Affiche l'histogramme pendant Live View. | Arrêt | |||
| Alerte surexpo. | Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant Live View. | Arrêt | |||
| Ajustement composit° | Vous permet d'ajuster la composition de l'image à l'aide de la fonction Shake Reduction. | Arrêt | p.69 | ||
| Niveau électronique | Viseur | Affiche le niveau électronique sur l'échelle de distance IL dans le viseur et/ou sur l'écran LCD. | Arrêt | p.18 | |
| Live View | Affiche le niveau électronique pendant Live View. | Marche | p.11 | ||
| Corr° ligne horizon | Corrige l'inclinaison horizontale en mode 0. | Arrêt | - | ||
| Simulateur filtré AA *2 | Applique un effet de filtré passée-bas à l'aide du mécanisme Shake Reduction. | Arrêt | p.69 | ||
| Shake Reduction *2 | Active la fonction Shake Reduction. | Marche | - | ||
| Focale d'entrée | Règle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prêtant pas à l'obtention des données de focale. | 35 mm | p.100 | ||
| 4 | Affichage immédiat | Durée affichage | Définit la durée de l'affichage immédiat. | 1 sec. | p.40 |
| Agrandir affichage | Affiche l'image agrandie pendant l'affichage immédiat. | Marche | |||
| Sauv. données RAW | Sauvegarde les données RAW pendant l'affichage immédiat. | Marche | |||
| Supprimer | Supprime l'image affichée pendant l'affichage immédiat. | Marche | |||
| Affichage historiamme | Affiche l'histogramme pendant l'affichage immédiat. | Arrêt | |||
| Alerte surexpo. | Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant l'affichage immédiat. | Arrêt | |||
| Prévisu. numérique | Agrandir affichage | Affiche une image agrandie pendant la prévisualisation numérique. | Marche | p.56 | |
| Enregistrer prévisu. | Enregistrre l'image de prévisualisation comme un nouveau fichier. | Marche | |||
| Affichage historiamme | Affiche l'histogramme pendant la prévisualisation numérique. | Arrêt | |||
| Alerte surexpo. | Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant la prévisualisation numérique. | Arrêt | |||
| 4 | Programmatème | P | Définit le fonctionnement / / pour chaque mode d'exposition. | Tv, Av, →P | p.87 |
| Sv | -, ISO, - | ||||
| Tv | Tv, -, - | ||||
| Av | -, Av, - | ||||
| TAv | Tv, Av, PLINE | ||||
| M | Tv, Av, PLINE | ||||
| B | -, Av, - | ||||
| X | -, Av, - | ||||
| REP | -, -, - | ||||
| AV | -, Av, PLINE | ||||
| TAv | Tv, Av, PLINE | ||||
| Meille | Tv, Av, PLINE | ||||
| Sens de rotation | Inverse l'effect obtenu lorsqu' ou est activé. | Rotation vers la droite | |||
| Personnalisat°boutons | Bouton RAW/Fx | Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur TxA. | Format fichier ponctuel | p.87 | |
| Bouton AF | Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur A. | Activer AF1 | |||
| Molette prévisualisat° | Définit l'action de l'appareil lorsque l'interrupteur principal est mis en position Ⓞ. | Prévisualisation optique | |||
| Mémoire | Définit les paramètres qui sont sauvégardés à la mise hors tension de l'appareil. | Mise sous tension pour des régages autres que Filtré numérique, Prise de vue HDR et Résolution déplacement pixels | p.91 | ||
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page | |
| 4 | Sauvegarde mode USER | Vous peuvent enregistrer des réglages de prise de vue.fréquement utilisés sur U1, U2 ou U3 du réseauur de mode. | - | p.89 | |
1 La fonction n'apparaît que lorsque le sélection de mode est réglé sur U1, U2 ou U3. 2 La fonction peut aussi être définie à partir du panneau de contrôle.
Menu Video
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page |
| Réglage de l'exposition *1 | Définit le mode d'exposition pour le mode . . . | Programme AE | p.47 | |
| Options carte mémoire *1 | Sélectionne l'une des cartes mémoire insérées dans les fentes SD1 et SD2 pour l'enregistrement de séquences video. | SD1 | p.43 | |
| Régages capture vidéo *1 | Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image de la dette. | FullHD/30p | p.43 | |
| Niveau enregistrement *1 | Définit le niveau sonore de l'enregistrement. | Auto | - | |
| Filtre numérique *1 | Applique un effet de filtre numérique lors de l'enregistrement d'une série video. | Aucun filtre | p.66 | |
| Prise de vue HDR *1 | Définit le type de prise de vue avec plage dynamique élevé. | Arrêt | p.67 | |
| Movie SR *1 | Active la fonction Shake Reduction. | Marche | - | |
*1 La fonction peut aussi être définie à partir du panneau de contrôle.
Menu lecture
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page | |
| 11 | Diaporama | Durée affichage | Définit un intervalle d'affichage des images. | 3 sec. | p.77 |
| Fondu enchaliné | Définit un effet de transition vers l'image suivante. | Arrêt | |||
| Rétér thé lecture | Reliance le diaporama au début une fois la dernière image affichée. | Arrêt | |||
| Lecture videoo auto | Lit les vidés pendant le diaporama. | Marche | |||
| Zoom rapide | Définit le grossissement initial lors du grossissement d'images. | Arrêt | p.42 | ||
| Alerte surexpo. | Définit les parties surexposées pour qu'elles clignotent en rouge sur l'Affichage_infos standard ou l'Affichage historique du mode lecture. | Arrêt | - | ||
| Rotation image auto | Fait pivoter les images prises en tenant l'apparil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changées. | Marche | p.78 | ||
| Protégger toutes les images | Protège à la fois toutes les images enregistrées. | - | p.92 | ||
| Supprimer toutes images | Supprime à la fois toutes les images enregistrées. | - | - | ||
Menu des préférences
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page |
| \1 | Language/言語 | Change la langue d'affichage. | English | p.37 |
| Réglage date | Définit la date et l'heure ainsi que le format d'affichage. | 01/01/2015 | p.38 | |
| Heure monde | Bascule entre l'affichage de la date et de l'heure de votre ville de résidence et celui d'une ville spécifique. | Ville résidence | p.91 | |
| Taille du texte | Agrandit la taille du texte lorsque vous sélectionnez un élément de menu. | Standard | p.37 |
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page | |
| \1 | Effets sonores | Active/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectué, fonctionnement du bouton AFB, Retardateur, Télécommande, Miroir levé, Changement point AF, fonctionnement du bouton PAX et fonctionnement du bouton CPS. | Volume 3/ Tous Oui | - | |
| Affichage LCD | Affichage guide | Affiche les guides de fonctionnement lorsque le mode d'exposition est modifié. | Marche | p.40 | |
| Rotation auto écran | Affiche l'écran de contrôle LCD et le panneau de contrôle verticalement si l'appareil est tenu à la verticale. | Marche | p.13 | ||
| Couleur affich | Définit la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu. | 1 | p.12 | ||
| Régliages affichage LCD | Rôle la luminosité, la saturation et la couleur de l'écran. | 0 | - | ||
| \2 | Connexion USB | Définit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur. | MSC | p.79 | |
| Sortie HDMI | Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI. | Auto | p.78 | ||
| Nom du dossier | Définit le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées. | Date | p.92 | ||
| Créer nouveau dossier | Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. | - | p.93 | ||
| Nom fichier | Définit le nom du fichier attribué à une image. | IMGP/_IMG | p.94 | ||
| N° de fichier | Numérofat® séquentielle | Poursuit la numérorotation séquentielle pour le nom de fichier lorsqu'un nouveau dossier est créé. | Marche | p.94 | |
| Réinitialisat® n° fichier | Réinitialise le réglage des numérios de fichier et revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé. | - | |||
| Informations copyright | Définit les informations relatives au photoproge et au copyright intégrées dans les données Exif. | Arrêt | p.94 | ||
| \3 | Réduct° scintillement | Réduit le scintillement de l'écran en réglant la fréquence. | 50Hz | - | |
| Arrêt auto | Définit la durée avant que l'appareil ne s'étaigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une certaine période de temps. | 1 min. | p.37 | ||
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page | |
| 3 | Choisir batterie | Définit l'action de l'appareil lorsque la poignée d'alimentation optionnelle est montée sur l'appareil. | Sélect. automatique/ Détention auto | p.35 | |
| Carte mémoire sans fil | Définit l'action de l'appareil lorsqu'une carte Eye-Fi ou une Flucard est utilisé. | - | p.95 | ||
| Réinitialisation | Réinitialise les réglages des touches directes et des éléments du menu , du menu , du menu , du menu , du menu , du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture. | - | - | ||
| 4 | Détection pixels morts | Détermine et corrighe les évventuels pixels défectueux dans le capteur. | - | p.102 | |
| Alerte poussières | DéTECTe la poussière adhérant au capteur et affiche l'emplacement de la poussière sur l'écran. | - | p.102 | ||
| Système anti-poussière | Nettoie le capteur en appliquant des vibrations haute fréquence (ultrasoniques). | - | p.102 | ||
| Nettoyage capteur | Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du capteur avec une soufflette. | - | p.103 | ||
| Formater | Formate une carte mémoire. | - | p.38 | ||
| Info/options programme | Affiche la version du programme de l'appareil. Vous pouvez vérifier la version actuelle du programme avant de lancer une mise à jour. | - | - | ||
Menu Réglages personnalisés
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Page |
| C1 | 1. Incréments IL | Définit les étapes de réglage de l'exposition. | Incréments de 1/3 IL | p.45 |
| 2. Palliers sensibilité | Définit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO. | Palier 1 IL | p.48 | |
| 3. Temps de mesure d'expo | Définit le temps de mesure d'exposition. | 10 sec. | - | |
| C1 | 4. AE-L avec AF bloqué | Définit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée. | Arrêt | - |
| 5. Lier point AF et AE | Définit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF dans la zone de mise au point. | Arrêt | - | |
| 6. Correction IL auto | Compense automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte ne peut pas être atteinte avec les réglages actuels. | Arrêt | - | |
| 7. Options mode B | Définit l'opération de l'appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode B. | Type1 | - | |
| C2 | 8. Ordre bracketing | Définit l'ordre des prises de vues en bracketing d'exposition. | 0 - + | p.59 |
| 9. Bracketing ponctuel | Prend tous les clichés en un seul déclenchement lors de l'utilisation du bracketing d'exposition. | Arrêt | p.59 | |
| 10. Plage bal. des bcs régbl | Définit s'il faut régler manuellement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifique dans le réglage de la balance des blancs. | Fixe | p.63 | |
| 11. Balance blancs avec flash | Paramètre la balance des blancs lors de l'utilisation du flash. | Balance blancs auto | p.63 | |
| 12. Bal.blancs auto tungstène | Règle le ton de couleur de luminère tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto]. | Correction forte | p.63 | |
| 13. Paliers T° couleur | Définit les paliers d'ajustement de l'options de température de couleur de la balance des blancs. | Kelvin | p.64 | |
| 14. Superposer zone AF | Affiche le point AF actif en rouge dans le viseur. | Marche | p.17 | |
| C3 | 15. Réglage AF.S | Définit l'action prioritaire dans les cas où le mode de mise au point est réglé sur AF.S et que le déclencheur est enforcé à fond. | Priorité mise au point | p.53 |
| 16. 1re prise de vue en AF.C | Définit l'action prioritaire pour la première vue dans les cas où le mode de mise au point est réglé sur AF.C et que le déclencheur est enforcé à fond. | Priorité déclenchement | p.53 | |
| 17. Fct en AF.C rafale | Définit l'action prioritaire durant la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.C. | Priorité mise au point | p.53 | |
| C3 | 18. Maintien de l'état AF | Conserve la mise au point pendant un certain temps lorsque le sujeit se déplace hors de la zone de mise au point après la mise au point. | Arrêt | p.53 |
| 19. AF avec télécommande | Définit s'il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec télécommande. | Arrêt | p.58 | |
| 20. Espace couleurs | Définit l'espace couleur à utiliser. | sRGB | - | |
| 21. Éclairage écran LCD | Règle l'éclairage de l'écran LCD. | Intense | p.17 | |
| C4 | 22. Enregistrement info rotation | Enregistrrez les informations de rotation lors de la prise de vue. | Marche | p.78 |
| 23. Enregistrement place menu | Enregistrrez le dernier onglet de menu affchéé sur l'écran et l'affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur MEN. | Réinitialisat° place menu | p.20 | |
| 24. MAP prédéterminée | Active la prise de vue en mise au point prédéterminée lorsqu'un objectif de mise au point manuel est monté. Le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque le sujet est net. | Arrêt | - | |
| 25. Ajustement AF précis | Vous permet de régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l'appareil. | Arrêt | p.55 | |
| 26. Utilis. bague diaphragme | Active le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que A (Auto). | Désactiver | p.99 | |
| Réinit. fonct° Persons | Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus Réglag. Persons. | - | - |
Mise en place de la courroie
1 Passez l'extrémité de la courroie dans le protège-attache et l'attache triangulaire.

2 Fixez l'extrémité de la courroie à l'intérieur de la boucle.

Montage d'un objectif
1. Assurez-vous que l'appareil est hors tension. 2. Retirez les bouchons du boîtier (1) et de l'objet (2).
Après avoir retiré les bouchons, veillez à placer l'objet côté monture devant le boîtier.

Alignez les repères de la monture de l'objet (points rouges : ③) sur l'appareil et l'objet, puis tournez l'objet dans le sens inverse jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

Pour retirer l'objectif
Montez le bouchon de l'objectif, tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif ((4)).

Attention
- Lorsque vous montez ou retirez l'objectif, CHOISSEZ un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
- Laissez le bouchon de boîtier fixé sur l'appareil lorsqu'aucun objectif n'est monté.
- Veillez à fixer le bouchon de la monture de l'objet et le bouchon avant à l'objet après l'avoir retiré de l'appareil.
- Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l'objet sur l'appareil et ne touchez pas le miroir.
- L'appareil et la monture de l'objet contiennent des contacts d'information de l'objet. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel. Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objet se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner. Reportez-vous à « Comment utiliser un objectif rétractable » (p.41) pour plus de détails.
- Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l'utilisation d'objectifs provenant d'autres fabricants.
Aide-mémoire
- Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les différents objectifs » (p.98) pour plus de détails sur les fonctions de chaque objectif.
Utilisation de la batterie et du chargeur
Utilisez la batterie D-LI90 et le chargeur de batterie D-BC90 exclusivement développés pour cet appareil.
Note (uniquement pour les USA) : cordon d'alimentation secteur

3 Orientez le repère ▲ de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée.
Attention
- N'utilisez pas le chargeur D-BC90 pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-Li90, sous peine de provocer des dommages ou une surchauffe.
- Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :
- Si le témoin clignote ou ne s'allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement
- Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).
Aide-mémoire
- Le temps de charge maximal est d'environ 390 minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.
Attention
- Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourrait pas être retirée.
- Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l'insérer.
- N'ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l'appareil est sous tension.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
- Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l'appareil, car elle risque de fuir et d'endommager l'appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30 minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
- Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
- La date et l'heure peuvent être réinitialisées si vous laissiez la batterie hors de l'appareil pendant longtemps. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l'heure.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Soulevez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le vers OPEN pour déverrouiller, puis ouvrez la trappe.
2 Placez la marque sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ③.


3 Fermez la trappe de protection.
Tournez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie vers CLOSE pour verrouiller, puis rentrez le bouton.

Aide-mémoire
- Le niveau affiché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l'appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.
- En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément iendra à la normale lors du retour à température ambiante.
- Lorsque vous voyagez à l'étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
- Lorsque la poignée de batterie en option D-BG5 est utilisée, les réglages suivants peuvent être effectués dans [Choisir batterie] du menu 3.
- Priorité à l'utilisation de la batterie
- Type de piles AA utilisées
Utilisation de l'adaptateur secteur
Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC132 en option en cas d'utilisation prolongée de l'écran ou de raccordement de l'appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
Vérifiez que l'appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports.

Alignez les marques sur la prise externe de l'adaptateur secteur puis la prise alimentation externe de l'appareil et branchez.

Branchez l'adaptateur secteur au cordon d'alimentation secteur, puis le cordon à la prise de courant.

Attention
- Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
- Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d'emploi.
Insertion d'une carte mémoire
Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
- Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
- Carte Eye-Fi
- Flucard compatible avec cet appareil Dans le presence manuel, ces cartes sont désignées comme cartes mémoire.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
2 Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte mémoire dans le sens de ① puis faites-la pivoter pour l'ouvrir comme illustré par ②

3 Introduisez la carte à fond dans la fente de la carte mémoire avec l'étiquette de la carte mémoire orientée vers le côté écran.
Pour utiliser une carte Eye-Fi ou une Flucard, insérez la carte dans la fente SD2.
Poussez sur la carte mémoire une fois puis relâchez pour la retirer.


Faites pivoter la trappe de protection du logement de la carte mémoire, comme illustré par ③, puis faites-la glisser dans le sens de ④

Attention
- Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d'accès à la carte est allumé.
- Si la trappe de protection du logement de la carte mémoire est ouverte alors que l'appareil est sous tension, celui-ci s'éteint. N'ouvre pas la trappe lorsque vous utilisez l'appareil. Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d'autres appareils. (p.38)
- Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l'enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d'écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d'enregistrement, l'écriture est susceptible de s'interrompre au cours de l'enregistrement.
Aide-mémoire
- Pour savoir comment les données sont enregistrées lorsque deux cartes mémoires sont insérées, reportez-vous à « Réglages de la carte mémoire » (p.43).
- Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi ou une Flucard, reportez-vous à « Utiliser une carte mémoire sans fil » (p.95).
Réglages initiaux
Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.
1 Placez l'interrupteur principal sur [on].
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois après son achat, l'écran [Language/] s'affiche.
![PENTAX K-3 II - Placez l'interrupteur principal sur [on]. - 1](/content/2024/11/87425/images/84120910d69a788a6ddbbc08964cf9be728aa5cfa32c189f51f844927c4f6928.jpg)
Aide-mémoire
- L'appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un délai donné (réglage par défaut : 1 min.) Vous pouvez modifier le réglage dans [Arrêt auto] du menu 3.
1 Utilisation de ▲▼▲▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur @.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Passez à l'étape 6 s'il n'est pas nécessaire de changer (Ville résidence).

3 Utilisez pour sélectionner une ville.
Utilisez pour modifier la région.
Reportez-vous à « Listes des villes Heure monde » (p.110) pour les villes qui peuvent être
sélectionnées comme ville de résidence.

5 Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].
7 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [standard] ou [grande], puis appuyez sur OK.
La sélection de [Grande] augmente la taille de texte des éléments de menu choisis.
![PENTAX K-3 II - Utilisez ▲▼ pour sélectionner [standard] ou [grande], puis appuyez sur OK. - 1](/content/2024/11/87425/images/47c74c09cfbb2c2fbca3abf2fc18a8403d4a350f95d29e9de8f80728a943f600.jpg)
8 Appuyez sur pour sélectionner [réglages effectuels] puis appuyez sur OK.
L'écran [Réglage date] apparait.
![PENTAX K-3 II - Appuyez sur pour sélectionner [réglages effectuels] puis appuyez sur OK. - 1](/content/2024/11/87425/images/65bb1a86df06970d8e8cb14a2a26e9aa7bf816a3937042c55b2087027eda9995.jpg)
Réglage de la date et de l'heure
1 Appuyez sur et utilisez pour choisir le format de date.

2 Appuyez sur et utilisez pour choisir [24h] ou [12h]. 3 Appuyez sur 08.
Le cadre revient à [Format date].
Appuyez sur △ fais sur.
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].
Utilisez ▲▼ pour définir le mois.
Réglez de la même façon le jour, l'année et l'heure.
Appuyez sur ▽ pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur ℚ
L'appareil passe en mode d'enregistrement et est prêt à photographier.
Aide-mémoire
- Il est possible de modifier par la suite la langue, la taille de texte, la date et les réglages de l'heure à partir du menu 1. (p.27)
- Les réglages de la date et de l'heure peuvent être définis automatiquement en utilisant les informations des satellites GPS. (p.70)


6 Appuyez sur pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur
Formatage d'une carte mémoire
1 Appuyez sur MENU.
Le menu 1 s'affiche.
2 Utilisez ▲▼ pour afficher le menu 4. 3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur ▷.
L'écran [Formater] apparait.
4 Utilisez ▲▼ pour sélectionner la fente de la carte mémoire dans laquelle la carte mémoire à formater doit être insérée puis appuyez sur ▷. 5 Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur
Le formatage commence.
Lorsque le formatage est terminé, l'écran de l'étape 4 s'affiche de nouveau.


6 Appuyez deux fois sur MENU.
Attention
- Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l'endommager.
- Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.
Aide-mémoire
- Lorsqu'une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-3 II ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé « K-3 II ».
Prise de vue de base
Lorsque vous prenez des photos en mode (Vert), l'appareil définit automatiquement l'exposition optimale.
Prise de vue avec le viseur
1 Retirez le bouchon avant de l'objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l'illustration.
Lorsqu'un objectif rétractable est monté, déployez-le avant de mettre l'appareil sous tension.

Comment utiliser un objectif rétractable (p.41)
2 Mettez l'appareil sous tension. 3 Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur •

Réglez l'interrupteur de mise au point sur AF.

5 Tournez le sélecteur de mode sur tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur.
Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode

Le mode d'exposition sélectionné s'affiche sur l'écran (Affichage guide).

Réglages affichage guide (p. 28)

6 Regardez le sujet dans le viseur.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l'angle de vue.

7 Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le témoin de mise au point (●) apparait et un bip sonore retentit lorsque l'appareil a effectué la mise au point du sujet.
Témoin de mise au point

Réglage des effets sonores (p.28)
L'image capturée s'affiche à l'écran (Affichage immédiat).
Opérations disponibles pendant Instant Review
| Supprime l'image. | |
| Grossit l'image. | |
| Enregistre les donnéesées RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les donnéesées restent dans la mémoire tampon). |
1 Appuyez sur LV à l'étape 6 sur « prise de vue avec le visueur » (p.40).
L'image Live View s'affiche sur l'écran.

2 Positionnez le sujet à l'intérieur de la mire AF sur l'écran et pressez le déclencheur à mi-course.
Lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.
Mire AF
Opérations disponibles pendant Live View
| Grossit l'image. Utilisez pour changer le grossissement (jusqu'à 10x). Utilisez ▲▼ ▲▷ pour modifier la zone à afficher. Appuyez sur ⊙ pour ramener la zone d'affichage au centre. Appuyez sur ⊙ pour revenir en affichage 1× image. |
| Quitte la prise de vue avec Live View. |
Les étapes suivantes sont les mêmes que pour une prise de vue avec le viseur.
Aide-mémoire
- Vous pouvez utiliser A pour effectuer la mise au point sur le sujet. (p.52)
- Vous avez la possibilité de visualiser l'image sur l'écran pour vérifier la profondeur de champ avant la prise de vue. (p.55)
- Vous pouvez paramétrer [Affichage immédiat] du menu 4. (p.24) Lorsque [Durée affichage] est réglé sur HLD, l'affichage immédiat s'affichera jusqu'à l'opération suivante.
Attention
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode ■. Si vous essayez d'utiliser ces fonctions, comme la touche directe, le message [Cette fonction n'est pas disponible dans le mode en cours] s'affiche.
Fonctionnement facile du sélecteur de mode
Déverrouillez molette de sélection de mode grâce au levier de déverrouillage de la molette de sélection de mode pour utiliser facilement le sélection de mode sans avoir à appuyer sur le bouton

déverrouillage de la molette de sélection de mode.
Comment utiliser un objectif rétractable
Si l'appareil est mis sous tension alors qu'un objectif rétractable, tel que smc PENTAX-DA L 18-50 mm F4-5,6 DC WR RE, est monté et n'est pas déployé, un message d'erreur s'affiche sur

l'écran. Tournez la bague du zoom dans le sens de ② tout en appuyant sur le bouton de la bague (①) pour déployer l'objectif. Lors de la rétraction de l'objectif, tournez la bague du zoom dans le sens opposé à ② tout en appuyant sur le bouton sur la bague et en alignant le point blanc sur la position ③.
Visionner les images
Contrôlez la photo prise sur l'écran.
1 Appuyez sur 2

L'appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s'affiche (affichage d'une image).

2 Contrôlez la photo prise.
Fonctionnements possibles
| ↓ / ↓ GAuche | Affiche l'image précédente. |
| ↓ / ↓ croite | Affiche l' image suivante. |
| S | Supprime l' image. |
| vers la droite | Agrandit l' image (jusqu'à 16x).Utilisez ▲▼ ▲▷ pour modifierla zone à afficher.Appuyez sur ⊙ pour ramenerla zone d'affichage au centre.Appuyez sur ⊙ pour reveniren affichage image entière. |
| vers la gauche | Bascule en mode affichageimagettes (p.75). |
| TR2 | Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2. |
| AEL | Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon). |
| NFO | Modifie le type d'informations affichées en mode lecture (p.14). |
| ▼ | Affiche la palette du mode lecture (p.74). |

Aide-mémoire
- Lorsque est tourné vers la droite pour agrandir l'image, le grossissement s'affiche en bas à droite de l'écran. 100% apparait lorsque l'image est affichée à la taille réelle de pixel (affichage 1× image). Vous pouvez définir le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images dans [Zoom rapide] du menu 1.
- Lorsque [AE] RAW est affiché à l'écran, l'image JPEG qui vient juste d'être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Sauv. données RAW).
Réglages de la carte mémoire

La méthode d'enregistrement pour le cas où deux cartes mémoires sont insérées peut être définie dans [Options carte mémoire] du menu 01 ou le panneau de contrôle.
| Utilisation séquentielle | Lorsque la carte mémoire dans la fente SD1 est pleine, les données sont enregistrées dans la carte placée dans la fente SD2. |
| Enregistrer sur les 2 | Enregistré les mêmes données dans les cartes mémoire placées dans les fentes SD1 et SD2. |
| RAW/JPEG Distincts | Enregistré les données RAW dans la carte mémoire placée dans la fente SD1, et les données JPEG dans la carte placée dans la fente SD2. |
Aide-mémoire
- En mode, les données sont enregistrées sur la carte, dans la fente SD1 ou SD2. Paramétrez les options [Options carte mémoire] du menu.
Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [Réglages capture image] du menu 1 ou depuis le panneau de contrôle.
| Format fisier | JPEG, RAW, RAW+ |
| Pixels enregistrés JPEG | L, M, S, XS |
| Qualité JPEG | ★★★, ★★, ★ |
| Format fisier RAW | PEF, DNG |
Attention
- Lorsque [Options carte mémoire] est réglée sur [RAW/JPEG distincts], [Format fichier] est définie sur
Aide-mémoire
- Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW + ], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
- Vous pouvez prendre des images avec un réglage de format de fichier différent uniquement lorsque le bouton RAW est actionné. (p.89)
- [PEF] de [Format fisier RAW] est un format de fisier RAW d'origine PENTAX.
Réglages capture vidéo

Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo dans [Réglages capture video] du menu, 1 ou depuis le panneau de contrôle.
| Pixels enregistrés | Cadence d'image |
| FullHD | 60i, 50i, 30p, 25p, 24p |
| HD | 60p, 50p, 30p, 25p, 24p |
Prise de vues
Sélectionnez le mode d'exposition qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue.
Les modes d'exposition suivants sont disponibles sur cet appareil.
: disponible #: limité X: indisponible
| Mode | Changer la vitesse d'obturation | Changer la valeur d'ouverture | Changer la sensibilité | Correction IL |
| PProgramme exposition auto | #*1 | #*1 | ✓ | ✓ |
| SVPriorité sensibilité exposition auto | X | X | ✓*2 | ✓ |
| TVPriorité vitesse exposition auto | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| AvPriorité ouverture exposition auto | X | ✓ | ✓ | ✓ |
| TAVPriorité vitesse & ouverture exposition auto | ✓ | ✓ | ✓*3 | ✓ |
| MExposition manuelle | ✓ | ✓ | ✓*2 | ✓ |
| BPose B | X | ✓ | ✓*2 | X |
| XSynchro Flash X | X*4 | ✓ | ✓*2 | ✓ |
1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Programmation molette] du menu 4. (p.87) 2 [ISO AUTO] est indisponible. 3 Fixé sur [ISO AUTO]. 4 Fixé sur 1/180 secondes.
1 Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité.

ou s'affiche sur
l'écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée.

La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.
s'affiche sur l'écran LCD pour la valeur qui peut être modifiée.


Pendant Live View, s'affiche sur l'écran pour la valeur qui peut être modifiée.

2 Tournez.
La valeur d'ouverture est modifiée en mode Av, TAv, M, B ou X.
La sensibilité est modifiée en mode SV

3 Tournez
La vitesse d'obturation est modifiée en mode TV, TAV ou M.

- Les règles de l'exposition peuvent être spécifiées en paliers d'incréments de 1/3 IL. Dans [1. Incréments IL] du menu C1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL.
- Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est fixée sur une certaine valeur.
- En mode M ou X, la différence par rapport à l'exposition correcte est affichée sur l'échelle de distance IL alors que l'exposition est ajustée.
- En mode B, le mode de déclenchement ne peut pas être réglé sur [Rafale], [Bracketing d'exposition], [Sur-impression+rafale], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
- Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir le fonctionnement de l'appareil lié à l'actionnement de ou ou à l'appui sur •. Effectuez le réglage dans [Programmation molette] du menu 4. (p.87)
- Lorsque la prise de vue s'effectue avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez réduire le bruit de l'image dans [Réd. bruit vit. obt° lente] du menu 2 ou depuis le panneau de contrôle.
| AUTO | Applique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et de la température interne de l'appareil. |
| ON (MARCHE) | Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1 seconde. |
| OFF (ARRÊT) | N'applique aucune réduction du bruit à aucune vitesse d'obturation. |
Ligne de programme
Dans [Ligne de programme] du menu 2, vous pouvez désigner comment l'exposition est contrôlée lorsqu'eline] est sélectionné pour le fonctionnement du bouton 0.
| AUTO | Auto | Détermine les réglages appropriés. |
| Normal | Normal | Exposition automatique du programme de base. |
| Prioitié vitesse rapide | Donne la priorité aux vitesses d'obturation élevées. | |
| Priorit champ (+profond) | Ferme l'ouverture pour une grande profondeur de champ. | |
| Priorit champ (-profond) | Ouvre l'ouverture pour une faible profondeur de champ. | |
| Prioitié MTF | Définit l'ouverture la plus nette de l'objectif monté lorsqu'un objectif DA, DA L, D FA, FA J ou FA est utilisé. | |
Correction il
La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode).
1 Appuyez sur, puis tournez.
et la valeur de correction s'affiche sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View, l'écran LCD et le viseur pendant l'ajustement.

Fonctionnements possibles
| # | Démarre/termine l'ajustement de la valeur de correction. |
| ○ | Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut. |
Aide-mémoire
- La prise de vue en bracketing d'exposition vous permet de prendre des photos tout en modifiant automatiquement l'exposition. (p.58)
1 Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur
Live View s'affiche.
Temps d'enregistrement
2 Mise au point sur le sujet.
En mode AF, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3 Appuyez sur
L'enregistrement vidéo commence.
Dans la partie supérieure gauche de l'écran, « REC » clignote et la taille du fichier vidéo enregistré est affichée.

4 Appuyez de nouveau sur
L'enregistrement vidéo s'arrête.
Attention
- En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec du son, les instructions de fonctionnement de l'appareil sont aussi enregistrées.
- En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec une fonction de traitement d'image, comme le filtre numérique, lequel vidéo peut être enregistré en omettant quelques vues.
- Si la température interne de l'appareil s'élève au cours de l'enregistrement, l'enregistrement peut s'interrerompre.
- Lorsqu'un objectif rétractable est monté, l'enregistrement s'arrête si l'objectif se rétracte pendant l'enregistrement et un message d'erreur s'affiche.
- L'enregistrement peut être démarré ou arrêté en appuyant à fond sur le déclencheur.
- Vous pouvez changer les réglages vidéo dans le menu 1 ou depuis le panneau de contrôle. (p.26) Lorsque [Réglage de l'exposition] est réglé sur Av, Av ou M, vous pouvez régler l'exposition avant la prise de vue.
- Lorsque [Niveau enregistrement] est réglé sur [Manuel], une échelle graduée indiquant le niveau du volume du microphone apparaît sur le côté gauche (sur les deux côtés lorsqu'un microphone stéréo est raccordé) de l'écran.
- Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête.
Utiliser un microphone ou des écouteurs
Veuillez enregistrer un son stéréo en raccordant un microphone stéréo disponible dans le commerce à la prise de microphone de l'appareil. L'utilisation d'un microphone externe ne peut aussi aider à réduire la possibilité d'enregistrement des sons système de l'appareil.
Les spécifications suivantes sont recommandées pour les microphones externes.
Prise du microphone Prise de l'écouteur
| Fiche | Mini-fiche stéreo (ø 3,5 mm) |
| Formater | Stéreo, condensateur électret |
| Alimentation | Alimentation « plug-in power » (PIP) (tension de fonctionnement de 2 V ou inférieure) |
| Impédance | 2,2 kΩ |
Si le microphone externe est débranché pendant
L'enregistrement, aucun son n'est enregistré.
Vous pouvez enregistrer et dire des séquences vidéo tout en écoutant le son en raccordant des écouteurs disponibles dans le commerce à la prise écouteur.
Lecture des séquences vidéo
1 Affichez la série vidéo à lire dans l'affichage une image du mode lecture.

Fonctionnements possibles
| ▲ | Démarre/met en pause la lecture d'une série video. |
| ► | Avance d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur► et maintenez-le,enforcé. | Lecture avant rapide. |
| ▲ | Recule d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur► et maintenez-le,enforcé. | Lecture arrêté rapide. |
| ▼ | Interrompt la lecture. |
| ▲ | Rôle le volume sonore (21 niveaux). |
| ▲EL | Sauvegarde l'image affichée en fischier JPEG (pendant une pause). |
| INFO | Bascule entre [Affichage infoss standard] et [Pas d'informations affichées]. |
Aide-mémoire
- Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou des images sélectionnées peuvent être supprimées. (p.84)
1 Appuyez sur 50, puis tournez
La sensibilité affichée sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View, l'écran LCD et dans le viseur change.
Appuyez sur 0 pour régler la sensibilité sur [ISO AUTO].

Aide-mémoire
Lorsque [Réglage de l'exposition] est réglé en mode, la sensibilité peut être réglée entre ISO 100 et ISO 3200. - Les incréments pour la sensibilité ISO sont des incréments de 1 IL. Pour paramétrer la sensibilité selon le réglage de l'incrément IL pour l'exposition, réglez à partir de [2. Paliers sensibilité] du menu C1.
Réglage de la plage de ISO AUTO

Vous pouvez régler la plage dans laquelle la sensibilité sera automatiquement ajustée lorsque la sensibilité est réglée sur ISO AUTO. Réglez dans [Réglage ISO AUTO] du menu 2 ou depuis le panneau de contrôle. (Réglage par défaut : ISO 100 à ISO 3200)

La façon dont la sensibilité est augmentée peut être spécifiée dans [Paramètres ISO AUTO].
| sowy | Augmente la sensibilité aussi légèrement que possible. |
| □ | Augmente la sensibilité au niveau intermédiaire entre sowy et / orst. |
| / fasi | Augmente très nettement la sensibilité. |
Attention
- Lorsque [Prise de vue HDR] du menu 1 est activé et que [Alignment auto] est réglé sur (Marche), [Paramètres ISO AUTO] est fixé à /nô.
Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée

Vous pouvez régler la réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée dans [Réduct° bruit ISO élevé] du menu 2 ou depuis le panneau de contrôle.

| Auto | Applique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO. |
| Faible/Moyenne/Forte | Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO. |
| Personnalisé | Applique la réduction du bruit à des niveaux définis par l'utilisateur pour chaque réglage ISO. |
| Arrêt | N'applique aucune réduction du bruit à chaque réglage ISO. |
Lorsque [Personalisé] est sélectionné, choisissez [Réglages] et réglez le niveau de réduction du bruit en fonction de la sensibilité ISO.

Mesure de l'exposition
Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.
Tournez tout en appuyant sur


| Multizone | Mesure la luminosité dans plusieurs zones différentes du capteur. Dans des conditions de contre-jour, ce mode ajuste automatiquement l'exposition. |
| Centrale pondérée | Mesure la luminosité en accentuant le centre du capteur. La sensibilité augmente au centre et notamment réglage automatique n'est effectué, même à contre-jour. |
| Spot | Mesure la luminosité uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Utile lorsque le sujeit est petit. |
Utilisation d'un flash
Lorsqu'un flash externe (en option) est raccordé à l'appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue.
Raccordement d'un flash
Otez le cache-sabot de l'appareil puis montez un flash externe.

Aide-mémoire
- Reportez-vous à la rubrique « Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe » (p.100) pour plus de détails sur la fonction des flashes externes.
Réglage du mode flash
1 Appuyez sur ▽ en état de pause. 2 Sélectionnez un mode flash.

| Décharge flash auto | Mesure automatiquement la lumière ambiante et decide s'il convient d'utiliser le flash. |
| Flash auto+réd yeux rouges | Déclenché un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant un flash automatique. |
| Flash forcé | Déclenché un flash systématiquement. |
| Flash forcé+réd yeux rouges | Déclenché un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant le flash principal pour chaque photo. |
| Synchro lente | Définit une vitesse d'obturation lente et déclenché un flash pour chaque photo. Utilisez par exemple cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrêtère-plan. |
| Synchro lente+réd yeux rouges | Déclenché un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente. |
3 Pour corriger l'intensité du flash, appuyez sur puis utilisez pour ajuster la valeur.
Appuyez sur 0 pour restaurer la valeur sur 0,0.

Appuyez sur 8.
L'appareil revient à l'état de pause.
Aide-mémoire
- Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d'exposition.
| Mode exposition | Mode flash sélectionnable |
| ■ | ▲,▲*Pas de correction du flash |
| P, Sv, Av | ▲,▲,slow,slow |
| Tv, TAV, M, B, X | ▲,▲ |
- Lorsque le flash est utilisé en mode Av, la vitesse d'obturation change automatiquement sur une plage de 1/180 secondes vers une vitesse d'obturation plus lente selon l'objectif utilisé. La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/180 secondes lorsqu'un objectif autre qu'un objectif DA, DA L, D FA, FA J, FA ou F est utilisé.
- Lorsque le flash est utilisé en mode TV, TAV ou M, toute vitesse d'obturation souhaitée de 1/180 secondes ou moins peut être définie.
Régler la méthode de mise au point
Réglez l'interrupteur de mise au point sur AF ou MF.

Le mode de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur est différent de ceux utilisés pour une prise de vue avec Live View.
| Prise de vue avec le viseur | Mise au point automatique à coïncidence de phase TTL : Sélectionnez à partir du mode AF.S, AF.C ou AF.A qui permet de basculer automatiquement entre AF.S et AF.C. Réglez la zone de mise au point en Sélectionnant un point AF. (p.53) Une performance de la mise au point automatique plus rapide que la détéction du contraste AF est possible. |
| Prise de vue avec Live View | Détection du contraste AF : Les fonctions détéction de visage et par anticipation sont disponibles. (p.54) |

Aide-mémoire
- Vous pouvez utiliser le bouton pour faire la mise au point sur le sujet. Le fonctionnement du bouton peut être réglé dans [Personalisation boutons] du menu 4. (p.87)

Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur
Tournez tout en appuyant sur MODE


| AF.S Mode unique | Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et que la mise au point est faite sur le sujeit, la mise au point est verrouillée dans cette position. La lumière d'assistance AF s'active si nécessaire. |
| AF.C Mode rafale | La mise au point est faite sur le sujeit par réglage continu alors que le déclencheur est pressé à mi-course. ● apparait dans le visueur lorsque le sujet est mis au point. Le déclenchement peut intervenir même si le sujeit n'est pas mis au point. |
| AF.A Mode Sélect. automatique | Bascule automatiquement entre les modes AF.S et AF.C selon le sujeit. |
- Les réglages suivants pour l'opération de mise au point automatique peuvent être effectués dans le menu C3.
| 15. Réglage AF.S | Priorité mise au point, priorité déclenchement |
| 16. 1re prise de vue en AF.C | Priorité déclenchement, automatique, priorité mise au point |
| 17. Fct en AF.C rafale | Priorité mise au point, automatique, priorité FPS |
| 18. Maintien de l'état AF | Arrêt, faible, moyen, forte |
Dans [18. Maintien de l'état AF], vous pouvez définir si vous voulez réactiver immédiatement la mise au point automatique ou si vous voulez conserver la mise au point pendant un certain temps avant de réactiver la mise au point automatique lorsque le sujet sort de la zone de mise au point après la mise au point. Le réglage par défaut réactive immédiatement la mise au point automatique lorsque le sujet n'est plus mis au point.
- En mode, le mode de mise au point automatique est fixé à AF.

1 Tournez tout en appuyant sur 2005.
| 27 Auto (27 points AF) | En dehors des 27 points AF scélectionnés, l'appareil scélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale. |
| 3 Sélection zone | En dehors des 9 points AF scélectionnés, l'appareil scélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale. |
| Sélectionner | Définit la zone de mise au point à l'un des 27 points séLECTIONné par l'utilisateur. |
| Zone AF étendue (S) | Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 27 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 8 points péripériques sont utilisés comme points de secours. Non disponible en mode AF.S. |
| Zone AF étendue (M) | Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 27 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 24 points péripériques sont utilisés comme points de secours. Non disponible en mode AF.S. |
| Zone AF étendue (L) | Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 27 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 26 points péripériques sont utilisés comme points de secours. Non disponible en mode AF.S. |
| Spot | Définit la zone de mise au point au centre des 27 points. |
Passez à l'étape 2 lorsqu'un mode autre que ou est sélectionné.
2 Sélectionnez le point AF souhaité.

Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Modifie le point AF. |
| OK | Fait revenir le point AF au centre. |
| 88 | Fait basculer la fonction des touches fléchées (▲▼▲) sur le mode Changer point AF ou sur le fonctionnement par touche directe. |
Réglage du mode AF pendant live view

Vous pouvez sélectionner un mode de mise au point automatique lors de la prise de vue avec Live View dans [Live View] du menu 3, ou dans [Contraste AF] du panneau de contrôle. Le mode de mise au point automatique peut également être modifié en tournant tout en appuyant sur le pendant Live View.
| Détction de visage | Décte et suit les visages des personnes. Le cadre de détention du visage principal, pour AF et AE, s'affiche en jaune. |
| Par anticipation | Anticipé le sujet mis au point. Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n'est pas mis au point. |
| Points AF multiples | Affecte la zone de mise au point à la zone souhaiée. Le capteur est divisé en 45 zones (9 horizontales sur 5 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 1, 9, 15 ou 21 de ces 45 zones disponibles. |
| Sélectionner | Définit la zone de mise au point en fonction des pixels. |
| Spot | Définit la zone de mise au point à une zone limitée au centre. |
Attention
- Lorsque est sélectionné, l'opération de verrouillage de la mise au point (ajustement de la composition en appuyant sur le déclencheur à mi-course) ne fonctionne pas.
Sélection de la zone de mise au point souhaitée
Vous pouvez régler la position et la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF).
1 Réglez le mode de mise au point automatique sur ou 2 Appuyez sur 88. 3 Sélectionnez la zone autofocus.
Utilisez le cadre qui apparait sur l'écran pour modifier la position et la taille de la zone AF.

Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Change la position de la zone AF. |
| Augmente/réduit la taille de la zone AF (lorsque est sélectionné). | |
| ○ | Fait revenir la zone autofocus au centre. |
4 Appuyez sur 8.
La zone autofocus est définie.
Aide-mémoire
- Lorsque [Contours nette] est réglé sur [ON] dans [Live View] du menu 3, le contour du sujet mis au point est accentué et facilite la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes AF et MF.
Ajustement AF précis
Vous pouvez régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l'appareil.
1 Sélectionnez [25. ajustement AF précis] dans le menu C4 et appuyez sur
L'écran [25. Ajustement AF précis] apparait.
2 Sélectionnez [appliquer à tous] ou [appliquer à un] puis appuyez sur 3.
| Applique à tous | Applique la même valeur d'ajustement à tous les objectifs. |
| Applique à un | Enregistre une valeur d'ajustement pour l'objectif utilisé. (jusqu'à 20 valeurs) |
3 Sélectionnez [réglages] et ajustez la valeur.
| 25. Ajustement AF précisis | |
| 2 Applicier à tous | |
| Récliges | ±0 |
| GEND Annuler | ±0 |
Fonctionnements possibles
| ▲/▲vers la droite | Ajuste la mise au point à une position plus proche. |
| ▲/▲vers la gauche | Ajuste la mise au point à une position plus lointaine. |
| ○ | Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut. |
4 Appuyez sur 83.
La valeur d'ajustement est sauvegardée.
5 Appuyez deux fois sur MENU.
L'appareil revient à l'état de pause.
Vérifier la profondeur de champ (prévisualisation)
Tournez l'interrupteur sur Q pour utiliser la fonction de prévisualisation. Il existe deux méthodes de prévisualisation.

| Prévisualisation optique | Active la fonction de prévisualisation optique pour contrôler la profondeur de champ avec le viseur. |
| Prévisu. numérique | Active la fonction de prévisualisation numérique pour contrôler la composition, l'exposition et la mise au point sur l'écran. (durée d'affichage maximum : 60 secondes) Vous pouvez grossir l'image ou enregistrer l'image de prévisualisation. |
1 Sélectionnez [personnalisat® boutons] dans le menu 4 et appuyez sur.
L'écran [Personnalisat° boutons] apparait.
2 Sélectionnez [molette prévisualisation] puis appuyez sur ▶.
L'écran [Molette prévisualisation] apparait.
4 Appuyez trois fois sur le bouton ENU.
L'appareil revient à l'état de pause.
Aide-mémoire
- Prévisualisation optique est toujours utilisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [P. de vue miroir verrouillé], [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.], ou lorsque [Traceur astronomique] est activé.
- Les réglages d'affichage et de fonctionnement de l'appareil pendant Prévisualisation numérique peuvent être changés dans [Prévisualisation numérique] du menu 4. (p.24)
- La fonction de prévisualisation peut également être attribuée à 12 (p.88) Vous pouvez facilement basculer entre Prévisualisation optique et Prévisualisation numérique après avoir attribué les différents types de méthodes de prévisualisation aux deux commandes,
de l'interrupteur principal et RAW
Attention
- Les effets de certaines fonctions ne peuvent pas être vérifiés pendant Prévisualisation numérique ou ils ne sont pas appliqués à l'image de prévisualisation enregistrée.
Réglage du mode de déclenchement
Vous pouvez désigner entre les modes de déclenchement suivants.
| P.de vue vue par vue (□) | Mode d'enregistrement normal |
| Rafale (®,/®,M/®,L) | Prendre des photos en rafale en maintainant le déclencheur,enforcé. (p.57)Le nombre de photos qui peuvent être prises en rafale varie selon le mode sélectionné (H/M/L). |
| Retardateur (♥/♥) | Le déclenchement intervient environ 12 secondes ou 2 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. (p.57) |
| Télécommande (#/■/■/■) | Permet la prise de vue avec télécommande. (p.58)Choisissez parmi [Télécommande], [Télécommande 3 sec.] ou [Rafale à distance]. |
| Bracketing d'exposit° (▲/▲/▲) | Prend trois images consécutives avec différents niveaux d'exposition. (p.58)Choisissez parmi [Bracketing d'exposit°], [Retardateur+bracketing expo] ou [Bracketing expo+telecommande]. |
| P.de vue miroir verrouillé (MUP/MUP) | Prend des photos avec le miroir relevé. (p.59)Choisissez entre [P.de vue miroir verrouillé] et [Télécommande+miroir verrouillé]. |
| Sur-Impression (▲/▲/▲/▲) | Crée une image composite enPNANT plusieurs photos et en les fusionnant en une seule image. (p.59)Choisissez parmi [Sur-impression], [Sur-impression+rafale], [Retardateur+sur-impression] ou [Télécommande+sur-impression]. |
| Intervallomètre (®) | Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins. (p.60) |
| Composition prises de vue interv. (®) | Prend des photos à un intervalle définie, à partir d'un moment définie, et les fusionne en une seule image. Les trainées d'étoiles et de lune peuvent être enregistrées sur une seule image. (p.61) |
| Enregistment videoo par intervalle (®) | Prend des photos à un intervalle définie, à partir d'un moment définie, et les enregistre dans un fjichier videoe unique. (p.61) Disponible uniquement en mode .®. |
Attention
- Des restrictions existent dans certains modes de déclenchement lorsqu'ils sont utilisés en association avec d'autres fonctions. (p.97)
Aide-mémoire
- Il n'est possible de sélectionner que ou en mode
- Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l'appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur (Arrêt) dans [Mémoire] du menu 4, le réglage revient à [P. de vue vue par vue] lorsque l'appareil est mis hors tension. (p.91)
- Le [Shake Reduction] du menu 3 est automatiquement réglé sur [OFF] lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Retardateur], [Télécommande] ou [P. de vue miroir verwrouillé]. Lorsque le mode de déclenchement qui fait appel au retardateur ou à la télécommande est sélectionné, l'exposition peut être affectée si la lumière pénétre dans le viseur. Dans ce cas, utilisez la fonction Verrouillage expo
ou montez le cache oculaire en option. Retirez l'œilleton avant de monter le cache oculaire.
1 Appuyez sur en état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.

3 Sélectionnez ^H, ^M ou ^L et appuyez sur 08.
L'appareil revient à l'état de pause.
Aide-mémoire
Lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur AF. S, la mise au point est verrouillée dans la première vue.
1 Appuyez sur ▲ en état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.

3 Sélectionnez ou puis appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond.
Le témoin du retardateur clignote.
Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes ou 2 secondes environ.
1 Appuyez sur ▲ en état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.

3 Sélectionnez i, i's ou i' puis appuyez sur 8.
L'appareil revient à l'état de pause. Le témoin du retardateur clignote.
Aide-mémoire
- La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil et d'environ 2 m depuis l'arrière de l'appareil.
- Pour ajuster la mise au point avec la télécommande, faites le réglage dans [19. AF avec télécommande] du menu C3.
- Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, la mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton % sur la télécommande. Le bouton Fn ne peut pas être utilisé.
1 Appuyez sur ▲ en état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.
4 Utilisez pour sélectionner le nombre de prises de vue.
Choisissez parmi [2 images (+)], [2 images (-)], [3 images] ou [5 images].
5 Réglez la valeur du bracketing.

Fonctionnements possibles
| Modifie la valeur du bracketing(jusqu'à ±2 IL). | |
| → | Ajuste la valeur de correctionde l'exposition. |
| ○ | Remet la valeur de correction ILà sa valeur par défaut. |
6 Appuyez sur 83.
L'appareil revient à l'état de pause.
7 Prenez le nombre défini de photos.
Une fois que les photos ont été prises, l'appareil revient à l'état de pause à l'étape 6.
Aide-mémoire
- La valeur de bracketing peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL selon le réglage [1. Incréments IL] dans le menu C1.
- Les réglages suivants concernant la balance des blancs peuvent être définis dans le menu C2.
| 8. Ordre bracketing | Change l'ordre de prise de vue des photos. |
| 9. Bracketing ponctuel | Prend les photos avec un seul déclenchement. |
1 Appuyez sur en état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.

3 Sélectionnez m. UP ou MUP puis appuyez sur 08.
L'appareil revient à l'état de pause.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond.
Le miroir se relève et la fonction Verrouillage expo est activée.
5 Réappuyez à fond sur le déclencheur.
Le miroir revient à sa position d'origine après que la photo a été prise.
Aide-mémoire
- Le miroir revient automatiquement à sa position d'origine si 1 minute s'écoule après qu'il se soit relevé.
Attention
- Paramètre de vue miroir verrouillé ne peut pas être sélectionné lors de prise de vue avec Live View.
1 Appuyez sur en état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.
4 Sélectionnez [mode composition].
![PENTAX K-3 II - Sélectionnez [mode composition]. - 1](/content/2024/11/87425/images/0b33992038ba4e44b2477774295073b81221043f587738baa8179c06dc3dbad3.jpg)
| Moyen | Crée une image composite avec l'exposition moyenne. |
| Additionnel | Crée une image composite avec l'exposition cumulée. |
| Lumineux | Crée une image composite qui associe uniquement des parties lumineuses. |
5 Spécifiez [nombre de prises].
Sélectionnez de 2 à 2000 fois.
6 Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.
7 Déclenchez la prise de vue.
L'affichage immédiat s'affiche.
Opérations disponibles pendant instant review
| Élimine les images prises jusqu'à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché. | |
| MEN | Enregistre les images prises jusqu'à ce moment et affiche le menu |
Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient en état de pause.
Intervallomètre
1 Appuyez sur état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.
2 Sélectionnez puis appuyez sur . 3 Réglez les conditions de prise de vue.

| Intervalle | Sélectionnez de 2 secondes à 24 heures. |
| Nombre de prises | Sélectionnez de 2 à 2 000 fois. |
| Démarrer intervalle | Choisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment défini. Lorsque [Définir h] est sélectionné, règlez le moment auquel commencer la prise de vue dans [Heure début]. |
4 Appuyez sur ⑧ pour terminer le réglage.
L'appareil revient à l'état de pause.
5 Déclenchez la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.
L'affichage immédiat s'affiche, puis l'écran s'éteint.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course puis appuyez sur MENU en état de pause.
Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient en état de pause.
Aide-mémoire
- Les intervalles les plus courts qui peuvent être régés pour [Intervalle] sont respectivement de 10 et 20 secondes pour [Filtre numérique] et [Prise de vue HDR] du menu 1.
Composition prise de vue intervalle
1 Appuyez sur ▲ en état de pause.
L'écran du mode de déclenchement apparait.
2 Sélectionnez puis appuyez sur . 3 Réglez les conditions de prise de vue.

| Mode composition | Sélectionnez parmi [Moyen], [Additionnel] ou [Lumineux]. (Reportez-vous à la rubrique « Sur-impression » (p.59).) |
| Enregistrer process | Sélectionnez ↓ pour enregistrer des images en milieu de traitement. |
| Intervalle | Sélectionnez de 2 secondes à 24 heures. |
| Nombre de prises | Sélectionnez de 2 à 2000 fois. |
| Démarrer Intervalle | Choisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment défini. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez le moment auquel commencer la prise de vue dans [Heure début]. |
4 Appuyez sur pour terminer le réglage.
L'appareil revient à l'état de pause.
5 Déclenchez la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur MEN en état de pause.
Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient en état de pause.
Aide-mémoire
Fixez l'appareil sur un trépied pendant la prise de vue.
Enregistrement vidéo par intervalle
En mode, vous pouvez utiliser [Enregistmt video par intervalle] pour prendre des images fixes à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les enregistrer dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier :. AVI).
1 Tournez le sélecteur de mode d'enregistrement sur puis appuyez sur
L'écran du mode de déclenchement apparait.
3 Réglez les conditions de prise de vue.

| Pixels enregistrés | Sélectionnez parmi 4K, FullHD ou HD. |
| Intervalle | Sélectionnez parmi [2 sec.], [5 sec.], [10 sec.], [20 sec.], [30 sec.], [1 min.], [5min.], [10min.], [30min.] ou [1 h]. |
| Durée enregistrmt | Règla la durée du début à la fin de l'enregistrement. Sélectionnez entre 14 secondes et 99 heures. La durée réglée peut varier en fonction du réglage de [Intervalle]. |
| Démarrer intérvalle | Choisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment définii. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez le moment auquel commencer la prise de vue dans [Heure début]. |
4 Appuyez sur pour terminer le réglage.
L'appareil revient à l'état de pause.
5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise.
L'affichage immédiat s'affiche, puis l'écran s'éteint.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course puis appuyez sur MENU en état de pause.
Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient en état de pause.
Aide-mémoire
- Les intervalles les plus courts qui peuvent être régés pour [Intervalle] sont respectivement de 10 et 20 secondes pour [Filtre numérique] et [Prise de vue HDR] du menu 1.
1 Appuyez sur en état de pause.
L'écran de réglage de la balance des blancs apparait.
2 Sélectionnez le réglage de la balance des blancs souhaité.

| AWB | AWB Balance blancs auto A Balance blancs multi-auto |
| Lumière du jour | |
| Ombre | |
| Nuageux | |
| Fluorescent - Lumière du jour | |
| Fluorescent - Blanc diume | |
| Fluorescent - Lumière blanche | |
| Fluorescent - Blanc chaud | |
| Tungstène | |
| Flash | |
| CTE Rehaussement de la température de couleur | |
| Balance des blancs manuelle 1 à 3 | |
| K Température de couleur 1 à 3 | |
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur
| Interrupteur principal sur ☑ | Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec le réglage de la balance des blancs appliqué. |
| AEL | Enregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée). |
Passez à l'étape 5 si vous n'avez pas besoin de régler avec précision la balance des blancs.
3 Appuyez sur INFO.
L'écran de réglage précis apparaît.

Fonctionnements possibles
| ▲▼ | Ajuster: vert-magenta |
| ▲► | Ajuster: bleu-ombre |
| ○ | Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut. |
4 Appuyez sur OK.
L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.
5 Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.
Attention
- L'opération Prévisualisation numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
Aide-mémoire
- Lorsque A^ est réglé, même si diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prise de vue, l'appareil ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse de chaque zone. ( A^ n'est pas disponible en mode.)
- Les réglages suivants concernant la balance des blancs peuvent être définis dans le menu C2.
| 10. Plage bal. des bcs régabl | Fixe, Réglage auto |
| 11. Balance blancs avec flash | Balance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Flash, Inchangée |
| 12. Bal.blancs auto tungstène | Correction forte, Correction fine |
| 13. Paliers T° couleur | Kelvin, Mired |
Réglage manuel de la balance des blancs
Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné.
Sélectionnez à l'étape 2 en « Réglage de la balance des blancs » (p.62) puis appuyez sur
Sélectionnez parmi 1 à 3.

Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
L'image enregistrée est affichée.
Utilisez pour spécifier la plaque de mesure.
Appuyez sur 8.
L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît alors que la mesure échoue. Appuyez sur 8 pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.
Aide-memoire
- Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d'une image enregistrée et les sauvegarder en tant que 1 à 3 dans [Enr. bal. blancs manuel] de la palette du mode lecture. (p.74)
Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur
Spécifiez la balance des blancs à l'aide de la température de couleur.
1. Sélectionnez K à l'étape 2 en « Réglage de la balance des blancs » (p.62), puis appuyez sur ▼. 2. Sélectionnez parmi K1 à K3. 3. Appuyez sur INFO. 4. Réglez la température de la couleur.
Réglez la valeur de la température de la couleur dans une plage comprise entre 2500K et 10000K.

Fonctionnements possibles
| Δ | Change la température de la couleur par incrèments de 100 Kelvin. |
| Δ | Change la température de la couleur par incrèments de 1 000 Kelvin. |
| Δ▼▲ | Régle précisément la température de la couleur. |
5 Appuyez sur OK.
L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît.
Aide-mémoire
- Sélectionnez [Mired] dans [13. Paliers T° couleur] du menu C2 pour régler la température de la couleur en Mired. La température de la couleur peut être changée en 20 Mired avec, et en 100 Mired avec. Toutefois, les chiffres sont convertis et affichés en Kelvin.
Contrôle du ton de finition de l'image
Lorsque vous pouvez prendre des photos avec un style légèrement différent, vous pouvez régler le style d'image souhaité avant la prise de vue.
Essayez les différents réglages et trouvez votre meilleur style photographique.
Personnaliser image
1 Appuyez sur état de pause.
L'écran de réglage Personnaliser image apparait.
2 Sélectionnez un ton de finition de l'image.

| Lumineux (réglage par défaut) | Estompé |
| Naturel | Sans |
| Portrait | blanchiment |
| Paysage | Diapositive |
| Éclatant | Monochrome |
| Couleurs éclatantes | Traitement croisé |
Opérations disponibles lors de la prise de vue avec le viseur
| Interrupteur principal sur | Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec le réglage sélectionné appliqué. |
| AEL | Enregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée). |
Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.
3 Appuyez sur NFO.
L'écran de réglage des paramètres apparait.
4 Définissez les paramètres.

Fonctionnements possibles
| ▲▼ | Sélectionne un paramètre. |
| ▲▶ | Ajuste la valeur. |
| ▲ | Bascule entre [Contraste], [Ajustement lumières] et [Ajustement ombres]. |
| ▲ | Bascule entre [Netteté], [Netteté affinée] et [Netteté optime]. (Non disponible en mode). |
| ○ | Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut. |
5 Appuyez sur 08.
L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.
6 Appuyez sur 8.
L'appareil revient à l'état de pause.
Attention
- Cette fonction n'est pas disponible en mode.
- L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
Enregistrement des réglages du traitement croisé d'une image capturée
Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages de traitement croisé utilisés pour cette photo et utiliser régulièrement les mêmes réglages.
1 Appuyez sur dans l'affichage une image du mode lecture.
La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez®, puis appuyez sur ⑧.
L'appareil recherche les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. [Aucune image n'ayant subi de traitement croisé] apparait si aucune image ayant subi un traitement croisé n'est trouvée.

4 Sélectionnez le « favori » numéro 1, 2 ou 3 pour enregistrer les réglages puis appuyez sur
Les réglages de l'image sélectionnée sont enregistrés dans vos réglages « favoris »
Aide-mémoire
- Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] à l'objet 2, « Personnaliser image » (p.65), et en sélectionnant l'un des réglages de favoris 1 à 3 pour le paramètre.

1 Sélectionnez [filtre numérique] dans le menu ou 1 et appuyez sur.
L'écran de réglage du filtre numérique apparait.
2 Sélectionner un filtre.
Sélectionnez [Aucun filtré] pour effectuer des prises de vue sans filtré numérique.

Extraire couleur
Photos créatives
Retro
Contraste élevé
Ombres
Inverser couleur
Monochrome renforcé
Monochrome renforcé
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur
| Interrupteur principal sur | Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec l'effect sélectionné appliqué. |
| AEL | Enregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée). |
Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.
3 Appuyez sur NFL.
L'écran de réglage des paramètres apparaît.

Fonctionnements possibles
| ▲▼ | Sélectionne un paramètre. |
| ←▶ | Ajusté la valeur. |
5 Appuyez sur 8.
L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.
7 Appuyez sur MENU.
L'appareil revient à l'état de pause.
Attention
- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions.
- L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
- En fonction du filtre utilisé, l'enregistrement des images peut être plus long.
Aide-mémoire
- Les images fixes peuvent également être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.81)
Compensation des hautes lumières / compensation des ombres

Augmente la plage dynamique, permet d'enregistrer une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées.
Définit les fonctions de correction à partir de [Réglages plage dynamique] du menu 2 ou du panneau de contrôle.
Attention
- Lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compensation des lumières] ne peut pas être réglé sur [ON].
Aide-mémoire
- [Compensation des lumières] en mode, peut être réglée sur [AUTO] ou [OFF].
Prise de vue HDR

Prend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différents pour créer une seule image composite.
1 Sélectionnez [prise de vue HDR] dans le menu 1 et appuyez sur
L'écran [Prise de vue HDR] apparait.
2 Sélectionnez le type de prise de vue puis appuyez sur 8.

3 Définissez la gamme dans laquelle changer l'exposition dans [Valeur bracketing expo].
Choisissez parmi [±1EV], [±2EV] ou [±3EV].
4 Définissez s'il faut utiliser Alignment auto ou non.
| ☑ | Utilise Alignment auto. |
| ☐ | N'utilise pas Alignment auto. |
5 Appuyez deux fois sur MENU.
L'appareil revient à l'état de pause.
Attention
- Prise de vue HDR n'est pas disponible en mode B ou X.
- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions.
- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre], [Alignment auto] est fixé à (Arrêt).
- En mode, Prise de vue HDR est disponible uniquement si le mode de déclenchement est réglé sur [Enregistrement video par intervalle].
- Pour la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l'enregistrement de cette image peut donc être plus long.
Correction objective
Les fonctions suivantes peuvent être définies dans [Correction objectif] du menu 2.

| Correction distorsion | Réduit les distortions dues aux propriétés de l'objectif. |
| Correcteillum.périph. | Réduit la baisse de luminé péripérisque due aux propriétés de l'objectif. |
| Ajust aberratochroma | Réduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif. |
| Correction diffraction | Corrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture. |
Aide-mémoire
- Vous pouvez également régler [Correction distorsion] et [Correction illum. périph.] depuis le panneau de contrôle.
- Les corrections ne peuvent être effectuées que lorsqu'un objectif compatible est monté. (p.98) Les caractéristiques sont désactivées lorsque vous utilisez un accessoire comme un convertisseur arrière monté entre l'appareil et l'objectif.
- Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+], les informations concernant la correction sont enregistrées comme paramètre de fichier RAW et vous pouvez désir d'appliquer ou non la correction aux images lorsque vous développez. Pour la fonction Développement RAW, [Correct° frange couleur] peut également être définir. (p.85)
Production d'une image haute définition

Résolution déplacement pixels est la fonction qui active la production de l'image haute définition d'un objet fixe en fusionnant quatre images avec le déplacement d'un pixel à l'aide du mécanisme Shake Reduction.
Réglez [Résolution déplac pix.] sur [ON] dans le menu 1 ou depuis le panneau de contrôle.

Attention
- Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
- En mode ■, B ou X
- En mode,
- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.97)
- Lorsque cette fonction est utilisée, [Shake Reduction] du menu 3 est fixé sur [OFF].
Aide-mémoire
- Lorsque vous prenez des photos avec Résolution déplacement pixels, utilisez un trépied et montez-y solidement l'appareil. L'utilisation de Retardateur, Télécommande ou P. de vue miroir verrouillé est aussi efficace.
Simulateur filtré anticrénelage

En bougeant l'unité Shake Reduction, il est possible d'obtenir un effet de réduction moiré simulant celui d'un filtré passe-bas.
1. Sélectionnez [Simulateur contrôle AA] dans le menu 3 et appuyez sur 2. Sélectionnez un type puis appuyez sur .

| TYPE1 | Prend des photos en équilibrant la résolution et la réduction moiré. |
| TYPE2 | Donne la priorité à la réduction moiré. |
| Bracketing | Prend 3 photos consécutives dans l'ordre de [Arrêt], [TYPE1] et [TYPE2] (3 images sont prises en appuyant une seule fois sur le déclencheur). |
Attention
- Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.97)
- [Bracketing] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
- En mode B
- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur une option autre que [P. de vue vue par vue], [Retardateur] (12 secondes, 2 secondes) ou [Télécommande] (immédiate, après 3 secondes) Lorsque Prise de vue HDR est défini
- Lorsque le nombre d'images enregistrables est de 2 ou moins
- Lorsque la vitesse d'obturation est supérieure à 1/1000 secondes, il n'est pas possible d'obtenir l'effet entier de cette fonction.
Ajustement de la composition

Le mécanisme Shake Reduction vous permet d'ajuster la composition de votre image. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ajuster la composition, comme lorsque vous utilisez un trépied pendant la prise de vue Live View.
1 Sélectionnez [Live View] dans le menu 3 et appuyez sur. L'écran [Live View] apparait. 2 Sélectionnez [Ajustement composit°] et réglez sur l 3 Appuyez deux fois sur MENU. L'appareil revient à l'état de pause. 4 Appuyez sur LV.
Live View apparait et le message [Ajuster la composition de l'image] s'affiche.
5 Ajuster la composition.
Le niveau d'ajustement (le nombre de pas) s'affiche en haut à droite de l'écran.

Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Déplace la composition de l'image(jusqu'à 24 paliers). |
| Ajuste le niveau de la composition(jusqu'à 8 paliers. Non disponiblelorsque la quantité d'ajustementnecessaire pour déplacer la compositionest de 17 paliers ou plus). | |
| ○ | Rétablit la valeur d'ajustementau réglage par défaut. |
6 Appuyez sur 8.
L'appareil revient à l'état de pause en Live View.
Attention
- Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre], [Composition prises de vue interv.] ou [Enregistrement vidéo par intervalle] Lors de l'utilisation de la fonction Traceur astronomique
Aide-mémoire
- La composition ajustée est enregistrée même si Live View est terminé ou si l'appareil est mis hors tension. Pour rétablir la valeur d'ajustement enregistrée lorsque Live View est terminé, régalez [Ajustement composé] sur (Arrêt) dans [Mémoire] du menu 4. (p.91)
Utilisation du GPS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec le GPS intégré à l'appareil.
| EnregistrementGPS | Enregistrresdonnéesde positionnement du GPS reçuespériodiquement sur la carte mémoire.(p.72) |
| Traceurastronomique | Suit et capture des corps célestes. (p.73)En adaptant le mouvement de l'unitéde Shake Reduction intégrée aumouvement des corps célestes,except-cipeuvent être capturés comme des pointsindividuels même si la prise de vue sefait avec un réglage exposition longue. |
| Synchro hourGPSS | Règle automatiquement les paramêtresde la date et de l'heure de l'appareilà l'aide des informations obtenues dessatellites GPS. (p.72) |
Appuyez sur CPS pour activer le GPS. Un bip retentit et le voyant du GPS s'allume. Appuyez de nouveau sur CPS pour désactiver le GPS.

Vous pouvez vérifier l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View.
| Vert | Positionnament 3D |
| Jaune | Positionnament 2D |
| Rouge | Aucun positionnament |
État du positionnement
du GPS

Lorsqu'une photo est prise alors que le GPS est activé, les données GPS sont enregistrées dans l'image. Les données GPS ne sont pas enregistrées dans les séquences vidéo. Vous pouvez vérifier les informations du GPS dans Affichage infos détaillées en mode lecture. (p.15)
Attention
- Vous ne pouvez pas activer/désactiver le GPS pendant l'enregistrement d'une série vidéo.
- Lorsque le GPS est activé, la batterie s’épuise plus vite qu’en temps normal.
- Si vous utilisez l'appareil à proximité d'objets qui génèrent un champ magnétique, comme des aimants, ou qui ont un magnétisme comme le fer, la boussole électronique peut ne pas fonctionner correctement.
- Les données GPS enregistrées dans l'image ne peuvent pas être supprimées. Si vous ne pouvez pas communiquer vos informations de localisation de prise de vue publiquement lorsque vous publiez une photo sur des sites de réseaux sociaux, etc., désactivez le GPS avant de prendre la photo.
- Vous ne pouvez pas utiliser l'unité O-GPS1 en option du GPS avec cet appareil.
- Pour connaître d'autres précautions à prendre avec le GPS, reportez-vous à « À propos du GPS » (p.119).
Aide-mémoire
- Lorsque des informations GPS peuvent être obtenues, le Temps universel coordonné (UTC) est enregistré comme date et heure de prise de vue des images. Sur l'écran de la boussole électronique (p.13), l'heure s'affiche après correction de la différence entre l'UTC et l'heure de la prise de vue.
Réglage d'autres fonctions pour le fonctionnement du GPS
[Synchronisation heures GPS] et [Voyant GPS] peuvent être actifs/déactivés dans [Régl. supplémentaires] de [GPS] dans le menu 2.

Effectuer un étalonnage
Réglez l'appareil de façon à obtenir les informations de direction avec précision.
1. Sélectionnez [GPS] dans le menu 2 et appuyez sur.
L'écran [GPS] apparait.

2 Sélectionnez [Etalonnage], faites appuyer sur
L'écran [Etalonnage] apparait.
3 Faites pivoter l'appareil en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
Le résultat de l'étalonnage apparaît.

4. Appuyez sur 8.
L'écran [GPS] s'affiche de nouveau.
Attention
- Lorsque vous effectuez un étalonnage, veillez à ne pas faire tomber l'appareil. Enroulez la courroie autour de votre poignet ou prenez d'autres mesures.
- Si [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparait comme résultat de l'étalonnage à l'étape 3, changez le sens de l'appareil et effectuez de nouveau un étalonnage.
Aide-mémoire
- Si la batterie est retirée, effectuez de nouveau un étalonnage lorsque la batterie est remise en place.
- Si [Traceur astronomique] est réglé sur [ON], [Etalonnage précis] apparaît sur l'écran [GPS] au lieu de [Etalonnage]. Comme le champ magnétique varie selon le lieu de la prise de vue, un étalonnage précis doit être effectué à chaque lieu lorsque vous prenez des photos de corps célestes avec ASTROTRACER.
Enregistrement du trajet de l'appareil (enregistrement GPS)
Sélectionnez [GPS] dans le menu 2 et appuyez sur ▷.
L'écran [GPS] apparait.
2 Sélectionnez [Enregistrement GPS] puis appuyez sur
L'écran [Enregistrement GPS] apparait.
3 Réglez les conditions d'enregistrement.

| Intervalle enreg | Choisissez parmi [5 sec.], [10 sec.], [15 sec.], [30 sec.] ou [1 min.]. |
| Durée enreg | Choisissez entre [1 h] et [24h]. (Lorsque [Intervalle enreg] est régle sur [5 sec.], choisissez entre [1 h] et [9h]. Lorsque [Intervalle enreg] est régle sur [10 sec.], choisissez entre [1 h] et [18h].) |
| Options carte mémoire | Sélectionnez la carte SD1 ou la carte SD2. |
4 Sélectionnez [enregistrement GPS] faites appuyez sur
L'écran de confirmation apparait.
5 Sélectionnez [démarrer] puis appuyez sur 8.
Le GPS est activé et l'enregistrement GPS commence.
L'écran de l'été 3 apparait de nouveau.
Attention
- Les données d'enregistrement du GPS ne peuvent pas être enregistrées lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur par USB.
Aide-mémoire
- Pendant l'enregistrement GPS, « LOG » s'affiche sous l'icône de l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. Lorsque l'heure définie dans [Durée enreg] est écoulée, « LOG END » s'affiche et un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
- Sélectionnez [Quitter] à l'été 5 pour arrêter l'enregistrement GPS. Un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
- Lorsque le GPS est désactivé en appuyant sur GPS, l'enregistrement GPS s'inte
- Si des données d'enregistrement GPS doivent être enregistrées comme fichier d'enregistrement, « LOG END » est affiché dans [Enregistrement GPS] sur l'écran de l'étape 3. Sélectionnez [Enregistrer] à l'étape 5 pour enregistrer le fichier d'enregistrement GPS.
- Pendant l'enregistrement GPS, vous ne pouvez pas modifier les réglages de [Intervalle enreg] et [Durée enreg].
- Un fichier journal (format KML) est enregistré dans le dossier « GPSLOG » dans la carte mémoire avec un nom de fichier à chiffre séquentiel allant de 001 à 999 ainsi que le mois et l'année (par exemple : 001_0505). Toutefois, si aucune donnée d'enregistrement GPS n'est à enregistrer, aucun fichier journal ou dossier ne sera créé. En outre, si le fichier journal « 999_*** » a déjà été enregistré, il n'est pas possible d'enregistrer un nouveau fichier journal.
- Vous pouvez afficher le trajet de l'appareil sur Google Earth, etc., en transférant un fichier journal sur un ordinateur et en l'important.
Prise de vue de corps célestes (traceur astronomique)

1 Réglez le mode d'exposition sur B et la méthode de mise au point sur MF. 2 Appuyez sur GPS. 3 Sélectionnez [GPS] dans le menu 2 et appuyez sur.
L'écran [GPS] apparait.
4 Sélectionnez [Traceur astronomique], faites appuyez sur. 5 Sélectionnez, puis appuyez sur OK.

6 Sélectionnez [Étalonnage précis] puis appuyez sur ▶.
Reportez-vous à la « Effectuer un étalonnage » (p. 72).
7 Appuyez deux fois sur EENU.
L'appareil revient à l'état de pause.
8 Réglez les conditions de prise de vue.

Fonctionnements possibles
| ○ | Active/désactive l'exposition minutée. |
| △ | Modifie l'heure d'exposition dans la plage allant de 0'10" à 5'00" lorsque l'exposition minutée est activée. |
| ◇ | Modifie la valeur d'ouverture. |
9 Réglez la mise au point et pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue démarre.
Réappuyez à fond sur le déclencheur.
La prise de vue s'arrête.
Lorsque l'exposition minutée est activée, la prise de vue s'arrête automatiquement après que la durée définie s'est écoulée.
Attention
- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.97)
Éléments de la palette du mode lecture
Les fonctions de lecture peuvent être réglées dans la palette du mode lecture ainsi que dans le menu 1 (p.27).
Appuyez sur dans l'affichage d'une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.

| Paramètre | Fonction | Page |
| Rotation d'image *1 | Change les informations de rotation des images. | p.77 |
| Filtre numérique *1 | Traite les images à l'aide de filtres numériques. | p.81 |
| Correction moiré *1 *2 | Réduit le moiré des images. | p.81 |
| Redimensionner *1 *2 | Modifie le nombre de pixels enregistrés de l'image. | p.80 |
| Recadrer *1 | Recadré uniquement la partie désirée d'une image. | p.80 |
| Index | Assemble un certain nombre d'images pour créé un index à partir de celles-ci. | p.83 |
| Protégger | Protège les images d'un effacement accidentel. | p.92 |
| Diaporama | Fait défilier les images. | p.77 |
| Paramètre | Fonction | Page |
| Enr. bal.blancs manuel*1 | Sauvegarde les régles de la balance des blancs de l'image enregistrée comme balance des blancs manuelle. | p.63 |
| Enregistrer traitement | Enregistrre les régles utilisés pour une image prise en modeTraitement croisé dans Personaliser image comme des régles « favoris ». | p.65 |
| Développement RAW*3 | Développè des images RAW en images JPEG et les enregistré comme de nouveaux fidchiers. | p.85 |
| Montage video*4 | Divise une série video ou supprime les segments non souhaités. | p.84 |
| Copie des images | Copie les images entre les cartes dans les fentes SD1 et SD2. | p.80 |
| Transfert d'images Eye-Fi *1 *5 | Transfère les images séLECTIONnées, par une communication sans fil, à l'aide d'une carte Eye-Fi optionnelle. | p.95 |
1 Non disponible lorsqu’une série vidéo est affichée. 2 Non disponible lorsqu’une image RAW est affichée. 3 Disponible uniquement lorsqu’une image RAW est enregistrée. 4 Disponible uniquement lorsqu’une série vidéo est affichée. *5 Disponible uniquement lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée dans la fente SD2.
- Les fonctions du menu 1 et de la palette du mode lecture ne peuvent être utilisées que pour les images enregistrées sur la carte mémoire qui est lue. Pour utiliser les fonctions pour les images enregistrées sur l'autre carte mémoire, basculer sur l'autre fente de carte mémoire avec 12 pendant l'affichage d'une image, puis affichez le menu 1 ou la palette du mode lecture.
Affichage d'images multiples
Il est possible d'afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois.

Tournez vers la gauche en mode lecture.
L'écran d'affichage multi-images apparait.

Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Déplace le cadre de sélection. |
| Affiche l'image suivante/précédente. | |
| 112 | Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2. |
| INFO | Montre l'écran de sélection du style d'affichage. |
| Supprime l'image sélectionnée. |
2 Appuyez sur 8.
L'image sélectionnée apparaît dans l'affichage une image.
Suppression des images sélectionnées
1. Appuyez sur à l'étape 1, « Affichage d'images multiples » (p.75). 2. Sélectionnez les images à supprimer.

Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Déplace le cadre de sélection. |
| OK | Confirme/annule la sélection de l'image à supprimer. |
| 2 | Sélectionne la plage d'images à supprimer. |
| Montre l'image séLECTIONnée dans l'affichage une image. Utilisez pour sélectionner une autre image. |
Dans la partie supérieure gauche de l'écran, le nombre d'images sélectionnées est affiché.
3 Appuyez sur ①. L'écran de confirmation de suppression apparait. 4 Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur .
Aide-mémoire
- Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images à la fois.
- Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
- Vous pouvez supprimer les images sélectionnées individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant la plage à supprimer.
- Utilisez les mêmes étapes pour sélectionner des images multiples pour les fonctions suivantes.
- Copie des images (p.80)
- Index (p.83)
- Découpling RAW (p.85)
- Protégé (p.92)
- Transfert d'images Eye-Fi (p.95)
Affichage des images par dossier
1 Tournez vers la gauche à l'étape 1, « Affichage d'images multiples » (p.75).
L'écran d'affichage par dossier apparait.

Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Déplace le cadre de sélection. |
| © | Supprime le dossier sélectionné. |
2. Appuyez sur 8.
Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.
Supprimer un dossier
1 Sélectionnez le dossier à supprimer à l'étape 1 de « Affichage des images par dossier » (p.76) et appuyez sur 0.
L'écran de confirmation de suppression apparait.
2 Sélectionnez [Supprimer], faites appuyer sur ⑧.
Le dossier sélectionné et toutes les images qu'il contient sont supprimés.
Lorsque le dossier contient des images protégées, sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].
Affichage des images par date de prise de vue
Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.
1 Appuyez sur ino à l'étape 1 de « affichage d'images multiples » (p.75).
L'écran de sélection du style d'affichage apparait.
2 Sélectionnez [affichage bande film&calendrier].
![PENTAX K-3 II - Sélectionnez [affichage bande film&calendrier]. - 1](/content/2024/11/87425/images/51b2e341979903af896c253855bbe47026e1d6632f413e71eaf8257909a78aab.jpg)
de prise de vue
Fonctionnements possibles
| ▲▼ | Sélectionne une date de prise de vue. |
| ←▶ | Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée. |
| vers la droite | Montre l'image sélectionnée dans l'affchage une image. |
| © | Supprime l'image sélectionnée. |
3 Appuyez sur OK.
L'image sélectionnée apparait dans l'affichage, une image.
Lecture en continu (diaporama)
1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. Démarrage diaporama.
Fonctionnements possibles
| OK | Pause/reprise de la lecture. |
| ← | Affiche l'image précédente. |
| ► | Affiche l'image suivante. |
| ▼ | Interrompt la lecture. |
| © | Ajusté le volume sonore de la série video. |
Une fois que toutes les images ont été lues, l'appareil revient en mode affichage d'une image.
Aide-mémoire
- Vous pouvez modifier les réglages de [Durée affichage], [Fondu enchaîné], [Répéter lecture] et [Lecture vidéo auto] pour le diaporama dans [Diaporama] du menu 1. Le diaporama peut aussi être lancé depuis l'écran de réglage Diaporama.
Affichage de rotation d'images
Lorsque vous prenez des images en tenant l'appareil à la verticale, les informations de rotation d'image sont enregistrées pendant la prise de vue. Lorsque [Rotation image auto] dans le menu 1 est réglé sur (Marche), l'image pivote automatiquement en fonction des informations de rotation pendant la lecture (réglage par défaut). Les informations concernant la rotation d'une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.
1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. L’image sélectionnée pivote par étapes de et les quatre images sont affichées. 3 Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur Ⓞ. Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées.

Attention
- Lorsque [22. Enregistrement info rotation] est réglé [Arrêt] dans le menu C4, les informations concernant la rotation de l'image ne sont pas enregistrées pendant la prise de vue.
- Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation d'image dans les cas suivants.
- images protégées,
- images sans informations de rotation,
- Lorsque [Rotation image auto] dans le menu 1 est réglé sur (Arrêt)
- Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.
Branchement de l'appareil à un équipement AV
Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé d'une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour voir des images en mode lecture. Assurez-vous de disposer d'un câble HDMI disponible dans le commerce équipé d'une prise HDMI (type D).
1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et branchez le cable à la prise HDMI.

3 Raccordez l'autre extrémité du câble à l'entrée de l'équipement audiovisuel. 4 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
L'appareil se met en marche en mode HDMI et les informations relatives à l'appareil apparaissent sur l'écran de l'équipement audiovisuel raccordé.
Attention
- Lorsque l'appareil est branché à un équipement AV, rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l'appareil. Réglez le volume sonore sur l'équipement AV.
Aide-mémoire
- Consultez le mode d'emploi de l'appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l'appareil.
- Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois par l'équipement AV et l'appareil est automatiquement sélectionnée. S'il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu 2
- Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil.
Raccordement de l'appareil à un ordinateur
Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous de disposer d'un câble USB disponible dans le commerce équipé d'une prise micro B.
1 Allumez l'ordinateur. 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le cable USB à la prise USB.

4 Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur. 5 Mettez l'appareil sous tension.
L'appareil est reconnu comme un disque amovible.
6 Enregistrez sur l'ordinateur les images prises avec votre appareil photo. 7 Déconnectez l'appareil de l'ordinateur.
Attention
- L'appareil ne peut pas être utilisé pendant qu'il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l'appareil, mettez fin à la connexion USB sur l'ordinateur, puis mettez l'appareil hors tension et retirez le câble USB.
- Si la boîte de dialogue « K-3 II » s'affiche sur l'écran de l'ordinateur à l'étape 5, sélectionnez [Ouvrir dossier pour voir les fichiers] puis cliquez sur le bouton OK.
Aide-mémoire
- Reportez-vous à « Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni » (p.111) pour connaître la configuration requise pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.
- Le mode de connexion USB lorsque vous raccordez l'appareil à un ordinateur peut être réglé dans [Connexion USB] du menu 2. Normalement, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage par défaut ([MSC]).
- Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil.
Prise USB
La prise micro B prend en charge les câbles USB 3.0 et les câbles USB 2.0. Les deux types peuvent être utilisés avec cet appareil. Si le contrôleur hôte de l'équipement à raccorder à l'appareil prend en charge USB 3.0, la vitesse de transfert de données est plus rapide lorsqu'un câble USB 3.0 est utilisé.
Copie d'une image
Copiez les images entre les cartes mémoire dans les fentes SD1 et SD2.
1 Sélectionnez une image enregistrée sur la carte mémoire à partir de laquelle les images doivent être copiées, puis affichez-la en affichage une image. 2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Sélection images] ou [Sélection dossier] et appuyez sur . 4 Sélectionnez une ou plusieurs images ou un dossier.
Reportez-vous à l'objet 2, « Suppression des images sélectionnées » (p.76), pour savoir comment sélectionner une ou plusieurs images.
5. Appuyez sur INFO.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.
6 Sélectionnez l'emplacement pour enregistrer la ou les images ou le dossier et appuyez sur
Attention
- Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
- Les images doivent être redimensionnées ou recadrées à la taille de fichier minimale et ne peuvent pas être traitées.
Changement du nombre de pixels enregistrés (redimensionner)
Change le nombre de pixels enregistrés de l'image sélectionnée et l'enregistre comme nouveau fichier.
1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. L'écran de sélection du nombre de pixels enregistrés apparaît. 3 Utilisez pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur OK.
Vous pouvez sélectionner une taille d'image plus petite que celle de l'image initiale.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

4 Sélectionnez [Enregistrement sur SD1] ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur 08.
Recadrer une partie de l'image (recadrer)
Ne recadrez que la zone souhaitée de l'image sélectionnée et enregistrez comme nouveau fichier.
1. Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2. Sélectionnez dans la palette du mode lecture.
Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparait à l'écran.
Spécifiez la taille et la position de la zone à recadrer.

Fonctionnements possibles
| Modifie la taille du cadre de recadrage. | |
| Déplace le cadre de recadrage. | |
| INFO | Modifie la longueur/largeur ou le réglage de la rotation d'image. |
| ○ | Fait pivoter le cadre de recadrage (uniquement lorsque cela est possible). |
4 Appuyez sur 8.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.
Corriger le moiré
Réduit le moiré des images.
1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.
Si l'image ne peut pas être éditée, [Cette image ne peut être traitée] apparait.
3 Utilisez pour sélectionner le niveau de correction et appuyez sur
L'écran de confirmation des sauvegardes apparait.

Attention
- La fonction Correction moiré peut être utilisée uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.
Traitement des images à l'aide de filtres numériques
1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez ① dans la palette du mode lecture. L'écran de sélection des filtres apparait. 3 Sélectionnez un filtre.
Utilisez pour sélectionner une autre image.

| Ajust paramètre base | Filtre croquis |
| Extraire couleur | Aquarelle |
| Photos créatives | Pastel |
| Rétro | Postérisation |
| Contraste élevé | Miniature |
| Ombres | Doux |
| Inverser couleur | Scintillagement |
| Unicolore renforcé | Fish-eye |
| Monochrome renforcé | Filtre étretement |
| Amplification des tons |
Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.
4 Appuyez sur NFO.
L'écran de réglage des paramètres apparaît.

Fonctionnements possibles
| ▲▼ | Sélectionne un paramètre. |
| ◁▷ | Ajusté la valeur. |
6 Appuyez sur 83.
L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.
7 Appuyez sur 8.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.
8 Sélectionnez [filtre(s) supplémentaire(s)], [enregistrement sur SD1] ou [enregistrement sur SD2], puis appuyez sur
Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous pouvez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L'écran de l'étape 3 réapparaît.
Attention
- Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être retouchées à l'aide des filtres numériques.
- Les images RAW enregistrées avec Prise de vue HDR ou Résolution déplac pix. ne peuvent pas être traitées avec Filtre numérique.
Aide-mémoire
- Il est possible d'appliquer jusqu'à 20 filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.66), sur la même image.
Imitation des effets de filtre
Récupère le réglage de l'image sélectionnée avec des effets de filtré et applique les mêmes effets de filtré à d'autres images.
1 Affichez une image traitée par filtré dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez ① dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Imitation effets filtré] puis appuyez sur .
Les effets de filtre utilisés pour l'image sélectionnée apparaissent.

4 Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur AFP.
Appuyez sur INFO de nouveau pour revenir à l'écran précédent.

Appuyez sur OK.
L'écran de sélection de l'image apparait.
Utilisez pour sélectionner une image à laquelle appliquer les mêmes effets de filtrage puis appuyez sur le bouton.

Vous ne pouvez sélectionner qu'une image enregistrée dans la même carte mémoire qui n'a pas été traitée à l'aide de filtres. L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.
Sélectionnez [Enregistrement sur SD1] ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur 3.
Aide-mémoire
- Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l'étape 3, l'image originale avant application des filtres numériques peut être récapiturée.
Création d'une image composite (index)
Assemble un certain nombre d'images enregistrées et les utilisez pour créer une nouvelle image.
1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. L'écran de réglage de l'index apparaît.
2 Sélectionnez [Dispositif]. Sélectionnez parmi (Imagette), (Carré), (Aléatoire 1), (Aléatoire 2), (Aléatoire 3) ou (Bulle).

3 Sélectionnez le nombre d'images entre 12, 24 et 36 dans [Images].
Lorsque le nombre d'images enregistrées est inférieur au nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtront lorsque [Disposit] est réglé sur et certaines images pourront être en doublons avec d'autres dispositions.
4 Sélectionnez la couleur d'arrière-plan parmi blanc ou noir dans [Arrière-plan].
5 Choisissez un type de sélection d'images dans [Sélection].
| Sélect. automatique | Sélectionne les images automatiquement parmi toutes les images enregistrées. |
| Sélect° Images | Vous permet de sélectionner des images que vous pouze inclure dans l'index. Si est sélectionné, [Sélect° images] apparait et vous amène à l'écran de sélection des images. |
| Sélect° dossier | Sélectionne les images automatiquement dans le dossier sélectionné. Si est sélectionné, [Sélect° dossoir] apparait et vous amène à l'écran de sélection des images. |
6 Sélectionnez [Créer un index] puis appuyez sur L'index apparait.
7 Sélectionnez [enregistrement sur SD1], [enregistrement sur SD2] ou [remanier], puis appuyez sur @.
Lorsque [Remanier] est sélectionné, vous pouvez reselectionner les images à inclure dans l'index et afficher un nouvel index.
Aide-mémoire
- Le format du nom de fichier de l'index est « INDX***.JPG »
2 Sélectionnez _s^ dans la palette du mode lecture.
L'écran d'édition des séquences vidéo apparait.
3 Sélectionnez l'endroit où vous voulez diviser la série vidéo.
La vue au point de division s'affiche en haut de l'écran.
Vous pouvez sélectionner
jusqu'à quatre endroits pour diviser la série vidéo d'origine en cinq segments.

Fonctionnements possibles
| ▲ | Démarre/met en pause la lecture d'une série video. |
| ► | Avance d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur►et maintenez-le,enforcé. | Lecture avant rapide. |
| ► | Recule d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur►et maintenez-le,enforcé. | Lecture arrêté rapide. |
| ■ | Ajuste le volume sonore. |
| INF O | Confirme/annule le point de division sélectionné. |
Passez à l'étape 7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.
4 Appuyez sur ①.
L'écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s'affiche.
5 Utilisation pour déplacer le cadre de sélection et appuyez sur 8.
Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vous pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.)

Appuyez sur de nouveau pour annuler la sélection.
6 Appuyez sur MENU.
L'écran de l'été 3 apparaît de nouveau.
7 Appuyez sur 8.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.
Aide-mémoire
- Sélectionnez les points de division dans l'ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d'eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui qui est spécifique, vous ne pouvez ni sélectionner des points de division ni annuler les sélections des points de division.
Développement d'images RAW
Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG et les enregistrer comme de nouveaux fichiers.
1 Sélectionnez _a^raw dans la palette du mode lecture.
L'écran permettant de sélectionner une option de traitement apparait.
2 Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur 08.
| Sélectionner une image | Développe une image. |
| Sélectionner plusieurs images | Développe jusqu'à 500 images avec les mêmes réglages. |
| Sélect° dossier | Développè jusqu'à 500 images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages. |
Si vous avez sélectionné [Sélectionner une image], passez à l'objet 6.
L'écran de sélection des images/dossier apparaît.
3 Sélectionnez une ou plusieurs images ou un dossier.
Reportez-vous à l'objet 2, « Suppression des images sélectionnées » (p. 76), pour savoir comment sélectionner une ou plusieurs images.
4 Appuyez sur NFO.
L'écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s'affiche.
5 Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur OK.

| Développer les images comme prise de vue | Vous permet de modifier Réglages capture image (Format fisier, Pixels enregistrés JPEG et Qualité JPEG). |
| Développer les images avec réglages modifiés | Vous permet de modifier Réglages capture image (Format fisier, Longueur/largeur, Pixels enregistrés JPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs), Correction objectif (Correction distorsion, Correct°illum. périph., Ajust aberrat° chroma, Correction diffraction, Correct° fringe couleur), Balance des blancs, Personaliser image, Filtre numérique, Prise de vue HDR, Résolution déplact pix., Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé et Compens° ombres. |

Fonctionnements possibles
| ▲▼ | Sélectionne un paramètre. |
| ▲▼ | Modifie la valeur. |
| ▲▼ | Sélectionne une autre image (en affichage une image). |
Pour Réglages prise de vue image et Correction objectif, appuyez sur et utilisez △ ▽ pour sélectionner un élément. Pour Balance des blancs, Personnaliser image et Filtre numérique, appuyez sur pour afficher l'écran de réglage.
7 Appuyez sur 8.
L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.
8 Sélectionnez [enregistrement sur SD1] ou [enregistrement sur SD2] et appuyez sur 3.
Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner une image], choisissez entre [Poursuivre] ou [Quitter], et appuyez sur
Attention
- Seules les images RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être développées.
Aide-mémoire
- Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] est sélectionné à l' étape 2, un dossier avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG sont enregistrées dans le nouveau dossier.
- Pour [Filtre numérique], [Prise de vue HDR] et [Résolution déplacée ée pix.] du menu 01, les paramètres de chaque réglage peuvent être modifiés. Pour d'autres images RAW, les paramètres du réglage [Filtre numérique] peuvent être modifiés.
- Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur.
Réglage du fonctionnement de la molette
Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir les fonctions lorsque vous actionnez et lorsque vous appuyez sur 0.
1 Sélectionnez [Programmat° molette] dans le menu 4 et appuyez sur ▷.
L'écran [Programmat° molette] apparait.
2 Sélectionnez un mode d'exposition et appuyez sur
L'écran du mode d'exposition sélectionné apparait.
3 Appuyez sur et utilisez △ ▽ pour sélectionner l'association de fonctions lorsque vous actionnez et et lorsque vous appuyez sur O.

| Tv | Changer la vitesse d'obturation |
| Av | Changer la valeur d'ouverture |
| ISO | Changer la sensibilité |
| ® | Correction IL |
| →P | Retour au mode P |
| PSHIFT | Changement programme |
| PLINE | Ligne de programme |
| -- | non disponible |
4. Appuyez sur 8. 5. Appuyez sur MENO.
L'écran [Programmation molette] s'affiche de nouveau.
Répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez deux fois sur MENV. Aide-mémoire
- Si vous avez sélectionné [Sens de rotation] à l'objet 2, vous pouvez inverser l'effet obtenu en tournant.
Réglage du fonctionnement du bouton
Vous pouvez régler les fonctions liées à l'actionnement de RAW ou, ou lorsque l'interrupteur principal est tourné sur
1 Sélectionnez [Personnalisation boutons] dans le menu 4 et appuyez sur.
L'écran [Personnalisat° boutons] apparait.
2 Sélectionnez l'élement souhaité et appuyez sur ▲.
L'écran servant à régler la fonction de l'élément sélectionné s'affiche.

3 Appuyez sur et utilisez pour désirer les fonctions à attribuer.
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque bouton.
| Réglages | Fonction | Page | |
| Bouton RAW/Fx | Format fjichier ponctuel | Change temporairement le format de fjichier. | p.89 |
| Bracketing d'exposit° | Définit le bracketing d'exposition. | p.58 | |
| Prévisualisation optique | Active la fonction de prévisualisation optique. | p.55 | |
| Prévisu. numérique | Active la fonction de prévisualisation numérique. | ||
| Shake Reduction | Active/désactive les fonctions Shake Reduction et Movie SR. | - | |
| Éclairage écran LCD | Active/désactive l'éclairage du l'écran LCD. | p.17 |
| Réglages | Fonction | Page | |
| Bouton AF | Activer AF1 | La mise au point automatique s'effectue en appuyant sur ₱. | p.52 |
| Activer AF2 | La mise au point automatique s'effectue lorsque vous appuyez sur le bouton ₱. L'appui sur le déclencheur à mi-coursé est désactivié. | ||
| Déscientier AF | Lorsque vous appuyez sur ₱, l'appui sur le déclencheur est désactivié. | ||
| Molette prévisalisat° | Prévisualisation optique | Active la fonction de prévisualisation optique. | p.55 |
| Prévisu. numérique | Active la fonction de prévisualisation numérique. |
5 Appuyez sur MENU.
L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.
Répétez les étapes 2 à 5.
Attention
- [Éclairage écran LCD] dans [Bouton RAW/Fx] ne peut pas être sélectionné lorsque [21. Éclairage écran LCD] est réglé sur [Arrêt] dans le menu C3.
Réglage du format fichier ponctuel
Sélectionnez le format de fichier utilisé lorsque vous appuyez sur RAW pour chaque réglage [Format fichier].
1 Réglez [Bouton RAW/Fx] sur [Format fichier pointuel] à l'étape 3 de « Réglage du fonctionnement du bouton » (p.87). 2 Sélectionnez ou pour [Annuler après 1 photo].
| ☑ | Le format d'enregistrement revient au réglage [Format:fichier]de[Régliagescapture image]dans le menu 1 une fois la photo prise. |
| ☐ | Le réglage est conservé jusqu'à ce que l'une des opérations suivantes soit effectuee: ·Lorsque vous appuyez de nouveau sur FX ·Lorsque vous appuyez sur ☒, MENU ou INFO, ou que le sélecteur de mode ou l'interrupteur principal est tournée |
3 Sélectionnez le format de fichier lorsque vous appuyez sur
Le côté gauche correspond au réglage [Format fichier] et le côté droit au format
de fichier modifié lorsque vous appuyez sur RAW.

Attention
- La fonction Format fichier pointuel ne peut pas être utilisée lorsque [Options carte mémoire] dans le menu 1 est réglé sur [RAW/JPEG distincts]. (p.43)
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés

Les réglages de l'appareil peuvent être enregistrés dans U1, U2 et U3 du sélecteur de mode et utilisés de façon répétée. Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés :
| Mode exposition (excepté pour ■) | Mode déclenchement Balance des blancs |
| Sensibilité | Personnaliser Image |
| Correction IL | Réglages de menu 1-4 |
| Mesure de l'exposition | (avec des exceptions) |
| Point AF | Réglages de menu C1-4 |
| Mode Flash |
Enregistrement des réglages
1 Définissez le mode d'exposition et tous les réglages à enregistrer. 2 Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu 4 et appuyez sur.
L'écran [Sauvegarde mode USER] apparait.
3 Sélectionnez [Enregistrer réglages] puis appuyez sur
L'écran [Enregistrer réglages] apparait.

4 Sélectionnez [USER1], [USER2] ou [USER3], puis appuyez sur 5 Sélectionnez [Sauvegarder] puis appuyez sur ⑧. L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.
Attention
- [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné lorsque le sélecteur de mode est sur ■.
Aide-mémoire
- Les réglages enregistrés comme mode USER peuvent s'afficher à l'écran lorsque vous sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l'étape 3.
- Pour rétablir les réglages aux valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialisation mode USER] à l'étape 3.
Modification d'un nom de réglage
Vous pouvez modifier le nom du mode USER dans lequel vous avez enregistré des réglages.
1 Sélectionnez [Renommer USER] à l'étape 3 de « Enregistrement des réglages » (p.89) et appuyez sur ▶.
L'écran [Renommer USER] apparait.
2 Sélectionnez [USER1], [USER2] ou [USER3], puis appuyez sur
L'écran de saisie de texte apparait.
3 Changez le texte.
Vous pouvez saisir jusqu'à 18 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.
Curseur de sélection du tableau
Curseur de saisie de texte
Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Déplace le CURSEUR DE SéLECTION DU TEXTE. |
| Déplace le CURSEUR DE Saisie de TEXTE. | |
| 2 | Bascule entre majuscules et minuscules. |
| 3 | Entre un caractère sélectionné avec le CURSEUR DE SéLECTION DE TEXTE à la position du CURSEUR DE Saisie de TEXTE. |
| 1 | Supprime un caractère à la position du CURSEUR DE Saisie de TEXTE. |
4 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [finir] puis appuyez sur
L'écran [Renommer USER] s'affiche de nouveau.
Utilisation du mode USER enregistré
1 Réglez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3.
Le guide du mode USER s'affiche pendant environ 30 secondes.
Utilisez △∇ pour vérifier les réglages enregistrés.

Modifiez les paramètres si nécessaire.
Le mode d'exposition peut être modifié dans [Mode exposition] du menu 1.

Aide-mémoire
- Les réglages modifiés à l'objet 2 ne sont pas enregistrés en tant que réglages du mode USER. Lorsque l'ordinateur est mis hors tension, il revient aux réglages sauvegardés initiaux. Pour changer les réglages initiaux, enregistrez de nouveaux réglages du mode USER.
Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée
La date et l'heure réglées dans les réglages initiaux (« Réglages initiaux » (p.37)) seront de date et d'heure de l'endroit où vous vous trouvez et correspondant à la date et l'heure de prise de vue pour les images.
Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d'afficher la date et l'heure locales sur l'écran lorsque vous voyagez à l'étranger et aussi d'enregistrer des images horodatées avec la date et l'heure locales.
1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu 1. L'écran [Heure monde] apparait. 2 Sélectionnez l'heure que vous souhaitez afficher dans [Réglage de l'heure]. (Ville résidence) ou (Destination) peut être sélectionné. 3 Sélectionnez [Destination] puis appuyez sur . L'écran [Destination] apparait. 4 Utilisez pour sélectionner une ville. Utilisez pour modifier la région.
| Heure monde | |
| Réglage de l'heure | < > |
| →Destination | OSTI |
| Londres | 10:00 |
| △Ville résidence | |
| Paris | 10:00 |
| MENUS | |
5 Sélectionnez [Heure d'été] et utilisez « » pour sélectionner □ ou √. 6 Appuyez sur 08. L'écran de l'étape 2 apparaît de nouveau.
Aide-mémoire
- Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.110) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
- Sélectionnez [Ville résidence] à l'étage 3 pour modifier le réglage de la ville et de l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
- ↑ apparaît sur le panneau de contrôle lorsque [Réglage de l'heure] est réglé sur ↑.
Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil

La plupart des fonctions réglées sur l'appareil sont sauvegardées même si l'appareil est mis hors tension. Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez désirer enregistrer les réglages (☑) ou ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (□) lorsque l'appareil est mis hors tension.
Paramétrez dans [Mémoire] du menu 4.
Mode flash
Mode déclenchement
Balance des blancs
Personnaliser image
Sensibilité
Correction IL
Compensateur exposition flash
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Résolution déplacée pix.
Ajustement compositeur a
Affichage info lecture
Aide-mémoire
Lorsque [Réinitialisation] dans le menu 3 est activé, tous les réglages de la mémoire retournent leurs valeurs par défaut.
Protégé des images de l'effacement (protégé)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image.
Attention
- Même les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.
1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. L'écran permettant de sélectionner l'unité à traiter apparait.
2 Sélectionnez [Sélection images] ou [Sélection dossier] et appuyez sur @.

3 Sélectionnez la ou les images ou le dossier à protéger.
Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images sélectionnées » (p. 76) pour savoir comment sélectionner la ou les images.
Passez à l'étape 5 lorsque [Sélect° dossier] est sélectionné.
4 Appuyez sur NFO.
L'écran de confirmation apparait.
Aide-mémoire
- Pour protéger toutes les images enregistrées dans la carte mémoire, sélectionnez [Protéger toutes les images] du menu 1.

Nom du dossier
Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et d'une chaîne de 5 caractères. Le nom du dossier peut être modifié.
1 Sélectionnez [nom du dossier] dans le menu 2 et appuyez sur ▷.
L'écran [Nom du dossier] apparait.
2 Sélectionnez un nom de dossier et appuyez sur

| Date | Les quatre chiffres du mois et du jour de la prise de vue sont repris après le numéro du dossier. Le mois et le jour apparaisent en fonction du format de date régé dans [Réglage date]. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25 janvier |
| PENTX | La chaîne de caractères « PENTX » est indiquée après le numéro du dossier. La chaîne de caractères peut être changée. Exemple) 101PENTX |
Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n'avez pas besoin de changer la chaîne de caractères de « PENTX »
3 Appuyez sur puis sur.
L'écran de saisie de texte apparait.
4 Changez le texte.
Saisissez 5 caractères alphanumériques d'un octet.
Curseur de sélection du tableau
Curseur de saisie de texte
Fonctionnements possibles
| ▲▼▲ | Déplace le CURSEUR DE SéLECTION DU TEXTE. |
| ○ | Déplace le CURSEUR DE Saisie de TEXTE. |
| OK | Entre un caractère séLECTIONné avec le CURSEUR DE SéLECTION DE TEXTE à la position du CURSEUR DE Saisie de TEXTE. |
| O | Réinitialise le TEXTE saisi à « PENTX » . |
5 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [finir] puis appuyez sur 8.
L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.
Aide-mémoire
- Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom du dossier est modifié.
- Un maximum de 500 images (100 images pour la carte Eye-Fi) peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d'images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. En prise de vue en bracketing d'exposition, les images sont enregistrées dans le même dossier jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.
Attention
- Le nombre maximum de dossiers est 999. Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images. Si vous essayez de modifier le nom du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.
Créer nouveau dossier
Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu
2, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque l'image suivante est enregistrée.
Attention
- Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers.
Aide-mémoire
- Lorsqu'une carte mémoire est introduite dans les deux fentes SD1 et SD2, un nouveau dossier est créé sur les deux cartes mémoire.
- Un nouveau dossier est automatiquement créé dans les cas suivants.
- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre] (p.60)
- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Composition prises de vue interv.] et que [Enregistrer process] est réglé sur (Marche) (p.60)
- Lorsque vous avez sélectionné [ Sélectionner plusieurs images] ou [ Sélectionner dossier] pour [Développement RAW] de la palette du mode lecture (p.85)
Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [20. Espace couleurs] dans le menu C3.
| Espace couleurs | Nom fichier |
| sRGB | IMGP*****.JPG |
| AdobeRGB | IMG*****.JPG |
Les quatre premiers caractères peuvent être remplacés par une chaîne de caractères de votre choix.
1 Sélectionnez [nom fichier] dans le menu «2 et appuyez sur ».
L'écran [Nom fichier] apparait.
2 Sélectionnez ou et appuyez sur
L'écran de saisie de texte apparait.
| Nomlicher |
| sRGB: LMSP ****.JPG |
| xxxRGB: _IMG ****.JPG |
| IMGP: ***.MOV |
3 Changez le texte.
Vous avez la possibilité de saisir jusqu'à 4 caractères alphanumériques pour la première partie du nom du fichier, et les astérisques représentent les chiffres qui augmentent automatiquement photo après photo.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5, « Nom du dossier » (p. 92) pour savoir comment saisir du texte.
Aide-mémoire
- Lorsque [Espace couleurs] est [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et les trois premiers caractères de la chaîne de caractères saisie deviennent le nom du fichier.
- Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage de [Espace couleurs], le nom du fichier est
« IMGP***MOV » ou celui avec la chaîne de caractères saisie.
Numéro de fichier
Chaque nom de fichier est composé d'une chaîne de 4 caractères et d'un nombre séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouvez désirer de poursuivre ou non la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé
Dans [Numérofat° séquentiel] de [N° de fichier] dans le menu 2.

| ☑ | Poursuit la numération séquentielle pour le nom de filchier même si un nouveau dossier est créé. |
| ☐ | Le numéro de filchier de la première image enregistrée dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images. |
Sélectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétablir à sa valeur par défaut le numéro de fichier.
Aide-mémoire
- Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.
Réglage des informations sur le copyright

Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.
1 Sélectionnez [informations copyright] dans le menu 2 et appuyez sur.
L'écran [Informations copyright] apparait.
2 Utilisation « pour définir [ajouterinfoscopyright]
![PENTAX K-3 II - Utilisation « pour définir [ajouterinfoscopyright] - 1](/content/2024/11/87425/images/f0f79f48a43eafbe8b787f35de3c5f989c456708b3697fc38f122ee941fabcf5.jpg)
| □ | N'intègre pas les informations de copyright dans les données Exif. |
| ☑ | Intègre les informations de copyright dans les données Exif. |
3 Sélectionnez [photographe] ou [détenteur copyright], puis appuyez sur
L'écran de saisie de texte apparait.
4 Changez le texte.
Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères alphaméthriques et symboles d'un octet.
Reportez-vous aux étapes 3 et 4, « Modification d'un nom de réglage » (p.90) pour savoir comment saisir du texte.
Aide-mémoire
- Les informations Exif peuvent être vérifiées au moyen du logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni.
Utiliser une carte mémoire sans fil
Une carte mémoire avec un LAN sans fil intégré (Wi-Fi) « carte Eye-Fi » ou une « Flucard » compatible avec cet appareil peut être utilisée. Dans ce cas, les images peuvent être transférées de l'appareil à un ordinateur ou autre équipement via LAN sans fil. Vous pouvez définir l'action de l'appareil lorsqu'une carte Eye-Fi ou une Flucard est utilisée.
1 Sélectionnez [carte mémoire sans fil] dans le menu 3 et appuyez sur ▶.
L'écran [Carte mémoire sans fil] apparait.
2 Sélectionnez [mode fonctionnement].
Les éléments pouvant être régés sont affichés en fonction du type de carte insérée.
![PENTAX K-3 II - Sélectionnez [mode fonctionnement]. - 1](/content/2024/11/87425/images/5daefba55940fd1ae1db6168cd4b5e2d56d39cc595b8d30429b29c17806e63e2.jpg)
Carte Eye-Fi
| AUTO | Transfère automatiquement lorsque des images sont prises, de nouvelles images sont enregistrées ou des images sont écrasées. Pour les séquences video, seuls des fichiers de 2 Go ou moins peuvent être transférés. |
| SELECT (SELECTIONNER) | Transfère des images ou des dossiers sélectionnés dans [Transfert d'images Eye-Fi] du mode lecture. Seules les images JPEG et RAW peuvent être transférées. |
| OFF (ARRÊT) | Stoppe la fonction de communication. |
Flucard
| ON (MARCHE) | Active le transfert de données sans fil avec la Flucard. |
| OFF (ARRÊT) | Déactive le transfert de données sans fil avec la Flucard. |
3 Spécifiez [redimensionnement auto]
Lorsqu'il est réglé sur , les images JPEG sont enregistrées vers la carte Eye-Fi ou la Flucard à la dimension de .
Attention
- Veillez à insérer une carte Eye-Fi ou une Flucard dans la fente SD2. Si elle est introduite dans la fente SD1, la fonction LAN sans fil ne peut pas être utilisée. Lorsqu'une carte Eye-Fi ou une Flucard n'est pas introduite dans la fente SD2, les réglages [Carte mémoire sans fil] ne peuvent pas être définis.
- Configurez un point d'accès LAN sans fil sur un ordinateur pour la connexion de la carte.
- Pour les images RAW et les séquences vidéo, la réussite du transfert dépend des spécifications et des réglages de la carte Eye-Fi utilisée. Les fichiers d'enregistrement GPS ne peuvent pas être transférés.
- Les images peuvent ne pas être transférées lorsque le niveau de la batterie est faible.
- Le transfert d'un grand nombre d'images peut prendre du temps. L'appareil peut s'éteindre si la température interne de l'appareil s'élève.
- Pour des précautions concernant la carte Eye-Fi, reportez-vous à « À propos des cartes Eye-Fi » (p.119).
Aide-mémoire
- Vous pouvez utiliser un smartphone pour faire fonctionner l'appareil lorsqu'une Flucard compatible avec cet appareil est utilisée. Reportez-vous au manuel de la Flucard pour savoir comment utiliser la carte.
- Lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée, 100 images peuvent être enregistrées dans un seul dossier. Pour les images RAW+, deux fichiers comptent pour une seule image.
- À l'étape 2, sélectionnez [Infos communication] pour vérifier les informations de LAN sans fil, et [Info/options programme] pour vérifier la version du micrologiciel de la carte.
- Lorsque [Réinit. réglag. transfert] est sélectionné à l'étape 2, le réglage [Mode fonctionnement] revient à sa valeur par défaut.
: limité x : indisponible
| Filtre numérique | Prise de vue HDR | Résolution déplac pix. | Correction distorsion | Traceur astronomique | Ajustement composit° | Simulateur filtré AA | Sauv. données RAW | ||
| Flash | x | x | |||||||
| Mode déclenchement | Rafale | x | x | x | #*2 | x | |||
| Bracketing d'exposit° | x | x | x | #*2 | |||||
| P.de vue miroir verrouillé | x | x | #*2 | ||||||
| Sur-impression | x | x | x | x | x | #*2 | |||
| Intervallomètre | #*1 | #*1 | x | x | x | #*2 | |||
| Composition prises de vue Interv. | x | x | x | x | x | x | #*2 | ||
| Enregistment videopar intervalle | #*1 | #*1 | x | x | x | x | x | ||
| Prise de vue HDR | x | x | x | x | |||||
| Résolution déplac pix. | x | x | x | x | |||||
| Simulateur filtré AA | x | x | |||||||
1 Il existe une restriction sur la valeur minimum pour [Intervalle]. 2 [Bracketing] est indisponible.
Fonctions disponibles avec les différents objectifs
Tous les modes d'enregistrement sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif DA, DA L ou FAJ, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé avec la bague d'ouverture réglée sur la position A.
Lorsque d'autres objectifs que ceux indiqués ci-dessus sont utilisés, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé dans une autre position que A, les restrictions suivantes s'appliquent.
disponible : limite x : indisponible
| Fonction | DA DA L D FA | FA J FA *6 | F *6 | A | M P |
| [KAF] [KAF2] [KAF3] | [KAF] [KAF2] | [KAF] | [KA] | [K] | |
| Mise au point automatique (objectif uniquement) (avec adaptateur AF 1,7×)*1 | ✓ | ✓ | ✓ | - | - |
| - | - | - | # | # | |
| Mise au point manuelle (avec témoin de mise au point)*2 (avec dépoli de visée) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Retouche manuelle du point | #*4 | X | X | X | X |
| Mode de sélection du point de mise au point [Auto] | ✓ | ✓ | ✓ | #*8 | X |
| Mesure de l'exposition [Multizone] | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X |
| Modes P/Sv/Tv/Av/Tav | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | #*9 |
| Mode M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | # |
| Flash automatique P-TTL *3 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X |
| Zoom motorisé | - | X | - | - | - |
| Obtention automatique des informations de distance fiscale de l'objetif | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| Correction objectif | ✓*5 | X*7 | X | X | X |
1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position A. 2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. 3 Disponible lors de l'utilisation de l'AF540FGZ, l'AF540FGZ II, l'AF360FGZ, l'AF360FGZ II, l'AF201FG, l'AF200FG ou l'AF160FC. 4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles. 5 Les fonctions Correction de distorsion et de Correct ® illum. périp. sont déactivées lorsque vous utilisez un objectif DA FISH-EYE 10-17 mm. 6 Afin d'utiliser un objectif FA DOUX 28 mm F2,8, FA DOUX 85 mm F2,8 ou F DOUX 85 mm F2,8, réglez [26. Utilis. bague diaphragme] sur [Activer] dans le menu C4. Vous pouvez prendre des photos avec l'ouverture que vous avez définie mais uniquement dans la plage d'ouverture manuelle. 7 Disponible uniquement avec un objectif FA 31 mm F1,8 limite, FA 43 mm F1,9 limite ou FA 77 mm F1,8 limite. 8 Fixé sur [Spot]. *9 Av avec diaphragme grand ouvert. (La bague de diaphragme n'a aucun effet sur la valeur réelle de l'ouverture.)
Attention
Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que A ou bien lorsqu'un objectif sans position A ou des accessoires comme un tube allonge ou des soufflets automatiques sont utilisés, l'appareil ne fonctionne que si [26. Utilis. bague diaphragme] est réglé sur [Activer] dans le menu C4. Reportez-vous à « Utilis. bague diaphragme » (p.99) pour en savoir plus. - Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objectif se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner.
Noms des objectifs et noms des montures
Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisant la monture KAF2. (Parmi ces objectifs, les objectifs sans coupleur AF utilisant la monture KAF3.) Les objectifs à focale unique FA (non-zooms) ainsi que les objectifs DA et DA★ L sans motorisation et D FA, FA★ J et F utilisant la monture KAF.
Reportez-vous aux manuels des objectifs concernés pour plus de précisions.
Utilisation bague diaphragme
L'obturateur peut être déclenché même si la bague de diaphragme de l'objectif D FA, FA, F ou A n'est pas réglée sur la position A ou si un objectif sans position A est monté.
Sélectionnez [Activer] dans [26. Utilis. bague diaphragme] du menu C4.
| 26. Utilis, bague diaphragme 1 Ne pas autoriser |
| ×12 Autoriser |
| Déclenchement possible lorsque la bague de diaphragme n'est pas en position A |
| Cen annulier 25°/1. 04K |
Les restrictions suivantes s'appliquent selon l'objet utilisé.
| Objectif | Mode exposition | Restriction |
| D FA, FA, F, A, M, S (objectifs seuls ou avec accessoires de diaphragme automatique comme le tube allonge automatique K) | Av | Le diaphragme reste ouvert. La vitesse d'obturation change en fonction de l'ouverture, mais un écart d'exposition peut se produit. |
| D FA, FA, F, A, M, S (avec accessoires de diaphragme manuel comme le tube allonge K) | Av | Il est possible de prendre des photos avec la valeur d'ouverture définie mais un écart d'exposition peut se produit. |
| Objectif à diaphragme manuel, comme un objectif reflex (objectif uniquement) | Av | |
| FA DouX 28 mm/FA DouX 85 mm/ F DouX 85 mm (objectif uniquement) | Av | Il est possible de prendre des photos avec une valeur d'ouverture spécifique dans la plage d'ouverture manuelle. |
Aide-mémoire
- Si la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A, l'appareil fonctionne en mode Av quel que soit le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu'il est réglé sur le mode M, B ou X.
- F- apparait pour l'ouverture sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View et le viseur, ainsi que sur l'écran LCD.
Comment obtenir l'exposition correcte avec la bague de diaphragme non réglée sur a
L'exposition correcte peut être obtenue à l'aide des procédures suivantes lorsque la bague de diaphragme n'est pas réglée sur A.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur M. 2 Réglez la bague de diaphragme sur l'ouverture voulue. 3 Appuyez sur • La vitesse d'obturation appropriée sera définie. 4 Si l'exposition correcte ne peut pas être obtenue, ajustez la sensibilité ISO.
La fonction Shake Reduction opère en obtenant les informations sur l'objectif, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue automatiquement.
Réglez [26. Utilisez, bague diaphragme] sur [Activer] dans le menu C4.
Mettez l'appareil hors tension.
Montez un objectif sur l'appareil et mettez l'appareil sous tension.
L'écran [Focale d'entrée] apparaît.
Utilisez △∇ pour régler la distance de focale.
Appuyez sur pour sélectionner une valeur dans la liste.
Si vous utilisez un objectif à zoom, sélectionnez la focale réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.

Appuyez sur 3
L'appareil revient à l'état de pause.
Aide-mémoire
- Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu 3.
Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe
L'utilisation des flashes externes suivants (en option) active divers modes flash, tels que le mode flash automatique P-TTL.
disponible : limité : indisponible
| Flash compatible Fonction apparueil | AF540FGZ AF540FGZ II AF360FGZ AF360FGZ II | AF201FG AF200FG AF160FC |
| Flash réduction des yeux rouges | ✓ | ✓ |
| Décharge flash auto | ✓*1 | ✓*1 |
| Basculement automatique sur la vitesse de synchronisation du flash | ✓ | ✓ |
| Réglage automatique de la valeur d'ouverture en mode P ou TV | ✓*1 | ✓*1 |
| Flash automatique P-TTL | ✓*1 | ✓*1 |
| Synchro flash vitesses lentes | ✓ | ✓ |
| Compens. expo flash | ✓ | ✓ |
| Lumière d'assistance AF du flash externe | ✓*2 | × |
| Synchro flash sur le deuxième ridesau *3 | ✓ | #*4 |
| Mode synchro flash contrôle des contrastes | ✓*5 | #*6 |
| Flash assveri | ✓*5 | × |
| Synchro flash hautes vitesses | ✓ | × |
| Prise de vues sans fil | ✓*5 | × |
1 Disponible uniquement en cas d'utilisation d'un objectif DA, DA L, D FA, FA J, FA, F ou A. 2 La lumière d'assistance AF n'est pas disponible avec le flash AF540FGZ ou AF360FGZ. 3 Vitesse d'obturation inférieure ou égale à 1/90 seconde. 4 Non disponible avec le flash AF200FG ou AF160FC.
5 Plusieurs flashes AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II sont requis. 6 Disponible uniquement avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II.
Attention
- Les flashes avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d'endommager l'appareil et/ou le flash.
- N'utilise pas d'accessoires dotés d'un nombre différent de contacts comme la « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements.
- L'utilisation de flashes d'autres fabricants peut entraîner une panne de l'appareil.
Aide-mémoire
- Avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II, vous pouvez utiliser le flash synchro haute vitesse pour décharger le flash et prendre une photo à une vitesse d'obturation supérieure à 1/180 seconde. Réglez le mode d'exposition sur TV, TAV ou M.
- En utilisant deux flashes externes (AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II) ou plusieurs flashes externes, vous pouvez utiliser le mode sans fil pour des prises de vue en mode flash P-TTL sans raccorder les flashes avec un cordon. Dans ce cas, régalez le canal de l'appareil sur les flashes externes.
- Vous pouvez raccorder un flash externe à l'appareil avec un câble synchro en utilisant la prise synchro X. Retirez le cache 2P de la prise synchro pour raccorder un câble synchro à la prise synchro X.

Aide-mémoire
- Dans de rares cas, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l'électricité statique par exemple. Ceci peut être corrigé en retardant la batterie et en la remettant en place. Si l'appareil fonctionne correctement après avoir suivi cette procédure, il n'a pas besoin d'être réparé.
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas. | La batterie n'est pas installée correctement dans l'appareil. | Vérifiez l'orientation de la batterie. |
| La batterie est faible. | Chargez la batterie. | |
| Impossible de déclencher. | Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte mémoire. | Introduiseze une carte mémoire avec suffisamment d'espace ou supprimez les images superflues. |
| Données en cours de traitement. | Attendez que le traitement soit terminé. | |
| La bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A. | Réglez la bague du diaphragme de l'objet sur la position A ou sélectionnez [Activer] dans [26. Utilis. bague diaphragme] du menu C4. (p.99) | |
| Le mode de mise au point automatique est régle sur AF.S ou AF.A et le sujet n'est pas mis au point. | Définissez la méthode de mise au point sur MF et réglez la mise au point manuellement. | |
| La mise au point automatique ne fonctionne pas. | Il est difficile de faire la mise au point sur le sujet. | AF ne fonctionne pas correctement sur des sujets représentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouilliez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance que votre sujet, puis pointez sur le sujet et prenez la photo. Sinon, utilisez MF. |
| Le sujet est trop rapproché. | Éloignez-vous du sujet et prenez la photo. | |
| Impossible de verrouiller la mise au point. | Le mode de mise au point de Live View est régèle sur . | Réglez [Contraste AF] sur , ou . (p.54) |
| Le flash ne se déclenché pas. | Le mode flash est régèle sur . ou . | Lorsque le mode flash est régèle sur , ou , le flash ne se déclenché pas lorsque le sujet est lumineux. Changez le mode flash. (p.50) |
| L'appareil n'est pas reconnu lorsqu'il est raccordé à un ordinateur. | Le mode de connexion USB est régèle sur [PTP]. | Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu .2. |
| De la poussière ou de la salété apparait sur les images. | Le capteur CMOS est sale ou poussièuéx. | Activez [Système anti-poussière] dans le menu .4. La fonction Système anti-poussière peut être activée chaque fois que l'apparéil est mis sous tension et hors tension. Reportez-vous à « Nettoyage capteur » (p.102) si le problème persististe. |
| Incident | Cause | Solution |
| Des défauts de pixel comme des taches claires ou fonçées apparaissent sur l'image. | Ce sont des pixels défectueux du capteur CMOS. | Activez [Détection pixels morts] dans le menu 4. Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez-vous d'avoir installé une batterie entièrement chargee. |
Détection de poussières sur le capteur CMOS (alerte poussières)
L'Alerte poussières est la fonction qui matérialise sur l'écran l'emplacement des poussières situées sur le capteur.
Avant de nettoyer le capteur, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies.
- Montez un objectif DA, DA L, FA J ou un objectif D FA, FA ou F doté d’une position d’ouverture A, puis règlez la bague d’ouverture sur la position A.
- Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur •
- Réglez l'interrupteur du mode de mise au point sur AF.
Sélectionnez [Alerte poussières] dans le menu « 4 » et appuyez sur
L'écran [Alerte poussières] apparait.
2 Faites apparaitre une surface blanche ou un autre sujet brillant sans détail dans le viseur et enfonsez le déclencheur à fond.
Après le traitement de l'image, l'image d'alerte poussières s'affiche.
Si [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparait, appuyez sur et prenez une autre photo.
3 Vérifiez s'il reste de la poussière sur le capteur. Utilisez pour afficher l'image d'alerte poussières en plein écran.

4 Appuyez sur 08.
L'image d'alerte poussières est sauvegardée et le menu 4 apparaît de nouveau.
Aide-mémoire
- Seule l'image d'alerte poussières la plus récente est enregistrée dans la carte de la fente SD1 pour environ 30 minutes. Si Nettoyage capteur est effectué pendant ces 30 minutes, l'image d'alerte poussières peut être vérifiée pendant le nettoyage du capteur. (Si la fente SD1 est désactivée, l'image n'est pas enregistrée. Vous ne pouvez pas vérifier l'image en mode lecture.)
Retrait de la poussière à l'aide d'une soufflette
Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du capteur CMOS à l'aide d'une soufflette.
1 Mettez l'appareil hors tension et retirez l'objectif. 2 Mettez l'appareil sous tension. 3 Sélectionnez [Nettoyage capteur] dans le menu. 4 et appuyez sur.
L'écran [Nettoyage capteur] apparait.
4 Sélectionnez [Miroir levé] puis appuyez sur ⑧.
Le miroir se relève.
Si une image d'alerte poussières est enregistrée, elle apparaît.
5 Nettoyez le capteur CMOS avec une soufflette. 6 Mettez l'appareil hors tension.
Le miroir revient automatiquement à sa position initiale.
Attention
- N'utilisez jamais d'aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. N'essayez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
- Ne placez pas l'extrémité de la soufflette dans la zone de la monture de l'objet. Si l'objet est mis hors tension pendant le nettoyage, cela risque d'endommager l'obturateur, le capteur CMOS et le miroir. Orientez l'objet avec l'objet monté vers le bas pendant que vous nettoyez le capteur afin que la poussière tombe du capteur lorsque la soufflette est utilisée. Lorsque le niveau de la batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s'affiche à l'écran. Installez une batterie entièrement chargée. Si la capacité de la batterie faiblit pendant le nettoyage, un bip d'avertissement retentit. Dans ce cas, cessez immédiatement le nettoyage.
Aide-mémoire
- Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel.
- Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage du capteur O-ICK1 en option pour nettoyer le capteur CMOS.
Messages d'erreur
| Messages d'erreur | Description |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus. |
| Aucune image | Il n'y a aucune image à consulter dans la carte mémoire. |
| Cette image ne peut être affichée | Vous essayez de dire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ces données. |
| Aucune carte dans l'appareil | Aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil. |
| Erreur carte mémoire | La carte mémoire a un problème et il est impossible de capturer et de dire des images. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ou récapérer les images. |
| Éché d'initialisation de la fonction Eye-Fi en cas d'utilisation de la carte Eye-Fi. Appuyez sur 33. | |
| Carte non formatée | La carte mémoire insérée n'est pas formatée ou a été utilisée sur un autre périphérique et n'est pas compatible avec cet apparil. Utilisé la carte après l'avoir formatée avec cet apparil. |
| Carte verrouillée | Le commutateur de protection contre l'écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. (p.119) |
| Cette image ne peut pas être agrandie | Vous étes en train d'essayer de grossir une image qui ne peut pas l'être. |
| Cette image est protégée | Vous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l'image. (p.92) |
| Messages d'erreur | Description |
| Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels morts | Ces messages apparaissent lorsquvas essayez d'exécuter Décetion pixels morts ou Nettoyage capteur, ou de mettre à jour le programme si le niveaude la batterie est insuffistant. Insérez une batterie entièrement chargée. |
| Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur | |
| Puisance de la batterie insuffisante pourmettre le programme à jour | |
| Mise à jour du programme impossible; problème avec le fichier de mise à jour | Impossible demettre à jour leprogramme. Le fichier de mise à jour estendommagé. Essayez de téléchargerde nouveau le fichier de mise à jour. |
| Le dossier ne peut être créé | Le nombre maximum de dossier (999) estutilisé, et aucune nouvelle image ne peut'être enregistrée. Introduizez une nouvellecarte mémoire ou formatez la carte. |
| Impossible de stocker l'image | L'image n'a pas pu être enregistrée en raison d'une erreur sur la carte mémoire. |
| L'opération n'a pas pu être correctement finalisée | L'opération a échoué.Essayez de nouveau. |
| Aucune autre image ne peut être sélectionnée | Vous essayez de sélectionner plus quele nombre maximum d'images pourles fonctions suivantes.Sélectionner & supprimerCopie des imagesIndexDéveloppement RAWProtégéerTransfert d/images Eye-Fi |
| Aucune image ne peut êtretraitée d'enregistrement | Aucune image ne peut être traitée à l'aidede la fonction de filtrer numérique oude développement RAW. |
| Cette image ne peut être traitée | Apparait lorsqu vous essayez d'utiliser Redimensionner, Recadrer, Filtré numérique, Montage séquences video, Développement RAW ou Enr. bal.blancs manuel pour les images capturées avec d'autres apparueils ou lorsque vous tentez d'utiliser Redimensionner ou Recadrer pour des images avec une taille de filier minimale. |
| L'appareil n'a pas pu créé d'image | Échec de création d'une image d'index. |
| Cette fonction n'est pas disponible dans le mode en cours | Vous essayez de paramétre une fonction qui n'est pas disponible pour le mode d'exposition défini. |
| L'appareil s'éteindra afin d'évitier une déterioration due à une surchauffe | L'appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevé. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi avant de le remettre sous tension. |
| Réglez la communication Eye-Fi sur SELECT | Les images ne peuvent pas être transférées lorsque [Mode fonctionnement] n'est pas réglié sur [SELECT] dans [Carte mémoire sans fil] du menu 3. (p.95) |
| Image introuvable | Il n'y a aucune image à transférer alors qu'une carte Eye-Fi est utilisé. |
| Sélection impossible | Ce dossier ne peut pas être selectionné parce que le nombre de filiers dépasse le nombre maximal autorisé. |
| Déclencueur désactivé. Vérifiez que le repère de zoom de l'objet est sur une position autorisant le déclenchement | Il n'est pas possible de prendre des photos lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé. (p.41) |
Caractéristiques principales
Description du modèle
| Type | Appareil photo numérique autofocus TTL, à exposition automatique |
| Monture d'objectif | Monture PENTAX KAF2 à baïonnette (coupleur AF, contacts d'information, monture K avec contacts d'alimentation). |
| Objectifs compatibles | Objectifs à monture KAF3, KAF2 (compatible avec zoom motorisé), KAF, KA |
Enregistrement d'image
| Capteur d'image | Filtre de couleurs primaires, CMOS, taillé : 23,5 × 15,6 (mm) |
| Nombre effectif de pixels | Env. 24,35 megapixels |
| Nombre total de pixels | Env. 24,71 megapixels |
| Système anti-poussière | Nettoyage du capteur à l'aide de vibrations ultrasoniques DR II avec la fonction Alerte poussières |
| Sensibilité (sortie standard) | ISO AUTO, plage ISO manuelle : 100 à 51200 Les pas IL peuvent être régés sur 1 IL, 1/2 IL ou 1/3 IL |
| Stabilisateur d'image | Déplacement du capteur Shake Reduction |
| Simulateur filtre AA | Réduction moiré avec unité Shake Reduction : OFF (ARRÊT), Type1, Type2, Bracketing |
Formats de fichier
| Formats d'enregistrement | RAW (PEF/DNG), JPEG (compatible Exif 2.30), compatible DCF 2.0 |
| Pixels enregistrés | JPEG: L (24M: 6016×4000), M (14M: 4608×3072), S (6M: 3072×2048), X S (2M: 1920×1280) RAW: L (24M: 6016×4000) |
| Niv. compress° | RAW (14 bit): PEF, PNG JPEG: ★★ (excellent), ★★ (très bon), ★ (bon) RAW et JPEG enregistrables simultanément |
| Espace couleurs | sRGB, AdobeRGB |
| Support de stockage | Compatible avec carte mémoire SD/SDHC*/SDXC*, carte Eye-Fi, Flucard (*compatible UHS-I) |
| Fentes pour deux cartes | Utilisation séquentienne, Enregistrer sur les 2, RAW/JPEG distinctly, La copie d/images entre deux fentes est possible |
| Dossier de stockage | Nom du dossier : Date (100_1018, 101_1019...) ou un nom attribué par l'utilisateur (par défaut : PENTX) |
| Fichier de stockage | Nom filchier : nom attribué par l'utilisateur (par défaut : IMGP***)N° de filchier: Numérotat° séquentienne,Réinitialisation |
Viseur
| Type | Viseur à pentaprisme |
| Couverture (FOV) | Environ 100 % |
| Grossissement | Environ 0,95× (50 mm F1,4 à l'infini) |
| Longueur du dégagement oculaire | Env. 20,5 mm (à partir de la fenêtre de visualisation)Env. 22,3 mm (à partir du centre de l'objet) |
| Correction dioptrique | Environ -2,5 à +1,5 m-1 |
| Écran de mise au point | Écran de mise au point interchangeable naturel-brillant-mat III |
Live View
| Type | Méthode TTL utilisant le capteur d'image CMOS |
| Système de mise au point | Détection du contraste (Détection de visage, Par anticipation, Points AF multiples, SéLECTIONNER, Spot) Contours nettoyed : Marche/Arrêt |
| Affichage | Champ de vision : env. 100 %, Affichage niveau électronique, vue agrandie (jusqu'à 10×), Affichage quadrillage (Quadrillage 4 × 4, Rectangle d'or, Échelle), Histogramme, Alerte surexpo., Ajustement de la composition |
Écran LCD
| Type | Écran LCD grand angle couleur TFT avec revêtement AR et verre trempe sans interstice |
| Taille | 3,2 pôues (Longueur/largeur 3:2) |
| Pixels | Environ 1 037 K |
| Modifier | Luminosité, saturation et couleurs régables |
Balance des blancs
| Type | Méthode faisant appel à l'association du capteur d'image CMOS et du capteur de détention de source lumineuse |
| Modes prédéfinis | Balance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescent (D : Lumière du jour, N : Blanc diurne, W : Lumière blanche, L : Blanc chaud), Lumière fluorescente, Flash, CTE, Balance des blancs manuelle (jusqu'à 3 réglages), Température de couleur (jusqu'à 3 réglages), Copie des réglages de la balance des blancs d'une image prise |
| Ajustement précis | Ajustable ±7 étapes sur l'axe A-B et l'axe G-M |
Automatisme de mise au point
| Type | Mise au point automatique à coïncidence de phase TTL |
| Capteur de mise au point | SAFOX 11, 27 points (25 points de mise au point de type croisé au centre) |
| Plage de luminosité | -3 à 18 IL (ISO 100, à température normale) |
| Modes AF | Mise au point unique (AF.S), mise au point continue (AF.C), mise au point automatique (AF.A) |
| Modes de sélection du point de mise au point | Spot, Sélectionner, Zone AF étendue (S, M, L), Sélection zone, Auto (27 points AF) |
| Assistance AF | Lumière d'assistance AF LED dédiée |
Contrôle de l'exposition
| Type | Mesure de l'ouverture TTL avec capteur RGB pixels 86K Modes mesure : Multizone, Centrale pondérée, Spot |
| Échelle de mesure | -3 IL à 20 (ISO 100 à 50 mm F 1,4) |
| Modes de prise de vue | Mode vert, Programme, Priorité sensibilité, Priorité obturation, Priorité ouverture, Priorité obturation & ouverture, Manuel, Pose B, Synchro Flash X, USER1, USER2, USER3 |
| Correction IL | ±5 IL (des pas de 1/3 IL ou des pas de 1/2 IL peuvent être sélectionnés) |
| Verrouillage expo. | Par bouton (commande de temporisation : deux fois le temps de mesure définis dans Réglage person) ; continue tant que le déclancheur est enforcé à mi-course. |
Obturateur
| Type | Obturator à plan focal vertical commandé électroniquement • L'obturator électronique est utilisé avec Résolution déplac pix. |
| Vitesse obturation | Automatique: 1/8000 à 30 secondes, manuel: 1/8000 à 30 secondes (pas de 1/3 IL ou 1/2 IL), pose B |
Modes de déclenchement
| Sélection du mode | [Image fixe] Vue par vue, Continu (H, M, L), Retardateur (12sec., 2sec.), Télécommande (instantané, 3 sec., continu), Bracketing d'exposit° (2, 3 ou 5 vues ; disponible avec Retardateur ou Télécommande), P.de vue miroir verrouillé (déponible avec Télécommande), Sur-impression (déponible avec Rafale, Retardateur ou Télécommande), Intervallomètre, Composition prises de vue interv. [Viséo] Télécommande, Enregistmnt video par intervalle |
| Rafale | Env. 8,3 im./s max., JPEG (L: ★★ en rafale rapide) : jusqu'à 60 vues env., RAW : jusqu'à 23 vues env. Env. 4,5 im./s max., JPEG (L: ★★ en rafale moyenne) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 32 vues env. Env. 3 im./s max., JPEG (L: ★★ en rafale standard) : jusqu'à 200 vues env., RAW : jusqu'à 52 vues env. • Lorsque la sensibilité est régée sur ISO100 |
| Sur-impression | Mode composition : Additionnel, Moyen, Lumineux Nombre de prises : 2 à 2 000 fois |
| Intervallomètre | [Image fixe] Intervalle : 2 sec. à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 images, Démarrage intervalle : Immédiat, Définir h [Vidéo] Pixels enregistrées : [4K, FullHD, HD], Intervalle : 2 sec. à 1 h, Durée d'enregistrement : 14 sec. à 99 h, Démarrage intervalle : Immédiat, Définir h |
Flash extreme
| Modes flash | Décharge flash auto, Flash auto+réd yeux rouges, Flashforcé, Flashforcé+réd yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente+réd yeux rouges, P-TTL, Synchro 2e ridesau, Contraste-contróle-synchro, Synchro haute vitesse, Synchro sans fil • Disponible avec des flashes externes dédiés |
| Vitesse synchro | 1/180 secondes |
| Compens. expo flash | -2,0 à +1,0 IL |
Fonctions d'enregistrement
| Personnaliser image | Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diaproitive, Monochrome, Traitement croisé |
| Traitement croisé | Aléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3 |
| Filtre numérique | Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élève, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé |
| Prise de vue HDR | Auto, Type1, Type2, Type3 Valeur bracketing régable Alignment auto: Marche, Arrêt |
| Résolution déplac pix. | Marche, Arrêt |
| Correction objectif | Correction distorsion, Correction illumination péripétrique, Correction de l'aberration chromatique latérale, Correction diffraction |
| Réglages plage dynamiq | Compens° htes lumières, Compens° ombres |
| Réduction du bruit | Réd.bruit vit.obt° lente, Réduct° bruit ISO évê |
| GPS | Enregistrement GPS (Intervalle enreg, Durée enreg, Options carte mémoire), Traceur astronomique, Etaconnage, réglages supplémentaires (Synchro heure GPS, Voyant GPS) |
| Corr° ligne horizon | SR marche : corrigue jusqu'à 1 degréSR arrêt : corrigue jusqu'à 2 degré |
| Ajustement de la composition | Plage d'ajustement de ± 1,5 mm en haut, en bas, à droite ou à gauche (± 1 mm en cas de rotation) ; plage de rotation de ±1 degré |
| Niveau électronique | Affiché dans le viseur et l'écran LCD (sens horizontal uniquement) ; affché sur l'écran (sens horizontal et vertical) |
Vidéo
| Format d'enregistrement | MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) • Motion JPEG (AVI) pour enregistrement de séquences-video par intervals |
| Pixels enregistrés | FullHD (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p) HD (1280×720, 60p/50p/30p/25p/24p) |
| Son | Microphone monaural incorpore, microphone externe (enregistrement stéreo compatible) Niveau enregistrement régliable |
| Durée enregistrement | Jusqu'à 4 Go ou 25 minutes ; arrête automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'éleve. |
| Personnaliser image | Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Dipositive, Monochrome, Traitement croisé |
| Traitement croisé | Aléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3 |
| Filtre numérique | Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé |
| Prise de vue HDR • disponible uniquement pour l'enregistrement de séquences videoe par intervals | Auto, Type1, Type2, Type3 Valeur bracketing régliable |
Fonctions de lecture
| Vue lecture | Affichage une image, multi-images (6, 12, 20, 35 et 80 imagettes), Grossissement d'image (jusqu'à 16×, affichage 100% et zoom rapide), Affichage image tournée, Histogramme (histogramme Y, histogramque RGB), Alerte surexpo., Rotation auto écran, Affichageinfos détaillées, Informations relatives au copyright (Photoproge, Détenteur copyright), Affichage du dossier, Affichage bande film&calendrier, Diaporama, Informations GPS (Latitude, Longitude, Altitude, Temps universel coordonné (UTC)), Direction |
| Supprimer | Une image, toutes les images, sélectionner et supprimer, dossier, image affichage immédiat |
| Filtre numérique | Ajust paramétr base, Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolare renforcé, Monochrome renforcé, Amplification des tons, Filtre croquis, Aquarelle, Pastel, Postérisation, Miniature, Doux, Scintillement, Fish-eye, Filtre étremitement |
| Développoment RAW | Options de développement : Sélectionner une image, Sélectionner plusieurs images, Sélectodossier Paramètres de développement : Format fisier (JPEG, TIFF), Longueur/largeur, Pixels enregistrrés JPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs, Correction distorsion, Correct°illum. péraph, Ajust aberrat°chroma, Correction diffraction, Correct°frange couleur, Balance des blancs, Personneliser image, Filtré numérique, Prise de vue HDR, Résolution déplact pix., Sensibilité, Réduct°bruit ISO élevé, Compens°ombres |
| Caracteristiques de modification | Correction moiré, Redimensionner, Recadrer (le rapport longueur/largeur peut être modifié et la correction de l'inclinaison est disponible), Index, Montage video (diviser un fjichier video et supprimer des segments inutilles), Captureur une photo JPEG à partir d'une série video, Sauv. données RAW, Copie des images, Transfert d'images Eye-Fi |
Personnalisation
| Mode USER | 3 réglages maximum peuvent être enregistrés |
| Fonctions personalisées | 26 éléments |
| Mémoire des modes | 12 éléments |
| Programmat°molette | Molettes (avant/arrêté) :個人nalisables pour chaque mode d'exposition |
| Personnalisat°boutons | Bouton °P: Format fjichier ponctuel, Bracketing d'exposit", Prévisualisation optique, Prévisu numérique, Shake Reduction, Éclairage écran LCD Bouton °: Activer AF1, Activer AF2, Déspectiver AF |
| Personnalisation AF | Réglage AF.S : Priorité mise au point, Priorité déclenchement 1re prise de vue en AF.C: Priorité déclenchement, Auto, Priorité mise au point Fct en AF.C rafale: Priorité mise au point, Auto, Priorité FPS Maintien de l'état AF: Arrêt, Faible, Moyenne, Forte AF en intervalloMETRE: Verrouille à la Tête exposition, Ajusté la mise au point pour chaque vue |
| Taille du texte | Standard, Grande |
| Heure monde | Réglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux heures) |
| Ajustement AF précis | ±10 pas, ajustement pour tous les objectifs ou les objectifs individuels (vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 valeurs) |
| Informationscopyright | Les noms du « Photographe » et du « Détenteur du copyright » sont intégrés dans le fjichier image. Un historique de révision peut être vérifié à l'aide du logiciel fourni. |
GPS/Boussole électronique
| Systèmes satellite | GPS, QZSS SBAS: WAAS, EGNOS, GAGAN, MSAS |
| Fréquence de réception | L1, 1575,42 MHz |
| Informations enregistrées | Latitude, Longitude, Altitude, Temps universel coordonné (UTC), Direction |
| Géodésiques | Système géodésique mondial (WGS84) |
| Enregistrement GPS | Format KML, Intervalle d'enregistrement: 5 sec., 10 sec., 15 sec., 30 sec. ou 1 min. Durée d'enregistrement: 1 h à 24 h (jusqu'à 9 heures lorsque l'intervalle d'enregistrement est régle sur « 5sec. », jusqu'à 18 heures lorsque l'intervalle d'enregistrement est régle sur « 10sec. ») |
| Boussole électronique | Calcul de l'azimut avec un capteur géomagnétique triaxial et capteur d'accélération triaxial, norme du nord géographique |
Alimentation
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable D-Li90 |
| Adaptateur secteur | Kit adaptateur secteur K-AC132 (en option) |
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images enregistrables : environ 720 imagesDurée de lecture : environ 370 minSousmis à également conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion pleinement chargeé à une/temporature de 23 °C. Les résultats réelés peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue. |
Interfaces
| Port de connexion | USB 3.0 (micro B), prise d'alimentation externe, fiche du cordon de déclenchement, prise synchro X, borne de sortie HDMI (type D), entrée microphone stéérique, borne écouteur |
| Connexion USB | MSC/PTP |
Dimensions et polds
| Dimensions | Environ 131,5 mm (L) × 102,5 mm (H) × 77,5 mm (P) (excepté les protubérances) |
| Poids | Env. 785 g (avec la batterie dédiée et une carte mémoire SD), env. 700 g (boîtier seul) |
Accessoires Inclus
| Contenu de la boîte | Courroie O-ST132, cache oculaire ME, batterie lithium-ion rechargeable D-LI90, chargeur de batterie D-BC90, cordon d'alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW160 <Monté sur l'appareil> CEilleton Fs, cache du sabot Fk, cache de la prise synchro 2P, bouchon de boîtier, cache des ports de la poignée de la batterie |
| Logiciel | Digital Camera Utility 5 |
Accessoires optionnels
| Flucard | FLUCARD POUR PENTAX 16GB O-FC1 : prise de vue à distance, navigation entre les images |
Capacité de stockage des images et durée de lecture approximatives
(Avec une batterie entièrement chargée)
| Batterie | Température | Prise de vue normale | Durée de lecture |
| D-LI90 | 23°C | 720 | 370 minutes |
- La capacité de stockage d'images (enregistrement normal) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA, tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure. On peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d'utilisation réelles en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnés.
Capacité approximative de stockage image selon la taille
(lorsqu'une carte mémoire de 8 Go est utilisée)
| Pixels enregistrées | Qualité JPEG | RAW | ||
| ★★★ | ★★ | ★ | ||
| L 24M | 446 | 1010 | 1980 | 151 |
| M 14M | 755 | 1693 | 3274 | - |
| S 6M | 1670 | 3665 | 6822 | - |
| XS 2M | 4093 | 8469 | 14448 | - |
- Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d'enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.
Liste des villes heure monde
Les villes suivantes peuvent être régées comme Ville résidence et Destination.
| Région | Ville |
| Amérique du Nord | Honolulu, Anchorage, Vancouver, San Francisco, Los Angeles, Calgary, Denver, Chicago, Miami, Toronto, New York, Halifax |
| Amérique centrale et du Sud | Mexico, Lima, Santiago, Caracas, Buenos Aires, Sao Paulo, Rio de Janeiro |
| Europe | Lisbonne, Madrid, Londres, Paris, Amsterdam, Milan, Rome, Copenhagen, Berlin, Prague, Stockholm, Budapest, Varsovie, Athènes, Helsinki, Moscou |
| Afrique/Asie occidentale | Dakar, Alger, Johannesburg, Istanbul, Le Caire, Jérusalem, Nairobi, Djeddah, Téhéran, Dubaï, Karachi, Kaboul, Malé, Delhi, Colombo, Katmandou, Dacca |
| Asie orientale | Yangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vieng-Chan, Singapour, Phnom Penh, Ho Chi Minh, Jakarta, Hong Kong, Pékin, Shanghai, Manille, Taipei, Séoul, Tokyo, Guam |
| Océanie | Perth, Adelaide, Sydney, Nouméa, Wellington, Auckland, Pago Pago |
Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourmi
Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW, faire des ajustements de couleur ou vérifier des informations de prise de vue sur un ordinateur. Installez le logiciel à partir du CD-ROM fourni (S-SW160). Nous recommandons la configuration suivante pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.
Windows
| Système d'exploitation | Windows 8.1 (32 bits, 64 bits), Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits) ou Windows Vista (32 bits/64 bits) |
| Proesseur | Intel Core 2 Duo ou supérieur |
| RAM | 2 Go ou plus |
| HDD | Pour installer et démarchere le programme : Env. 100 Mo ou plus d'espace disponible Pour enregistrer des fichiers image : env. 10 Mo/fichier (JPEG), env. 30 Mo/fichier (RAW) |
| Écran | 1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus |
Macintosh
| Système d'exploitation | OS X 10.10, 10.9, 10.8, ou 10.7 |
| Proesseur | Intel Core 2 Duo ou supérieur |
| RAM | 2 Go ou plus |
| HDD | Pour installer et démarrer le programme :Env. 100 Mo ou plus d'espace disponiblePour enregistrER des fischiers image :env. 10 Mo/fichier (JPEG),env. 30 Mo/fichier (RAW) |
| Écran | 1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus |
Aide-mémoire
- QuickTime est nécessaire pour lire les séquences vidéo transférées sur un ordinateur dont le système d'exploitation n'est pas Windows 8 ou Windows 8.1. (Un ordinateur avec Windows 8 ou Windows 8.1 peut lire des séquences vidéo grâce à un logiciel préinstallé.)
Adaptateur secteur 35 AE-L avec AF bloqué..... 30 AF avec télécommande... 58 AF. A 52 AF. C 52 AF. S 52 Affichage 1x image. 42 Affichage bande film&calendrier 77 Affichage du dossier. 76 Affichage guide. 28, 40 Affichage histogramme 16,23 Affichage imagettes... 41, 75 Affichage immédiat... 24, 40 Affichage info lecture, écran de sélection...... 14 Affichage info p. de vue.... 13 Affichage info détaillées 15 Affichage LCD 28 Affichage multi-images.... 75 Affichage quadrillage. 23 Affichage une image 14, 41 Agrandir affichage..... 40, 41 Ajust aberration chroma.... 68
Ajustement AF précis..... 55 Ajustement composito 69 Ajustement paramètres de base (Filtre numérique)...... 82 Alertepoussieres. 102 Alertesurexpo. 23,27 Alimentation 37 Amplification des tons (Filtre numérique)...... 82 Aquarelle (Filtre numérique)..... 82 Arretauto. 37 Assistance AF 7,52 Auto (point AF) 53 Av, mode 44
B, mode 44 Bal. blancs auto tungstène 63 Balance blancs avec flash 63 Balance des blancs 62 Balance des blancs manuelle 63 Batterie 33 Boussole électronique.... 13 Bouton 8 Bouton AF 88 Bouton de navigation... 9, 18 Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode..... 39 Bouton RAW/Fx. 88 Bracketing 58 Bracketing d'exposition 58
Cache oculaire ME 57 Cadence d'image 43 Capacité de stockage image 110 Caractéristiques 105 Carte Eye-Fi 36,95 Carte mémoire 36 Carte mémoire sans fil.... 95 Carte mémoire SD. 36 Charge de la batterie..... 33 Choisir batterie 35 Compens° ombres. 67 Compens° lumières 67 Compo prise de vue intervalle 60 Connexion USB..... 79,111 Contacts d'information de l'objectif 7 Contacts de la poignée d'alimentation. 7 Contours netteté 55 Contraste 65 Contraste AF 54 Contraste élevé (Filtre numérique) 66,82 Copie des images. 80 Corr° ligne horizon. 23 Correct® illum. periph.... 68 Correct° frange couleur... 85 Correction des images.... 67 Correction diffraction 68 Correction distorsion 68 Correction du flash 50
Correction IL 46 Correction IL auto 30 Correction moiré 81 Correction objectif. 68 Couleur affich 12 Couleurs éclatantes (Personnaliser image) 64 Couleur AF 7 Courroie 32 Créer nouveau dossier.... 93 CTE 62
Destination 91 Décharge flash auto 50 Détection du contraste AF 51 Détection du visage (Contraste AF) 54 Détection pixels morts... 102 Détenant copyright 95 Développement d'images RAW 85 Développement RAW...... 85 Diaporama 77 Diapositive (Personnaliser image) 64 Digital Camera Utility 5. 111 DNG 43 Données Exif 94 Doux (Filtre numérique) 82
Éclairage écran LCD 17, 88
Éclatant (Personnaliser image) 64
Ecouteurs 47
Ecran 10
Écran de contrôle LCD.... 10
Écran LCD 17
Écrou de trépied 7
Édition des images 80
Effets sonores 28
Enr. bal. blancs manuel 63
Enregistrement vidéo par intervalle 61
Enregistrement de l'utilisateur 6
Enregistrement GPS... 72
Enregistrement place menu 20
Enregistrement info rotation 78
Enregistrer traitement..... 65
Environnement d'exploitation 111
Équipement AV 78
Espace couleurs. 31, 94
Estompé (Personnaliser image) 64
Étalonnage 71
État de pause 10
Étirement (Filtre numérique)...... 82
Exposition manuelle 44
Extraction de couleur (Filtre numérique) 66,82
Fonction en AF. C Rafale 53
Fiche du cordon de déclenchement.... 7
Filtre 66,81
Filtre anticrénelage. 69
Filtre croquis (Filtre numérique). 82
Filtre numérique 66,81
Fish-eye (Filtre numérique).... 82
Flash. 50, 100
Flash externe. 100
Flash force. 50
Flash, mode. 50
Flucard 36,95
Focale d'entrée 100
Focale de l'objectif..... 100
Format date 38
Format fichier 43
Format fichier ponctuel.... 89
Formater. 38
GARANTIE 122
GPS 70
Haut-parleur 7
Heure d'été 37,91
Heure du monde. 91
Histogramme luminosité 16
Histogramme RGB 16
Instructions IL 45
Index. 83
Indicateur de mode. 39
Indicateur du plan focal. 7
Info/options programme 29
Initialiser une carte mémoire..... 38
Interrupteur 8
Intervallomètre 60
Inverser couleur (Filtre numérique) 66,82
JPEG 43
Kelvin 64
LAN sans fil 95
Language/ 37
Lecture en continu 77
Lecture, menu 27
Levier. 8
Levier de déverrouillage de la molette de sélection de mode.... 41
Lier point AF et AE 30
Ligne de programme 45
Longueur/largeur..... 81, 85
Lumineux (Personnaliser image) 64
M, mode 44
Macintosh 111
Maintien de l'état AF.... 53
MAP prédéterminée 31
Memo 91
Menu 20
Menu du mode pr. de vue 21
Messages d'erreur. 104
Mesure centrale pondérée. 49
Mesure de l'exposition.... 49
Mesure multizone 49
Méthode mise au point... 51
Microphone 7,47
Miniature (Filtre numérique)...... 82
Mire AF. 40
Mire spot. 49
Mired. 64
Miroir. 7
Mise au point automatique 51
Mise au point automatique à coincidence de phase TTL. 51
Mise à jour du programme. 29
Mode AF 52, 54
Mode automatique (mode AF) 52
Mode d'enregistrement.... 44
Mode déclenchement...... 56
Mode lecture. 41
Mode rafale (mode AF)... 52
Mode vert. 39
Mode video 46
Mode unique (mode AF) 52
Modes d'exposition 44
Modifier la taille d'image. 80
Molette 8
Molette de réglage dioptrique 17
Molette de sélection. 87
Molette prévisualisation 56
Monochrome (Personnaliser image) 64
Monochrome renforcé (Filtre numérique) 66,82
Montage vidéo 84
Motion JPEG 61
Movie SR. 26
MSC 102
N° de fichier 94
Naturel (Personnaliser image) 64
Netteté 65
Nettoyage 102
Nettoyage capteur 103
Niveau enregistrement..... 26,47
Niveau électronique 13, 18
Nom du volume 38
Nom du dossier 92
Nomfichier 94
Noms de villes 37, 110
Numérorotat séquentielles 94
Objectif 32,98
Objectif avec bague de diaphragme 99
Objectif rétractable 41
Ombres (Filtre numérique) 66, 82
Options carte mémoire.... 43
Options mode B. 30
Ordinateur 79
P. de vue miroir verrouillé 59
P. de vue vue par vue.... 56
Palette du mode lecture 74
Paliers de sensibilité 48
Paliers T° couleur 63
Panneau de contrôle 12, 19
Par anticipation (Contraste AF). 54
Paramètres ISO AUTO.... 48
Pastel (Filtre numérique).... 82
Paysage (Personnaliser l'image) 64
PEF 43
Personnalisation boutons... 87
Personnalisation 87
Personnaliser l'image. 64
Photographe 95
Photos créatives (Filtre numérique) 66,82
Pixels enregistrés 43
Plage bal. des blocs réglables 63
Plage dynamique 67
PointAF. 53
Points AF multiples (Contraste AF). 54
Portrait (Personnaliser l'image) 64
Pose B. 44
Position verticale 13
Postérisation (Filtre numérique) 82
Poussoir de déverrouillage de l'objet 32
Préférences, menu 27
Première prise de vue en AF. C. 53
Prévisualisation numérique 55
Prévisualisation 55
Prévisualisation optique... 55
Priorité ouverture exposition auto. 44
Priorité sensibilité exposition auto. 44
Priorité vitesse & ouverture exposition auto. 44
Priorité vitesse exposition auto. 44
Prise d'alimentation externe 35
Prise de vue 39
Prise de vue avec le flash. 50
Prise de vue avec le viseur. 39
Prise de vue de corps célestes. 73
Prise de vue HDR. 67
Prise de vue retardateur... 57
Prise de vue télécommande. 58
Prise synchro X 101
Prise USB 79
Programme 29
Programme exposition auto. 44
Protégé 92
Protéger toutes les images. 92
PTP 102
Qualité 43
QuickTime 111
Rafale 57
RAW 43
Recadrer. 80
Récepteur de la télécommande. 7
Réduction vit. obt° lente.... 45
Redimensionnement auto 95
Redimensionner 80
Réduction bruit ISO élevé... 49
Réduction du scintillement...... 28
Réduction du bruit..... 45, 49
Réduction moiré 69
Réduction yeux rouges... 50
Réglage. Personnes., menu.... 29
Réglage AF. S53
Réglage date. 38
Réglage de l'exposition (Vidéo) 47
Réglage de l'heure 91
Réglage de la langue... 37
Réglage de la luminosité 67
Réglage ISO AUTO 48
Réglages affichage LCD.. 28
Réglages capture image... 43
Réglages capture vidéo... 43
Réglages initiaux 37
Réglages plaque dynamique 67
Réinitialisation 29, 31
Repère de monture de l'objectif 7,32
Résolution déplacée pixels 68
Réglage (Filtre numérique) 66,82
Rotation automatique écran 13
Sans blanchiment (Personnaliser image) 64
Sauvegarde données RAW. 40,42
Scintillement (Filtre numérique) 82
Sélecteur de mode 39
Sélecteur du mode d'enregistrement 39
Sélecteur du mode de mise au point.... 39, 51
Sélection (point AF) 53
Sélectionne (Contraste AF) 54
Sens de rotation 87
Sensibilité 48
Sensibilité ISO. 48
Réduction du tremblement 23
Simulateur filtre A. 69
Son 46
SortieHDMI. 78
Spot (Contraste AF) 54
Spot (point AF) 53
Suppression des images sélectionnées 76
Supprimer. 41
Supprimer toutes images. 27
Surimpression 59
SV, mode 44
Synchro Flash X 44
Synchro heure GPS 70
Synchro lente 50
Système anti-poussière... 102
Taille du texte 37
TAv, mode. 44
Temps d'enregistrement 46
Temps de charge 34
Temps de mesure d'exposition 29
Température de couleur 64
Témoin d'accès à la carte 7
Témoin de mise au point 40
Témoin du retardateur...... 7
Ton de finition de l'image 64
Touches directes 18
Traceur astronomique... 73
Traitement croisé (Personnaliser l'image) 64
Traitement des images... 80
Transfert d’images Eye-Fi. 95
Transmission Wi-Fi. 95
Tv, mode. 44
Unicoloré renforcé (Filtre numérique) 66,82
USER, mode 89
Utilisation bague diaphragme 99
Valeur d'ouverture 44
Vidéo, menu 26
Ville de résidence 37,91
Viseur 16
Vitesse d'obturation 44
Voyant GPS. 7, 71
Windows 111
X, mode 44
Zone AF. 54
Zone AF étendue (point AF) 53
Zoom rapide 42
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
- Ne regardez pas dans l'objet lorsqu'il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entrainer de graves lésions de la rétine, voir la cédité.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas tout doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
- Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation.
- De légers brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical.

Danger
- Veilliez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de déterioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiques ou de tension et voltage différents. La tension spécifique est 100 - 240 V CA.
- Ne démontrez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'éclairs ou de tonnerre en cours d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Tout usage prolongé dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
- Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le dét
- Ne touche pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur et avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer une décharge électrique.
- Une chute du produit ou un choc violent pourrait entrainer son dysfonctionnement.
- N'utilise pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-Li90. Toute tentative de charge d'autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.

Danger
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Attention
N'utilise que la batterie prescrite pour cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'accident. - Ne démonte pas la batterie, sous peine d'entraîner des fuites ou une explosion. - Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. - Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. - Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. - En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau. - Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI90 :
- UTILISZEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPECIFIÉ. RISQUE D'INCENDIE ET DE BRULURES.
- NE L'INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE ÉLEVÉE (60 °C).
- VOIR LE MANUEL.

Danger
- Ne laissez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âg.
- Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
- N'enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
- Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Avant d'utiliser votre appareil photo
Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.
- Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
- Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
- Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil
- Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule où des températures très importantes sont possibles. Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protegez-le par un sac matellassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10°C et 40°C.
- L'écran risque de s'assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
- L'écran peut réagir plus lentement par bas fonctionnement.
- Les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre temperature de l'appareil et température ambiente est stabilisée.
- Veillez à ce qu'aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuelle présente sur l'appareil.
- N'appuyez pas trop fortement sur l'écran car cela pourrait l'endomager ou conduire à un dysfonctionnement.
- Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.
Nettoyage de l'appareil
- N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilise un pinceau pour dépoussiérer l'objet. N'utilise jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objet.
- Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
- Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Rangement de l'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
- Évitez d'utiliser ou de regarder l'appareil à proximité d'éléments généraux d'électricité statique ou d'interaction électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes.
Commutateur écriture-protection

et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
- La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu'elle est retirée immédiatement après utilisation de l'appareil.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
- Ne défragmentez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu'elle ne rentre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne pas retirer la carte mémoire SD en cours de formatage, sinon elle peut être endommagée et devenir inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurons été tenus responsables de la suppression des données.
- Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
- Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
- Non-utilisation prolongée de la carte.
- Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
- Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées auparavant avec d'autres appareils.
- Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
- Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.
- Une carte mémoire SD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (« carte Eye-Fi ») peut être utilisée avec cet appareil.
- L'utilisation d'un point d'accès et une connexion Internet sont requises pour le transfert d'images via le réseau local (LAN) sans fil. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web d'Eye-Fi (http://www.eye.fi).
- Mettez votre carte Eye-Fi à jour avec le logiciel de mise à jour le plus récent avant de l'utiliser.
- Réglez [Mode fonctionnement] sur [OFF] ou n'utilisez pas de cartes Eye-Fi dans les lieux où l'utilisation d'appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
- Une carte Eye-Fi ne peut être utilisée que dans le pays où elle a été achetée. Veuillez respecter la réglementation locale régissant l'utilisation des cartes Eye-Fi.
- Cet appareil permet d'activer/désactiver la fonction de communication de la carte Eye-Fi; nous ne pouvons cependant pas garantir l'exploitabilité de toutes les fonctions de la carte Eye-Fi.
- Reportez-vous au manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails sur son utilisation.
- Veuillez contacter le fabricant de cartes Eye-Fi concernant tout dysfonctionnement ou problème lié à ces cartes.
- Les conditions géographiques et atmosphériques locales peuvent empêcher ou retarder la réception de données GPS. Cet appareil peut être dans l'impossibilité de recevoir des données GPS en intérieur, sous terre ou à proximité de grandes structures, d'arbres ou d'autres objets qui bloquent ou reflètent les signaux satellite.
- Les positions des satellites GPS changent en permanence et ceci peut empêcher ou retarder la réception de données GPS à certaines heures de la journée.
- La présence de téléphones mobiles ou autres appareils qui transmettent des fréquences proches de celles des satellites GPS ou des lignes haute tension magnétisées peut interférer avec la réception de données GPS.
- Notez que cet appareil peut prendre un moment pour retrouver un signal s'il n'a pas été utilisé pendant une durée prolongée ou a été déplacé à une grande distance du lieu où des données GPS ont été reçues en dernier.
- Désactivez la fonction GPS dans tout lieu où, ou en toute occasion où l'utilisation d'un appareil électronique est interdite, comme lors d'une visite dans un hôpital ou au décollage et à l'atterrissage d'un avion.
- Dans certains pays ou régions, l'utilisation de GPS ou la collecte de données de positionnement peut être réglementée. Lorsque vous voyagez à l'étranger, veuillez consulter l'ambassade ou leur agence de voyage à propos de l'utilisation d'un apparéil photo avec une fonction GPS ou la collecte de données d'enregistrement du positionnement.
- La fonction GPS de cet appareil a été développée pour des appare éhicules ou personnes, etc. Nous déclinons toute responsabilité pour tous dommages résultant de l'utilisation de la fonction à des fins incorrectes.
Marques de fabrique
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
- Macintosh, OS X and QuickTime sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Intel and Intel Core sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
- Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
- Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d'Eye-Fi, Inc.
- Google et Google Earth sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc.
- Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
- Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenuteurs respectifs. - Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.


Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenu par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera impliqué pour n'importe quel usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
Annonce concernant l'utilisation du logiciel sous licence BSD
Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu'il soit clairement indiqué que l'utilisation n'est pas garantie et qu'un avis de copyright ainsi qu'une liste des conditions de licence soient formulés. Le contenu suivant s'affiche conformément aux conditions de licence individuées plus haut et n'ont pas pour objectif de limiter votre utilisation du produit, etc.
Tera Term
Tous droits réservés.
La rediffusion et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
- Les rediffusions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la mise en garde suivante.
- La rediffusion sous forme binaire doit inclure l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante dans la documentation et/ou tous autres documents prévus avec la diffusion.
- Le nom de l'auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable spécifique.
LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR « EN L'ÊTAT » ET IL EST RENONCE À TOUTES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L'AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTRES, CONSECTIFS, SPEÇAUX OU EXEMPLAIRES (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVATION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BENÉFICES, OU BIEN LA PERTE DE EXPLOitation) QUELLE OU'EN SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT CONTRACTUELLA, RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'UNE QUELCONQUE FAÇON DE L'UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL, MÈME SI L'UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE.
Garantie
Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'un accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil.
Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition and the taxes douanieres seront à la charge de l'expéditeur. De façon à la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même.
Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Pour les utilisateurs au canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées

- Au sein de l'Union européenne
Les établissements de l'air, les établissements de l'eau, les établissements de l'air et d'air enlevées, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'Air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l' air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l' Air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'irai, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'arai, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l ' air, the
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifique pour ces produits.

En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
L'ajout d'un symbole chimique est ajusté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifique dans la Directive sur les batteries.
Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
2. Hors de l'ue
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitez mettre au rebut des produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
| 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) | |
| RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. | Parc Tertiary Silic 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) |
| RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION | 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) |
| RICOH IMAGING CANADA INC. | 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) |
| RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. | 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) |
Ces coordonnées peuvent changer sans préavis.
Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet.
- Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.