OPTIO W90 - Appareil photo numérique étanche PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO W90 PENTAX au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique étanche |
| Résolution | 12 mégapixels |
| Zoom optique | 5x (équivalent 28-140 mm) |
| Écran | 2,7 pouces, LCD, 230 000 pixels |
| Étanchéité | Jusqu'à 6 mètres de profondeur |
| Résistance aux chocs | Chutes jusqu'à 1,2 mètre |
| Température de fonctionnement | -10°C à 40°C |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 |
| Autonomie | Environ 200 photos par charge |
| Dimensions approximatives | 99 x 61 x 25 mm |
| Poids | 198 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Fonctions principales | Mode vidéo HD, détection de visage, modes scène |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Idéal pour les activités de plein air, voyages et sports aquatiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO W90 PENTAX
Questions des utilisateurs sur OPTIO W90 PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique étanche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO W90 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO W90 de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI OPTIO W90 PENTAX
Appareil photo numérique
OptioW90
Mode d'emploi


Compatible with
Windows7
ArcSoft
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE


La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre apparéil.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet apparéil numérique PENTAX.
Veuillez tire le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l' apparéil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aidar à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l' apparéil.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de l'appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que définir par le Copyright Act (legislation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'utilisation隱私 de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
- PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
- Le logo SDHC (S) est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- ArcSoft® et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d'ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d'Eye-Fi, Inc.
- Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les apparciels photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidètes à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
- Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, que vous trouvrez sur le CD-ROM livré avec l'appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.289) pour en savoir plus.
À l'attention des utilisateurs de cet apparéil
- N'utilise pas ou ne conservez pas cet apparéil à proximé d'équipements qui générent des radiations electromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
L'écran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute precision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire seront actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée. - Une bande lumineuse est susceptible d'apparaitre sur l'écran si l'appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal.
- Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différent du produit réel.
- Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans leprésent manuel.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien liérence à un PC Windows qu'à un Macintosh.
- Dans ce manuel, le terme « batterie » fait reférence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet apparéil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet apparéil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégats matériels.
À propos de votre apparéil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil car l'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. - Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlle.
- Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veiliez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis Médical.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement concus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute'utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'orage au cours de l'utilisation du chargeur ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation secteur en presence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissiez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détiériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne court-circuitez pas et ne touche pas les sorties du produit lorsqu'il est sous tension.
- Ne branche pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laïsez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
-
N'utilise pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-L188, sous peine de surchauffe, d'explosion ou de defaillance.
-
Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur fémelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
A propos de la batterie

Danger
- Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mette à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
You pouriez encourir des troubles visuels sérieux.

Attention
- N'utilise que la batterie prescrite pour cet apparéil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
- Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entrainer des fuites ou une explosion.
- Retirez immédiatement les batteries de l'appareil si elles chauffent ou commencer à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils metalliques, épingle s à cheveux et autres objets metalliques.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
- Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
-
Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI88 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER SI ELLE N'EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
-
NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPECIFIÉES.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE SUPérieURE À 60^ OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L'ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Tenez l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge

Danger
-
Ne laïsez pas l'appareil photo et les accessoires fournis à la portée des enfants en bas âge.
-
L'appareil pourrait chuter accidentellement et provoquer des blessures.
- Le fait de passer la couroie autour du cou d'un enfant pourrait entraîner une asphyxie.
- Les enfants sont susceptibles d'ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un醫生 en cas d'ingestion accidentelle.
Précautions d'utilisation
Avant toute utilisation
- Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
- Lorsque l'appareil n'a pas eté utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garantis si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre apparéil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
- L'objet de cet apparéil n'est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
- Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées.
Si la batterie reste insereed dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se decharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
- Il est conseilé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC88. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l'utilisation de l'appareil
- Évitez de conserver l'appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des vehicules où des températures très importantes sont possibles.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pouraient endommager l'appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d'échéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l'appareil est soumis aux vibrations d'une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10^ et 40^ .
- L'écran à cristaux liquides (écran LCD) s'assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
- L'affichage de l'écran à cristaux liquides s'effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
- Les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiente.
- Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau eventuèlement présente sur l'appareil.
- N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
- Veillez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrêté, sous peine de détériération de ce dernier ou de l'écran.
- Si vous placez l'appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.
A propos des réparations
- N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcohol ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez un pinceau pour dépoussierer l'objet. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objet.
À propos du stockage de l'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une piece où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures
Divers
- Pour que vous appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
- Reportez-vous aux « Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD » (p.53) pour la carte mémoire SD.
- Sachez que la suppression de fichiers image ou son ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données d'origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récapucérés à l'aide d'un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs
- Cet apparéil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l'eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l'eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68).
L'appareil satisfait à l'essay de chute de PENTAX (d'une hauteur de 1,2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
L'appareil satisfait à l'essay de PENTAX en termes de résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu'il ne présente aucun problème ou dommage. - La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heures.
Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l'eau
- Vérifiez qu'il n'y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.


Surface de contact du joint
Joint étanche
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non peluchaux.
- Fermez soigneusement les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte ; vous doivent un déclic. Si les trappes sont mal fermées, de l'eau risque de pénétrer dans l'appareil et de l'endommager.
Soyez prudent à proximité de l'eau
- Évitez d'ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte lorsque vous étés au bord de l'eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mainssoient sèches.
- L'appareil coulera s'il tombe dans l'eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l'enrouler ajust de votre poignet lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau ou à proximité.
- La partie avant de l'objectif est protégée par un verre afin d'améliorer les caractéristiques d'étanchéité de l'appareil. La présence de poussière ou d'eau sur le verre risquant d'affector la qualité des photos, voirlez à le maintainir propre en permanence.
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau
- N'utilisez pas l'appareil sous l'eau à plus de 6 mètres ni pendant plus de 120 minutes consécutives.
- N'ouvre pas les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sous l'eau.
- N'utilise pas l'appareil dans de l'eau chaude ou dans une source d'eaux chaudes.
- N'appliquez pas une force excessive sur l'appareil, par exemple en plongeant dans l'eau avec lui, sous peine de compromètre la résistance à l'eau de l'appareil ou d'entrainer l'ouverture des trappers.
- Ne laissesz pas votre apparéil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
- Évitez de soumettre l'appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pouraient entraîner une perte d'étanchéité. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l'appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
- Évitez de verser de l'huile ou de l'écran solaire sur l'appareil sous peine d'en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l'appareil à l'eau tiède.
- Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Placez l'appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.
Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau
- N'ouvre pas les trappes de protection des ports ou du logement de la batterie/carte si l'appareil est mouillé. Essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon propre non pelucheux.
-
La surface interne des trappes peut être humide si les trappes sont ouvertes; si tel est le cas, essuyez-la.
-
Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l'appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l'appareil. Veillez à ce que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte soient soignement fermées avant de laver l'appareil à l'eau courante. Àpres le lavage, séchez l'appareil avec un chiffon doux.
- Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d'eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L'étanchéité de l'appareil risque d'êtreompromise si le joint n'est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
- Si l'appareil est très sale ou s'il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifie que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sont correctement fermées avant de le rincer à l'eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d'eau propre.

- Évitez de nettoyer l'appareil avec des produits tels qu'eau savonnexe, détergents doux ou alcohol, qui pourrait comprometer l'étanchéité de l'appareil.
- Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseilé de changer le joint de protection contre les projections d'eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service factué).
- Les accessoires de l'appareil photo ne sont pas résistants à l'eau.
Aide-mémoire
Table des matieres
Utilisation de votre apparéil en toute sécurité 1
Précautions d'utilisation 5
Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs......8
Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau .....................8
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau.... 10
Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau 10
Composition du manuel d'utilisation 19
Ca racteristiques de I'appareil 20
Vérification du contenu de l'emballage 25
Descriptif de l'appareil 26
Noms des éléments fonctionnels 27
Indications de I'ecran 28
Preparation de l'appareil 41
Fixation de la courroie 42
Mise en place de la couroie 42
Fixation de la dragonne a mousqueton 42
Alimentation de I'appareil 44
Charge de la batterie 44
Installation de la batterie 45
Utilisation de l'adaptateur secteur 49
Installation de la carte mémoire SD 51
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD 54
Mise sous/hors tension de I'appareil 55
Demarrage en mode Lecture 56
Réglages initiaux 57
Réglage de la langue d'affichage 57
Réglage de la date et de l'heure. 61
Opérations de base 65
Comprehension des fonctions des boutons 66
Mode 66
Mode 68
Basculer du mode au mode 70
Réglage des fonctions de l'appareil 72
Utilisations des menus 72
Listedesenus 76
Prise de vue images fixes 82
Opérations de prise de vue 82
Réglage du mode scène 85
Utilisation de la fonction de détention du visage 88
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) 91
Paramétrage des fonctions (Mode programme) 93
Prise de vue en mode simple (Mode vert) 94
Utilisation du zoom 96
Prise de vue en basse lumière (Modes nocturne, portrait nocturne, Digital SR,ieux d'artifice et luziere tamisee) 99
Photographie de personnes (Mode portrait) 101
Photographie d'enfants (Mode enfants) 102
Prise de vue de votre animal familier (Mode Animaux domestiques) 103
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (Mode surf & neige/mode mouvements) 106
Prise de vue de texte (Mode texte) 108
Prise de vue en mode microscope numérique 109
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) 110
Utilisation du retardateur 112
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse) 114
Prise de vue à l'aide de la télécommande (En option) 116
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle) 118
Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (Bracketing auto) 120
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique). 122
Prise de vue panoramaique (Mode panorama numérique) 125
Réglage des fonctions de la prise de vue 128
Sélection du mode flash Mode flash 128
Sélection du mode centre 130
Réglage du ton de l'image 136
Sélection du nombre de pixels enregistrés 137
Sélection du niveau de qualité des photos 139
Réglage de la balance des blancs 140
Réglage de la mesure AE 142
Réglage de la sensibilité 144
Réglage de la correction ISO en AUTO 145
Réglage de l'exposition (Correction IL) 146
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique) 147
Réglage de la stabilisation électronique 148
Réglage de la prise de vue par intervalles 150
Réglage de la détction des yeux fermés 152
Réglage de l'affichage immédiat 153
Réglage du bouton vert 154
Réglage de la nettété (Nettété) 158
Réglage de la saturation/de l'harmonisation 159
Réglage du contraste (Contraste) 159
Réglage de la fonction d'impression de la date 160
Réglage de l'éclairage macro 161
Prise de vue sous I'eau 163
Prise de vue sous l'eau (Mode sous-marin/film subaquatique)....163
Enregistrement de séquences video 165
Enregistrement de séquences video 165
Selection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences videoe 168
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bouge video) 170
Enregistrement d'une série video à partir d'images prises à un intervalle défini (Sequence video par intervals). 171
Sauvegarde des réglages (Mémoire) 175
Lecture et suppression des images 177
Lecture des images 178
Lecture des images fixes 178
Lecture d'une série video 179
Affichage multi-images 180
Utilisation de la fonction de lecture 183
Diaporama 186
Rotation de l'image 189
Lecture zoom. 190
Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan) 192
Suppression d'images et fichiers son 194
Suppression d'une image seule ou d'un fichier son 194
Suppression d'images et de fichiers son seLECTIONnés 196
Suppression de toutes les images et fichiers son 198
Restauration des images supprimées 199
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protégger) 200
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel. 203
Branchement de l'appareil sur un connecteur IN video 204
Branchement de l'appareil à une prise HDMI 206
Édition d'images 210
Modification de la taille d'image (Redéfinir) 210
Recadrage d'images 211
Traitement des images pour réduire les visages. 213
Utilisation des filtres numériques 215
Utilisation du filtré empreinte 220
Creation d'une image composite 221
Attenuation yeux rouges 225
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créa.) 227
Superposition de votre cadre inéedit sur une image 231
Édition de séquences videoe 236
Copiedimages et de fichiers son 240
Réglage de l'impression (DPOF) 242
Impression d'une seule image 242
Impression de toutes les images 244
Enregistrement et lecture du son
245
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) 246
Réglage de l'enregistrement vocal 246
Enregistrement de sons 247
Lecture des sons 248
Ajout d'un mémo vocal aux images 250
Enregistrement d'un méo vocal 250
Lecture d'un mémo vocal 251
Réglages
253
Réglages de l'appareil 254
Formatage d'une carte mémoire SD 254
Changement des réglages sonores 255
Changement de la date et de l'heure 257
Réglage du réveil 260
Réglage de l'heure monde 262
Réglage de la taille du texte du menu 265
Changement de la langue d'affichage 266
Changement du système de dénomination des dossiers 267
Changement du système de sortie video 270
Sélection du système de sortie HDMI 271
Réglage de la communication Eye-Fi 272
Réglage de la luminosité de l'écran 273
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie 274
Désactivation de l'arrêt automatique 275
Paramétrage de la fonction de zoom rapide 276
Réglage de l'affichage de l'aide 277
Pixel Mapping 278
Enregistrement de l'image vignette (Apparition vignette) 279
Changement de I'ecran de demarrage 280
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) 281
Affichage du mode horloge 282
Branchement aux ordinateurs 283
Configuration de votre ordinateur 284
Logiciel fourni 284
Configuration du système 285
Installation du logiciel 286
Réglage du mode de connexion USB 289
Branchement à un ordinateur PC Windows 291
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC 291
Transfert d'images 292
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC 295
Lancement de « MedialImpression 2.0 for PENTAX » 296
Visualisation d'images 299
Comment utilise « MedialImpression 2.0 for PENTAX »............300
Raccordement à un Macintosh 301
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 301
Transfert d'images 302
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 303
Lancement de « MedialImpression 2.0 for PENTAX » 303
Visualisation d'images 306
Comment utilise « Medialmpression 2.0 for PENTAX »............306
Transfert des images à l'aide d'une carte Carte Eye-Fi 307
Annexe 309
Fonctions disponibles pour chaque mode scène 310
315
Problèmes de prise de vue 317
Réglages par défaut 320
Listedes villesHeuremonde 326
Accessoires optionnels 327
Ca racteristiques principales 329
Garantie 335
Index 341
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi estprésentée ci-dessous.
| R | Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. |
| memo | Precise des informations utiles à connaître. |
| Caution | Indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
| Mode | Il s'agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que des séquences videoe. Dans ce manuel, « mode d'enregistrement photo » correspond à la prise de photos tandis que le « mode » est le mode de réalisation de séquences videoe. |
| Mode | Il s'agit du mode de visualisation d'images fixes et de lecture de séquences videoe et de fichiers son. |
Composition du manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous doivent faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images
Ce chapitre indique comment dire les photos et les séquences video sur l'appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images, des fichiers son et des séquences video sur l'appareil.
5 Édition et impression d'images
Ce chapitre détaillé les différentes manières d'imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l'ordinateil.
6 Enregistrement et lecture du son
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment dire les messages vocaux.
7 Reglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Branchement aux ordinateurs
Ce chapitre indique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et compte les instructions d'installation ainsi qu'une presentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
Caracteristiques de l'appareil
En plus de la prise de vue classique, l'Optio W90 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre apparéil.
Adapté aux activités de plein air
L'Optio W90 est résistant aussi bien à l'eau qu'à la poussière et son boftier est très robuste.
Vou n'avez pas à vous inquieter des projections d'eau lorsque vous étes à la pêche, ni d'une averse ou de la poussière lorsque vous étes en randonnée.

Des fonctions qui décuplent les opportunités de prise de vue au bord de la mer, en montagne et sur les cours d'eau
- Étanche jusqu'à une profondeur de 6 mètres
- Possibilité de photographier sous l'eau pendant 2 heures
- Les trappes peuvent être verrouillées*1
- Résistant aux chocs*2
- Revêtement hydrofuge sur le verre de l'objet
*1 Cet apparéil est pourvu de dispositifs de verrouillage pour les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Les logements de la batterie, de la carte et des ports ne sont pasétanches à l'eau ni à la poussière. Bloquez soigneusementles dispositifs de verrouillage avant de vous rendre dans des lieuxhumides ou poussièreux.
*2 L'appareil satisfait à l'essay de chute de PENTAX (d'une hauteur de 1,2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
- La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heures.
-
Il n'est pas garantie que l'appareil ne presenteaucun probleme ou dommage dans absolutment toutes les situations.
-
Pour réaliser des photos en gros plan d'objets très proches comme les veines d'une feuille d'arbre ou de petits insectes en mode microscope numérique (p.109).
- Pour creer une image ressemblant à une empreinte à l'aide du filtré empreinte (p.220).
Fonctions de capture et de lecture facies d'accès !
La convivialité de l'Optio W90 est telle qu'il fonctionne simplement, à l'aide de quelques boutons. Il suffit de désirir l'icone correspondante pour sélectionner le mode scène (p.86) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.185) doté de nombreuses fonctions de lecture et d'édition. Le guide apparaisant sur l'écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.

- L'aide du mode scène est affichée dans la palette du mode capture et l'aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.85, p.183).
- Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l'aide des réglages standard (p.94).
Idéal pour les portraits !
L'Optio W90 est doté de la fonction de détction du visage qui détermine l'emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l'exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu'à 32 personnes par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur s'actionne automatiquement lorsque les personnes sourrient et, si une personne cligne des yeux, l'appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu'à ce qu'elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l'expression de chacun.
-
L'appareil peut afficher jusqu'à 31 mires de détention du visage sur l'écran.
-
Fonction de détention du visage (p.88).
- Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.101).
- Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.192).
Fonctions avances d'enregistrement video!
L'Optio W90 dispose de la fonction Movie SR qui réduit les vibrations de l'appareil au cours de l'enregistrement de séquences video (p.170). Il est également compatible avec le format 1280 × 720 HDTV qui vous permet de profiter de vos stupéfiants enregistements video au format grand écran.
Utilisez l'appareil pour filmer des séquences video amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l'instar d'un journal visuel de leur développement (p.165).
L'appareil est doté d'une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu'un ordinateur ne soit nécessaire!
L'Optio W90 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de dire et de retoucher les images sans avoir a raccorder l'appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L'appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences video et les modifier (p.210). En outre, plus d'inquiétude quant à la suppression accidentelle d'images, puisque vous pouvez maintainant les récapuérer (p.199) !

- Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.210), Recadrage (p.211) et Atténuation yeux rouges (p.225) lorsqu' l'image est affichée en mode lecture.
- Vous pouvez divisor une série video en deux ou selectionner l'image d'une série video afin de l'enregistrer comme photo (p.236).

Appareil Optio W90

Courroie O-ST104 (*)

Dragonne à mousqueton O-ST103 (*)

Logiciel (CD-ROM)
S-SW102

Cable USB I-USB7 *)

Cable AV I-AVC7 (^*)

Chargeur de batterie D-BC88 (*)

Cordon d'alimentation secteur

Mode d'emploi (c'est-à-dire leprésent mode d'emploi)

Guide rapide
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC88).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.327).
Descriptif de l'appareil

Vue avant

Vue arrête
Noms des éléments fonctionnels


Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.66 - 70) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l'écran
Affichage en mode
L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d'info, LCD éteint, Affichage simple + Vignette.

- Tous les boutons de l'appareil fonctionnent normalement même lorsqu'el'ecran LCD est eteint. Appuyez sur le déclenceur pour prendre des photos comme d'habitude.
- Apparait si le déclencheur est enforcé à mi-course lorsque l'appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bouge de l'appareil, utilisez un trépied, une télécommande (en option) ou la fonction retardateur (p.112, p.116).
- Vous ne pouvez pas étéindre l'écran LCD ou changer les informations sur l'écran en Affichage simple + Vignette en modes (Compos. Cadre créé.) et (Panorama numérique).
- En mode (vert) ou WIDE (Grd-angl numériq), vous ne pouvez pas modifier les informations à l'écran en appuyant sur le bouton OK/ DISPLAY.
- En mode (Microscope numérique), le bouton OK/DISPLAY ne bascule qu'entre Affichage normal et Aucun affich. d'info.

Affichage normal



Affichage simple + Vignette

Histogramme + Info





LCD éteint
Aucun aff. d'info
Affichage normal en mode d'enregistrement photo

1 Mode scene (p.85)
2 Témoin d'usure de la batterie (p.48)
3 Icône de détention du visage (p.89)
4 Réglage de l'impression de la date (p.160)
5 Correction IL (p.146)
6 Vitesse d'obturation
7 Ouverture
8 Icône Stabilisation électronique (p.148)
9 Etat de la mémoire (p.56)
10 Capacité de stockage des images restante
11 Mode du flash (p.128)
12 Mode de déclenchement (p.112 - p.120)
13 Mode centre (p.130)
14 Etat de la communication Eye-Fi (p.272)
15 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.96)
16 Mire de mise au point (p.82)
17 Date et heures (p.61)
18 Réglage de l'heure monde (p.262)
19 Regl. Plage Dyn. (p.147)
- 6 et 7 n'apparaissant que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
-
Pour 8, (Auta) apparait lorsque la stabilisation électronique est réglée sur (Oui) dans le menu [Mode Enregistr tr]. (A) est affché lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course si la stabilisation électronique est réglée sur (Arrêt) et qu'il existe un risque de bouge de l'appareil.
-
Pour 13, lorsque le mode centre est régé sur AF et la fonction Macro auto est activée, apparaît à l'écran (p.130).
- 14 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [Réglages].
Eye-Fi Communication Eye-Fi en cours. L'appareil est en communication ou recherche le point d'accès lorsque [Eye-Fi] est régle sur (Oui).
Eye-Fi Communication Eye-Fi en attente. L'appareil n'est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est reglé sur (Oui).
Eye-Fi Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est regle sur (Arrêt).
Eye-Fi Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.
- 17 disparait 2 secondes après la mise sous tension de l'appareil.
- 19 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistr].
Lorsque [Compens.htes lum] est regle sur
Lorsque [Compens° ombres] est regle sur
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régles sur
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régles sur (Arrêt), rien n'apparaît dans 19.
- Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d'info en mode d'enregistrement photo
A1 à A21 et B3 apparaisent lorsque Histogramme + Info est Sélectionné. Seul B3 apparait lorsque Aucun aff. d'info n'est Sélectionné.

A1 Mode scene (p.85)
A2 Témoin d'usure de la batterie (p.48)
A3 Icône de détention du visage (p.89)
A4 Réglage de l'impression de la date (p.160)
A5 Correction IL (p.146)
A6 Icône Stabilisation électronique (p.148)
A7 Etat de la mémoire (p.56)
A8 Capacité de stockage des images restante
A9 Mode du flash (p.128)
A10 Mode de déclenchement (p.112 - p.120)
A11 Mode centre (p.130)
A12 État de la communication Eye-Fi (p.272)
A13 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.96)
A14 Histogramme (p.38)
A15 Sensibilité (p.144)
A16 Réglage de l'heure monde
A17 Regl. Plage Dyn. (p.147)
A18 Pixels enregistres (p.137)
A19 Niveau qualité (p.139)
A20 Balance blancs (p.140)
A21 Mesure AE (p.142)
B1 Vitesse d'obturation
B2 Ouverture
B3 Mire de mise au point (p.82)
- Pour A6, (Auro) apparait lorsque la stabilisationlectronique est régée sur (Oui) dans le menu [Mode Enregistr!. est affiché lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course si la stabilisationlectronique est régée sur (Arrêt) et qu'il existe un risque de bouge de l'appareil.
- A12 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [Réglages].
Eye-Fi Communication Eye-Fi en cours. L'appareil est en communication ou recherche le point d'accès lorsque [Eye-Fi] est régle sur (Oui).
Eye-Fi Communication Eye-Fi en attente. L'appareil n'est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est reglé sur (Oui).
Eye-Fi Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est regle sur (Arrêt).
Eye-Fi Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.
- A17 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistr].
Lorsque [Compens.htes lum] est regle sur
Lorsque [Compens° ombres] est regle sur
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régles sur
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régles sur (Arret), rien n'apparait dans A17.
- B1 et B2 n'apparaissant que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Lorsque le mode scène est Auto (Programme image auto) et si vous enforcez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparait dans A1 même lorsqu'Aucun aff. d'info est sélectionné (p.91).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
- Lorsqu'une zone de l'écran est tellement lumineuse qu'elle apparait blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d'advertissement. De même, lorsqu'une zone est tellementASF que'elle apparait noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
Affichage simple + Vignette en mode d'enregistrement photo

1 Vignette (p.279)
2 Témoin d'usure de la batterie (p.48)
3 Heure actuelle (p.61)
4 Icône du stabilisateur de l'appareil (p.148)
5 Etat de la mémoire (p.56)
6 Capacité de stockage des images restantes
7 Mode flash (p.128)
8 Mode de déclenchement (p.112 - p.120)
9 Mode centre (p.130)
10 Icône de détention du visage (p.88)
11 Mire de mise au point (p.82)
12 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.96)
13 Etat de la communication Eye-Fi (p.272)
- Pour 9, lorsque le mode centre est régé sur AF et la fonction Macro auto est activée, apparait à l'écran (p.130).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaitre en fonction du mode scène.
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres de prise de vue de l'image en mode lecture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY :

L'affichage ne peut pas etre modifie par pression du bouton OK/ DISPLAY durant la lecture ou la mise en pause d'un memeo vocal ou d'une sequenc video.

Affichage Histogramme + Info en mode lecture (L'ensemble des éléments d'affichage ne sont disponibles qu'à titre explicatif.) L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaisent aussi lorsqu'Affichage normal est sélectionné. Les mentions B1 à B8 n'apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.

A1 Icône de détention du visage (p.88)
A2 Mode lecture
: Image fixe (p.178)
: Video (p.179)
E : Son (p.248)
A3 Témoin d'usure de la batterie (p.48)
A4 Icône de protection (p.200)
A5 Icône de mémo vocal (p.251)
A6 Bouton de navigation
A7 Numéro de fichier
A8 Numéro de dossier (p.267)
A9 État de la mémoire (p.56)
A10 État de la communication Eye-Fi (p.272)
A11 Icône de volume
B1 Vitesse d'obturation
B2 Ouverture
B3 Histogramme (p.38)
B4 Sensibilité (p.144)
B5 Pixels enregistrés (p.137)
B6 Niveau qualité (p.139)
B7 Balance blancs (p.140)
B8 Mesure AE (p.142)
- A1 n'apparaît que si la fonction de détction du visage était active pendant la prise de vue.
-
En Affichage normal, A3 disparaît si aucune opération n'est effectué pendant deux secondes.
-
A6 apparait même si « Aucun aff. d'info » est sélectionné mais disparaît si aucune opération n'est effectué dans un laps de temps de 2 secondes. Sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seul « Modifier » disparait.
- A11 n'apparait que si le volume est régle durant la lecture des séquences video, dessons ou des mémos vocaux (p.179, p.249, p.251).
- Lorsqu'Affichage normal est sélectionné, la date et l'heure en cours apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8.
- Lorsqu'une zone de l'écran est tellement lumineuse qu'elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge. De même, lorsqu'une zone est tellementASF que'elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.

Affichage simple + Vignette en mode lecture
1 Image suivante
2 Image precedente
3 Bouton de navigation
4 Icione de volume
5 Etat de la communication Eye-Fi (p.272)
6 Icône de détéction du visage (p.88)
- Pour 3, lorsqu'aucune opération n'est effectué dans un laps de temps de 2 secondes, seul « Modifier » disparait.
Affichage aide
Un guide pour chacun des boutons apparait comme suit sur l'écran en cours d'utilisation.
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ► | Bouton de navigation (►) |
| MENU | Bouton MENU |
| Q | Commande du zoom |
| OK | Bouton OK/DISPLAY |
| SHUTTER | Déclencheur |
| , ̃ | Bouton vert/ ̃ |
| , ̃ | Bouton ̃ |
Histogramme
Un historogramme montre la distribution de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l'axe vertical représenté le nombre de pixels. La forme de l'histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez désirer d'utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.

Réglage de l'exposition (Correction IL) p.146
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l'image est trop nombre, et à droite si elle est trop claire.

Image someday

Image correcte

Image lumineuse
Lorsque l'image est trop nombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l'image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses).
L'Optio W90 dispose d'une fonction où les parties lumineuses sont indiquées en rouge clignotant et les parties sombres en jaune clignotant.
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images compteant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
Aide-mémoire
1 Préparation de l'appareil
Fixation de la courroie 42
Alimentation de l'appareil 44
Installation de la carte mémoire SD 51
Mise sous/hors tension de l'appareil ....55
Réglages initiaux 57
Mise en place de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l'appareil.

1 Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attaché de la courroie.
2 Passez l'autre extrémité dans la boucle et tirez pour l'ajuster.
Fixation de la dragonne à mousqueton
Fixez la dragonne à mousqueton (O-ST103) fournie avec l'appareil.

Glissez l'extrémité étroite de la dragonne dans l'attaché prévue sur l'appareil.
Fixez l'extrémité de la dragonne dans la butée.
Anneau de protection en caoutchouc
Le mousqueton est doté d'anneaux en caoutchouc pour éviter d'endommager l'écran. Ces anneaux amortissent l'impact lorsque le mousqueton heurte l'écran. Avant d'utiliser la dragonne à mousqueton, veillez à positionner les anneaux comme illustré sur la figure ci-après afin d'obtenir les也不错urs résultats.

Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC88) fournir pour recharger la batterie lithium-ion (D-L188) également fournie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparait.
Remarque : cordon d'alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordonSouple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de maniere à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s'allume pendant la charge.
Le témoin s'éteint une fois la charge terminée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
- Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI88 à l'aide du chargeur D-BC88 fourni, sous peine de dommages ou de surchauffe.
- La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu'elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
- La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s'allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions de charge.) La plage de température ambiente pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40^ .
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-Li88 fournie avec l'appareil. Chargez-la avant de l'utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens ① indiqué, faites glisser la trappe vers ② et ouvrez-la dans le sens ③.
2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens ④ puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l'objectif.
Enoncez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée à sa place.

Vérifié que le logo PENTAX est bien dirigé vers l'objet ; une mauvaise orientation de la batterie risque d'entrainer des dysfonctionnements.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé indiqué par ②, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ④.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.
- Veiliez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d'eau.
Tout déplacement de ce joint risque de comprometter l'étanchéité de l'appareil. - Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l'eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l'appareil.
- Cet apparéil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-Li88. L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager l' apparéil et de provoquer un dysfonctionnement.
- Veiliez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne tentez pas d'extraire la batterie alors que l'appareil est sous tension.
- Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l'aide du chargeur et rangez-la à part.
- Veiliez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiente est idéale.
- Si la batterie est retiree pendant une longue période, il est possible que la date et l'heure reconnent leur valeur par défaut.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
- Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et voirlez à ce que vos mains soient sèches.
-
Les performances de la batterie sont susceptibles de s'amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez l'appareil dans des régions froides, nous vous recommendons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintainir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiente.
-
Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une série video, durée d'enregistrement du son et durée de lecture
(a 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
| Capacité de stockage des images*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) | Durée d'enregistrement d'une série video*2 | Durée d'enregistrement du son*2 | Durée de lecture*2 |
| Environ 205 images | Environ 85 min | Environ 300 min | Environ 250 min |
*1 La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformite CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50% des prises de vue et 23^ ). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon les résultats des tests effectuels en interne.

- En règle générale, les performances de la batterie peuvent s'amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyageez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
- Témoin d'usure des batteries
Vou pousse vérifier le niveau des batteries à l'aide du témoin sur l'écran.
| Affichage de l'écran | État de la batterie |
| (vert) | Niveau de charge suffisant. |
| (vert) | Batterie en cours de décharge. |
| (jaune) | Décharge avancée de la batterie. |
| (rouge) | Batterie faible. |
| [Piles épuisées] | L'appareil s'accêté après l'affichage de ce message. |
Utilisation de l'adaptateur secteur
Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvre la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.45 - p.46 concernant l'ouverture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3 Introduisez le coupleur secteur.
Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enconcer le levier de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu'il est parfaitement en place.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne peut être fermée si le coupleur secteur est inséré. Laissez la trappe ouverte au cours de l'utilisation de l'adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer.
4 Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur.
5
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
6
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

- Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et la borne DC reliant l'adaptateur secteur à l'appareil soit correctement raccordés. Si l'un des deux se débranche lors de l'enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d'être perdues.
- Utilisez l'adaptateur secteur avec soin afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Veillez à dire « À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur » (p.3) avant utilisation de l'adaptateur.
- Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC88, il est impératif de dire son mode d'emploi.
- Lorsque vous raccordez l'adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l'appareilABOUT sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas de l'appareil.
- Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d'eau. Tout déplacement de ce joint risque de comprometter l'étanchéité de l'appareil.
Installation de la carte mémoire SD
Cet apparéil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l'appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fjichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l' apparéil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée (p.56).

- Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.254) pour connaître les consignes de formatage.
- Veiliez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
- Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et voirlez à ce que vos mains soient sèches.
- Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d'eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil.

- La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité(p.330).
- Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'acceder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvégarder les données importantes sur un autre support.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens ① indiqué, faites glisser la trappe vers ② et ouvre-la dans le sens ③.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l'étiquette soit dirigée vers l'avant de l'appareil (à savoir côté objectif).
Enoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé indiqué par ②, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Enoncez la carte dans son logement pour l'ejcter. Retirez la carte.
Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILAGE pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur. Apparaît sur l'écran lorsque la carte est protégée en écriture.
- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement aprèsutilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettetz pas l'appareil hors tension pendant l'écriture ou la lecture d'images à partir de la carte mémoire SD ou lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide d'un cable USB : des données pourrait être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chocol important. Veilze à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenu dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. Cela inclut les situations suivantes :
Commutateur écriture-protection
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximité d' éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte.
(4) Carte ejectée ou batterie extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte resté initilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
- Évitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximé d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et voirlez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.

- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible début, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences video, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitant plus de temps.
- Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.254).
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d'images enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui convennent aux images fixes dans le menu [Mode Enregistrrt].
Sélection du nombre de pixels enregistrés p.137
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [Mode Enregistr tr], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image qui conviennent.
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video p.168
Pour une indication approximative du nombre d'images ou de la durée des séquences video pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caracteristiques principales » (p.329).

Interrupteur
général/témoin de
mise sous tension
1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous tension et l'écran d'affichage.
Si l'écran [Language/言語] ou l'écran [Réglage date] apparait lors de la mise sous tension de l'appareil, procédez comme indiqué à la p.57 pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure.
2 Pressez de nouveau l'interrupteur général.
L'appareil est mis hors tension, de même que le témoin de mise sous tension et l'écran d'affichage.
Prise de vue images fixes p.82
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche.
| □ | En présence de la carte mémoire SD, les images et fjichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD. |
| □ | Si la carte mémoire SD n'est pas insérée, les images et fjichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. |
| □ | Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.53). Les images et lessons ne peuvent pas être enregistrés. |

Démarrage en mode Lecture
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement dire des images ou des fichiers son sans prendre d'autres photos.

1 Appuyez en même temps sur l'interrupteur général et sur le bouton l
L'écran s'allume et l'appareil démarre en mode lecture.

Pour passer du mode lecture au mode , appuyez sur le bouton ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes p.178
L'écran [Language/言語] apparaît lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d'affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.61) pourmettre l'heure et la date à jour.
You pouez modifier la langue, la date et l'heure ulterieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.266).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l'heure » (Figs. p.257).
Réglage de la langue d'affichage

1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la langue d'affichage.
| Language/言語 | |
| English | 日本語 TÜRKI |
| Français | Dansk Eλλνκά |
| Deutsch | Svenska Pуcocký |
| Espanol | Suomi Μνη |
| Portuguese | Polski 英国語 |
| Italiano | Čestina 中文繁體 |
| Netherlands | Magyar 中文简体 |
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaft dans la langue sélectionné.
Si les réglages de [Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d'été - DST) sont tels que souhaités, passez à l'étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l'horaire d'été » (p.60) si les réglages souhaités n'apparaissent pas.

Horaire d'été
3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
![PENTAX OPTIO W90 - Appuyez deux fois sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 1](/content/2019/11/87367/images/7e58a1de2a9e3233b126722f3228d44487810f5807502d94b60fa07b2ee7ea54.jpg)
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage de la date et de l'heure » (p.61) pour régler la date et l'heure.
Si par accident vous sélectionné une autre langue puis passez à l'opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitation.
Lorsqu'une autre langue a ete selectionnee par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
- Lorsque l'écran suivant l' étape 2 n'apparait pas dans la langue souhaitatione
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Cette action permet de quitter l'écran de réglage et de ramener l'appareil en mode d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
4 Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▼▲).
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Language/言語] apparait.
6 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
7 Appuyez sur le bouton OK.
Le menu [Réglages] apparait dans la langue sélectionnée.
L'appareil revient à la langue souhaitation. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
- Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l'heure monde » (« p.262).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l'heure » (« p.257).
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [Ville residence].

4
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Ville résidence] apparait.
5
Choisissez une ville à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

6
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passée sur [Hor. Été] (horsaire d'été).
7
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
8
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
9
Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectuels].
![PENTAX OPTIO W90 - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectuels]. - 1](/content/2019/11/87367/images/10b7e8f51d89246109e7751c4dbe005fba47798946f148e7cfe013057a05bec3.jpg)
10
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l'heure.
Le système de sortie video (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l'écran [Réglages initiaux].
Consultez les pages suivantes pour plus d'informations sur les formats de sortie video disposibles et sur la modification des réglages initiaux.
- Formats de sortie video disponibles initialement : «isme des villes Heure monde » (p.326).
- Pour changer le système de sortie video, suivez les étapes de la section « Changement du système de sortie video » (p.270).
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi[JJ/MM/AA] [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passé sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). - 1](/content/2019/11/87367/images/7d2b181888674aa834155e6af31a2c69eea51dd4b2476969b8fcfae693376f83.jpg)
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre revient à [Format date].
6
Presse le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [Date].

7
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l'étape 4, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l'heure.

9
Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectuels].
![PENTAX OPTIO W90 - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectuels]. - 1](/content/2019/11/87367/images/04329782db70831626782e8d0d402064a6f16ed58371557c061ad2b08be66be5.jpg)
10
Appuyez sur le bouton OK.
Cette action permet de confirmer la date et l'heure.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 10, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.

Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s'affiche, il est possible d'annuler cette étape et de passer en mode d'enregistrement en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l'écran [Réglages initiaux] réapparait lors de la mise sous tension suivante de l'appareil.
Vous pouvez modifier [Language/言語], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.266).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l'heure » (p.257).
- Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l'heure monde » (« p.262).
2 Opérations de base
Comprehension des fonctions des boutons 66
Réglage des fonctions de l'appareil 72
Compréhension des fonctions des boutons
Mode

① Interrupteur général
Met I'appareil sous et hors tension (p.55).
② Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu'il est enforcé à mi-coursé en mode d'enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est régé sur PF, et MF) (p.83).
Prend une photo lorsqu'il est enforcé à fond (p.83).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l'enregistrement de séquences video en modes (Vidéo) et (Film subaquatique) (p.163, p.166).
Enfoncé à fond, démarre et arrêté l'enregistrement de fichier son en mode (Enregistrement vocal) (p.247).
③ Bouton
Modifie la zone capturée (p.96).
④ Bouton
Bascule en mode (p.70).
⑤ Bouton MENU
Affiche le menu [Mode Enregistrrt] (p.72).
⑥ Bouton
Fait défilier les différentes valeurs de la fonction de détention des visages (p.88). Ces valeurs défilent comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton : Smile Capture Détention visage désactivée Détention visage activée
La fonction de détention du visage ne peut pas être désactivée en modes (Programme image auto)/ (Portrait nocturne)/ (Portrait)/ (Enfants).
⑦ Bouton de navigation
() : Modifie le mode de déclenchement (p.112 - p.120).
(▼) : Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.86).
(▲) : Change le mode de flash (p.128).
(▶) : Change le mode centre (p.130).
( ) : Procede à la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur MF (p.131).
Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.28).
Bouton vert
Bascule en mode (vert) (p.94).
Appelle la fonction attribuée (p.154).

① Interrupteur général
Met l'appareil sous et hors tension (p.55).
② Déclencheur
Appuyez sur en affichage image par image pour basculer en affichage 6 images. Un nouvel appui sur bascule en affichage 12 images (p.180). Appuyez sur Q pour revenir à l'affichage précédent.
Appuyez sur en affichage image par image pour agrandir l'image.
Appuyez sur pour revenir à l'affichage précédent (p.190).
Appuyez sur en affichage 12 images pour passer à l'écran d'affichage par dossier ou calendaire (p.182).
En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur Q pour basculer en affichage 12 images (p.182, p.182).
Règle le volume pendant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.179, p.249, p.251).
④ Bouton
Affiche le menu [Réglages] au cours de l'affichage image par image (p.72).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage de la palette du mode lecture (p.184).
Revient à l'affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l'affichage 6 ou 12 images.
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.182).
Bascule en affichage 12 images de la date sélectionnée au cours de l'affichage calendaire (p.182).
⑥ Bouton
Fait un zoom avant sur les visages des sujets dans l'ordre dans lequel leur emplacement a eté identifié pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.192).
⑦ Bouton de navigation
(▲) : Permet de dire et de mettre en pause une série video ou un fichier son (p.179, p.249, p.251).
(▼) : Affiche lapalette du mode lecture (p.185). Interrompt une série video ou un fichier son en cours de lecture (p.179, p.249, p.251).
(▲▶) : Affiche l'image et le fjichier son précédent ou suivant au cours de l'affichage image par image (p.178). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue precedente, recul d'une série video et avance d'une série video pendant la lecture (p.179). Avance rapide, retour et accès à l'index suivantpendant la lecture du fjichier son (p.248).
(▲▼▲▶) : Déplace la zone d'affichage pendant la lecture zoom (p.190).
Selectionne une image dans l'affichage 6 ou 12 images, un dossier dans l'affichage par dossier et une date dans l'affichage calendaire (p.181, p.182, p.183). Déplace l'image lors de l'utilisation de la fonction Composition cadre créé (p.228).
Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lorsque vous utilise la fonction Cadre inédit (p.234).
Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.35).
Revient à l'affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l'affichage 6 ou 12 images (p.181, p.190).
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.182).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.182).
⑨ Bouton vert/
Passé de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.194).
Passé de l'affichage 6 ou 12 images à l'écran de sélection et suppression (p.196).
Passé de l'écran d'affichage par dossoir à celui du calendrier (p.182).
Passé de l'écran d'affichage calendaire à celui par dossoir (p.182).
Basculer du mode au mode
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d'images fixes, est appelé « mode » (mode capture). Le mode lecture, permettant notamment d'afficher les images capturées sur l'écran, est appelé « mode » (mode lecture). En mode , vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images lues. Procedez comme suit pour naviguer entre les modes et.
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton.
L'appareil bascule en mode l
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton ou presse le déclenceur à mi-course.
L'appareil bascule en mode
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil, les images, séquences video et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour生存 les images, séquences video et sons enregistrés dans la mémoire intégrée, vous doivent éteindre l'appareil etPTRirer la carte mémoire SD ou procéder comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
- Visionnage des images enregistrés dans la mémoire intégrée en présence d'une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
Lorsque vous appuyez sur le bouton l et le maintenez enforcé pendant plus d'une seconde en mode l , les images, séquences video et fichiers son stockés dans la mémoire intégrée sont affichés après l' apparition du message [Affiche image/son dans mémoire intégrée].
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de dire des photos (zoom inclus) (p.178, p.190), des séquences video (p.179) et des sons (p.248), ainsi que de basculer entre l'affichage 6 ou 12 images, l'affichage par dossier et l'affichage calendaire (p.180, p.182).
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitant de retarder d'abord la carte mémoire SD.
Réglage des fonctions de l'appareil
Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaitre les menus [Mode Enregistr tr] ou [Réglages]. Les fonctions permettant de dire et d'éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Utilisations des menus
En mode l , appuyez sur le bouton MENU de manière à faire appararaitre le menu [Mode Enregistrrt]. En mode l , appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaietre le menu [Réglages]. Utilisez le bouton de navigation ( ) pour passer du menu [Mode Enregistrrt] au menu [Réglages].

Au cours de l'enregistrement
Au cours de la lecture

MENU
Mode Enregistr 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENUEExit






SHUTTER Déclencheur pressé à mi-course


Le réglage est terminé et l'appareil revient en mode l

Le réglage est terminé et l'appareil revient en mode ①.
Le fonctionnement des boutons apparait sur l'écran en cours d'utilisation du menu.
Ex.: pour régler [Niveau qualité] dans le menu [Mode Enregistrrt]
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passe sur [Ton de l'image].

Appuyez deux fois sur le bouton de navigation () .
Le cadre passé sur [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés.
Le menu dérouulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être

séléctionnés avec les réglages actuels de l'appareil.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton OK ou le bouton de navigation (▲).
Le réglage est sauvégardé et l'appareil est prét pour le paramétrage d'autres fonctions.
Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton MENU.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l' étape 6 sur la page suivante.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Presse le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Lorsque le menu [Réglages] est affché à partir du mode, vous pouvez passer en mode à l'aide du bouton.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton.
Lorsque le menu [Mode Enregistrir] est affché à partir du mode, le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode lecture.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l'écran revient à celui de l'étape 3.

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Rétérez-vous aux indications du guide.

Exit
Quitte le menu et returne à l'écran d'origine.


Revient à l'écran précédent avec le réglage en cours.

Annuler
Annule la sélection en cours, quatre le menu et returne à l'écran précédent.
Listedesusmuse
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des régles par défaut à l'Annexe « Régles par défaut » (p.320) pour désir si vous pouze que les régles soient sauvégardés lorsque l'appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les régles reconnent leurs valeurs par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé.
Menu [Mode Enregistrrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l'enregistrement de séquences video.
| Paramètre | Description | Page | |
| Ton de l'image | Réglage du ton des images | p.136 | |
| Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes | p.137 | |
| Niveau qualité | Réglage du niveau de compression des images fixes | p.139 | |
| Balance blancs | Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d'éclairage | p.140 | |
| Réglage AF | Zone m.au point | Lorsque AF (Standard), Ⓞ (Macro) ou Ⓞ (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous pouvez changer la zone de mise au point automatique (Zone m.au point) | p.133 |
| Macro auto | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de macro auto | p.134 | |
| Lumière Aux. AF | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de lumière auxiliaire de mise au point | p.135 | |
| Mesure AE | Possibilité deCHOISIR la zone de l'écran mesurée en vue de déterminer l'exposition | p.142 | |
| Sensibilité | Réglage de la sensibilité | p.144 | |
| Correc° ISO auto | Ajustement de la plage dynamique lorsque la sensibilité est paramétrée sur AUTO | p.145 | |
| Correction IL | Réglage de la luminosité globale de la photo | p.146 | |
| Vidéo | Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'images des séquences videoe | p.168 |
| Movie SR | Choix de l'utilisation ou non de la fonction d'anti-bougé videoe (Movie SR) | p.170 | |
| Intervalle | Enregistrement de plusieurs photos prises à un intervalle régle comme un filchier de série videoe | p.171 | |
| Régl. Plage Dyn. | Compens.htes lum | Réglage indiquant s'il faut procéder ou non à la correction des parties lumineuses | p.147 |
| Compens° ombres | Réglage indiquant s'il faut procéder ou non à la correction des parties sombres | p.147 | |
| Stabilisat°élect | Choix de la correction des vibrations pendant la prise d'images fixes | p.148 | |
| Intervalle | Réglage de l'intervalle, du nombre de prises de vue et de l'heure de début des prises de vue | p.150 | |
| Dét° yeux fermés | Choix de l'utilisation ou non de la détction de clignement des yeux lorsque la fonction de détction du visage est activée | p.152 | |
| Zoom numérique | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de zoom numérique | p.98 | |
| Affich. Immediat | Choix du mode Affich. immediat | p.153 | |
| Mémoire | Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou return aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension | p.175 | |
| Régl. Bout. Vert | Attribution d'une fonction au bouton vert en mode □ | p.154 | |
| Netteté | Sélection de contours nets ou flous | p.158 | |
| Saturation (Harmonisation) | Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, l'élement passé en [Harmonisation] | p.159 | |
| Paramètre | Description | Page | |
| Contraste | Réglage du niveau de contraste | p.159 | |
| Imprimer la date | Choix de l'impression ou non de la date et/ou de l'heure pour la prise d'images fixes | p.160 | |
| Eclairage macro | Choix de l'activation ou non de l'éclairage macro pour la photographie macro | p.161 | |
- [Mode Enregistr] Menu 1
![PENTAX OPTIO W90 - - [Mode Enregistr] Menu 1 - 1](/content/2019/11/87367/images/3d703a712fec2b7c544b45cc767b4e1685002f03b1f2fadd5bad674f848b884d.jpg)
- [Mode Enregistr] Menu 2
![PENTAX OPTIO W90 - - [Mode Enregistr] Menu 2 - 1](/content/2019/11/87367/images/64ed7ed684441b70c9c0f51a33814cf52e987b2585aa488614846e778aeafcc2.jpg)
- [Mode Enregistr] Menu 3
![PENTAX OPTIO W90 - - [Mode Enregistr] Menu 3 - 1](/content/2019/11/87367/images/2ee4d8be45ca41d066c064d2f0836bdcb9bdb2fca90fb5c81451d5cceac4f3b8.jpg)
- [Mode Enregistr] Menu 4
![PENTAX OPTIO W90 - - [Mode Enregistr] Menu 4 - 1](/content/2019/11/87367/images/d1a9a0adaa462f743c06576edea70acba81c887b6a3b691aaf3bf7bcb9831422.jpg)
![PENTAX OPTIO W90 - - [Mode Enregistr] Menu 4 - 2](/content/2019/11/87367/images/d505ae8e8065d5efbd41a42aad00519babef23a8623f64a8da612538222ad398.jpg)
- Utilisez le mode (vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistr tr] (p.94).
- L'attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d'acceder directement au menu (p.154).
Menu [Réglages]
| Paramètre | Description | Page |
| Son | Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarriage, d'obturator, des touches, du retardateur | p.255 |
| Réglage date | Réglage de la date et de l'heure | p.257 |
| Réveil | Réglage du réseau | p.260 |
| Heure monde | Réglage de la ville de résidence et de la destination | p.262 |
| Taille du texte | Définition de la taille de texte du menu | p.265 |
| Language/言语 | Choix de la langue d'affichage des menus et messages | p.266 |
| Nom Fichier | Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d'images et de fichiers son | p.267 |
| Connexion USB | Réglage du mode de raccordement à un PC (MSC ou PTP) | p.289 |
| Sortie matériel | Réglage du système de sortie à l'équipment audiovisuel | p.270 |
| Sortie HDMI | Définition du système de sortie HDMI lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d'une prise HDMI | p.271 |
| Eye-Fi | Réglage de l'utilisation ou non de la communication Eye-Fi | p.272 |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran | p.273 |
| Eco. d'énergie | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passée en mode économique d'énergie | p.274 |
| Arrêt auto | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement | p.275 |
| Zoom rapide | Choix de l'utilisation de la fonction de zoom rapide (p.190) pendant la lecture d'images | p.276 |
| Affichage Aide | Choix de l'affichage ou non d'une aide pour les éléments sélectionnés dans les affichages des palettes du mode d'enregistrement et du mode lecture | p.277 |
| Réinitialisation | Réinitialise les réglages autres que date et heures, langue, heures monde et sortie video à leurs valeurs par défaut | p.281 |
| Supprimer tout | Suppression de l'ensemble des images et fichiers son en même temps | p.198 |
| Pixels Mapping | Correction des pixels défectueux sur le capteur CCD | p.278 |
| Formater | Formatage de la carte mémoire SD | p.254 |
- [Réglages] menu 1
![PENTAX OPTIO W90 - - [Réglages] menu 1 - 1](/content/2019/11/87367/images/e02fc437111ac80b50b15c064139a63ce3f5336dbdf5a66d75d330e02328ebc2.jpg)
Réglages] menu 2
![PENTAX OPTIO W90 - Réglages] menu 2 - 1](/content/2019/11/87367/images/b5cb006e8e5d39bfd55d1f18de28d6aef6b50e9efc3a17dd950433c4c0f3856f.jpg)
- [Réglages] menu 3
![PENTAX OPTIO W90 - - [Réglages] menu 3 - 1](/content/2019/11/87367/images/d05c5349e94df554af94124ccbbd09520759a436558d132f14bec8277b9a78b8.jpg)
Réglages] menu 4
![PENTAX OPTIO W90 - Réglages] menu 4 - 1](/content/2019/11/87367/images/fdb4e5e60c75af5c898c3a11202185c47f793850dda42dd21d7e736e82757b58.jpg)
3 Opérations de prise de vue
Prise de vue images fixes 82
Réglage des fonctions de la prise de vue 128
Prise de vue sous I'eau 163
Enregistrement de séquences video … 165
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 175
Opérations de prise de vue
L'Optio W90 est équipé de fonctions et modes scène qui prennant en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l'aide des réglages par défaut à réception de l'appareil.

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est sous tension, pré à prendre des photos. Dans ce mode d'emploi, il s'agit du mode d'enregistrement photo.
2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l'écran.
La mire de mise au point au centre de l'écran correspond à la zone de mise au point automatique.

Mire de mise au point
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et la mire de détéction du visage apparait (p.88).

Mire de détention du visage
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande de zoom (p.96).
Vers la droite ( )
Vers la gauche (11)
Agrandit le sujet.
Elargit la zone capturée par l'appareil.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil émet une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité. La mire de mise au point (ou de détéction du visage) de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.


Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage.
L'image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immediat : p.85) et est sauvégardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.

Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode (vert) et laissez l'appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.94).
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'au premier niveau, le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'allume sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enforcé, une photo est prise.

En position initiale

Enfoncé à mi-course (premier niveau)

Pression à fond (deuxieme niveau)

- Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques de bougés.
- Entrainez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course et à fond pour partager les premier et deuxieme niveaux.
Mauvaises conditions de mise au point
L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enforcant et en maintainant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
- Objects faisement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrêtre-plan
- Endroits ou objetssons, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
- Lignes horizontales ou motifs élaborés
- Objects en mouvement
- Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrête-plan dans la zone capturée
- Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat et Détction yeux fermés
L'image apparait temporairement à l'écran (Affich. Immediat) immédiatement après la prise de vue. Si l'appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de détction du visage (p.88) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).

- Lorsque la fonction de détction du visage n'est pas active, celle de détction du clignement des yeux ne l'est pas non plus. même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détention du clignement peut ne pas fonctionner.
- Vous pouvez également désactiver la fonction de détéction du clignement des yeux (p.152).
Réglage du mode scène
L'Optio W90 dispose d'un grand nombre de modes scène qui vous permettent de prendre des photos ou d'enregistrer des séquences video et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de désirir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un mode scene.
Une aide pour le mode scène sélectionné apparait dans la partie inférieure de l'écran.

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode scène est sélectionné et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.

Les 24 modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette du mode d'enregistrement.
| Paramètre | Description | Page | |
| Auto Auto | Programme image auto | Sélectionne automatiquement le mode scène le plus approprié | p.91 |
| P | Programme | Mode de base pr prendre des photos. Plus. fonct. régibles avec ce mode | p.93 |
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommendée d'un trèpied ou support | p.99 | |
| Vidéo | Enregistrement deVIDEOS | p.165 | |
| Sous-marin | Idéal pour les photos sous l'eau | p.163 | |
| Film subaquatique | Idéal pour les vidésos sous l'eau. La couleur de l'eau est fidèlement reproductive | p.163 | |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Rehousse couleurs du ciel et du feuillage | — | |
| Fleur | Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur | — | |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonnene mine | p.101 | |
| Microscope numérique | Capture d'images plus grandes de petits objets | p.109 | |
| WIDE | Grd-angl numériq | Assemble deux photos pour un effet grand-angle | p.122 |
| (▲) | Digital SR | Une sensibilité plus élevé permet de réduire le risque d'image floue | p.99 |
| Mer & Neige | Idéal pr des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige) | p.106 | |
| Enfants | Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux et bonne mine respectés | p.102 | |
| AnimauxDomestiques | Déteche et prend automatiquement en photo la tête d'un animal domestique | p.103 | |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement | p.106 | |
| Feux d'artifice | Pour les feux d'artifice. Utilisation recommendée d'un trépied ou support | p.99 | |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée | p.99 | |
| Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée d'un trépied ou support | p.99 | |
| A | Texte | Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. Contraste régliable | p.108 |
| Gastronomie | Pour photos d'aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués | — | |
| Panorama numérique | Assemble les images prises avec l'appareil pour créé une photo panoramicique | p.125 | |
| Compos. Cadre créé. | Pour photographerien avec un cadre créatif. Définition de l'image enregistrée fixée sur 3 MP | p.110 | |
| Documents | Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une résolution fixe de 1280×960 pour des documents | — | |
-
Le mode vert (p.94) et l'enregistrement vocal (p.246) sont disponibles en plus de ceux susmentionnés.
-
Dans les modes scène autres que (Programme), (Nocturne), (Vidéo), (Microscope numérique), (Digital SR),
Panorama numérique), WIDE (Grd-angl numériq) et (Compos. Cadre cré.), la saturation, le contraste, la nettoyé, la balance des blancs, etc. sont automatiquement régés de manière optimale pour le mode sélectionné. - Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totallyment selon le mode scène selectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.310).
- Vous avez la possibilité de désactiver l'aide du mode scène de la palette du mode d'enregistrement (p.277).
Utilisation de la fonction de détéction du visage
Lorsque l'appareil détecte un visage dans l'image, une mire jaune de détction du visage apparait autour du visage sur l'écran. La mise au point est régée (Détction AF du visage) et l'exposition est corrigée (Détction AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire de détction du visage rouge, la mire se déplace également et s'ajuste à la taille du visage.
La fonction de détention du visage peut identifier jusqu'à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l'appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu'à 31 mires, dont la principale.

Mire de détention du visage

Lorsque plusieurs visages sont déteçés
Mire principale
Mire blanche
- Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s'il ne regarde pas en direction de l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellément sélectionné dans [Zone m.au point].
- Cependant, la fonction Smile Capture, même lorsqu'elle est activée, risque de ne pas fonctionner et la prise de vue de ne pas être possible selon l'état des visages identifiés, en particulier s'ils sont trop petits. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
- En mode (Animaux Domestiques), le mode Détction visage bascule en Détction animaux domestiques et l'appareil détecte la tête d'un animal pré-enregistrée.
Sélection de la fonction de détention du visage
Par défaut, la fonction de détention du visage est Détection visage On. Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Le défilament des valeurs de la fonction de détention du visage est comme suit à chaque fois que le bouton est enforcé :
Smile Capture Détction visage désactivée Détction visage activée

Une icône indiquant soit Détction visage soit Smile Capture apparait à l'écran. (L'icône Détction visage désactivée n'apparait qu'après désactivation de la fonction de détention du visage.)


- La fonction de détention du visage ne peut pas etre désactivée en mode (Programme image auto), (Portrait nocturne), (Portrait) ou (Enfants). Vous pouvez selectionner soit Detection visage activee soit Smile Capture dans ces modes.
- Lorsque Détention visage désactivée est sélectionné, la sélection des modes (vert), (Programme image auto), (Portrait nocturne), (Védo), (Portrait) ou (Enfants) entraine un basclement automatique en Détention visage activée. Lorsque vous passerez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage Détention visage revient au réglage précédent.
- Si l'appareil détecte un visage lorsque le mode flash est régé sur (Auto), le mode flash passée automatiquement en 品 (Flash+Yeux rouges).
Prise de vue automatique (Mode programme image auto)
En mode Auto (Programme image auto), l'appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets.


Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📦. Lapalette du mode capture apparait.

Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner Auto (Programme image auto).

Appuyez sur le bouton OK.
Le mode programme image auto est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et la mire de détéction du visage apparait (p.88).

4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode capture sélectionné apparait automatiquement en partie supérieure gauche de l'écran.
| Portrait | Fleur | Lumière tamisée |
| Paysage | Mouvements | Divers* |
| Nocturne | Portrait nocturne |
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
- Ce mode est sélectionné lorsque le mode scène approprié n'est pas déterminé.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

Les restrictions suivantes s'appliquent au mode:
- La correction IL n'est pas disponible.
- Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détction du visage.
- Le réglage [Zone m.au point] est défini sur [ ] (Multiple).
- Le mode fleur ne peut pas être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
- Si le mode nocturne est sélectionné lorsque le mode flash est tA (Auto) ou tA (Auto+Yeux rouges), le mode flash passse automatiquement en t_A (Flash Eteint).
- Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est (Auto), le mode flash passé automatiquement en (Flash+Yeux rouges) lorsque l'appareil détecte un visage et déterminée que le flash est nécessaire.
Paramétrage des fonctions (Mode programme)
En mode (Programme), l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour la prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner d'autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.


Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📦. Lapalette du mode capture apparait.

Selectionnez (Programme) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

Appuyez sur le bouton OK.
Le mode programme est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et la mire de détéction du visage apparait (p.88).


Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.128 - p.161).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes p.82
Prise de vue en mode simple (Mode vert)
En mode (vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistr tr].
Les réglages du mode ● sont comme suit.
| Mode Flash | 4A (Auto) |
| Mode Pr.de vues | □ (Standard) |
| Mode centre | AF (Standard) |
| Affichage_infos | Standard |
| Stabilisat°élect | □ (Arrêt) |
| Pixels enreg | 12M (4000×3000) |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| Zone m.au point | [ ] (Multiple) |
| Macro auto | √ (Oui) |
| Lumière Aux. AF | √ (Oui) |
| Mesure AE | ( Mesure multizone) |
| Ton de l'image | Lumineux |
| Niveau qualité | ★★ (Très bon) |
| Compens.htes lum | □ (Arrêt) |
| Compens° ombres | □ (Arrêt) |
| Sensibilité | AUTO (80-800) |
| Correction IL | ±0.0 |
| Dét° yeux fermés | √ (Oui) |
| Zoom numérique | √ (Oui) |
| Affich. Immédiat | √ (Oui) |
| Netteté | —⋅—+ (Normal) |
| Saturation | —⋅—+ (Normal) |
| Contraste | —⋅—+ (Normal) |
| Imprimer la date | Arrêt |
| Eclairage macro | □ (Arrêt) |

1
Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareilonne en mode Appuyez a nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode selectionné avant le mode.

Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et la mire de détention du visage apparait (p.88).
2
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Attribuez le mode au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [Mode Enregistr tr] pour utiliser le mode (p.154). (Le réglage par défaut est en mode.)
- En mode ●, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton MENU en mode ● pour afficher le menu [Réglages]. Le menu [Mode Enregistr tr] ne peut être affchéé.
- Si l'appareil est eteint en mode ●, il s'allume dans ce meme mode à la mise sous tension suivante.
Utilisation du zoom
You pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.

1 Appuyez sur le bouton / en mode.
Grand-angle (gauche) Elargit la zone capturée par l'appareil.
Télé (droite)
Agrandit le sujet.
Si vous continuez à appuyer sur 4, l'appareilonne automatique du zoom optique au zoom intelligent et s'arrête au point où le zoom passen zoom numerique.

Lorsque you relâchez le bouton et l'actionnez de nouveau, l'appareilonne passée en zoom numérique.
Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom intelligent varie en fonction du nombre de pixels enregistrés.
La barre zoom s'affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualite d'image élevée.
Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l'image.

Plage du zoom optique*1
Plage du zoom intelligent*2
Plage du zoom
numérique
1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 5 fois avec le zoom optique.
2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
| Pixels enreg | Zoom intelligent (le rapport de grossissement compend le zoom optique 5×.) | Zoom numérique |
| 12M/9M/3D | Non disponible (zoom optique 5x seulement) | Équivalent à environ 31,3× |
| 7M/5.3M/3D | Environ 6,5× | |
| 5M/3.8M/3D | Environ 7,7× | |
| 3M | Environ 9,8× | |
| 2.1M/3D | Environ 10,4× | |
| 1280 | Non disponible (zoom optique 5x seulement) | |
| 1024 | Environ 19,5× | Équivalent à environ 31,3× |
| 640 | Environ 31,3× (comme le zoom numérique) |
- Il est recommandé d'utiliser un trélied pour éviter tout risque de bougé de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
- Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
- Le zoom intelligent n'est pas disponible dans les cas suivants : Lorsque le nombre de pixels enregistrés est régé sur 12M et 9M (zoom optique 5 × disponible).
En mode (vert), (Vidente) et (Film subaquatique). Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400.
- Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en modes (Animaux Domestiques), (Digital SR), (Documents) et (Rafale haute vitesse).
L'image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l'écran mais ceci n'affecte pas la qualité de l'image enregistrée. - Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom numérique soit activé ou désactivé.
- Le zoom numérique n'est pas disponible en mode (Microscope numérique).
- Toutes les fonctions de zoom ne sont pas disponibles en mode WIDE (Grd-angl numéroiq).
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est régle sur (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom numérique].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Oui) ou (Arrêt).
空 (Oui)
Utilisation du zoom numérique
□ (Arret)
Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent
Le réglage est sauvegarde.

4
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique p.175
Prise de vue en basse lumière (Modes nocturne, portrait nocturne, Digital SR,ieux d'artifice et lumière tamisée)
Voussouspèzechoisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
| No | Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommangée d'un trépied ou support |
| A | Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée d'un trépied ou support |
| (1) | Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue |
| Feux d'artifice | Pour les yeux d'artifice. Utilisation recommangée d'un trépied ou support | |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée |

Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📦. Lapalette du mode capture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Nocturne), (Portrait nocturne), (Digital SR), (Feux d'artifice) ou (Lumière tamisé).
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode scène est sélectionné et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil identifie un visage, la fonction de détention du visage est activée et la mire de détention apparait (p.88).
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
- La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit.
- Pour éviter tout risque de bouge de l'appareil, réglez la fonction de stabilisation électronique (p.148) ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.112).
- En mode (A) (Digital SR), la sensibilité est automatiquement régée sur AUTO, [Correc° ISO auto] est régé sur 80-6400 et le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M (2592× 1944)/3.8M(I) (2592× 1464) .
- Pour le mode (Feux d'artifice), la sensibilité est fixée au minimum, le mode centre est (Infini) et le mode flash est (Flash Eteint). De même, la vitesse d'obturation est fixée sur 4 secondes et le diaphragme est maintainu ouvert.
- Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode (Digital SR).
Photographie de personnes (Mode portrait)
Le mode (Portrait) est adapté pour photographier des personnes. Il rend parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de détention du visage (p.88) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode 口 . La palette du mode capture apparait.
2 Aidez-vous du bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Portrait).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode scène est sélectionné et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et la
mire de détction du visage apparait (p.88).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographie d'enfants (Mode enfants)
Le mode (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de détction du visage (p.88) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode capture apparait.
2 Sélectionnez (Enfants) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode enfants est selectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque I'appareil detecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et la mire de détention du visage apparait (p.88).

4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de votre animal familier (Mode Animaux domestiques)
En mode (Animaux Domestiques), l'appareil procèle automatiquement au déclenchement lorsque un animal pré-enregistré est détecté. Vous pouvez désir la couleur du pelage de votre animal.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode . La palette du mode capture apparait.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Animaux Domestiques).
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'enregistrement de votre animal familial apparait.
Le fait de diriger l'appareil photo
vers la tete d'un animal entraine
automatiquement le déclenchement
et l'écran de confirmation
d'enregistrement apparait.
Lorsque vous sélectionnez
[Sauvegarder] à l'aide du bouton
de navigation (▲) et appuyez sur
le bouton OK, l'image de l'animal
enregistré est reprise en haut
à gauche de l'écran et l'appareil
revient à l'écran d'état
de l'enregistrement.
Lorsque l'appareil détecte la tête de l'animal, il procede automatiquement au déclenchement.
Vous pouze prendre une photo en appuyant sur le déclencheur.

Écran d'enregistrement de l'animal

Écran de confirmation de l'enregistrement

Écran d'etat de l'enregistrement
Lorsque you appuyez deux fois sur le bouton dans l'écran d'etat de l'enregistrement, l'écran
d'enregistrement de l'animal apparait pour pouvoir enregistrer un autre animal. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois animaux.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU sur l'écran d'enregistrement de l'animal, l'enregistrement est annulé et l'appareil revient au mode d'enregistrement photo. Cependant, l'appareil ne procèle pas automatiquement au déclenchement lorsqu'il détecte la tête d'un animal si aucun animal n'a été pré-enregistré.
- Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l'aide de la fonction de détction des animaux. D'autres têtes d'animaux ou des visages d'humains ne peuvent pas'être pré-enregistrés. Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d'enregistrer la tête d'un animal si elle est trop petite par exemple.
- L'appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue, ne pas détecter la tête de l'animal pré-enregistrée.
- Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode (Animaux Domestiques).
- Vous ne pouvez pas étéindre l'écran LCD ou changer les informations sur l'écran en Affichage simple + Vignette en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY en mode (Animaux Domestiques).
Sélection de l'animal que vous souhaitez photographier
Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux,CHOisissez celui que vous souhaitez que l'appareil détecte.
1 Appuyez sur le bouton de I'écran d'etat de l'enregistrement en mode (Animaux Domestiques).
L'écran d'enregistrement de votre animal familial apparait.

2 Sélectionnez l'animal que vous souhaitez que l'appareil détecte à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
3 Appuyez sur le bouton OK. L'animal à détecter est selectionné et l'appareil revient en mode d'enregistrement.
1
Appuyez sur le bouton de l'écran d'etat de l'enregistrement en mode (Animaux Domestiques).
L'écran d'enregistrement de votre animal familial apparait.
Sélection de l'animal à photographier

MEN annuler
Supprimer OKOK
2
Selectionnez l'animal que vous souhaitez effacer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
3
Appuyez sur le bouton vert.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionnner [Supprimer].
5
Appuyez sur le bouton OK.
L'animal sélectionné est effacé.

- [Zone m.au point] est régle sur (AF par anticipation) et le mode flash est régle sur (Flash Eteint). Vous pouvez toute fois modifier ces réglages.
- [Lumière Aux. AF] est désacté. Vous pouvez toutefois modifier ces réglages.
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (Mode surf & neige/mode mouvements)
| Mer & Neige | Idéal pr des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige) |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'àu déclenchement |

Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Mer & Neige) ou (Mouvements).
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode scène est sélectionné et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et la mire de détéction du visage apparait (p.88).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Lorsque le mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.

Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de texte (Mode xtete)
Prenez des photos de texte nettes, précises et facies à litre.
Cette fonction est utile pour photographier et sauvégarder des documents importants et lorsque le texte est trop petit et trop difficile à litre.
| A | Couleur | La photo est prise dans la couleur d'origine du texte. |
| A | Inversion des couleurs | Les couleurs sont inversées. |
| A | N & B | Le texte est photographié en noir et blanc. |
| A | Négatif | Le noir et le blanc sont inversés. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode O . La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner (Texte).
3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection du mode texte apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner A,A, ou A.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'icone selectionnee apparait et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
6 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode microscope numérique
En mode microscope numérique, vous pouvez photographier des objets à une distance d'un centimètre. En outre, étant donné que les trois éclairages macro autour de l'objet sont toujours allumés, vous pouvez prendre des photos de textes, des voines d'une feuille, d'insectes, etc.

- Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 2.1M1351920 × 1080 .
- Le mode centre est régle sur (Macro 1 cm).
- (Rafale)/(Rafale haute vitesse)/(Bracketing auto) ne peuvent pas etre selectionnés.
- Le flash ne se déclenché pas dans ce mode.
- Les fonctions de détction du visage et du clignement des yeux sont désactivées.
- Vous pouvez faire passer l'affichage d'informations uniquement de Normal à Aucun aff. d'info et inversement.
- L'illumination des éclairages macro peut être irrégulière ou insuffisante selon les conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Microscope numérique).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode (Microscope numérique) est sélectionné et l'appareil revient en mode capture.
4 Appuyez sur le bouton /
Si you appuyez sur , l'appareil agrandit le sujet.
Grand-angle (gauche)
Elargit la zone capturée par l'appareil.
Télé (droite)
Agrandit le sujet.
5 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point devient verte sur l'écran lorsque la mise au point de l'appareil sur le sujet est nette.
6 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créé.)
En mode (Compos. Cadre créé.), vous pouvez prendre des photos à l'aide des cadres pré-enregistrés dans l'appareil.

Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Compos. Cadre créé.).
Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage 12 images apparait sur I'écran.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour désir le cadre que vous souhaitez utiliser.

Appuyez sur le bouton
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image.
Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Commande du zoom (■) | Appuyez pour revenir à l'affichage 12 images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l'étape 4 pour désirer le nouveau cadre. |
Appuyez sur le bouton OK.
Le cadre apparait à l'écran
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et la mire de détéction du visage apparait (p.88).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
8 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 3M (2048×1536)/2.1MRES (1920×1080).
- Vous ne pouvez pas étéinndre l'écran LCD ou changer les informations sur l'écran en Affichage simple + Vignette en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY en mode (Compos. Cadre créé.).
- À sa sortie de l'usine, l'appareil contient 3 cadres définis par défaut et 42 cadres optionnels pour chaque rapport longueur/largeur (4:3 et 16:9). (Le CD-ROM fourni compte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.)
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio W90. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formaitée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW102) fourni avec l'appareil (p.229).
Ajout d'un cadre à une photo enregistrée p.227
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclancheur.
Lors d'une prise de vue avec retardateur, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
| O | Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. |
| S | Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l'appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode □.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner puis appuyez sur le bouton de navigation ( ).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou ↑ puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.
Lorsque l'appareil détecte le visage

d'une personne, la fonction de détention du visage est activée et la mire de détention du visage apparait (p.88).
4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.

La mise au point peut être fausseée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.
- En mode (Védo), l'enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêté le compte à rebours et à fond pour le relancer. - n'est pas disponible lorsque (vert) est régle par défaut. Sélectionnez dans un autre mode scène puis rebasculez sur.
- Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode (Animaux Domestiques).
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse)
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est actionné.
| Rafale | À chaque prise de vue, l'image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l'image est élevé, plus l'intervalle entre les prises est long. |
| Rafale haute vitesse | Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M (2592×1944)/3.8M100 (2592×1464) et l'intervalle entre les prises de vue est plus court qu'en rafale. |
- Le nombre d'images qui peuvent être prises en continu et l'intervalle entre les prises de vue dépendant des situations de prise de vue.

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner où puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt pour la prise de vue en rafale et rafale haute vitesse.

3
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4
Presse le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.

Le flash ne se déclenché pas en modes et
- Les modes et ne peuvent pas etre seLECTIONnés en modes (vert), (Programme image auto), (Microscope numérique), (Nocturne), (Vidéo), (Film subaquatique), (Feux d'artifice), (Compos. Cadre cré.), WDE (Grd-angl numériq) ou (Panorama numérique)
- Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode.

- Avec le mode , vous pouze poursuivre la prise de vue jusqu'ac ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
- L'intervalle de diffère selon les réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
- Si la fonction de détction du visage est activée (p.88), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- La fonction de détention yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo.
- Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M3.8M_TE S en modes et Lorsque le mode scène est définir (Documents), le nombre de pixels enregistrés est réglée sur 12801280 × 960 .
Prise de vue à l'aide de la télécommande (En option)
Vou puez utiliser la télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous vous trouvez loin de l'appareil.
| 3s Télécommande 3 s | Le déclenchement intervient environ trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. |
| Télécommande 0 s | Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 0. L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner _3s puis appuyez sur le bouton de navigation () .
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner 3s ou ↑ puis appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur commence à clignoter lentement et prépare l'appareil pour la prise de vue à l'aide de la télécommande.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et la mire de détéction du visage apparait (p.88).

4
Dirigez la télécommande vers la cellule et pressez le déclencheur de la télécommande.
La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est net et l'appareil prend une photo au une fois écoulé le laps de temps définit.
Lorsque (Télécommande 3 s) est sélectionné : le témoin du retardateur clignote rapidement et l'appareil prend une photo au bout d'environ 3 secondes.
Lorsque (Télécommande 0 s) est sélectionné : l'appareil prend une photo immédiatement.

- La plage de fonctionnement de la télécommande est d'environ 4 mètres depuis l'avant de l'appareil photo.
- En mode (Vidéo), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrupt l'enregistrement.
L'appareil prend une photo même si la mise au point n'a pas ete effectuee. - Si le déclencheur est enforcé à mi-course pendant le décompte, celui-ci est interrompu. Si le déclencheur est enforcé à fond, l'appareil redémarre le décompte.
- _ss / ne peut être seLECTIONné en mode (vert).
- Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode (Animaux Domestiques).
- La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la pile (à titre payant).
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle)
Dans ce mode, un nombre défini d'images peut être automatiquement pris à intervalles prédéterminés à partir d'une heures fixée au préalable.
| Intervalle | De 10 s à 99 min | Réglez l'appareil pour qu'il prenne des photos à intervalles définis. Les intervalles peuvent être définis par incréments d'une seconde pour prendre des photos par intervalles de 10 secondes à 4 minutes ou par incréments d'une minute pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n'est pas possible de régler l'appareil avec un intervalle inférieur à 10 secondes. |
| Nombre de vues | De 2 images au nombre d'images enregistrables | Vous pouvez régler ce paramètre jusqu'à 1000 images, sans pour autant dépasser le nombre d'images enregistrables. |
| Enr. Différé | De 0 min à 24 h | Vous pouvez définir des incréments d'une minute pour les premières 59 minutes et des incréments d'une heures par la suite. Si Début est réglé sur 0 min, la première photo est prise)dés que vous appuyez sur le déclencheur. |
1
Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode ①. L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Intervalle) puis appuyez sur le bouton OK.
Les réglages actuels par intervalles apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l'étépe 10.

3
Appuyez sur le bouton OK alors que les réglages sont affichés.
L'écran de réglage [Intervalle] apparait. [Intervalle] est encadré.
4
Définissez l'intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () .
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation () .
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler les secondes puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Intervalle].

5
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passse sur [Nombre de vues].
6
Définissez le nombre de prises.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () .
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler le [Nombre de vues] puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Nombre de vues].
7
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passse sur [Enr. Différé].
8
Réglez l'heure à laquelle commencerà la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation () .
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
9
Appuyez sur le bouton MENU.
Les réglages d'Intervalle sont sauvégardés et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
10
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l'écran devient verte si la mise au point est correcte.
11 Presse le déclencheur à fond.
La prise de vue par intervalles démarre.
L'écran LCD s'eteint (se met en veille) entre chaque prise de vue.
Appuyez sur l'interrupteur général pour faire apparaitre le nombre de prises de vue restant et l'intervalle sur l'écran.
Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s'affiche lorsque l'interrupteur général puis le bouton MENU sont actionnés en mode veille. Le fait d'appuyer sur le bouton OK provoque l'annulation de la prise de vue par intervalles.

- La prise de vue par intervalles n'est pas disponible en modes (Programme image auto), (vert), (Panorama numérique), (Grd-angl numérique), (Feux d'artifice) et (Enregistrement vocal).
- Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas au cours de la prise de vue par intervalles.
- La prise de vue par intervalles s'arrête si la carte mémoire SD est retiree ou insérée pendant la mise en veille.

La prise de vue par intervalles peut également être configurée à partir du menu [Mode Enregistrir]. (p.150)
Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (Bracketing auto)
Appuyez une fois sur le déclencheur pour automatiquement ajuster l'exposition et prendre trois photos à la suite, après quoi vous pouvez sélectionner la meilleure.
L'ordre de prise de vue est toute autre exposition -1.0 EV +1.0 EV.

Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode ①.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
Appuyez sur le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Bracketing auto) puis sur le bouton OK.
L'appareil peut désormais photographier en bracketing auto.

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l'écran devient verte si la mise au point est correcte.
Presse le déclencheur à fond.
Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l'exposition et prendre trois photos selon des expositions différentes.
- Lorsque l'affichage immédiat est activé (p.153), les photos prises s'affichent immédiatement après la prise de vue (p.85).
- Bracketing auto n'est pas disponible en modes (Védo), (Film subaquatique), (Programme image auto), (Microscope numérique), (vert), (Feux d'artifice), (Panorama numérique), (Grd-engl numéro), (Compos. Cadre créa.) et (Enregistrement vocal).
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique)
En mode wide (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales prises avec cet apparéil dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la video).




1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode O . La palette du mode capture apparait.
2 Sélectionnez WIDE (Grd-angl numériq) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
3
Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode WIDE.
Tournez l'appareil de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre puis centrez votre première prise de vue.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et la mire de détention du visage apparait (p.88).

4 5
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Presse le déclencheur à fond.
La première image prise est sauvégardéetemporairement, et l'écran de prise de vuepour la seconde image s'affiche.

6
Prenez une deuxieme image.
Superposez l'image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l'écran pour composer votre seconde image. Répêtz les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image. Cela associe les première et deuxieme images.
La combinaison de la première et de la seconde image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immediat) puis elle est sauvegardée.
- Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l'appareil de sorte qu'il puisse pivoter autour du bordroit du guide de prévisualisation sur l'écran.
- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de détction du visage est activée (p.88), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en modeWide est fixé sur 5M (2592 × 1944).
- (Macro 1 cm) n'est pas disponible en mode WIDE.
- En mode Wide (Grd-angi numérique), le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l'écran.
Annulation après la première prise de vue
1 Lorsque l'écran de prise de vue pour la seconde image est affché à l' étape 5 de p.123, appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (▼).
Une boîte de confirmation apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est sauvegardée à 3M (2048×1536). |
| Rejeter | Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. |
| Annuler | Retourne à l'écran de prise de vue pour la seconde image. |

Prise de vue panoramicique (Mode panoramicumérique)
En mode (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de creer une photographie panoramicique.

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode □.
Lapalette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour
sélectionner (Panorama numérique).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode et le message [Choix du sens d'assemblage] s'affiche.
4 Utilisez le bouton de navigation (▶) pourCHOISIR la direction dans laquelle les images seront assemblées.
L'écran de prise de la première vue apparait.
Lorsque I'appareil detecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et la mire de détention du visage apparait (p.88).


5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'écran de prise de la deuxième vue apparait lorsque vous avez pris la première.
Si vous avez selectionné le côté droit (▶) à l'étape 4 :
Le bord droit de la première image apparait en semi-transparence à gauche de l'écran.
Si vous avez selectionné le côté gauche («) à l' étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparait en semi-transparence à droite de l'écran.
7
Prenez la seconde image.
Déplacez l'appareil de sorte que l'image en semi-transparence et l'image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur.

8
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiciques sont réunies et une image assemblée apparait.
L'image assemblée n'apparait pas lorsque la fonction [Affich. Immediat] (p.153) est désactivée.

- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de détention du visage est activée (p.88), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- Vous ne pouvez pas étéindre l'écran LCD ou changer les informations sur l'écran en Affichage simple + Vignette en appuyant sur OK/DISPLAY en mode (Panorama numérique).
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1
Après avoir pris la première image à l' étape 6 de p.126 ou la seconde image à l' étape 7, appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (▼).
Une boîte de confirmation apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvégardées en tant que photographie panoramicique. |
| Rejeter | Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. |
| Annuler | Revent à l'écran de prise de vue précédENT. |


Les images non assemblées prises en mode sont fixées sur 2M (1600×1200).
Selection du mode flash Mode flash
| 4A | Auto | Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. |
| 4B | Flash Eteint | Le flash ne se déclenché pas, qu'elle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l'utilisation du flash est interdit. |
| 4C | Flash en marche | Le flash se décharge qu'elle que soit la luminosité. |
| 6A | Auto+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujeet. Le flash se décharge automatiquement. |
| 6B | Flash+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujeet. Le flash se décharge celles que soient les conditions d'éclairage. |
| SOFT | Flash Doux | Ce mode réduit l'intensité du flash de sorte qu'il ne soit pas trop fort même lorsqu'il est déclenché à courte distance. Le flash se déclenché celles que soient les conditions d'éclairage. |

-
Le mode flash est fixé sur ④ dans les situations suivantes :
-
Lorsque (Védo), (Film subaquatique), (Microscope numérique) ou (Feux d'artifice) est sélectionné comme mode capture
- Lorsque (Rafale), (Rafale haute vitesse) ou (Bracketing auto) est sélectionné comme mode de déclenchement.
-
Lorsque (Infini) est sélectionné comme mode centre.
-
En mode (vert), vous ne pouvez selectionner que 4_A ou 5 .
- En mode 2 (Nocturne), vous ne pouvez pas selectionner 4_A et a .
- Si vous utilisez la fonction de détction du visage lorsque 4_A est sélectionné, le mode passe automatiquement en 3 .
- Un pré-flash se déclenché lors de l'utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.

L'utilisation du flash lors de la prise de vue à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.

1 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) en mode L'écran [Mode Flash] apparait. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouve également modifier le réglage à l'air du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d'être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l'attenuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrêté afin d'augmenter l'angle. Le réglage du mode flash sur (Auto+Yeux rouges) ou (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.225).
Sauvegarde du réglage du mode flash p.175
Sélection du mode centre
| AF | Standard | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 50 cm à∞. L'appareil effectue la mise au point sur le sujeet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| ¶ | Macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm à 60 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujeet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| ¶¶ | Macro 1 cm | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 cm à 30 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujeet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| PF | Hyperfocale | Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d'une voiture ou d'un train. L'intégrality de l'image, du premier plan à l'arrête-plan, est nette. |
| ▲ | Infini | Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est régélé sur Ⓞ (Flash Eteint). |
| MF | M. au point manuelle | Ce mode vous permit de régler manuellement la mise au point. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
L'écran [Mode centre] apparait.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.

- En mode ● (vert), vous ne pouvez sélectionner que AF, ou PF.
- (Macro 1 cm) n'est pas disponible en mode WIDE (Grd-angl numériq).
- Le mode centre est régle sur en mode (Feux d'artifice).
- Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu'un mode centre autre que PF ou est sélectionné dans les modes (Vidéo) et (Film subaquatique).
- Lorsque [Macro auto] est activé et que vous effectuez une prise de vue avec , si le sujet est à plus de 60~cm , l'appareil met au point automatiquement sur (Infini).
Sauvegarde du reglage du mode centre p.175
Réglage de la mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (MF) est décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode L'écran [Mode centre] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner MF.
3 Appuyez sur le bouton OK.
La partie centrale de l'image est agrandie en plein écran.

4 Appuyez sur le bouton de navigation ( )
L'indicateur MF apparait sur I'écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (▲▼), réglez la mise au point avec l'indicateur comme guide.
pour une mise au point distante
pour une mise au point plus rapprochee

Témoin MF
5 Appuyez sur le bouton OK.
La mise au point est fixe et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (▶) pour afficher l'indicateur MF et reprenevre le réglage de la mise au point.

Le mode scène et le mode de déclenchement ne peuvent être modifiés lorsqu'l'indicateur MF est visible.

Pour passer de MF à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (▶) lorsque l'indicateur MF est visible.
Modification de la zone de mise au point (zone AF)
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
| [ ] Multiple | Mire AF classique. |
| [ ] Spot | La mire AF rétrécit. |
| ≡ AF par anticipation | Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage AF].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglage AF] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zone m.au point].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.

6 Utilisez le bouton de navigation ( ) afin de modifier la zone de mise au point.
1 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
8 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
- En modes (Védo), (Film subaquatique) et (Compos. Cadre cré.) ne peut pas être sélectionné.
- En modes (Feux d'artifice), (vert) et Auto (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur [ ]
Réglage de la fonction macro auto
Lorsque [Macro auto] est activé, la mise au point se règle selon la plage macro nécessaire (distance au sujet comprende entre 10 et 60 cm) même si le réglage du mode centre est AF (Standard).
Lorsqu'il est désactivé et que le mode centre est réglé sur Standard (AF), la mise au point automatique ne fonctionne que dans la plage standard et la mise au point ne s'effectue pas dans la plage macro. Lorsque le mode centre est réglé sur Macro ou Macro 1 cm, la mise au point ne se régle que dans la plage macro correspondante et n'a pas lieu dans la plage standard.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage AF].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglage AF] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Macro auto].

5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner [☑ (Oui)/□ (Arrêt)].
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Réglage de la lumière auxiliaire AF (Lumière aux. AF)
L'appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité. Vous pouvez activer ou désactiver cette luzière.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode ɑ.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage AF].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réglage AF] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Lumière Aux. AF].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Lumière Aux. AF]. - 1](/content/2019/11/87367/images/93712ee42b32a897171efdcdca3254a54f75fa80cf22815c052755c2f2c0b0d2.jpg)
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner [☑ (Oui)/□ (Arrêt)].
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger particulier. Malgré tout, évitez de regarder dans l'émetteur sur une très courte distance, faute de quoi vous risquez de ressentir un éblouissement.

L'appareil n'émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions suivantes.
- En mode (Védo), (Film subaquatique) ou (Feux d'artifice)
- Lorsque le mode centre est régé sur PF (Hyperfocale), (Infini) ou MF (M. au point manuelle).
Réglage du ton de l'image
Réglage du ton des images.
Vous pouvez selectionner [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome].
Le réglage par défaut est [Lumineux].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparaft.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ton de l'image].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
4 Sélectionnez un ton d'image à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

- Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparait dans le menu [Mode Enregistrir] pour pouvoir régler le ton des images monochromes au lieu de [Saturation].
- Sélectionnez [Monochrome] en mode (Documents) pour régler l'harmonisation sur [Standard].
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Voussoupiezchoisirlesreglagesdepixelseenregistrés pourlesimages fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrres est important, plus les détails apparaissent nets lors de l'impression de votre photo. La qualité de l'image imprimée dépend de la qualité de l'image, du contrôle d'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs ; c'est pourquoi vous n'avez pas besoin de selectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrres. 3M est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l'usage prévu.
| Pixels enreg | Usage prévu |
| 12M 4000×3000 | Pour l'impression de photos haute qualité ou d'images au format A4 ou supérieur, ou l'édition d'images sur un ordinateur. |
| 9M 183 4000×2256 | |
| 7M 3072×2304 | |
| 5.3M183 3072×1728 | |
| 5M 2592×1944 | |
| 3.8M183 2592×1464 | |
| 3M 2048×1536 | |
| 2.1M183 1920×1080 | Pour des impressions au format carte postale. |
| 1280 1280×960 | |
| 1024 1024×768 | |
| 640 640×480 | Pour la publication sur des sites Web ou l'envoi de messages électroniques. |
Le réglage par défaut est 12M.
- 1280 (1280×960) ne peut être définir pour les pixels enregistrés que lorsque le mode (Documents) est sélectionné. 1280 n'apparait pas dans le menu Pixels enreg.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour changer le nombre de pixels enregistrés.

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode (vert) est fixé sur 12M .
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode (Compos. Cadre créé.) est fixé sur 3M2.1M_TEG .
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode WIDE Grd-angl numériq est fixé sur 5M . (Le nombre de pixels enregistrés sera 3M si vous quittez le mode grand-angle numérique sans prendre de deuxieme photo.)
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode (Documents) est réglé à 1280 (1280×960).
- Si vous ne prenez et n'enregistrez que la première photo en mode (Panorama numérique), le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 2M .
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode (Digital SR) est fixé sur 5M3.8M_163 .
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode (Microscope numérique) est fixé sur 2.1m#.
Sélection du niveau de qualité des photos
Sélectionnez la qualité (taux de compression des données) pour les images fixes en fonction de l'utilisation de celles-ci.
Plus le nombre d'étoiles ★ est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier importante. Le réglage des pixels enregistrés sélectionné affecte aussi la taille du fichier image (E85 p.137).
Niveau qualité
| ★★★ | Excellent | Taux de compression le plus faible. Adapté à l'impression de photographies. |
| ★★ | Très bon | Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l' image sur un écran d'ordinateur (paramètre par défaut). |
| ★ | Bon | Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l'envoi de messages électroniques ou pour créé des sites Web. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaft.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Niveau qualite].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le niveau de qualite.
Le nombre maximum de photos que vous pouze prendre s'affiche en haut de l'écran lorsque vous Sélectionnez un niveau de qualité.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil est prêt à photographier.
En mode (vert), le niveau de qualité est réglé sur ★★ (très bon).
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue.
| AWB | Auto | L'appareil règle la balance des blancs automatiquement. |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. | |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'ombre en extérieur. | |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. | |
| Lumière fluo | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. | |
| Manuel | Ce mode permit de régler la balance des blancs manuellement. |
- Définissez une autre balance des blancs si vous n'étés pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.310) pour plus de détails.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Balance blancs] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponible sur l'image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Reportez-vous au paragraphe Réglage manuel ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.

Si vous modifiez fréquèment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en attribuant les réglages Fn au bouton vert (p.154).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs p.175
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1 Sur l'écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner (Manuel).
2 Pointez l'appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparait au centre de I'écran.

3 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La balance des blancs est régée automatiquement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardé et l'écran revient au menu [Mode Enregistrirt].
5 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l'écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l'exposition.
| @ | Mesure multizone | L'appareil divise l'image en 256 zones, mesure la luminosité et déterminé l'exposition. |
| @ | Mesure centrale pondérée | L'appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c'est plus spécialement la portion centrale qui déterminé l'exposition. |
| ● | Mesure par point | L'appareil déterminé l'exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l'image. |
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une méthode de mesure.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

- La luminosité est mesurée et l'exposition déterminée lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaïez utiliser la mesure AE ponctuelle, pointez l'appareil vers votre sujet, pressez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enforcé pour verrouiller l'exposition, puis composez votre cliché et presssez le déclencheur à fond.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage [Mesure AE] peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.310) pour plus de détails.
Sauvegarde du réglage de la mesure AE p.175
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez selectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l'environnement.
| AUTO | La sensibilité est automatiquement régée par l'appareil (valeur par défaut : sensibilité entre 80 et 800). |
| 80 | Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l'image. La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité. |
| 100 | |
| 200 | |
| 400 | |
| 800 | Des réglages de sensibilité elevée utilisent des vitesses d'obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l'appareil. Mais l'image peut être affectée par le bruit. |
| 1600 | |
| 3200 | |
| 6400 |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode ɑ.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sensibilité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la sensibilité.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M (2592×1944)/3.8MTEB (2592×1464).
- Lorsque le mode (Digital SR), (vert), (Védo) ou (Film subaquatique) est sélectionné, seul [AUTO] est disponible.
- Lorsque le mode (Feux d'artifice) est sélectionné, la sensibilité est fixée sur 80.
- Lorsque le mode scène est (Documents), AUTO est fixé sur 80-6400. D'autres sensibilities peuvent aussi être sélectionnées.
Sauvegarde du réglage de la sensibilité p.175
Réglage de la correction ISO en AUTO
Régléz la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est régée sur AUTO. La sensibilité peut être régée à 80-100, 80-200, 80-400, 80-800 et 80-1600.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaft.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Correc° ISO auto].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la plage de réglage de la sensibilité.

5 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvégardé.
6 Appuyez sur le bouton MENU. L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Réglage de l'exposition (Correction IL)
Réglage de la luminosité globale de la photo.
Voussouspoucez ainsiprendere desphotosintentionnellemesturexposeses ou sous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode ɑ.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)
pour sélectionner [Correction IL].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner la valeur IL.
Pour augmenter la luminosité, seLECTIONnez une valeur positive (+).
Pour diminuier la luminosité, seLECTIONnez une valeur négative (-).
Vou puez selectionner le reglage d'exposition de -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

- Lorsque l'histogramme est affché en mode d'enregistrement photo ou lecture, vous pouvez vérifier si l'exposition est correcte (p.38).
- La fonction de correction IL est inutilisable en mode Auto (Programme image auto) ou (vert).
Sauvegarde du réglage de la correction d'exposition p.175
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique)
Augmente la plage dynamique et évite que ne se produit des zones lumineuses et sombres. [Compens.htes lum] permet de régler les zones lumineuses lorsque l'image est trop claire tandis que [Compens°mbres] permet de régler les zones sombres lorsque l'image est trop nombre.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Plage Dyn.].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Régl. Plage Dyn.] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres]. - 1](/content/2019/11/87367/images/31ed59bfcfc61a6b389badbe79f9420074cc892dd5c28c02ad5cf764056a02bb.jpg)
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionnner ou .
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture. L'icône de Réglage Plage Dynamique apparait à l'écran.
| R | Lorsque [Compens.htes lum] est régle sur √ |
| R | Lorsque [Compens° ombres] est régle sur √ |
| D | Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régles sur √ |

- Lorsque la sensibilité est régée sur 80 ou 100 et que la correction des hauteures lumières est sur (Oui), le réglage passée à 160. Le réglage reprend sa valeur précédente lorsque la correction des hauteures lumières est sur (Arrêt).
- Si vous modifie frequentlyment le réglage de [Compens.htes lum] ou [Compens' ombres], gagne du temps en l'attribuant au bouton vert (p.154).

Les réglages de la plage dynamique ne sont pas applicables en modes AUTO (Programme image auto)/ (vert).
Réglage de la stabilisation électronique
Vous peuvent régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l'appareil au cours de la prise de vue. Si vous reglez Stabilisat° élect sur (Oui), l'appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l'appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est (Arrêt).

Les réglages de Shake Reduction en mode (Védo) et (Film subaquatique) sont configurés sous Movie SR (p.170).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Stabilisat'elect].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Oui) ou □ (Arrêt).
空 (Oui)
Compense
automatiquement les vibrations de I'appareil.

(Arrêt) Pas de compensation des vibrations de l'appareil.
Le réglage est sauvégarde.
4
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

En modes (vert), wide (Grd-angl numériq), (Panorama numérique), (Vidente), (Film subaquatique), (Compos. Cadre cré.) et (Feux d'artifice), la stabilisationlectronique est fixée sur (Arrêt).

La stabilisation électronique peut ne pas être opérationnelle lorsque la vitesse d'obturation est lente. Nous vous recommendons de désactiver le réglage [Stabilisat'élect] (Arrêt) et d'utiliser un trépied pour les vittesses lentes.
Réglage de la prise de vue par intervalles
Dans ce mode, un nombre défini d'images peut être automatiquement pris à intervalles prédéterminés à partir d'une heures fixée au préalable.
| Intervalle | De 10 s à 99 min | Réglez l'appareil de manière à ce qu'il prenne des photos par intervalles. Ceux-ci peuvent être définis par incréments d'une seconde de 10 secondes à 4 minutes ou par incréments d'une minute pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n'est pas possible de régler l'appareil avec un intervalle inférieur à 10 secondes. |
| Nombre de vues | De 2 images au nombre d'images enregistrables | Vous pouvez régler ce paramètre jusqu'à 1000 images, sans pour autant dépasser le nombre d'images enregistrables. |
| Enr. Différé | De 0 min à 24 h | Vous pouvez définir des incréments d'une minute pour les premières 59 minutes et des incréments d'une heures par la suite. Si Début est réglé sur 0 min, la première photo est prise)dés que vous appuyez sur le déclencheur. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaft.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Intervalle].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran de réglage [Intervalle] apparait. [Intervalle] est encadré.
4
Définissez l'intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation () .

3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler les secondes puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le réglage est enregistré et le cadre revient sur [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passé sur [Nombre de vues].
Définissez le nombre de prises.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () .
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour régler le [Nombre de vues] puis appuyez sur le bouton de navigation () .
Le réglage est enregistré et le cadre revient sur [Nombre de vues].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passée sur [Enr. Différé].
Réglez l'heure à laquelle commencerà la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'heure effective et l'heure de début d'enregistrement s'affichent en temps réel.

2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation () .
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le réglage est enregistré et le cadre revient sur [Enr. Différé].

Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient à l'écran de prise de vue. Les opérations effectuées jusqu'à ce stade n'ont eu pour but que de configurer [Intervalle]. Pour utiliser cette fonction, vous devez seLECTIONner [Intervalle] à partir du mode de déclenchement.
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle) p.118

La prise de vue par intervalles n'est pas disponible en modes AUTO (Programme image auto), (vert), (Panorama numérique), WIDE (Grd-angl numérique), (Feux d'artifice) et (Enregistrement vocal).
- Consultez la p.171 pour des instructions concernant la prise de vue par intervalles pour (Vidente) et (Film subaquatique).
- Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas en cours de prise de vue par intervalles.
- La prise de vue par intervalles s'arrête si la carte mémoire SD est retiree ou insérée pendant la mise en veille.

Les réglages de la prise de vue par intervalles peuvent être effectuels à partir du mode de déclenchement (p.118).
Réglage de la détéction des yeux fermés
Cela indique si la détction des yeux fermés est active lorsque vous utilisez la fonction de détention du visage. Le réglage par défaut est (Oui).

Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Det'yeux fermés].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner
(Oui) ou (Arrêt).
Oui)
La fonction de détention du clignement des yeux fonctionne.

□ (Arrêt) La fonction de détention du clignement des yeux ne fonctionne pas.
Le réglage est sauvégarde.
4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Dét'yeux fermés p.85

Si la fonction de détention du clignement des yeux a détesté des yeux fermés pendant la prise de vue, [Yeux fermés détestés] apparait pendant 3 secondes durant l'affichage immédiat.
Réglage de l'affichage immédiat
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s'affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est
(Oui: affiche l'image).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affich. Immediat].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner (Oui) ou (Arrêt).
Oui)
L'affichage immediat s'affiche.
□ (Arret)
L'affichage immédiat ne s'affiche pas.
Le réglage est sauvégarde.
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affich. Immediat]. - 1](/content/2019/11/87367/images/394fd782b0c2b7269d56d30a1c65b52662ff23392214a8d2c5aea61bbaac3b1d.jpg)
4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Affich. Immediat p.85
Réglage du bouton vert
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode vert] (p.94), [Enregistrement vocal] (p.246) ou [Réglage Fn] (p.155). Il vous suffit d'appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction correspondante.

Lorsque le mode scène est régé sur le mode (vert), les réglages [Régl. Bout. Vert] ne peuvent être effectuels dans le menu [Mode Enregistrer]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d'abord passer dans un mode autre que .
Attribution d'une fonction
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez attribuer à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

[Mode vert] est enregistré comme réglage par défaut.
Enregistrement de fonctions fréquement utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquement utilisées sur le bouton de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode d'enregistrement.
Dans [Réglage Fn], les modes image fixe et video ont des réglages différents. Pour executer [Réglage Fn] en mode video, dans ce mode et à l'étape 1 de la p.154, appuyez sur le bouton MENU.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage Fn].

5
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage Fn] apparait.
6
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction.

7
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
8
Selectionnez la fonction que vous souhaitez enregister à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

9
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
10
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Caution
Cette fonction n'est activée que lorsque le réglage [Réglage Fn] est attribué au bouton vert.
memo
Vou ne pouvez attribuer qu'une seule fonction à chaque touche.
Valeurs par défaut pour Réglage Fn
| Mode image fixe | Mode matériel | |
| Valeur par défaut | (▲) Correction IL | (▲) Movie SR |
| (▼) Pixels enreg | (▼) Correction IL | |
| (▲) Niveau qualité | (▲) Pixels enreg | |
| (▲) Balance blancs | (▲) Balance blancs |
Fonctions pouvant etre attribuées à chaque touche
| Mode image fixe | Mode matériel | |
| Éléments選tionnables | Correction IL | Pixels enreg |
| Pixels enreg | Movie SR | |
| Niveau qualité | Balance blancs | |
| Balance blancs | Zone m.au point | |
| Sensibilité | Correction IL | |
| Zone m.au point | Netteté | |
| Macro auto | Saturation (Harmonisation) * | |
| Mesure AE | Contraste | |
| Compens.htes lum | ||
| Compens° ombres | ||
| Netteté | ||
| Saturation (Harmonisation) * | ||
| Contraste |
- Les éléments affichés changent en fonction du [Ton de l'image] sélectionné dans le menu [Mode Enregistr tr]. Lorsque vous sélectionnez [Lumineux] ou [Naturel], [Saturation] s'affiche. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] s'affiche.
Changement d'attribution des éléments
Appuyez sur le bouton vert dans le mode scène afin de faire apparaitre l'écran Réglage Fn. Sélectionnez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶) puis appuyez sur (▲▼) ou (▲▶) pour modifier les réglages.
Réglage de la nettété (Nettété)
Vous pouvez donner à l'image des contours nets ou flous.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Netteté].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour modifier le niveau de nettété.


4 Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Réglage de la saturation/de l'harmonisation
Voussouspouce regler la brilliance de la couleur (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation).
Les éléments affichés changent en fonction de [Ton de l'image]
sLECTIONné dans le menu [Mode Enregistrrt].
| Ton de l'image sélectionné | Élément affché |
| Lumineux, Naturel | Saturation |
| Monochrome | Harmonisation |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour
séléctionner [Saturation] (Harmonisation).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner le niveau de saturation (ou le ton).

Faible (Bleu pour le ton)
Normal (N&B pour le ton)
Elevé (Sépia pour le ton)

4 Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Réglage du contraste (Contraste)
Réglage du niveau de contraste.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de contraste.
- Faible Normal Elevé

4
Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage est enregistré et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Réglage de la fonction d'impression de la date
Voussouspoucezchoisisournond'imprimerla dateet/oul'heurelors de la prise de vue.
Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaft.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Imprimer la date].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner les détails d'impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt].

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

- La date et/ou l'heure imprimée à l'aide de la fonction [Imprimer la date] ne peut pas être supprimée.
- Veuillez noter que si l'imprimante ou le logiciel de retouche d'images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l'heure, il se peut que ces données se superposent.

- DATE apparait à l'écran en mode ① lorsque [Imprimer la date] est régla sur tout autre paramètre que [Arrêt].
- La date et/ou l'heure est imprimée sur l'image selon le format définit à l'écran [Réglage date] (p.61).
Réglage de l'éclairage macro
Définissez l'allumage ou l'extinction des 3 éclairages macro situés autour de l'objectif.
Les éclairages macro s'allument lorsque [Eclairage macro] est régle sur .
Le réglage par défaut est
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparaft.
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Eclairage macro].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner [☑ (Oui) ou □ (Arrêt)].
Oui)
Éclairage allumé
□ (Arret)
Eclairage éteint
Le réglage est sauvegarde.

4
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.

- En mode (Microscope numérique), l'éclairage s'allume independamment de l'activation de la fonction.
- Si la fonction d'économie d'énergie est activée, l'éclairage s'eteint après le laps de temps définir.
- Les éclairages macro s'éteignent durant la lecture et l'utilisation du connecteur USB, sauf lorsque la série video est affichée en mode microscope numérique.

Si le retardateur et la télécommande sont paramétrés dans le mode de déclenchement, le témoin du retardateur et les 3 LED de la photographie en macro sont comme suit :
Éclairage macro (Arrêt): l'éclairage macro et le témoin du retardateur clignotent lors du décompte.
Éclairage macro (Oui): l'éclairage macro reste allumé lors du décompte.
Prise de vue sous l'eau (Mode sous-marin/film subaquatique)
Cet apparéil est conforme aux caractéristiques d'étanchéité à l'eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 6 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d'étanchéité à la poussière JIS niveau 6 (IP68).
| Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et de rendre le bleu unique de la mer. | |
| Utilisez le mode film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo sous l'eau. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Sous-marin) ou (Film subaquatique).
3 Appuyez sur le bouton OK. Le mode scène est selectionné et l'appareil repasse en mode d'enregistrement.
4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
Si vous avez selectionné , la photo est prise.
Si vous avez selectionné , l'enregistrement commence.
Pour l'arrêté, appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour l'enregistrement de séquences video, procédez
comme pour le mode (Vidéo).
Enregistrement de séquences video p.165

- Avant de prendre des photos sous l'eau, voirlez à ce qu'il n'y ait pas de pouvoir ou de sable sur le joint de protection contre les projections d'eau des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte et vérifie que les trappes sont correctement verwouillées.
- Àprous avoir utilisé l'appareil sous l'eau et avant d'ouvrir les trappes, vérifie qu'il n'y ait pas d'eau, de poussière ou de sable sur les trappes ou sur l'appareil en général. Essuyez l'appareil avant d'ouvrir les trappes.
- En mode, Mesure AE est reglé sur la mesure multizone.

Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs p.8
Le flash ne se déclenché pas en mode
- Lorsque le mode centre est régle sur AF, ou non, la prise de vue s'effectue par une pression à mi-course sur le déclencheur de manière à verrouiller la mise au point avant la prise de vue.
- Lorsque le mode centre est défini sur MF, vous pouze régler la mise au point avant le début de l'enregistrement et pendant celui-ci.
- Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés en mode film subaquatique avant que l'enregistrement ne commence. Le zoom numérique peut aussi être utilisé au cours de l'enregistrement.
Bien que cet apparéil soit concu pour être étanche à l'eau et à la poussière, il est déconseilé de l'utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet être soumis à une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l'eau pourrait donc s'engouffer à l'intérieur de l'appareil.
- Sauter dans l'eau avec l'appareil en main
- Nager avec l'appareil en main
Utiliser l'appareil dans des environnements où le courant est fort, comme les rivieres et les chutes d'eau
Enregistrement de séquences video
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences video. Le son peut également être enregistré en même temps.

1
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📁. Lapalette du mode capture apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (Video).

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode (Vidéo) est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Les informations suivantes sont indiquées par l'écran.
1 lcone du mode video
2 Icône Shake Reduction video
3 Durée d'enregistrement restante
4 Témoin d'enregistrement (clignote pendant l'enregistrement)
5 Mire de mise au point (n'apparaît pas au cours de l'enregistrement)
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant le bouton / /
agrandit la taille du sujet.
elargit la zone capturée par l'appareil.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaee, ou que la séquence video enregistrée atteigne 2 Go.
5 Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.
Lecture d'une série video p.179

- Le flash ne se déclenché pas en mode (Vidéo).
- Le mode centre peut être modifié avant que l'enregistrement ne débute.
- Lorsque le mode centre est défini sur MF(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l'enregistrement.
- Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés avant que l'enregistrement ne commence. Le zoom numérique (p.98) est disponible au cours de l'enregistrement lorsqu'il est régle sur (Oui).
- Lorsque le mode scène est régle sur (Vidéo), la fonction de détéction du visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Détéction visage désactivée à l'aide du bouton avant de commencer à enregistrer une série video (p.88). Lorsque Smile Capture est activée, l'enregistrement de la série video démarre automatiquement lorsque l'appareil detecte le sourire du sujeet. Cependant, selon l'état des visages détectés, l'enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n'est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la série video.
- Le volume de l'enregistrement audio peut varier en fonction de l'orientation du microphone qui se trouve sur le dessus de l'appareil.
- Vous pouvez enregistrer une série video à l'aide de la télécommande (en option) (p.116).
- Lorsque vous modifiez l'affichage en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY durant l'enregistrement d'une série video, la vignette enregistrée n'apparait pas.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur,enforcé pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit. Il s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video
Voussupportezchoisirlesreglagesdunomdepixelseenregistrés etde lacadence d'imagepour les séquences video.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fisier est important. Plus le nombre d'images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence video est fine, avec toute fois l'inconvénient d'un fisier volumineux.
| Réglages | Pixels enreg | Cadence Image | Utilisation |
| 1280 | 1280×720 | 30 im./s | Permet d'enregistrer des images au format HDTV (16:9). L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. (Réglage par défaut) |
| 1280 | 1280×720 | 15 im./s | Permet d'enregistrer les images au format HDTV (16:9). Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 640 | 640×480 | 30 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 640 | 640×480 | 15 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 320 | 320×240 | 30 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet ouMETRE en piece jointe à un courriel. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 320 | 320×240 | 15 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet ouMETRE en piece jointe à un courriel. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
- Le réglage de la cadence d'image (im./s) indique le nombre d'images par seconde.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Védo].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Védo] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer le nombre de pixels enregistrres et la cadence d'images.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Les restrictions suivantes peuvent entrainer une différence entre la durée d'enregistrement sélectionnée et la durée d'enregistrement réelle.
- Laaille maximum d'un fichier est limite à 2 Go.
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé video)
En mode (Védo), vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences videoe grâce à la fonction Movie SR (anti-bouge video).
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Védo] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Movie SR].
Activez (Oui) ou désactive
(Arrêt) à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Oui)
Compense
automatiquelement les
vibrations de l'appareil.
□ (Arret)
Pas de compensation
des vibrations de l'appareil.
Le réglage est sauvegarde.

Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
Enregistrement d'une série video à partir d'images prises à un intervalle définir (Sequence video par intervalles)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer comme filchier video de multiples photos prises automatiquement à un intervalle défini à partir d'une heures spécifiée.
| Intervalle | Vous pouvez le régler à 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes ou 1 heures. |
| Durée totale | Définissez la durée totale, comprise entre 10 minutes et 359 heures. La durée totale et les unités définissables varient en fonction de l'intervalle défini. L'intervalle peut être de 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes ou 1 heures. |
| Enr. Différé | Définissez l'enregistrement différé entre 0 minute et 24 heures, par incréments de 1 minute pour un diffééré de 59 minutes maximum et incréments de 1 heures pour un diffééré supérieur à 1 heures. Si le diffééré est régèle sur 0 minute, la première image est prise)dès que vous appuyez sur le déclencheur. |
Réglage à partir du mode de déclenchement
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode ou
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour selectionner (Intervalle) puis appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de la série video par intervals en cours apparaît pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, passez à l'été 10.

3
Appuyez sur le bouton OK alors que les réglages sont affichés.
L'écran de réglage de l'enregistrement de séquences video par intervalles apparaît. [Intervalle] est encadré.
4
Définisse l'intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre revient à [Intervalle].

5 6
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passée sur [Durée totale].
6
Définissez la durée totale.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () .
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation () .
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Durée totale].
7 8
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passée sur [Enr. Différé].
8
Réglez l'heure à laquelle commencerà la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () .
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation () .
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
9 Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage de la séquence video par intervalles est enregistré et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
10 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l'écran devient verte si la mise au point est correcte.
11 Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement commence.
L'écran LCD s'éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue.
Appuyez sur l'interrupteur général pour faire apparaitre le temps restant et l'intervalle sur l'écran.
Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s'affiche lorsqu' l'interrupteur général puis le bouton MENU sont actionnés en mode veille. Le fait d'appuyer sur le bouton OK provoque l'annulation de l'enregistrement de séquences video par intervalles.
Réglage à partir du menu
Vous pouvez régler la série video par intervalles à partir du menu [Mode Enregistrrt].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Védo] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Intervalle].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Intervalle]. - 1](/content/2019/11/87367/images/f34cd6ddf9a721922aef6751a48fac5d993809484db3d6504554cd72bd4df426.jpg)
5
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran de réglage de la série video par intervalles apparait. La procédure est ensuite la même qu'aux étapes 4 à 11 de « Réglage à partir du mode de déclenchement ». Consultez ces procédures si vous avez besoin de plus de détails.

- Confirmez que la batterie est suffisamment chargée avant de démarrer l'enregistrement de séquences video par intervalles afin de ne pas interrompree celui-ci.
- Lorsque vous effectuez l'enregistrement de séquences video par intervals, les réglages sont fixes et comme suit : Pixels enregistrés : 640 , Niveau de qualité : ★★★ , Movie SR : □ (Arrêt) et Mode flash : ⑤. Cependant, la prise de vue s'effectue à une cadence d'image conforme aux pixels enregistrés (p.168) définis dans le menu Video.
- La prise de vue par intervalles s'arrête si la carte mémoire SD est retiree ou insérée pendant la mise en veille.
- Il n'est pas possible d'enregistrer du son en mode séquence video par intervals.

- Si vous définissez un enregistrement différé, une heures de début correspondant à l'heure actuelle et l'enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel.
- La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l'intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après.
| Intervalle | Durée totale pouvant être définie | |
| 30 im./s | 15 im./s | |
| 1min | 10 minutes à 5 heures et 59 minutes (par incréments de 1 minute) | 10 minutes à 5 heures et 59 minutes (par incréments de 1 minute) |
| 5min | 30 minutes à 29 heures et 55 minutes (par incréments de 5 minutes) | 15 minutes à 29 heures et 55 minutes (par incréments de 5 minutes) |
| 10min | 1/heure à 59 heures et 50 minutes (par incréments de 10 minutes) | 30 minutes à 59 heures et 50 minutes (par incréments de 10 minutes) |
| 30min | 3 heures à 179 heures et 30 minutes (par incréments de 30 minutes) | 1/heure et 30 minutes à 179 heures et 30 minutes (par incréments de 30 minutes) |
| 1h | 6 heures à 359 heures (par incréments de 1/heure) | 3 heures à 359 heures (par incréments de 1/heure) |
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d'enregistrer les réglages en cours de l'appareil lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l'appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur (Oui) (les réglages sont sauvégardés lors de la mise hors tension de l'appareil) tandis que pour d'autres, vous pouvez désir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvégardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur Oui ou Arrêt sont repertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n'y apparaissent pas sont sauvégardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l'appareil.)
La sélection de (Oui) permet de sauvégarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit étient. Les paramètres retourment aux valeurs par défaut si (Arrêt) est sélectionné lorsque l'appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est Oui ou Arrêt.
| Paramètre | Description | Valeur par défaut | Page |
| Détection visage | Mode de détction du visage régé à l'aide du bouton ☐. | ☐ | p.88 |
| Mode Flash | Mode flash régé à l'aide du bouton de navigation (▲) | ✔ | p.128 |
| Mode Pr.de vues | Mode de déclenchement régé à l'aide du bouton de navigation (▲) | ☐ | p.112 - p.120 |
| Mode centre | Mode centre régé à l'aide du bouton de navigation (▲) | ☐ | p.130 |
| Position zoom | Position du zoom régée à l'aide du bouton ▲/▲ | ☐ | p.96 |
| Position MF | Position de mise au point manuelle régée à l'aide du bouton de navigation (▲▼) | ☐ | p.131 |
| Balance blancs | Réglage [Balance blancs] sur le menu [ Mode Enregistr tr] | ☐ | p.140 |
| Sensibilité | Réglage [Sensibilité] sur le menu [ Mode Enregistr tr] | ☐ | p.144 |
| Correction IL | Réglage [Correction IL] sur le menu [ Mode Enregistr tr] | ☐ | p.146 |
| Mesure AE | Réglage [Mesure AE] sur le menu [Mode Enregistr tr] | □ | p.142 |
| Zoom numérique | Réglage [Zoom numérique] sur le menu [Mode Enregistr tr] | ☑ | p.98 |
| DISPLAY | Mode d'affichage des informations sur l'écran régle avec le bouton OK/DISPLAY | □ | p.28 |
| N° fichier | La numération se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné. | ☑ | — |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mémoire].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [Mémoire] apparait.
4 Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation ( )

5 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L'appareil repasse en mode d'enregistrement.
4 Lecture et suppression des images
Lecture des images 178
Suppression d'images et fichiers son 194
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel 203
Lecture des images fixes

1 Appuyez sur le bouton après avoir pris une photo.
L'appareil accede au mode et l'image apparait sur I'écran. L'affichage d'une seule image dans son intégralité en mode (réglage par défaut du mode) est appelé affichage image par image.

Numero de fichier
Pour lire l'image precedente ou suivante
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'imageprecedenteou suivante apparait.
Pour supprimer l'image affichée
L'image étant affichée, appuyez sur le bouton pour faire apparaitre l'écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionnner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.

Pour des informations sur les autres procédures de suppression p.194
Lecture d'une série video
Vou avez la possibilité de dire les séquences video que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps.

1 Accédez au mode et utilisez le bouton de navigation (« ») pour selectionner la série video que vous souhaitez dire.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (
Lit dans l'ordre inverse
Bouton de navigation (▲)
Marque une pause dans la lecture
Commande de zoom (Q)
Augmente le volume
Commandeduzoom
Réduit le volume
Appuyez sur le bouton de navigation () en le maintainant enforcé
Lecture avant rapide
Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en le maintainant enforcé
Lecture arrriere rapide
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (
Lecture arrêté de l'image
Bouton de navigation (▶)
Lecture avant de l'image
Bouton de navigation (▲)
Reprise de la lecture
3 Appuyez sur le bouton de navigation () . La lecture s'arrête.

Affichage multi-images
Affichage 6 ou 12 images
Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d'images capturées.
1 Appuyez sur le bouton en mode
L'affichage 6 images apparait indiquant une page compteant 6 vignettes. Appuyez à nouveau sur le bouton pour basculer en affichage 12 images.
Une page comportant 6 ou 12 vignettes apparait. Les images défilent 6 par 6 ou 12 par 12. Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour déplacer la vue.
Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (▲) lors de la seLECTION de l'image ① provoque l'affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l'image ② et que vous appuyez sur le bouton de navigation (▼), la page suivante apparait.
indique que l'écran précédent ou suivant est stocké dans un dossier distinct.

Affichage 6 images
Icône division dossier

Affichage 12 images
Les iconées qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
| (Aucune icône) | Image fixe sans fjichier son |
| (avec image) | Image fixe avec fjichier son |
| ,Séquence video (la première image apparait) | |
| (sans image) | Fichiers son uniquement |
Appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de l'image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton pour passer en mode.
Passage à l'affichage par dossier ou calendaire
En affichage 12 images, appuyez sur le bouton pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1 Appuyez deux fois sur le bouton en mode.
L'on revient en affichage 12 images.
2 Appuyez sur le bouton.
L'écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparait la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrres. Déplacez le cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
Si vous sélectionné un dossier et appuyez sur le bouton Q ou OK, les images du dossier apparaissent en affichage 12 images.

Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont affichés par date, sous forme de calendrier.
La première image enregistrée à une certaine date apparait pour cette date sur le calendrier.
apparait pour les dates auxquelles le premier fichier enregistré était soit des données uniquement sonores soit une image fixe avec un mémo vocal.

Déplacez le cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
Si vous sélectionné une date et appuyez sur le bouton Q, les images prises à cette date apparaisent en affichage 12 images.
Selectionnez une date et appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date.
- En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour basculer vers l'affichage 12 images.
- Appuyez sur le bouton ou enforcez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode.
Utilisation de la fonction de lecture
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR une icone.
Le guide de la fonction selectionnée apparait ci-après.

3 Appuyez sur le bouton OK.
La fonction lecture est rappelée.


Ferme la palette du mode lecture et passer en mode.

Accede à l'écran de la fonction de lecture sélectionnee.

- Lorsque le cadre est placé sur une icône de la palette du mode lecture, une aide pour la fonction correspondante apparait.
- Vous avez la possibilité de désactiver l'affichage de l'aide concernant la fonction de la palette du mode lecture (p.277).
Palette du mode lecture
| Mode lecture | Description | Page | ||
| Diaporama | Pour la lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être régés | p.186 | ||
| Rotation d'image | Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur TV | p.189 | ||
| Filtre réduct°visage | Traitement de l'image pour réduire la taille d'un visage détesté | p.213 | ||
| Filtre empreinte | Crée une image ressemblant à une empreinte à partir de l'image d'origine | p.220 | ||
| Collage | Crée une épréuve composite à partir des images sauvégardées | p.221 | ||
| Filtre numérique | Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux | p.215 | ||
| Cadre inéedit | Pour creator un cadre en sélectionnant votre type et votre couleur préféres. Vous pouvez aussi saisir du texte | p.231 | ||
| Compos. Cadre créé | Pour ajouter un cadre créé à l'image. Sélectionnéz écraser ou enregistrer un nouveau fjichier | p.227 | ||
| Montage Vidéo | Enregistrer comme photo | Sauvegarde d'une vue d'une série video comme image fixe | p.236 | |
| Diviser VidEOS | Division d'une série video en deux parties | |||
| Ajout | Pour ajouter une image servant de titre à votre série video | |||
| Attenuat°yx rouges | Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images | p.225 | ||
| Apparition vignette | Pour afficher l'image sélectionnée sur la vignette | p.279 | ||
| Redéfinir | Pour modifier les pixels enregistrrés & niveau de compression pour réduire la taille du fjichier | p.210 | ||
| Recadrage | Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistrer une nouvelle image | p.211 | ||
| Mode lecture | Description | Page | ||
| © | Copier image/son | Pour copier des images et des sons entre mémoire interne et carte mémoire SD | p.240 | |
| © | Mémo vocal | Pour ajouter des sons aux images. Peuvent être enregistrés jusqu'à concurrence de la carte | p.250 | |
| © | Protégger | Protège images & sons d'effacement accident. On peut les effacer en formatant | p.200 | |
| © | DPOF | Pour effectuer les réglages d'impression des images. Utilis lors de l'impression en labo. | p.242 | |
| © | Restaurat° de l'img. | Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance | p.199 | |
| © | Ecran de démarrage | Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage | p.280 | |
Diaporama
Vous ave la possibilité de dire successivement toutes les images et séquences video enregistrées.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner Diaporama).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du diaporama apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Demarrer].

6 Appuyez sur le bouton OK.
Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause.
Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.
7 Appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
Le diaporama s'interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vou puez définir l'intervalle de lecture ainsi que des effets d'écran et sonores lorsque l'on passe d'une image à l'autre.
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Intervalle] à l' étape 5 dans p.187.

2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK.
Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].

Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Effet d'écran].
Après avoir sélectionné [Effet d'écran], appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparait affichtant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton OK.
| Volet | L'image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite |
| Damier | L'image suivante apparait dans de petits blocs de mosaïque carrés |
| Fondu | L'image en cours s'estompe progressivement et l'image suivante apparait en fondu enchâné |
| Arrêt | Aucun effet |
5 6
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Effet sonore].
6
Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Sauf lorsque l' [Effet d'écran] est régèle sur Arrêt, vous pouvez désir de dire (Oui) ou non (Arrêt) le son lorsque vous passez d'une image à l'autre.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Demarrer].
8
Appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama commence en fonction de l'intervalle et de l'effet sélectionnés.
- Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
- Les séquences video ou les images avec son sont normalement lues jusqu'à la fin avant de passer à l'image suivante, quel que soit l'intervalle paramétré. Toutfootis, si vous appuyez sur le bouton de navigation (▶) en cours de lecture d'une série video ou d'une image avec son, vous pourrez passer à l'image suivante.
- Les fichiers son enregistrés en mode (Enregistrement vocal) ne sont pas lus dans le diaporama.
- Les images panoramicques défilent de gauche à droitependant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d'écran.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.203
Rotation de l'image

1 Appuyez sur le bouton l après avoir pris une photo.
L'imagepappaft sur I'ecran.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Rotation d'image) et appuyez sur le bouton OK.
Apparait l'écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton OK.
L'imagetournée est sauvegardée.


- Les images panoramicques et les séquences video ne peuvent être returnées.
- Les images protégées peuvent être returnées mais ne peuvent pas'être enregistrées dans cet état.
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taille.

1 Accédez au mode l puisCHOisissez l'imag que you souhaitez agrandir à l'aide du bouton de navigation (4).
2 Appuyez sur le bouton Q. L'image est grossie (de 1,1 × 10 × ). Maintenez votre pression sur le bouton Q pour faire varier le grossissement en continu. Avec Zoom rapide (p.276) regle sur (Oui), le fait d'appuyer une fois sur Grossit l'image 10 fois.
Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier chaque partie de l'image est grossie.
Lorsque l'image est grossie, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.

| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace la position de grossissement |
| Commande de zoom vers la droite (○) | Agrandit l'image (max. ×10) |
| Commande de zoom vers la gauche (☑) | Réduit l'image (min. ×1,1) |
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

Il est impossible d'agrandir les séquences video.
Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton (Affichage des visages en gros plan) si la fonction de détention du visage était active lors de la prise de vue.

1 Accédez au mode 四 puisCHOisissez l'image que vous souhaitez agrandir à I'aide du bouton de navigation (4).
2 Confirmez que l'icone apparait sur l'image puis appuyez sur le bouton
L'imagé est agrandie autour du premier visage identifié lors de la prise de vue.

Si plusieurs visages ont ete identifiés à la prise de vue,ils sont agrandis a chaque pression sur le bouton , dans l'ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue.

En mode lecture des visages en gros plan, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
| Commande de zoom vers la droite (Q) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. |
| Commande de zoom vers la gauche (R) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affché pour un affichage des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement inférieur. |

Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

L'affichage des visages en gros plan n'est pas disponible pour des images enregistrées comme images fixes à partir de videotos.
- Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue.
- L'affichage des visages en gros plan est également disponible pour les têtes d'animaux enregistrées en mode (Animaux Domestiques).
Suppression d'images et fichiers son
Supprimez les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver.
Suppression des images ou des fichiers son par inadvertance
L'Optio W90 est doté d'une fonction destinée à récapérer les images et lessons supprimés de l'appareil (p.199).
Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l'appareil a été mis hors tension suite à la suppression des lors que la carte mémoire SD n'a pas été retiree. Cependant, les images et les fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d'écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences video, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou formatage des images.
Suppression d'une image seule ou d'un fichier son
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.200).

1 Accédez au mode et utilisez le bouton de navigation (▲) pour désir l'image/fichier son que vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur le bouton l
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Supprimer].

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagestuprimée.
Restauration des images supprimées p.199
Suppression d'un fichier son
Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.250), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l'image.
1 Accédez au mode et désissez l'image avec son à l'aide du bouton de navigation (▲).
apparait sur les images avec fichier son.
2 Appuyez sur le bouton
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Supprimer son].

4 Appuyez sur le bouton OK.
Le fichier son est supprimé.

- Sélectionnez [Supprimer] à l' étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l' image et le fichier son.
- Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d'une série video.
Suppression d/images et de fichiers son sélectionnés
Voussupprimer en une seule etape plusieurs images/fichiers son selectionnés à partir de l'affichage 6 ou 12 images.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.200).

1 Appuyez une ou deux fois sur le bouton en mode
L'affichage 6 ou 12 images apparait.
2 Appuyez sur le bouton
□ apparait sur les images et les fichiers son.

3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour désirsir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK.

apparait sur les images et les fichiers son selectionnés.
Maintenez le bouton Q enforcé pour afficher l'image sélectionnée dans un seul écran puis assurez-vous que vous souhaitez réellement supprimer cette image. Relâchéz le bouton pour revenir à l'affichage 6 ou 12 images. Toutefois, les images protégées ne peuvent être affichées au format image par image.
4 Appuyez sur le bouton.
Un écran de confirmation apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Sélect. & suppr.].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Sélect. & suppr.]. - 1](/content/2019/11/87367/images/df4867a24dd82f6d42cce9ff653d31267aaec56036ee8ce8d5cdf651d4e350f6.jpg)
6 Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son scélectionnés sont supprimés.
Suppression de toutes les images et fichiers son
Supprime l'ensemble des images et fichiers son en même temps.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.200).

1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2019/11/87367/images/c8ed114f3213f5c83167cd11c20e000acd7b84d49b580d398064dfb86236284e.jpg)
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Une boîte de confirmation apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2019/11/87367/images/ed5a245a11cba0a8321ce2d353048a038fc18d0ee3575dbea1d4424246106736.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet apparéil puis effacés.

Si l'une des fonctionnalités suivantes a été exécutée après la suppression d'une image, il est impossible de restaurer l'image et le fjichier son supprimés.
- Prise de vue
- Réglage de protection/réglage DPOF/redélition/recadrage
- Enregistrement d'une image vignette
- Formatage
- Retrait de la carte mémoire SD
1Après suppression d'un fichier, appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Restaurant de l'img.).
Lorsque s'affiche, aucune image ne peut etre restaurée.

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le nombre d'images récapucérables apparait.
Si vous avez sélectionné ® puis appuyé sur le bouton OK, le message [Pas d'image à traiter] apparait. Dans ce cas, appuyez sur le bouton OK pour revenir à la Palette du mode lecture.
4 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Restaurer].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Restaurer]. - 1](/content/2019/11/87367/images/c865408b957d44e1249c722c39c844ac4a9f66e3445a24d65c0fbfec2478c3db.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les fichiers sont restaurés.

- Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fjichier qu'avant leur suppression.
- Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées.
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protégger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image ou de fichier son enregistré.
1 Accédez au mode etCHOISSEZ l'image que vous souhaitez protégér à l'aide du bouton de navigation (▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner o- (Protégger).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionnner [Une image ou un son].

6
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protège cette image & ce son] apparait.
Choisissez une autre image ou un autre son à protégger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
7
Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Protégier].

8
Appuyez sur le bouton OK.
L'image ou le fjichier son sélectionné est protégé.
Pour protégger les autres images ou les fichiers son, répétez les étapes 5 à 8.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages de protection.

- Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
- apparait sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
- Le nombre maximum d'images et de fichiers son que vous pouvez protéger consécutivement avec [Une image ou un son] est 99.
Pour protégger toutes les images et les fichiers son
1
Selectionnez [Tout] à l' étape 5, p.200.

2
Appuyez sur le bouton OK.
3
Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Protégier].

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est protégé et l'écran qui figure à l'étape 1 apparait de nouveau.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK.
La palette du mode lecture apparait de nouveau.
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87367/images/69b1f146490a61da54341ee51d1c42ed6a5ed4fe4f5fe17d7a757046008aa9e7.jpg)
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD (p.254).
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK. - 2](/content/2019/11/87367/images/a5b018885f1b01779ca1fc30ba5779174c1d4b8025b6a512b803ae7a8a262e3a.jpg)
Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur l'ensemble des images et des fischiers son.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel
Vous pouvez brancher l'appareil sur un téléviseur ou tout autre péripérisque muni d'un connecteur IN video ou d'une prise HDMI et dire les images.

- Le témoin de mise sous tension de l'appareil s'allume pendant une connexion.
- Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC88 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil (p.49).
- Pour les équipements AV disposant de plusieurs connecteurs IN video, consultez le mode d'emploi de l'appareil AV pour repérer le connecteur sur l'appareil doit être branché.
- Il n'est pas possible de générer en même temps une video composite et une video HDMI.
- L'écran de l'appareil s'éteint tant que l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
- Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l'appareil lorsque celui-ci est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur l'équipement audiovisuel.
- Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel, vous pouvez faire défilier les images à l'aide de la télécommande (en option).
Branchement de l'appareil sur un connecteur IN video
Le cable AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d'un connecteur IN video, un téléviseur par exemple.

1 Éteignez l'équipment audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionné le levier de verrouillage de la trappe de protection des portes dans le sens indiqué par ①, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par ② puis ouvrez-la dans le sens indiqué par ③.
3 Connectez le cable AV à la borne PC/AV.
4 Raccordez les autres extrémités du cable AV (jaune : video, blanc : audio) à l'entrée video et à l'entrée audio de l'équipment audiovisuel.
Si vous disposez d'un équipement stéreo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
5
Allumez I'equipement audiovisuel.
Lorsque l'équipment auquel est connecté l'appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisiez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d'entrée video ( comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d'utilisation de l'équipment et sélectionnez l'entrée video appropriée pour raccorder l'appareil photo.
6
Mettez l'appareil sous tension.

- En fonction du pays, la lecture des images et des fischiers son risque d'échouer si le réglage du système de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.270).
- La sortie AV de l'appareil s'effectue à une résolution normale. Pour regarder les séquences video enregistrées à 1280 ou 1280 à la résolution HDTV, affichez les séquences comme HDMI ou transférez-les sur un ordinateur (p.206).

Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous n'utilise pas les ports.
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par ③. Tout en appuyant légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de ② jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Branchement de l'appareil à une prise HDMI
Utilisez un cable HDMI disponible dans le commerce pour brancher l'appareil sur un équipement muni d'une prise HDMI.

1 Éteignez l'équipment audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionné le levier de verrouillage de la trappe de protection des port dans le sens indiqué par ①, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par ② puis ouvre-la dans le sens indiqué par ③.
3 Connectez le cable HDMI à la prise HDMI.
4 Branchez l'autre extrémité du cable HDMI dans le connecteur IN HDMI de l'équipment audiovisuel.
5 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
Les informations relatives à l'appareil sont affichées sur l'écran de l'équipement audiovisuel connecté.
- L'appareil est muni d'une prise HDMI (mini) de type D. Utilisez un cable HDMI disponible dans le commerce qui corresponde à votre équipement audiovisuel.
- Lorsque vous connectez l'appareil à un équipement audiovisuel à l'aide de la prise HDMI, seul le mode lecture peut être utilisé.
- Si vous lisze la série video en connectant l'appareil à un équipement audiovisuel avec un cable HDMI disponible dans le commerce, réglez le système de sortie sur « Sélection du système de sortie HDMI » (p.271).

Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsqu'vous n'utilise pas les ports.
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par ③. Tout en appuyant légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de ② jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
5 Édition et impression d'images
Édition d'images 210
Réglage de l'impression (DPOF) 242
A propos de l'impression
Vous pouvez imprimer les images prises avec l'appareil en procédant comme suit.
- Confiez vos photos à un laboratoire.
- Utilisez une imprimante pourvue d'une fente pour carte mémoire SD afin d'imprimer directement à partir de la carte.
- Utilisez le logiciel qui est disponible sur votre ordinateur.
Modification de la taille d'image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d'une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturaée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace.

- Les images panoramicques et les séquences video ne peuvent être redimensionnées.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution et un niveau de qualité supérieur à celui de l'image d'origine.
1
Accédez au mode 口 etCHOisissez l'image fixe que vous souhaitez redéfinir à l'aide du bouton de navigation ( ).
2
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Redefinir).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la taille des images apparait.
5 Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner la taille et la qualité. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.
![PENTAX OPTIO W90 - Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. - 1](/content/2019/11/87367/images/7d966591570530d2a357aab0c257603d26cebea06112f1ac17b9bc6da949f965.jpg)
6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaïssé.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/11/87367/images/cdc385fc8cb9355d6fe90f3fe88c971c87b14800ffa02a9fe892ccacaa31bfd5.jpg)
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imageredefinieestenrigrée.
Recadrage d'images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitatione d'une photo et sauvegarder l'image recadrée comme image séparée.

Les images panoramiciques et les séquences video ne peuvent être redimensionnées.
1 Accédez au mode etCHOISSEZ l'image que vous souhaitez recadrer à l'aide du bouton de navigation ()
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Recadrage).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de recadrage apparait.
La taille maximale d'une image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.
Choix de la zone de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissant la zone de recadrage à l'écran.

| Commande de zoom (®/°) | Modifie la taille de la partie recadrée |
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Permet de recadrer l'image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite |
| Réal. Bout. Vert | Fait pivoter le cadre de recadrage • Le bouton ne s'affiche que lorsque la dimension du cadre de recadrage permet une rotation. |
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagerecadreeestenrigrteavecunnouvelonomedfichier.
Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement selectionné en fonction de la partie recadrée. L'image est enregistrée avec le même niveau de qualité que l'original.
Traitement des images pour réduire les visages
Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages des personnes identifiées via la fonction de détention du visage (p.88) lors de la prise de vue, et ce afin qu'ils paraissent plus petits.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation (A▶) pour selectionner l'imag que vous souhaitez editor.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Filtre réduct°visage).

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les mires de détction des visages pouvant être corrigées s'affichent à l'écran.
Passez à l'étape 6 s'il n'y a qu'une seul mire de détention.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un visage à traiter.
Une mire verte indique le visage à traiter.

6 Appuyez sur le bouton OK.
7 Changer l'échelle de réduction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

Env. 5 % Env. 7 % Env. 10 %

8 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregister sous].

10 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient au mode et l'image traitée s'affiche.

Il peut être impossible deTRAITER des images dans les cas suivants :
- Lorsque la taille du visage mise en relation avec une image s'avere trop importante ou trop réduite
- Lorsque les visages se trouvent au bord d'une image Dans ces cas précis, la mire de détction des visages à l'étape 4 ne s'affiche pas.
Utilisation des filtres numériques
Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l'image sélectionnée.
| N & B | Changement d/images couleur en noir et blanc. |
| Sépia | Traite l'image à l'aide du filtre sépia. |
| Photos créatives | Les images semblent avoir été prises avec un apparil photo d'enfant. |
| Rétro | Les images ont l'apparance d'anciennes photos avec une marge blanche. Vous ave lechioix parmi trois filtres : image d'origine, amber et bleu. |
| Couleur | Traite l'image à l'aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvezCHOISIR parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. |
| Extraire couleur | Traite l'image à l'aide du filtre extraction de couleur sélectionné.Vous pouvezCHOISIR parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. |
| Accentuation couleurs | Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles d'automne. |
| Contraste élevé | Ajuste le contraste des images capturées. |
| Scintillement | Traite l'image avec des effets de scintillement spéciaux sur les points forts de l'image, tels que les lumières d'une ville la nuit, des lumières se reflétant dans l'eau ou toute autre source lumineuse.Vous ave lechioix parmi trois filtres : Croix, Cœur et Étoile. |
| Doux | Donne à l'image un aspect doux en rendant l'image floue. |
| Fish-eye | Donne à l'image un effet grand-angle. |
| Filtre Brillance | Ajusté la luminosité de l'image. |

Les images panoramiciques, les séquences video ou les images prises avec un autre apparéil ne peuvent pas être modifiées à l'aide de la fonction du filtre numérique. Un message d'erreur apparait si vous désissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton OK.
1 Accédez au mode etCHOIsissez l'imag que you souhaitez modifier à l'aide du bouton de navigation ()
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Aidez-vous du bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Filtre numérique).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du filtré numérique apparait.
1 N & B
2 Sépia
3 Photos créatives
4 Retro
5 Couleur
6 Extraire couleur
7 Accentuation couleurs
8 Contraste elevé
9 Scintillement
10 Doux
11 Fish-eye
12 Filtre Brillance

Les étapes suivantes varient selon notre choix.
Sélection d'un filtré N & B, sépia ou doux
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour désiré le filtrer numérique que vous souhaitez utiliser.
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaïssé.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/11/87367/images/84ac0b98b70d8eb84cb99150597e3684021205c0818b744bbc660369d2239bb5.jpg)
8 Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtré sont enregistrées.
Sélection d'un filtré rétro, couleur, extraire couleur, accentuation couleurs ou scintillagement
5 Sélectionnez le filtré numérique que vous souhaitez utiliser à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation (▶) pourCHOISIR L'effet.

| Bouton de navigation (▲) | Réglage par défaut | Bouton de navigation (▲) | |
| Rétro | Bleu | Image originale | Ambre |
| Couleur | Rouge ↔ Rose ↔ Violet ↔ Bleu ↔ Vert ↔ Jaune |
| Extraire couleur | Rouge ↔ Vert ↔ Bleu |
| Accentuation couleurs | Bleu ciel ↔ Vert tendre ↔ Rose délicat ↔ Feuilles d'automne |
| Scintillement | Croix ↔ Cœur ↔ Étoile |
1 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/11/87367/images/b8d2454ab2b84e30ef17aab4b83ae70beed2dd98bcb23db98b118891810daa3e.jpg)
9 Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtré sont enregistrées.
Sélection d'un filtré photos créatives, contraste élevé, fish-eye ou brillance

Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour désir le filtrer numérique que vous souhaitez utiliser.
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour ajuster l'effet.

| Bouton de navigation (▲) | Réglage par défaut | Bouton de navigation (▲) | |
| Photos créatives | Faible | Standard | Forte |
| Contraste élevé | Faible | Standard | Forte |
| Fish-eye | Faible | Standard | Forte |
| Filtre Brillance | Sombre | Standard | Lumineux |

Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtré sont enregistrées.
Utilisation du filtré emprénte
Vou pouve retoucher l'image pour qu'elle ressemble à une empreinte.

Le filtré empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes.
Images panoramiciques ou séquences video
- Images dont les valeurs de pixels enregistrés sont 5M, 3.8M139, 3M, 2.1M139, 1280, 1024 ou 640
Images prises avec d'autres apparèils Un message d'erreur apparait à l'étape 4.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image que vous souhaitez retoucher à l'aide du bouton de navigation ( )
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Filtre empreinte).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR I'effet.

Faible

Standard

Fort

6
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image séLECTIONnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

8
Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtré sont enregistrées.

- Les images traitées sont enregistrées avec un nombre de pixels de 5M3.8M_ENH .
- Lorsqu'il y a peu de contraste entre l'objet et l'arrière-plan, la forme de l'objet peut ne pas etre nette selon les conditions de I'image d'origine.
Création d'une image composite
Créez une image composite en plaçant les images capturées sur un réseau de mise en page sélectionné.

La fonction Collage ne peut pas etre utilise sur les images suivantes.
Images panoramiciques ou séquences video
Images dont les valeurs de pixels enregistrres sont 3M, 2.1M39, 1280, 1024, ou 640
- Images prises avec d'autres apparèils
Un message d'erreur apparait à l'étape 4.
1
Accédez au mode l et appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Collage).

3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de selection de l' éléments apparait.

Sélection du nombre de pixels enregistrés
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu déroulant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR les pixels enregistrres.
Vouaveslechoixentre 3M et2.1MTE89

7 Appuyez sur le bouton OK.
Vous revenez à l'écran de seLECTION de l'objet.
Sélection du modele de mise en page
8 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR [Disposito].
9 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.

10 Choisissez le modele de mise en page à l'aide du bouton de navigation ( )
Vouaveslechoixentre3dispositions:(/
11 Appuyez sur le bouton OK.
Vous revenez a I'écran de selection de I'élement.
Sélection de l'arrière-plan
12 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Arr.-plan].
13 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
14 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR I'ARRIERE-PLAN.
Vou pouve selectionner l'arriere-plan blanc ou l'arriere-plan noir.

15 Appuyez sur le bouton OK.
You're revenez à l'écran de seLECTION de l'élément.
Mise en page de l'image

-
La fonction Collage ne peut pas etre utilise sur les images suivantes.
-
Images panoramicques ou séquences videoo
- Images dont les valeurs de pixels enregistrés sont 3M, 2.1M139, 1280, 1024, ou 640
- Images prises avec d'autres apparueils
Ces images n'apparaissent pas comme éléments sélectionnables. - Si vous sélectionné une image avec un rapport longueur/largeur de 16:9, des zones noires apparaissent au-dessus et en dessous de l'image.
16
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour désir [Sélect° images].
17
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Les images à sélectionner apparaisent.
18
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner l'image à inclure puis appuyez sur le bouton OK.
L'imagse selectionnee est placee sur la zone en surbrillance du guide. Le
guide apparait en haut a gauche de I'ecran.

19
Répétez l' étape 18 pour dispose les autres images.
20
Appuyez sur le bouton
You're revenez à l'écran de seLECTION de l'élément.
Enregistrement de l'image retouchede
21 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Créer une image].

22 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'enregistrement de l'image apparait.
23 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Enregistrer].

24 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé éditione est enregistrée.

Le niveau de qualité de l'image est fixé sur ★★★ (Excellent).
Attenuation yeux rouges
Vou puez corriger les images sur lesquelles le sujet apparait avec les yeux rouges en raison de l'utilisation du flash.

- La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas etre utilisée pour les images panoramiciques, les séquences video ou les images ou il est impossible de détecter les yeux rouges sur l'appareil. Un message d'erreur apparait a I'etape 4.
- La fonction atténuation yeux rouges ne peut etre utiliser qu'vec les images fixes prises avec cet apparéil.
Accédez au mode etCHOisissez l'image que vous souhaitez corriger à l'aide du bouton de navigation (4).
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner ©/ (Attenuat° yx rouges).

Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image séLECTIONnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaïssé.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

Appuyez sur le bouton OK.
L'imagééditee est enregistrée.
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créé.)
Cette fonction permet d'ajouter un cadre créé aux images fixes. 90 cadres sont pré-enregistrés dans l'appareil.

La fonction de cadre créé ne peut pas etre utiliser sur les images suivantes.
Images panoramiciques ou séquences video
Images dont les valeurs de pixels enregistrres sont 3M, 2.1M, 1280, 1024, ou 640
Un message d'erreur apparait à l'étape 4.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Compos. Cadre create.).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage 12 images apparait sur I'écran.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner un cadre.


Appuyez sur le bouton
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image.
Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.

| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Commande de zoom vers la gauche (■) | Appuyez pour revenir à l'affichage 12 images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l' étape 5 pourCHOISIR le nouveau cadre. |

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'ajustement de la position et de la taille du cadre apparait.
Pour régler l'image, procédez selon l'une des méthodes suivantes.

| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position de l'image. |
| Commande de zoom (■/○) | Appuyez pour agrandir ou réduire l'image. |

Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n'apparaisse.
9
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

10
Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de 3M (2048×1536)/2.1MTB9 (1920×1080).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio W90. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW102) fourni avec l'appareil.
Copie des cadres
1 Retirez la carte mémoire SD de l'appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l'appareil, les cadres seront copés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
2 Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.283) concernant les instructions permettant de raccorder l'appareil à un ordinateur.
3 Lorsque la fenêtre de détction de périhériques s'ouvre, cliquez sur [Annuler].
4 Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur de CD-ROM.
5 Lorsque la fenêtre d'installation s'ouvre, cliquez sur [EXIT].
6 Si le dossier FRAME n'existe pas dans le repertoire racine de l'appareil (disque amovible), créez-en un.
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du réseau racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l'appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec l'ordinateur.
8 Débranche le cable USB de l'appareil et de l'ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.283) concernant les instructions permettant de débrancher l'appareil d'un ordinateur.
- Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
Utilisation d'un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l'ajout de cadres aux images.

- Vous pouvez extraire le cadre téléchargeé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
- Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet apparéil.
- Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX.
Superposition de votre cadre inédit sur une image
Vous pouvez superposer votre cadre inéedit (cadre décoratif) sur une image. Vous pouvez selectionner le type et la couleur du cadre inéedit et sa position. Vous pouvez aussi ajouter du texte.
Vue
| Type de cadre inégit | Flou/encadrement |
| Type de cadre | □ (tous côtés)/□ (haut et bas)/□ (droite et gauche)/□ (haut)/□ (bas)/□ (gauche)/□ (droite) |
| Couleur | Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé |
Ajoutexte
| Caracteres disponibles | A-Z, a-z, 0-9, symboles |
| Posit° affichage | ( Haut gauche)/( haut milieu)/( haut droite)/( bas gauche)/( bas milieu)/( bas droite) |
| Couleur | Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé |

La fonction de cadre inéedit ne peut pas être utilisée sur les images panoramicques, les images prises avec un réglage de 3M2.1M_BEG / 12801024 / 640640 pour [Pixels enreg], ou les séquences video. Un message d'erreur apparait à l'étape 4.
1
En mode > , utilisez le bouton de navigation ( ) pour désirir l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▼). Lapalette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner [ ] (Cadre inéedit).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du type de cadre inégit apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un type de cadre inéedit puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du cadre apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Type de cadre] et appuyez sur le bouton de navigation () .

Selectionnez un type de cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼) puis appuyez sur le bouton (▲).
Paramétrz [Couleur] de la même manière qu'aux étapes 6 et 7.
Ajustez la position du cadre et de l'image.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Ajustement de la position du cadre et d'une image » (p.234).
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner [Ajout texte] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran d'ajout de texte apparait.
Lorsque vous ne saisissez aucun caractère, passez à l'étape 12.
11 Définisse le texte.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Définition de l'ajout de texte » (p.235).

12 Pressez le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
13 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/11/87367/images/7e6882af405677ba441c86524280dc27ef8e499b78a0abcf3c1661c01a103647.jpg)
14 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de 5M (2592×1944)/ 3.8M_133 (2592×1464).
Ajustement de la position du cadre et d'une image
1
Appuyez sur le bouton vert.
L'écran d'ajustement de la position du cadre apparait.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour ajuster la position du cadre |
| Commande de zoom vers la droite (▲) | Appuyez pour agrandir le cadre |
| Commande de zoom vers la gauche (▲) | Appuyez pour réduire le cadre |

2
Appuyez sur le bouton vert.
L'écran d'ajustement de la position de l'image apparait.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position de l'image |
| Commande de zoom vers la droite (▲) | Appuyez pour agrandir l'image |
| Commande de zoom vers la gauche (▲) | Appuyez pour réduire l'image |

3
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran revient à l'écran initial.
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un caractère puis appuyez sur le bouton OK.
Le caractère sélectionné est saisi.
Vous pouvez saisir jusqu'à 52 caractères.

| Bouton | Appuyez pour passer des majuscules aux minuscules et inversement |
| Commande de zoom vers la droite (♀) | Appuyez pour déplacer le curseur vers la droite |
| Commande de zoom vers la gauche (✕) | Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche |
| Bouton vert | Appuyez pour supprimer le caractère |
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner [Finir] puis appuyez sur le bouton OK.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Posit° affichage] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).

4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner la position d'affichage puis appuyez sur le bouton de navigation (▲).
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Couleur] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (▲).
Affichage de l'écran de prévisualisation
1 Appuyez sur le bouton vert. L'écran de prévisualisation apparait.

2 Appuyez sur le bouton MENU. L'écran revient à l'écran initial.
3 Appuyez sur le bouton OK. Passez à l'Étape 12 à la p.233.
Édition de séquences video
Vous pouvez selectionner l'imaged'une sequence video enregistrree comme image fixe, diviser une sequence video en deux ou ajouter une image de titre a une sequence video.
1 Accédez au mode etCHOISISEZ la série video que vous souhaitez modifier à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Montage Vidéo).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du montage des séquences video apparait.

Sauvegarde de l'image d'une série video comme image fixe
5 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.
lecture ou pause de la séquence video
interruption de la série video et return à la première image
lecture arrriere de la sequence video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé séLECTIONnée est enregistrée comme image fixe.
Sélectionnez [Diviser Vidés] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR la position de la division apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour déterminer la position de division.

lecture ou pause de la série video
interruption de la série video et return à la première image
lecture arrirée de la série video, image par image
lecture avant de la série video, image par image
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Couper].

10
Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé.

Les séquences video protégées ne peuvent être divisées.
Ajout d'une image titre à une séquence video
5 Sélectionnez [Ajout] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection d'une image titre apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pourCHOISIR l'imagessouhaitee.
Seules sont affichées les images pouvant être utilisées pour l'image titre.
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de la position de l'image titre apparait.
g Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la position.

Ajoute l'image titre au début de la série video

Ajoute l'image titre à la fin de la série video

10 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé sélectionnée est enregistrée comme image titre.

- Lorsqu'une image titre est ajoutée au début d'une série video : à la lecture de la série, l'image est lue pendant trois secondes avant la série video elle-même. L'image enregistrée comme image titre est utilisée comme vignette de la série.
Lorsqu'une image titre est ajoutée à la fin d'une série video : la série est d'abord lue puis l'image titre reste à l'écran pendant trois secondes. La vignette de la série n'est pas remplaquee par l'image titre ajoutée à la fin de la série. - Seule une image ayant le même rapport longueur/largeur que la série video peut être définie comme image titre.
Copie d'images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toute fois disponible que lorsqu'une carte est présente dans l'appareil.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Aidez-vous du bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Copier image/son).

3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de la méthode de copie apparait.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L'ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.
4 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [SD].

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et fichiers son est copié sur la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son scélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD].
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Sélectionnez le fichier image/ son que vous souhaitez copier à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

7 Appuyez sur le bouton OK.
L'image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. Pour copier d'autres images ou fichiers son, repêtez les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages.

- Si un son (Mémo vocal) a été enregistré avec l'image, le fichier son est copié avec l'image.
- Lorsqu'un fichier est copie de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
Réglage de l'impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d'enregistrer des données d'impression sur des photos prises par un apparéil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l'aide d'une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
Le DPOF ne peut être définir pour les séquences video ou les fichiers son seuls.

Si la date et l'heure sont déjà imprimées sur l'image (p.160), ne reglez pas [Date] sur v (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez v (Oui), la date et l'heure imprimées risquent de se superposer.
Impression d'une seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
| Exemplaires | Permet de sélectionner le nombre d'exemplaires. Vous pouze imprimer jusqu'à 99 exemplaires. |
| Date | Permet de faire apparaitre ou non la date sur l'impression. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez (DPOF) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Choisir une image].

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparait.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner l'image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectuels pour une image, le nombre d'exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (Oui) ou (Arrêt)) s'affichent.
6
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.

7
Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaitre.
(Oui) : La date est imprimée.
□ (Arrêt) : La date n'est pas imprimée.

Pour poursuivre la définition des données d'impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désir une autre image puis repérez les étapes 6 et 7.
8
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardé et l'écran qui figure à l'étape 4 apparait de nouveau.

La date peut ne pas etre imprimée sur les images selon l'imprimante ou le laboratoire photo meme si Oui est selectionné dans les réglages DPOF.
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d'exempliaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s'appliquent à toutes les images enregistrées dans l'appareil.
1 Sélectionnez [Toutes les images] à l'étépe 4, p.243.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparait.
3 Sélectionnez le nombre d'exempliaires et indiquez si la date doit ou non apparaitre.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans « Impression d'une seule image » (p.243) pour plus de détails sur les réglages.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages pour toutes les images sont sauvégardés et l'appareil revient à l'écran des réglages DPOF.

- Le nombre d'exemplaires spécifique dans les réglages DPOF s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
- Les réglages effectuels pour des images isolées sont annulésès lors qu'ils doivent être définis avec [Toutes les images].
6 Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) 246
Ajout d'un mémo vocal aux images 250
Enregistrement de son
(Mode enregistrement vocal)
Avec cet apparéil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur la partie supérieure. Placez l' apparéil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.

Réglage de l'enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d'enregistrement vocal, affectez-la au bouton vert.

Lorsque le mode scène est régé sur le mode (vert), les réglages [Régl. Bout. Vert] ne peuvent être effectuels dans le menu [Mode Enregistrir]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d'abord passer dans un mode autre que .
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton OK.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
La fonction d'enregistrement vocal est affectée au bouton vert.
Enregistrement de sons

1 Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareilonne mode enregistrement vocal. La durée d'enregistrement restante d'une part et du fichier en cours d'autre part apparait sur I'ecran.
1 Durée d'enregistrement
2 Durée d'enregistrement restante

2 Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre. Le témoin du retardateur et l'icône REC (rouge) clignotent pendant l'enregistrement. Lorsque I'on appuie sur le bouton vert pendant l'enregistrement, I'on peut rajouter un index au filchier son en cours.

3 Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.
- Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enforcé pendant plus d'une seconde à l' étape 2, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous le relachiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistements sonores.
- Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
- En mode Φ (Enregistrement vocal), un appui sur le bouton OK/ DISPLAY ne fait qu'etreindre l'écran LCD et change l'affichage en Affichage normal.
Lecture des sons
Vous avez la possibilité de dire les fichiers son enregistrés en mode d'enregistrement vocal.

1 Appuyez sur le bouton
2 Choisissez le fichier son que vous souhaitez dire à l'aide du bouton de navigation (▲▶)
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
1 Durée d'enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲) Marque une pause dans la lecture
Commande de zoom (Q) Augmente le volume
Commande du zoom (R) Reduit le volume
S'il n'y a pas d'index enregistrés :
Bouton de navigation (▲) Lecture arrière
Bouton de navigation (▶) Lecture avant rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (▲) Lecture à partir de l'index précédent
Bouton de navigation (▶) Lecture à partir de l'index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲) Reprise de la lecture
Bouton de navigation (▲) Rembobinage sur environ 5 secondes
Bouton de navigation (▶) Avance rapide sur environ 5 secondes
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La lecture s'arrête.
Ajout d'un mémo vocal aux images
You pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d'un méo vocal
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Mémo vocal).

4 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement commence.

5 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement s'arrête.

- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d'un. Supprimez l'ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.195).
- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.200).

1
Accédez au mode et désisissez l'image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (▲).
apparait sur les images accompaniesées d'un mémo vocal dans l'affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Commande de zoom (Q)
Augmente le volume
Commandeduzoom
Réduit le volume
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La lecture s'arrête.
Suppression d'un fichier son p.195
7 Réglages
Réglages de l'appareil 254
Formatage d'une carte mémoire SD
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un apparil autre que celui-ci.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet apparéil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l' apparéil.
- La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu'une erreur se produit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Formater].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Formater] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Formater].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Formater]. - 1](/content/2019/11/87367/images/1848ff4cfdc1e5a0d27fc98962339b10ddb62d98e2488042eaad218868ffe163.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l'appareil revient en mode ou.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume dessons système et en modifier le type.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Son] apparait.

Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Volume fonction.].
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler le volume.
Réglez le volume sur pour couper le son de démarrage, le son de l'obturator, le son des touches et le son du retardateur.
6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux étapes 4 et 5.
Changement de type de son
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son demarrage].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3], [4], [Arrêt] ou [USER].
7 Appuyez sur le bouton OK.
8 Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu'aux étapes 4 et 7.
9 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran revient au menu [Réglages].
Modification du son (utilisation d'un fichier son enregistré)
Vous pouvez utiliser un son enregistré par l'appareil pour les réglages sonores.
Les deux premières secondes du fichier son sélectionné sont lues comme son [USER].
1 Sélectionnez [USER] à l' étape 6 de Changement de type de son.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de lecture des fichiers son enregistrés apparait.

3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner un fichier son.
Lisez le fichier sélectionné pour confirmer.
Bouton de navigation (▲): Lit les deux premières secondes du fichier son.
Bouton de navigation () : Arrête la lecture.
4
Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est régle comme son [USER].
5
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même façon.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran revient au menu [Réglages].

Les réglages de son sont enregistrés lorsque l'appareil est mis hors tension.
Changement de la date et de l'heure
Vous ave la possibilité de modifier la date et l'heure initiale (p.61). Vous pouvez également définir le format d'affichage de la date sur l'appareil.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode l
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage date].
3
Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Réglage date] apparait.
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2010 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectuels | |
| MEN# | Annuler |
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affché.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passé sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre revient à [Format date].
Presse le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [Date].

10 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants, en fonction du format de date définii à l'etape 5.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et écans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.
11 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation ( )

12 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le jour. Procedez de la même manière pour l'année.
13 Modifiez l'heure de la meme maniere qu'aux etapes 8 a 12.
Si [12h] a été sélectionné à l' étape 7, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l'heure.
14 Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
![PENTAX OPTIO W90 - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 1](/content/2019/11/87367/images/6687758ad20d595006527c7d775088e8b96177c39b91ca39ae43d6fcb6b2bdaa.jpg)
15 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages de la date et de l'heure sont sauvégardés et l'écran revient au menu [Réglages].
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heures prédéfinie. Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heures tous les jours ou une seule fois à l'heure définie.
Réglage du réveil
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réveil].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran du réveil apparait.

4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le réglage souhaite.
Choisissez parmi [Arret], [Une fois] ou [Chaque jour].
6 Appuyez sur le bouton OK.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passse sur le champ [Heure].
8
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
9
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier l'heure puis appuyez sur (▶).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
10
Appuyez sur le bouton OK.
11
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passé sur [Réglages effectuels].
12
Appuyez sur le bouton OK.
Lorsque le réveil est régé sur [Arrêt], les réglages de la date et de l'heure sont sauvégardés et l'écran revient au menu [Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur (Arret).
Lorsque le réveil est régle sur [Une fois] ou [Chaque jour], [Réveil activé] apparait et l'appareil s'éteint.

Vérification du réveil
1
Choisissez [Réveil] dans le menu [Réglages] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Vérifiez que [Réveil] est régle sur (Oui).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran du réveil apparait.
Vérifiez la fréquence et l'heure de réveil.

3
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou.
Mise hors tension du réveil
L'écran du mode horloge apparait et le réveilSONNE à l'heure spécifiée pendant une minute lorsqu'ell'appareil est hors tension.
Il est possible d'arrêter le réveil en appuyant sur n'importe quel bouton de l'appareil pendant que la sonnerie retentit.


- Le réveil ne retentit pas si l'appareil est sous tension lorsque l'heure régée est atteinte.
- Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas en cours de prise de vue par intervalles.
Réglage de l'heure monde
La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.61) et « Changement de la date et de l'heure » (p.257) servent de date et d'heure pour ① (Ville résidence). Grâce à la fonction heures monde, vous avez la possibilité d'afficher l'heure dans une autre ville que votre ville de résidence (→ Destination). Cette fonction est utile si vous effectue des prises de vue dans d'autres fuseaux heures.
Réglage de la destination
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Heure monde].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Heure monde] apparait.

4
Selectionnez (Destination) à l'aide du bouton de navigation ( ).
5
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Destination] apparait. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
6
Modifiez la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
L'heure actuelle, l'emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaiscent.

7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Hor. Eté].
8
Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Sélectionnez (Oui) si la ville de destination est soumise à l'heure d'été.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage [Heure monde] est sauvégarde.
10
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou.

Sélectionnez (Ville résidence) à l' étape 4 pour régler la ville et l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Select Time)
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Heure monde].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Heure monde] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Select, heures].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Select, heures]. - 1](/content/2019/11/87367/images/3e5c8446c863f0ecb7c677c6d403e543164cc0887de724244421af46f334a291.jpg)
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Destination) ou 品 (Ville residence).
Affiche l'heure de la ville de destination
Affiche l'heure de la ville de residence

1 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou Lorsque (Destination) est selectionné à l'étape 6, l'icone apparait à l'écran pour indiquer que la date et l'heure de la ville de destination sont affichées en mode

Réglage de la taille du texte du menu
Vous pouvez régler la taille du texte de l'élement sélectionné à l'aide du curseur dans le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi).

Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode, appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).

Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Taille du texte].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Taille du texte]. - 1](/content/2019/11/87367/images/f048186d24073de4a80429ef1706c589735a93ca99f945bac4ea072d9a6a21c4.jpg)
Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la taille de texte.
Choisissez parmi [Standard] ou [Grande].


Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvégarde.
Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
L'appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifie), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchéque, thai et turc.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Language/言語] apparait.
4 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
| Language/言語 | |
| English | 日本語 Turkçê |
| Français | Dansk Eλληνία |
| Deutsch | Svenska Ру检кий |
| Espanol | Suomi Líneu |
| Portugues | Polski 英国外 |
| Italiano | Céstina 中文繁體 |
| Nederland | Magyar 中文简体 |
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les menus et les messages s'affichent dans la langue sélectionnée.
Changement du système de dénomination des dossiers
Il est possible de changer de système de dénomination des dossiers pour enregistrer des images. Lorsque le système est défini sur la date, les photos sont sauvégardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
| Choix | Nom du dossier |
| Date (par défaut) | xxx_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_jmmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est définir sur [JJ/MM/AA] Un dossier est créé par jour, et les images et les fischiers son du jour sont enregistrées dans ce dossier. |
| PENTX | xxxPENTX (ou xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) Jusqu'à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier. |
| _USER | xxxxaaaa (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres automatiquement attribué, et AAAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis) Jusqu'à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier. |
Image prise le 1er avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [Date].
Un dossier portant le nom « 100_0401 » est créé.
Les images sontenregistrées dans ledossier « 100_0401 » .
Image prise le 8 avril avec le réglage de nom de dossier définir [Date].
Un dossier portant le nom « 100_0408 » est créé.
Les images sont enregistrées dans le dossier « 100_0408 »
Image prise le 10 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [PENTX].
Un dossier portant le nom « 102PENTX » est créé.
Les images sont enregistrées dans le dossier « 102PENTX »
Image prise le 15 avril avec le réglage de nom de dossier défini sur [PENTX].
Aucun nouveau dossier n'est creeé.
Les images sont enregistrées dans le dossier « 102PENTX »




- Vous pouvez creer jusqu'à 900 dossiers.
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 9999 images ou fichiers son dans un dossier.
Sélection d'une règle de dénomination des dossiers
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Nom Fichier].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.

4 Sélectionnez la règle de dénomination des dossiers à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Votre propre dénomination des dossiers
Vou pouve attribuer un nom au dossier dans lequel vous enregistrez les images.
Vous pouvez saisir jusqu'à 5 caractères.
Le nom à 5 caractères apparaît après le numéro de dossier à 3 chiffres.
1 Sélectionnez [USER] à l' étape 4 de « Sélection d'une règle de dénomination des dossiers »
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran de dénomination des dossiers apparait.
_USER adéja été saisi.

3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner la dette à saisir puis appuyez sur le bouton OK.
La première lecture est prise en compte et le curseur passé à la deuxième.
4
Répétez l' étape 3 pour saisir les autres lettres.
5
Appuyez sur le bouton de navigation ( ) tandis que « A » est sélectionné ou sur ( ) tandis que « \_ est sélectionné.
Le cadre passe sur [Réglages effectuels].

6
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
Le nom de dossier est pris en compte et vous revenez au menu [Réglages].

- Vous pouze déplacer le curseur à l'aide de la commande de zoom.
- Le nom de dossier défini apparait dans le menu [Réglages].
Changement du système de sortie video
Lorsque vous raccordez l'appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie video approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d'images.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sortie video].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un système de sortie video.
Selectionnez le système de sortie video correspondant à l'équipment audiovisuel.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d'échouer si le réglage du système de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.203
Système de sortie video par ville p.326
Sélection du système de sortie HDMI
Lorsque vous connectez l'appareil à un équipement audiovisuel à l'aide d'un cable HDMI, Sélectionné la résolution de sortie video appropriée pour la lecture d'images. Le réglage par défaut est [Auto].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sortie HDMI].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un système de sortie.
Sélectionné le système de sortie HDMI correspondant à l'équipment audiovisuel.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Les éléments du menu dérouulant variant en fonction du système de sortie video sélectionné.
Pour modifier l'affichage, définisse le système de sortie video avant le système de sortie HDMI.
Le tableau ci-dessous reprend les combinaisons des formats de sortie video et HDMI.
| Système de sortie videoo | ||
| NTSC | PAL | |
| Résolution | Auto (la plus grande taille que le téléviseur et l'appareil peuvent prendre en charge est automatiquement sélectionnée) | |
| 1080i (1920×1080i) | ||
| 720p (1280×720p) | ||
| 480p (1920×1080i) | 576p (720×576p) | |
Réglage de la communication Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences video vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l'aide d'une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à « Transfert des images à l'aide d'une carte Carte Eye-Fi » (p.307). Le réglage par défaut est (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Eye-Fi].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner✔ ou □.
Active la communication par carte Eye-Fi
Désactive la communication par carte Eye-Fi

4
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

- Pour étabir une communication Eye-Fi, vous doivent désigné un point d'accès LAN sans fil et une destination de transfert sur la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
- Le réglage Eye-Fi reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
Réglage de la luminosité de l'écran
You pouvez ajuster la luminosité de l'écran à 7 niveaux.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez [Luminosité] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour régler la luminosité.

Sombre
Normal
Lumineux

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou.
La luminosité définie est prise en compte sur l'écran.
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
Pour économique la batterie, réglez l'écran de manière à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsqu'aucune opération n'est effectué pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d'économie d'énergie activée, l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Eco. d'énergie].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le laps de temps qui s'écoule avant l'activation du mode économique d'énergie.
Choisissez parmi [2 min], [1 min], [30 sec], [15 sec], [5 sec] ou [Arre

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
- L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- En prenatal des photos en mode rafale
- En mode lecture
- En cours d'enregistrement video
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
- Lorsqu'un menu est affché
- En mode (Microscope numérique)
- En l'absence d'intervention après la mise sous tension de l'appareil, la fonction d'économie d'énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5 sec] est sélectionné.
Désactivation de l'arrêt automatique
Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Arrêt auto].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil.
Choisissez parmi [5 min], [3 min] ou [Arrêt].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- En prenatal des photos en mode rafale
Lors de l'enregistrement d'une sequence video - Au cours d'un diaporama ou de la lecture de séquences video/fichiers son
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- Pendant l'enregistrement du son en mode enregistrement vocal
- Pendant le transfert des images dans le cadre de la communication Eye-Fi.
Paramétrage de la fonction de zoom rapide
Lorsque vous lisez des images en mode l , vous pouvez désir d'utiliser ou non le zoom rapide pour grossir 10 fois l'image lui lorsque vous appuyez une seule fois sur le bouton Q.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom rapide].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner (Oui) ou (Arrêt).
( Oui) Le zoom rapide est disponible.
(Arrêt) Le zoom rapide n'est pas disponible.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou
Réglage de l'affichage de l'aide
Vous pouvezCHOISIR d'afficher ou non la palette du mode d'enregistrement ou la palette du mode lecture.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affichage Aide].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner (Oui) ou (Arrêt).
( Oui ) Les aides du mode s'affichent.
(Arrêt) Les aides du mode ne s'affichent pas.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou
Pixel Mapping
La fonction Pixel Mapping permet d'établier et de corriger les pixels défectueux au niveau du capteur CCD. Executez cette fonction si les points semblent encore défectueux au même endroit.

- Le pixel mapping n'est disponible qu'en mode . Il ne peut pas etre seLECTIONné même si le menu [Réglages] est affiché par pression du bouton MENU en mode
- Lorsque le pixel mapping est effectué à partir du mode 口 , appuyez une fois sur le bouton 口 pour acceder au mode 口 . Appuyez sur le bouton MENU puis sur le bouton de navigation () pour faire apparaitre le menu [Réglages] et Sélectionnéz Pixel Mapping.
- Le pixel mapping ne peut être sélectionné en mode enregistrement vocal.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode l puis une fois sur le bouton de navigation (▶).
Le menu [Réglages] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Pixels Mapping] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Pixels Mapping].
![PENTAX OPTIO W90 - Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Pixels Mapping]. - 1](/content/2019/11/87367/images/292543e4c179840c9f3ab6606136b88d166c6559b0e68c05b56e03e5e9e20c01.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.

Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s'affiche sur l'écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC88 (en option) ou utilisez une batterie encore largement chargée.
Enregistrement de l'image vignette (Apparition vignette)
Vous pouvezCHOISIR I'IMAGE VIGNETTE qui apparait dans le coin supérieur gauche de I'écran.
- Un des 3 écrans pré-installés
- Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Apparition vignette).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'image apparait.
4 Choisissez l'image prévue pour la vignette à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Seules les images pouvant servir de vignette sont affichées. Vous pouvez également désirir l'un des 3 écrans pré-installés prênts dans l'appareil.

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagesignetteestdéfiéne.

Une fois la vignette définie, elle ne sera pas effacée même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formaité.
Changement de l'écran de démarrage
Vous pouvez désir l'écran de démarrage à la mise sous tension de l'appareil.
Voussouspoucezchoisisureimageparmi cellesproposéesci-apres comme écran de démarrage:
- L'affichage de l'aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes scène et aux boutons
- Un des 3 écrans pré-installés
- Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Ecran de demarrage).

3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'image apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désirir l'image de l'écran de démarrage.
Seules les images compatibles avec I'ecran de demarrage sont affichees.

Vous pouvez également désirir l'un des 3 écrans pré-installés ou encore l'affichage de l'aide au démarrage pré-enregistrée dans l'appareil.
5 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvégarde.
- Une fois l'écran de démarriage définit, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formaitée.
- Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l'écran de démarriage.
- L'écran de démarriage n'est pas affché lorsque vous mettez l'appareil sous tension en mode lecture.
- Les images ou les séquences video prises en mode (Panorama numérique) ne peuvent être utilisées dans l'écran de démarrage.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.320) pour la réinitialisation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Réinitialisation] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Réinitialisation].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Réglage date
Heure monde - Language/言語
Sortie video - Le nom de dossier que vous avez créé
Affichage du mode horloge
L'appareil peut servir de montre. Lorsqu'il est hors tension, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enforcé pour faire apparaitre l'horloge sur l'écran.

1 Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enforcé.
L'appareil se met sous tension et l'horloge apparait à l'écran.
L'appareil s'eteint automatiquement après environ 10 secondes.
Une pression sur l'interrupteur
général met immédiatement l'appareil hors tension.

8 Branchement aux ordinateurs
Configuration de votre ordinateur 284
Branchement à un ordinateur
PC Windows 291
Raccordement à un Macintosh 301
Transfert des images à l'aide
d'une carte Carte Eye-Fi 307
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences video enregistrées à l'aide de votre apparéil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d'installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l' apparéil à votre ordinateur au moyen du cable USB. Cette section détaillie la procédure d'installation du logiciel ainsi que tous les autres préreaquis pour profiter des images et des séquences video de votre apparéil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW102) fourni contient le logiciel suivant.
- Logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images « Medialmpression 2.0 for PENTAX »
(12 langues : français, anglais, allemand, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois)

Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.49). Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences video enregistrées avec votre apparéil sur votre ordinateur est la suivante.
Windows
| Système d'exploitation | Windows XP SP2, Windows Vista ou Windows 7 • La version la plus récente du système d'exploitation doit déjà être installée. |
| Unité centrale | Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommends) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum |
| Écran | 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
- La configuration requise décrit l'environnement minimum indispensable à la lecture des séquences video.

Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT/2000.
Macintosh
| Système d'exploitation | Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6) • La version la plus récente du système d'exploitation doitdéjà être installée. |
| Unité centrale | Processeur PowerPC G4 800 MHz (ou équivalent à Power PC G5 avec processeur Intel Core Duo recommendé) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Écran | 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
- La configuration requise décrit l'environnement minimum indispensable à la lecture des séquences video.
Installation du logiciel
Windows
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (Medialmpression 2.0 for PENTAX).

Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration requise avant dinstaller le logiciel.
- Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d'administrateur avant de démarrer l'installation du logiciel.
2 Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur de CD-ROM.
L'écran d'installation « Medialmpression 2.0 for PENTAX » apparait.
Si vous utilise Windows Vista
Lorsque l'écran [Lecture automatique] apparait, faites apparaitre l'écran de seLECTION de la langue en procédant comme suit.
1) Cliqueur [Exéctuer setup.exe].
2) Cliquez sur [Autoriser].
Si I'écran d'installation n'apparait pas
Affichez l'écran d'installation comme suit.
1) Double-cliquez sur l'icone [Poste de travail] du bureau.
2) Double-cliquez sur I'icone [Lecteur CD-ROM (S-SW102)].
3) Double-cliquez sur l'icone [Setup.exe].

Cliquez sur [ArcSoft].
L'écran « Choose Setup Language » apparait.
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [ArcSoft]. - 1](/content/2019/11/87367/images/588ce6957e74cb01d2e435bbcde22f726b42149527561107ace7d2bf38350d78.jpg)
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [ArcSoft]. - 2](/content/2019/11/87367/images/14a94a0d611df4e6fc40688aeb76dc744c499b5143c05dab93dbe727ba4f2463.jpg)
Choisissez une langue puis cliquez sur [OK].
L'écran de configuration apparait. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
![PENTAX OPTIO W90 - Choisissez une langue puis cliquez sur [OK]. - 1](/content/2019/11/87367/images/12c72afcdc8e688bebd121cb480cc767c3bcbd137ff88937d57210de1ba79a3f.jpg)
![PENTAX OPTIO W90 - Choisissez une langue puis cliquez sur [OK]. - 2](/content/2019/11/87367/images/2cb50bf8b9253754b74e3fb61e5d939667d6f954eb91f2eb9ae6a5f5bcf9083f.jpg)
Cliquez sur [Terminer].
L'installation de « MedialImpression 2.0 for PENTAX » est terminée.
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Terminer]. - 1](/content/2019/11/87367/images/8683bc53f879dc31a370bbd39a4fe6b48ac7663b9f0d94b63ea9e3ea6dbd383b.jpg)
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Terminer]. - 2](/content/2019/11/87367/images/aa24a6ad9c08ae9a64a8bff7970acb5fa2f94935747658b6660cb1df291b91cd.jpg)
Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenêtre se ferme.
Macintosh
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (Medialmpression 2.0 for PENTAX).
1 AllumezVoteordinatourMacintosh.
2 Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur de CD-ROM.
3 Double-cliquez sur I'icone [CD-ROM (S-SW102)].
4 Double-cliquez sur I'icone [Pentax Software Installer]. L'écran d'installation « MedialImpression 2.0 for PENTAX » apparait.
5 Cliquez sur [ArcSoft].
L'écran de configuration apparait. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.

6 Cliquez sur [Fermer].
L'installation de « MedialImpression 2.0 for PENTAX » est terminée.

7 Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenêtre se ferme.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit.
Si vous ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement produit] après l'écran de selection de la langue sur l'écran de configuration. La carte du monde s'affiche en partie droite pour l'enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région ajustée, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions figurant sur l'écran d'installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.

Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par cable USB.

Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre apparéil à l'ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l' apparéil est déjà connecté à votre ordinateur avec le cable USB.
1 Mettez l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU en mode
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Connexion USB].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode, appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [MSC].

6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
7 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou
Consultez les pages suivantes selon le modele d'ordinateur que vous possedez.
Branchement à un ordinateur PC Windows p.291
Raccordement a un Macintosh p.301
MSC et PTP
Programme universel concu pour gerer des dispositifs raccordes à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d'un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, dire et écrire des fichiers provenant d'un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié.
Ce protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d'image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, Sélectionnez MSC lorsque vous branchez l'Optio W90 à votre ordinateur.
Branchement à un ordinateur PC Windows
Connexion de la liaison apparéil/ordinateur Windows PC
Branchez vous appeareil sur l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez votre apparéil à l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

4 Mettez l'appareil sous tension.
L'écran de lecture automatique apparait.
Si ce n'est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « Si I'écran de lecture automatique n'apparait pas » (p.293).

Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.49).
Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises entre l'appareil et votre PC Windows.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur PC Windows.
5
Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local].
« MedialImpression 2.0 for PENTAX » démarre.
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. - 1](/content/2019/11/87367/images/c98abbaa8be6bac8236d8a0333d1b3d9ae0536ac30c2c51c8bf8ffa98dd18915.jpg)
6
Définissez le [Dossier de destination] puis Sélectionnez [Nom du sous-dossier].
![PENTAX OPTIO W90 - Définissez le [Dossier de destination] puis Sélectionnez [Nom du sous-dossier]. - 1](/content/2019/11/87367/images/7285d8ae65c97d7206d0a8b093ecb5fb11b8dc7ea400c7160b0ea9b5ab9634fb.jpg)
7 Sélectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer].
Les images selectionnées sont copiees sur l'ordinateur.
![PENTAX OPTIO W90 - Sélectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer]. - 1](/content/2019/11/87367/images/f26d3b56cdd476b41570c92a3a50adf21c2d8d331f2ca9a8b846f4089020ce08.jpg)
8 Cliques sur [Terminé].
![PENTAX OPTIO W90 - Cliques sur [Terminé]. - 1](/content/2019/11/87367/images/dfb1d396c2f18f0f2c3235c00d49e5ef2beed68cc1bbba6d57aaded9674d5d8c.jpg)
Si I'écran de lecture automatique n'apparait pas
Double-cliquez sur I'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau.
![PENTAX OPTIO W90 - Double-cliquez sur I'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau. - 1](/content/2019/11/87367/images/9a0c2d2179838a694bcb513ce4667477a1e668d9a6706836ee87c1e67e454101.jpg)
6 Cliquez sur [Importer].
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Importer]. - 1](/content/2019/11/87367/images/4b91118ec11ca6c397773e8c3870f5a66cb7eae9534d4e5bfcb48a2c377147c5.jpg)
7 Spécifiez [Télécharger le multimédia à partir de].
![PENTAX OPTIO W90 - Spécifiez [Télécharger le multimédia à partir de]. - 1](/content/2019/11/87367/images/8816e016521c8b6189e36981986404a33c4d7c949f6b86b23307853f34bd04a3.jpg)
8
Définissez le [Dossier de destination] puis Sélectionnez [Nom du sous-dossier].
![PENTAX OPTIO W90 - Définissez le [Dossier de destination] puis Sélectionnez [Nom du sous-dossier]. - 1](/content/2019/11/87367/images/ecbb2e87c212c8674faace8f6d52b99369673422c32e30ec508f831a9f3f46d5.jpg)
9
Sélectionnez la ou les images que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer].
Les images selectionnées sont copiees sur l'ordinateur.
![PENTAX OPTIO W90 - Sélectionnez la ou les images que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer]. - 1](/content/2019/11/87367/images/c3ea81ecf2e58d5ec510e3f5312b75671bf6ecdb0737db086c3caed479b00c7c.jpg)
10
Cliquez sur [Terminé].
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Terminé]. - 1](/content/2019/11/87367/images/1790aba6d431b0baea8c13813270bd92556bde99b4eeee1905066c76d5123525.jpg)
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Terminé]. - 2](/content/2019/11/87367/images/e0b8fc30a4c36411b4a9ff9ee0f5d18a7a2e3ce7a3809446a45ca3008441cab1.jpg)
Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction de la date de prise de vue (« XXX_0808 » pour le 8 août; « XXX » est un nombre à trois chiffres).
Si [PENTX] est sélectionné pour [Nom Fichier] dans le menu [Réglages], un dossier nommé « xxxPENTX » (xxx est un numéro de dossier à 3 chiffres) apparait. Si [USER] est sélectionné pour [Nom Fichier], « xxxAAAAA» (xxx est un numéro de dossier à 3 chiffres, AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis) apparait. Les images sont enregistrées ici.
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC
1 Double-cliquez sur I'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches.
![PENTAX OPTIO W90 - Double-cliquez sur I'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. - 1](/content/2019/11/87367/images/bc71b5fc42e72c5f40ba9905da40bf116793eed8802e85f6d6273027b119cd95.jpg)
![PENTAX OPTIO W90 - Double-cliquez sur I'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. - 2](/content/2019/11/87367/images/427302b5a72c357b967226ee77d7d70c8a2584e2836c1dfbf5bcdfc23870bd47.jpg)
L'écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparait.
2 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter].
L'écran « Arrêt d'un périhérique matériel » apparait.
![PENTAX OPTIO W90 - Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter]. - 1](/content/2019/11/87367/images/69a65d7bf98b8386d8570af4d43718c4a8ba8aad5d0d91ce48428e7517d37f24.jpg)
3 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK].
Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparait.
![PENTAX OPTIO W90 - Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK]. - 1](/content/2019/11/87367/images/33a43c2e65e009efd086c1dd39608267b5fcba0604c4ad2c6e295deb0254983d.jpg)
4 Cliquez sur [OK] puis sur [Fermer].
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [OK] puis sur [Fermer]. - 1](/content/2019/11/87367/images/d32d24722d54cbeb53ddd290d5946f7e28c32109b642ee1e680e00fb7bffd6e9.jpg)
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [OK] puis sur [Fermer]. - 2](/content/2019/11/87367/images/33ff0cbd27f70e8792a668f0a05b55d6f3fac409efac3caa4cdc43f6aa91295a.jpg)
5 Débranche le cable USB de votre ordinateur PC Windows et de l'appareil.

- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « MedialImpression 2.0 for PENTAX », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB de l'ordinateur PC Windows ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Lancement de « Medialmpression 2.0 for PENTAX »
« Medialmpression 2.0 for PENTAX » vous permet de visualiser, retoucher,GERER, researcher,partager et imprimer des images.
1 Double-cliquez sur l'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau.
« Medialmpression 2.0 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale apparait.
![PENTAX OPTIO W90 - Double-cliquez sur l'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau. - 1](/content/2019/11/87367/images/ca0e94d72e26b930516950d62eefe54c739ad10ce011a67b6d19edceb0437bdc.jpg)
- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Vou pouve visualiser des images ou des séquences video ou dire des fichiers audio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez retoucher ou gérer des images, et notamment les importer, les retoucher ou les imprimer.

* L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Vues
Présente l'arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (fichier ou dossier qui correspond à l'élement recherchéé).
C Actions
Ce volet comporte des fonctions de retouche et gestion, notamment pour l'importation, la retouche et la réalisation de séquences video.
Visualisation d'images
1 Cliquez sur [Photos], [Vidente] ou [Tous les medias] dans la fenêtre principale.
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Photos], [Vidente] ou [Tous les medias] dans la fenêtre principale. - 1](/content/2019/11/87367/images/605193ead514d28d918ef2b4c6964e8f41c6e0fe6f60093ed362c819bc25c16b.jpg)
2 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre des dossiers puis cliquez dessus.
Les images s'affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.

3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
L'image sélectionnée s'affiche avec le visuelisateur.
Grçace au visuaisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affchage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

Visualisateur de photos
L'image apparait dans l'écran Visualisateur de photos si vous double-cliquez directement sur le fjichier image sans démarrer MedialImpression 2.0 for PENTAX.
Grçace au visuaisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l' image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

Comment utiliser « Medialmpression 2.0 for PENTAX »
Voutrouverez davantage d'informations sur l'utilisation de « Medialmpression 2.0 for PENTAX » dans les pages d'aide.
1 Cliquez sur [Aide] dans le menu [Extras] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparait.
2 Cliquez sur la rubrique recherche.
Une explication s'affiche.

Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
Branchez vous appeareil sur le Macintosh à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 Allumez votre ordinateur Macintosh.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez votre apparéil à l'ordinateur Macintosh à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau.


Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.49). Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
- Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neue et n'est pas formaité, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
- Le témoin d'alimentation est éclairé quand l'appareil est branché à un ordinateur Macintosh, alors qu'il clignote lorsque l'on accede à la carte.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises avec l'appareil à votre Macintosh.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur Macintosh.
5
Double-cliquez sur le dossier [Medialmpression]itué dans le dossier [Applications].
6
Double-cliquez sur l'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX].
« MedialImpression 2.0 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparait.
7
Définissez le [Dossier de destination] puis Sélectionnez [Nom du sous-dossier].

8
Sélectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer].
Les images sélectionnées sont copiées sur l'ordinateur.

9 Cliquez sur [Terminé].
![PENTAX OPTIO W90 - Cliquez sur [Terminé]. - 1](/content/2019/11/87367/images/a9654d90a2d7c358010dc09391975eab51478739a8c98c10ae49a00020c707b1.jpg)
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
1 Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l'icone portant ce dernier vers la poubelle.
2 Débranche le cable USB de votre ordinateur Macintosh et de l'appareil.

- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « MedialImpression 2.0 for PENTAX », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB du Macintosh ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Lancement de « Medialmpression 2.0 for PENTAX »
« Medialmpression 2.0 for PENTAX » vous permet de visualiser, retoucher,GERER, researcher,partager et imprimer des images.
1 Double-cliquez sur le dossier [Medialmpression]itué dans le dossier [Applications].
2
Double-cliquez sur l'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX].
« MedialImpression 2.0 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparait.
Interface de la fenêtre des fichiers multimédia

- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Vou puez visualiser des images ou des séquences video ou dire des fichiers audio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez retoucher ou gérer des images, et notamment les importer, les retoucher ou les imprimer.

- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Vues
Présente l'arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (fichier ou dossier qui correspond à l'élement recherché).
C Actions
Ce volet comporte des fonctions de retouche et gestion, notamment pour l'importation, la retouche et la réalisation de séquences video.
Visualisation d'images
1 Cliquez sur [Photos], [Vidéo] ou [Tous les medias] dans la fenêtre principale.
2 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre des dossiers.
Les images s'affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
L'image selectionnée s'affiche avec le visuelisateur.
Grâce au visuaisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

Comment utiliser « MedialImpression 2.0 for PENTAX »
Voutrouvez d'avantage d'informations sur l'utilisation de « Medialmpression 2.0 for PENTAX » dans les pages d'aide.
1 Sélectionnez [Medialmpression] dans le menu [Aide] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparait.
2 Cliquez sur la rubrique recherche.
Unexplication s'affiche.
Transfert des images à l'aide d'une carte Carte Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences video vers un ordinateur ou tout périhérique similaire via LAN sans fil à l'aide d'une carte mémoire dotée de la fonction LAN sans fil (carte Eye-Fi).
Spécifiez le point d'accès LAN sans fil et la destination de transfert sur la carte Eye-Fi.
Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
Mettez l'appareil hors tension.
Insérez une carte Eye-Fi préalablement configurée.
Mettez l'appareil sous tension.
Dans le menu [Réglages], paramétrz [Eye-Fi] sur (Oui).
Les images sont automatiquement transférées. Pour plus de détails sur la configuration de l'appareil, reportez-vous à « Réglage de la communication Eye-Fi » (p.272).
Les icones suivantes apparaissent à l'écran.
| Eye-Fi (*) | Communication Eye-Fi en cours. L'appareil est en communication ou recherche le point d'accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur √ (Oui). |
| Eye-Fi *** | Communication Eye-Fi en attente. L'appareil n'est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur √ (Oui). |
| Eye-Fi ® | Communication Eye-Fi interdite. Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur □ (Arrêt). |
| Eye-Fi Δ | Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée ou la carte est protégée en écriture. |
Cartes Eye-Fi acceptables
- Eye-Fi Share
- Eye-Fi Share Video 4 Go
Exécutez le programme le plus récent sur votre carte Eye-Fi.
![PENTAX OPTIO W90 - Dans le menu [Réglages], paramétrz [Eye-Fi] sur (Oui). - 1](/content/2019/11/87367/images/4bdb360eebd03ba76155042703b02ce7763c5dfe90882d81d45246d88d21f656.jpg)
- Lorsque vous utilisez une nouvelle carte Eye-Fi, copiez sur votre ordinateur le fjichier d'installation Eye-Fi Manager se trouvant sur la carte avant de formater la carte.
- N'utilise pas votre carte Eye-Fi ou éteignez-la ([Eye-Fi] sur (Arrét)) dans les lieux où l'utilisation de péripériques LAN sans fil est limitée ou interdite, notamment dans les avions (puisque les images sont transmises via le réseau LAN sans fil).
- Si vous insérez une version antérieure de carte Eye-Fi dans l'appareil, un message d'erreur apparait.
-
Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants :
-
Lorsque les points d'accès LAN sans fil disponibles sont introuvables.
-
Lorsque le niveau de la batterie est faible (♀ (jaune) ou (rouge) est indiqué).
-
Les fichiers son de l'enregistrement vocal ne peuvent être transférés.
- Nous recommendons d'utiliser un adaptateur secteur (en option) lorsque vous transférez un grand nombre d'images car cela prend généralement beaucoup de temps.
- Lorsque des images sont transférées, Arrêt auto ne fonctionne pas.
- Si vous transférez des images de taille importante, une série video par exemple, la température interne de l'appareil augmente et celui-ci est susceptible de s'éteindre automatiquement à des fins de protection du circuit.
- Pour transférer des images via LAN sans fil, sont requis un point d'accès, un environnement Internet et une configuration spécifique. Pour plus de détails, reportez-vous au site http://www.eye.fi.
- Pour plus de détails sur l'utilisation d'une carte Eye-Fi, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
- Si vous rencontres des problèmes avec la carte Eye-Fi, contactez le fabricant de la carte.
- L'appareil photo est équipé d'une fonction qui active ou désactive la communication Eye-Fi ; cela ne garantit toute fois pas la disponibilité de toutes les fonctions sur la carte Eye-Fi.
- L'utilisation de la carte Eye-Fin n'est autorisée que dans le pays où vous avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné.
9 Annexe
Fonctions disponibles pour chaque mode scène 310
Messages 315
Problèmes de prise de vue 317
Réglages par défaut 320
Listedes villesHeuremonde 326
Accessoires optionnels 327
Caracteristiques principales 329
Garantie 335
Index 341
Fonctions disponibles pour chaque mode scène
: peut être définie. × : ne peut pas être définie. —: réglages et modifications non appliqués.
| Fonction\Mode scène | AUTOCH1 | P | C | S | O | D | A | B | C | |
| Commande du zoom | Fonctionnement du zoom | √2 | √3 | √3 | √4 | √3 | √4 | √3 | √3 | √5 |
| Bouton | Détection visage activée | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × |
| Smile Capture | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × | |
| Détection visage désactivée | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × | ×*8 | |
| Mode Flash | Auto | √ | √ | × | × | √ | × | √ | √ | × |
| Flash Eteint | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Flash en marche | √ | √ | √ | × | √ | × | √ | √ | × | |
| Auto+Yeux rouges | √ | √ | × | × | √ | × | √ | √ | × | |
| Flash+Yeux rouges | √ | √ | √ | × | √ | × | √ | √ | × | |
| Flash Doux | √ | √ | √ | × | √ | × | √ | √ | × | |
| Mode Pr.de vues | Standard | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Retardateur | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Rafale/Rafale haute vitesse | × | √ | × | × | √ | × | √ | √ | × | |
| Télécommande | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Intervalle | × | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Bracketing auto | × | √ | √ | × | √ | × | √ | √ | × | |
| Mode centre | AF Standard | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × |
| Macro | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × | |
| Macro 1 cm | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| PF Hyperfocale | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × | |
| Infini | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × | |
| MF M. au point manuelle | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | × | |
| WIDE | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | Mode scène | ||
| Fonction | ||||||||||
| x | √*6 | √*3 | √*6 | √ | √*3 | √*3 | √*6 | √*7 | Fonctionnement du zoom | Commande du zoom |
| √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | √ | √ | Détection visage activée | Bouton ② |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | Smile Capture | |
| √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | √ | √ | Détection visage désactivée | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | √ | Auto | Mode Flash |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | Flash Eteint | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | x | Flash en marche | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | x | Auto+Yeux rouges | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | x | Flash+Yeux rouges | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | x | Flash Doux | |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | Standard | Mode Pr.de vues |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | Retardateur | |
| x | √ | √ | √ | x | x | x | √ | x | Rafale/Rafale haute vitesse | |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | x | Télécommande | |
| x | √ | √ | √ | x | x | √ | √ | x | Intervalle | |
| x | √ | √ | √ | x | x | x | √ | x | Bracketing auto | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | √ | AF Standard | Mode centre |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | √ | Macro | |
| x | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | x | Macro 1 cm | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | √ | PF Hyperfocale | |
| √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | x | Infini | |
| √ | √ | √ | √ | x | √ | √ | √ | x | MF M. au point manuelle | |
| Fonction\Mode scène | Auta 001 | B | C | D | E | F | G | H | I | |
| Menu [Mode Enregistr] | Ton de l'image | x*9 | √ | √ | √ | x*9 | x*9 | x*9 | x*9 | √ |
| Pixels enreg | √*11 | √*11 | √*11 | √*12 | √*11 | √*12 | √*11 | √*11 | x*13 | |
| Niveau qualité | √ | √ | √ | x*20 | √ | x*20 | √ | √ | √ | |
| Balance blancs | x*22 | √ | √ | √ | x*22 | x*22 | x*22 | x*22 | √ | |
| Réglage AF | Zone m.au point | x*23 | √ | √ | √*24 | √ | √*24 | √ | √ | |
| Macro auto | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | x | ||
| Lumière Aux. AF | √ | √ | √ | x | √ | x | √ | √ | ||
| Mesure AE | x*26 | √ | √ | x*26 | x*26 | x*26 | x*26 | x*26 | √ | |
| Sensibilité | √ | √ | √ | x*27 | √ | x*27 | √ | √ | √ | |
| Correc° ISO auto | √ | √ | √ | x*29 | √ | x*29 | √ | √ | √ | |
| Correction IL | x*31 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Régl. Plage Dyn. | x*8 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Stabilisat°élect-1 | √ | √ | √ | x*8 | √ | x*8 | √ | √ | √ | |
| Dét° yeux fermés | √ | √ | √ | x*8 | √ | x*8 | √ | √ | x*8 | |
| Netteté | x*32 | √ | √ | √ | x*32 | x*32 | x*32 | x*32 | √ | |
| Saturation (Harmonisation) | ||||||||||
| Contraste | ||||||||||
| Imprimer la date | √ | √ | √ | x*8 | √ | x*8 | √ | √ | √ | |
| Eclairage macro | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | x*25 | |
| WIDE | (▲) | (▲) | (▲) | (▲) | (▲) | (▲) | (▲) | Mode scène | Fonction | |
| Ton de l'image | ||||||||||
| ✓ | ✓ | x*9 | x*9 | x*9 | ✓ | ✓ | ✓ | x*10 | Niveau qualité | Menu [▲ Mode Enregistrrt] |
| x*14 | x*15 | ✓ | ✓*11 | ✓ | ✓*16 | x*17 | x*18 | x*19 | Niveau qualité | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x*21 | ||
| ✓ | ✓ | x*22 | x*22 | x*22 | ✓ | ✓ | x*22 | x*22 | Balance blancs | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x*23 | ✓ | ✓*24 | ✓ | x*23 | Zone m.au point | Réglage AF |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | x*25 | Macro auto | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | x*25 | Lumière Aux. AF | |
| ✓ | ✓ | x*26 | x*26 | x*26 | ✓ | ✓ | x*26 | x*26 | Mesure AE | |
| ✓ | x*27 | ✓ | ✓ | x*28 | ✓ | ✓ | ✓ | x*27 | Sensibilité | |
| ✓ | x*30 | ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | x*30 | — | Correc° ISO auto | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x*31 | Correction IL | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x*8 | Régl. Plage Dyn. | |
| x*8 | ✓ | ✓ | ✓ | x*8 | x*8 | x*8 | ✓ | x*8 | Stabilisat°élect*1 | |
| x*8 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x*8 | ✓ | ✓ | x*25 | Dét° yeux fermés | |
| ✓ | ✓ | x*32 | x*32 | x*32 | ✓ | ✓ | x*32 | x*32 | Netteté | |
| Saturation (Harmonisation) | ||||||||||
| Contraste | ||||||||||
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x*8 | Imprimer la date | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x*8 | Eclairage macro | |
1 Movie SR est utilisé pour les séquences video, tandis que Stabilisation électronique est utilisé pour les images fixes.
2 Les fleurs ne peuvent être détectées lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
3 Le zoom optique est toujours possible, les zooms numérique et intelligent ne peuvent être utilisés si la sélection de la sensibilité est supérieure ou égale à ISO 3200/6400.
4 Avant la prise de vue, seuls les zooms optique et numérique sont possibles, au cours de la prise de vue, seul le zoom numérique est possible.
5 Seuls les zooms optique et intelligent sont possibles, le zoom numérique ne peut pas'être utilisé.
6 Seul le zoom optique est possible, les zooms numérique et intelligent ne peuvent être utilisés.
7 Seuls les zooms optique et numérique sont possibles, le zoom intelligent ne peut pas été utilisé.
8 Fixé sur □ (Arrêt)
9 Fixé sur Naturel
10 Fixé sur Lumineux
11 Fixé sur 5M3.8M + 0.03 lorsqu la sensibilité sélectionnée est ISO 3200/6400.
12 Réglage sur [Védo] dans le menu [Mode Enregistr]
13 Fixe sur 2.1M189
14 Fixé sur [3M] pour des images individuelles et fixé sur [5M] pour des images assemblées
15 Fixé sur 5M3.8M_169
16 Fixé sur [2M] pour des images individuelles et fixé sur [5M] pour des 3 images assemblées.
17 Fixé sur 3M/2.1M89
18 Fixé sur 1280
19 Fixé sur [12M]
20 Fixé sur ★★★ (Excellent) équivalent
21 Fixé sur ★★ (Très bon)
22 Fixé sur AWB
23 Fixé sur [ ] (Multi)
24 ≈ (AF par anticipation) n'est pas disponible
25 Fixé sur (Oui)
26 Fixé sur (Mesure multizone)
27 Fixé sur AUTO
28 La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale
29 Fixé sur 80-800
30 Fixé sur 80-6400
31 Fixé sur ±0,0
32 Fixé sur Standard
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Message | Description |
| Piles épuisées | La batterie est épuisée. Chargez-la à l'aide du chargeur. (p.44) |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou suprimez des images. (p.51, p.194) Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.210). |
| Carte mémoire insuffisante pour copier les images&sons | |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l'utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. |
| La mémoire intégrée n'est pas formatée | Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. |
| Carte non formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'été sur un ordinateur ou autres péripérisque et n'est pas compatible avec cet apparéil. Formatez la carte avec cet apparéil (p.254). |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.53). |
| Erreur de compression | Ce message s'affiche lorsque l' apparéil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l'image puis réessayez de faire une prise de vue et de l'enregistre. |
| Pas d'image & son | Il n'y a pas de fichiers image ou son sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. |
| Enregistrement video arrêté | Ce message apparaît lorsque la température interne de l' apparéil a dépassé les limites normales de fonctionnementpendant l'enregistrement d'un film. |
| Suppression | Ce message apparaît lors de la suppression d'une image ou d'un fichier son. |
| Impossible de reproductive cette image & son | Vous essayez de dire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l' apparéil. Il se peut qu'un另一种 type d' apparéil ou un ordinateur puis retransmettre ces données. |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.254). |
| Images protégées | L'image ou le fjichier son que vous tentez de supprimer est protégé. |
| Données en cours d'enregistrement | S'affiche lorsque vous essayez de passer en mode ↓ pendant l'enregistrement d'une image ou lors d'une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparait une fois que l'image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. |
| En cours deTraitement | S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. |
| Mémoire interne pleine | S'affiche si la mémoire intégrée est saturaée lorsque vous enregistrrez un fjichier. |
| Pas d'image àtraiter | S'affiche lorsqu'il n'y a plus de fjichiers image ni de fjichiers son. |
| Cette image/son ne peut pas être traitée | S'affiche pour les fjichiers qui ne peuvent pas être traités. |
| Aucune carte dans l'appareil | S'affiche si aucune carte mémoire SD n'est insérée lorsque [Copier image/son] est sélectionné à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyez sur le bouton OK. |
| Mémoire interne insuffisante pour copier les images&sons | S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. |
| Le traitement ne peut s'effectuer correctement | S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. |
| Affiche image/son dans mémoire intégrée | S'affiche lorsque l'appareil entre dans l'affichage de la mémoire intégrée. |
| Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping | S'affiche lorsque la puissance des batteries est trop faible au cours du pixel mapping. Changez les batteries (p.45) ou utilisez le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) (p.49). |
| Aucune autre image ne peut être sélectionnée | S'affiche lorsque vous sélectionnez plus d'images que le nombre maximum autorisé. |
| L'appareil s'éteindra afin d'éviter une dépréciation due à une surchauffe | S'affiche lorsque la température à l'intérieur de l'appareil dépasse la limite supérieure. |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installez-en une si nécessaire. |
| La batterie est installée incorrectement | Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles ⊕ Ⓞ dans le logement (p.45). | |
| La batterie est totallement déchargée | Chargez la batterie. | |
| Aucune image n'apparaît sur l'écran | L'appareil est connecté à un ordinateur | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur. |
| L'appareil est raccordé à un télévisuer | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un télévisuer. | |
| L'écran est hors tension | Appuyez sur le bouton OK/ DISPLAY pourmettre l'écran sous tension. | |
| L'affichage est médiocre | Le niveau de luminosité de l'écran est trop souvent | Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [Réglages]. (p.273) |
| La fonction d'économie d'énergie est activée | Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, l'écran s'assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'importe quelette touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d'énergie] dans le menu [Réglages] pourdéspectiver la fonction d'économie d'énergie (p.274). | |
| L'obturator ne se déclenché pas | Le flash est en cours de charge | Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. |
| Il n'y a pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée | Insérez une carte mémoire SD compteant de l'espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.51, 194). | |
| Enregistrement | Attendez que l'enregistrement soit terminé. | |
| L'image estASFORS lorsque le flash est utilisé | Le sujet est trop éloignédans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple | La photo s'assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifique. |
| Le sujet n'est pas mis au point | Le sujet est difficile à atteu retré au point avec la mise au point automatique | L'appareil peut rencontres deres difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacentrapidement. Il est également difficile d'obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s'effectue au travers d'une fenêtre ou d'un rideau (p.83). Dans ce cas, essayez deverrouiller la mise au point MF (M. au point manuelle) (p.131). |
| Le sujet n'est pas dans la zone de mise au point | Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. | |
| Le flash ne se déclenché pas | Le mode flash est régle sur ⓸ (Flash Eteint) | Réglez sur ⓸ (Auto) ou ⓹ (Flash en marche) (p.128). |
| Le mode de déclenchement est régle sur ⓸ (Rafale), ⓹ (Rafale haute vitesse) ou ⓹ (Bracketing auto); le mode centre est régle sur ⓺ (Infini); ou le mode scène est régle sur ⓻ (Vidéo), ⓹ (Film subaquatique), ⓼ (Feux d'artifice) ou ⓽ (Microscope numérique). | Le flash ne se déclenché pas dans ces modes. |

Dans de très rares cas, l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l'appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l'utiliser sans problème.
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvégardé lorsqu'ell'appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*: le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.175).
: Sans objet
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.281).
Non : le réglage est sauvégarde même après la réinitialisation.
:Sans object
- Éléments du menu [Mode Enregistr]
| Paramètre | Réglage par défaut (mode scène : ①) | Réglagede la dénièremémoire | Réinitialiser | Page | ||
| Ton de l'image | Lumineux | Oui | Oui | p.136 | ||
| Pixels enreg | 12M (4000×3000) | Oui | Oui | p.137 | ||
| Niveau qualité | ★ (Très bon) | Oui | Oui | p.139 | ||
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.140 | ||
| Réglage AF | Zone m.au point | [ ] (Multiple) | Oui | Oui | p.133 | |
| Macro auto | ( Oui) | Oui | Oui | p.134 | ||
| Lumière Aux. AF | ( Oui) | Oui | Oui | p.135 | ||
| Mesure AE | ( multizone) | * | Oui | p.142 | ||
| Sensibilité | AUTO (80-800) | * | Oui | p.144 | ||
| Correc° ISO auto | 80-800 | * | Oui | p.145 | ||
| Correction IL | ±0.0 | * | Oui | p.146 | ||
| Paramètre | Réglage par défaut (mode scène : 2) | Réglage de la的最后一ème méléore | Réinitialiser | Page | ||
| Vidéo | Pixels enreg | 1280 (1280×720/30 im./s) | Oui | Oui | p.168 | |
| Movie SR | ( Oui ) | Oui | Oui | p.170 | ||
| Intervalle | Intervalle | 1 min | Oui | Oui | p.171 | |
| Durée totale | 10 min | Oui | Oui | p.171 | ||
| Enr. Différé | Dans 0 h 0 min | Oui | Oui | p.171 | ||
| Réal. Plage Dyn. | Compens.htes lum | ( Arrêt ) | Oui | Oui | p.147 | |
| Compens° ombres | ( Arrêt ) | Oui | Oui | p.147 | ||
| Stabilisat°élect | ( Arrêt ) | Oui | Oui | p.148 | ||
| Intervalle | Intervalle | 0 min 10 s | Oui | Oui | p.150 | |
| Nombre de vues | 2 | Oui | Oui | p.150 | ||
| Enr. Différé | Dans 0 h 0 min | Oui | Oui | p.150 | ||
| Dét° yeux fermés | ( Oui ) | Oui | Oui | p.152 | ||
| Zoom numérique | ( Oui ) | * | Oui | p.98 | ||
| Affich. Immédiat | ( Oui ) | Oui | Oui | p.153 | ||
| Mémoire | Détection visage | ( Arrêt ) | Oui | Oui | p.175 | |
| Mode Flash | ( Oui ) | Oui | Oui | |||
| Mode Pr.de vues | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Mode centre | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Position zoom | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Position MF | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Balance blancs | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Sensibilité | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Correction IL | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Mesure AE | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| Zoom numérique | ( Oui ) | Oui | Oui | |||
| DISPLAY | ( Arrêt ) | Oui | Oui | |||
| N° fichier | ( Oui ) | Oui | Oui | |||
| Réal. Bout. Vert | Mode vert | Oui | Oui | p.154 | ||
| Netteté | ( Normal ) | Oui | Oui | p.158 | ||
| Paramètre | Réglage par défaut (mode scène : ①) | Réglagede la dénière mémoire | Réinitialiser | Page | ||
| Saturation | - - - + (Normal) | Oui | Oui | p.159 | ||
| Harmonisation | - - - + (N&B) | Oui | Oui | p.159 | ||
| Contraste | - - - + (Normal) | Oui | Oui | p.159 | ||
| Imprimer la date | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.160 | ||
| Eclairage macro | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.161 | ||
- Éléments du menu [Réglages]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènière mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Son | Volume fonction. | 3 | Oui | Oui | p.255 |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui | ||
| Son démarriage | 1 | Oui | Oui | ||
| Son obturator | 1 | Oui | Oui | ||
| Son touches | 1 | Oui | Oui | ||
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Réglagedate | Format date (Date) | Selon réglage initial | Oui | Non | p.61p.257 |
| Format date (Heure) | 24h | Oui | Non | ||
| Date | 1/1/2010 | Oui | Non | ||
| Heure | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Réveil | Réveil | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.260 |
| Heure | 0:00 | Oui | Oui | ||
| Heure monde | Sélect, heures | Identique à ①Ma ville | Oui | Oui | p.262 |
| Destination (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Destination (Hor. Étêt) | ☐ (Arrêt) | Oui | Non | ||
| Ville résidence (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Ville résidence (Hor. Étêt) | ☐ (Arrêt) | Oui | Non | ||
| Taille du texte | Standard | Oui | Non | p.265 | |
| Language/言语 | Selon réglage initial | Oui | Non | p.57 p.266 | |
| Nom Fichier | Date | Oui | Oui* | p.267 | |
| Connexion USB | MSC | Oui | Oui | p.289 | |
| Sortie video | Selon réglage initial | Oui | Non | p.270 | |
| Sortie HDMI | Auto | Oui | Oui | p.271 | |
| Eye-Fi | ☐ (Arrêt) | Non | Oui | p.272 | |
| Luminosité | - - - + | Oui | Oui | p.273 | |
| Eco. d'énergie | 5 sec | Oui | Oui | p.274 | |
| Arrêt auto | 3 min | Oui | Oui | p.275 | |
| Zoom rapide | ☐ (Arrêt) | Oui | Oui | p.276 | |
| Affichage Aide | © (Oui) | Oui | Oui | p.277 | |
| Réinitialisation | Annuler | — | — | p.281 | |
| Supprimer tout | Annuler | — | — | p.198 | |
| Pixels Mapping | Annuler | — | — | p.278 | |
| Formater | Annuler | — | — | p.254 | |
-
À l'exception du nom de dossier que vous avez créé
-
Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthème mésmoire | Réinitialiser | Page | |
| Diaporama | Intervalle | 3 sec | Oui | Oui | p.186 |
| Effet d'écran | Volet | Oui | Oui | ||
| Effet sonore | Oui | Oui | Oui | ||
| Rotation d'image | Normal | — | — | p.189 | |
| Filtre réduct°visage | Environ 7 % | Non | Non | p.213 | |
| Filtre empreinte | 3 | Non | Non | p.220 | |
| Collage | Pixels enreg | 3M/2.1MBS | Oui | Oui | p.221 |
| Disposit° | ■ | Oui | Oui | ||
| Arr.-plan | Blanc | Oui | Oui | ||
| Sélect° images | — | — | — | ||
| Filtre numérique | N & B | Non | — | p.215 | |
| Cadre inédit | Flou | Tous les côts/Blanc | Non | — | p.231 |
| Encadrement | Tous les côts/Blanc | Non | — | ||
| Compos. Cadre créé. | Default1 | Oui | Oui | p.227 | |
| Montage Video | Enregistrer comme photo | — | — | — | p.236 |
| Diviser Vidéos | — | — | — | ||
| Ajout | — | — | — | ||
| Attenuat°yx rouges | — | — | — | p.225 | |
| Apparition vignette | Écran de démarriage par défaut 1 | — | — | p.279 | |
| Redéfinir | Pixels enreg | Selon l'image prise | — | — | p.210 |
| Niveau qualité | Selon l'image prise | — | — | p.210 | |
| Recadrage | Selon l'image prise | — | — | p.211 | |
| Copier image/son | Mémoire intégrée → Carte mémoire SD | — | — | p.240 | |
| Mémoc voxel | — | — | — | p.250 | |
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthème mémmoire | Réinitialiser | Page | |
| Protégé | Une image ou un son | Dépend de l'image/ du son enregistré | — | — | p.200 |
| Tout | Dépend de l'image/ du son enregistré | — | — | ||
| DPOF | Choisir une image | Exemplaires : 0 | — | — | p.242 |
| Toutes les images | Date : Arrêt | — | — | ||
| Restaurat° de l'img. | Annuler | — | — | p.199 | |
| Ecran de démarrage | ( Oui) | Oui | Oui | p.280 | |
- Touche
| Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Réglage de laforthème | Réinitialiser | Page | |
| Bouton ▲ | Mode de fonctionnement | Mode ▲ | — | — | — | |
| Bouton ↑/ ↓ | Position zoom | Grand angle complet | * | Non | p.96 | |
| Bouton de navigation | ▲ | Mode Pr.de vues | □ (Standard) | * | Oui | p.112 - p.120 |
| ▼ | Mode scène | □ (Programme image auto) | Oui | Oui | p.85 | |
| ▲ | Mode Flash | □ (Auto) | * | Oui | p.128 | |
| ▲ | Mode centre | AF (Standard) | * | Oui | p.130 | |
| Bouton MENU | Affichage menu | Mode scène : menu [□ Mode Enregistr tr] Mode lecture : menu [□ Réglages] | — | — | p.72 | |
| Bouton OK/ DISPLAY | Affichage_infos | Standard | * | Oui | p.28 | |
| Bouton Ⓒ | Mode de fonctionnement | Détlection visage activée | * | Oui | p.88 | |
| Réal. Bout. Vert | Rappel de fonction | Mode vert | Oui | Oui | p.94 | |
Liste des villes Heure monde
Ville : recense les villes qui peuvent etre selectionnées dans les réglages initiaux (p.57) ou pour l'heure monde (p.262).
Système de sortie video : indique le système de sortie video relativ à la ville selectionnée dans les réglages initiaux.
| Région | Nom de la ville | Système de sortie video |
| Amérique du Nord | Honolulu | NTSC |
| Anchorage | NTSC | |
| Vancouver | NTSC | |
| San Francisco | NTSC | |
| Los Angeles | NTSC | |
| Calgary | NTSC | |
| Denver | NTSC | |
| Chicago | NTSC | |
| Miami | NTSC | |
| Toronto | NTSC | |
| New York | NTSC | |
| Halifax | NTSC | |
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | NTSC |
| Lima | NTSC | |
| Santiago | NTSC | |
| Caracas | NTSC | |
| Buenos Aires | PAL | |
| São Paulo | PAL | |
| Rio de Janeiro | NTSC | |
| Europe | Lisbonne | PAL |
| Madrid | PAL | |
| Londres | PAL | |
| Paris | PAL | |
| Amsterdam | PAL | |
| Milan | PAL | |
| Rome | PAL | |
| Copenhagen | PAL | |
| Berlin | PAL | |
| Prague | PAL | |
| Stockholm | PAL | |
| Budapest | PAL | |
| Varsovie | PAL | |
| Athènes | PAL | |
| Helsinki | PAL | |
| Moscou | PAL | |
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | PAL |
| Alger | PAL | |
| Johannesburg | PAL |
| Région | Nom de la ville | Système de sortie video |
| Afrique/Asie occidentale | Istanbul | PAL |
| Le Caire | PAL | |
| Jérusalem | PAL | |
| Nairobi | PAL | |
| Djeddah | PAL | |
| Téhéran | PAL | |
| Dubai | PAL | |
| Karachi | PAL | |
| Kaboul | PAL | |
| Malé | PAL | |
| Delhi | PAL | |
| Colombo | PAL | |
| Katmandou | PAL | |
| Dacca | PAL | |
| Asie orientale | Yangon | NTSC |
| Bangkok | PAL | |
| Kuala Lumpur | PAL | |
| Vieng-Chan | PAL | |
| Singapour | PAL | |
| Phnom Penh | PAL | |
| Ho Chi Minh-Ville | PAL | |
| Jakarta | PAL | |
| Hong Kong | PAL | |
| Pékin | PAL | |
| Shanghai | PAL | |
| Manille | NTSC | |
| Taipei | NTSC | |
| Seoul | NTSC | |
| Tokyo | NTSC | |
| Guam | NTSC | |
| Océanie | Perth | PAL |
| Adelaide | PAL | |
| Sydney | PAL | |
| Nouméa | PAL | |
| Wellington | PAL | |
| Auckland | PAL | |
| Pago Pago | NTSC |
Un certain nombre d'accessoires dédiés sont disponibles pour cet apparéil. Les produits suivis d'un astérisque (*) sont identiques à ceux fournis avec l' apparéil.
- Alimentation
Kit chargeur de batterie K-BC88 (*)
(chargeur de batterie D-BC88, cordon d'alimentation secteur)
Kit d'adaptateur secteur K-AC88
(adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC88
et cordon d'alimentation secteur)
L'adaptateur secteur et le chargeur de batterie ne sont pas vendus séparément.
Cable
Cable USB I-USB7 (*)
Cable AV I-AVC7 (*)
Courroie
O-ST103 (*)
O-ST104 (*)
O-ST24 Courroie en cuir veritable.
O-ST8 Courroie en chaîne argenté.
O-ST81 Courroie etanche.
- Étui
O-CC103
- Optio W90 néoprène
O-CC1032 (disposable prochainement)
Ce film protège l'appareil des rayures et des chocs légers.
- Telekomande
TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1 (disponible prochainement)
TÉLÉCOMMANDE E
TÉLÉCOMMANDE F
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore |
| Nombre effectif de pixels | Env. 12,1 mégapixels |
| Capteur d'image | CCD de 1/2,3 pouces |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe 12M (4000×3000), 9M E33 (4000×2256), 7M (3072×2304), 5.3M E33 (3072×1728), 5M (2592×1944), 3.8M E33 (2592×1464), 3M (2048×1536), 2.1M E33 (16:9) (1920×1080), 1024 (1024×768), 640 (640×480) |
| * Fixé sur 5M/3.8M E33 en mode Digital SR. | |
| * Fixé sur 3M/2.1M E33 en mode composition cadre créatif. | |
| * Fixé sur 5M en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise 3M. | |
| * Fixé sur 2M pour une image en mode panorama=numérique. | |
| * Fixé sur 2.1M E33 en mode microscope=numérique. | |
| * Fixé sur 5M/3.8M E33 lorsque la sensibilité est réalisée sur 3200 ou 6400. | |
| * Fixé sur 5M/3.8M E33 en mode rafale haute vitesse. | |
| * Fixé sur 1280 (1280×960) en mode documents. | |
| Vidente 1280 (1280×720/30 im./s.), 1280 (1280×720/15 im./s) 640 (640×480/30 im./s), 640 (640×480/15 im./s) 320 (320×240/30 im./s), 320 (320×240/15 im./s) | |
| Sensibilité | AUTO, manuel (ISO 80-6400) |
| * La sensibilité est fixée sur AUTO (80-6400) en mode Digital SR. | |
| Format de fjichier | Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Vidente AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, Movie SR (Movie Shake Reduction) | |
| Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural | |
| Niveau qualité | Image fixe ★★★Excellent, ★★Très bon, ★Bon |
| Vidente Fixé sur ★★★ (Excellent) *Non modifiable | |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 26.7 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC |
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Image fixe
| Mémoire intégrée | Carte mémoire SD 512 Mo | |||||
| ★★★ | ★★ | ★ | ★★★ | ★★ | ★ | |
| 12M (4000×3000) | 6 images | 11 images | 18 images | 107 images | 209 images | 321 images |
| 9M (3000×2256) | 7 images | 14 images | 20 images | 126 images | 253 images | 368 images |
| 7M (3072×2304) | 9 images | 16 images | 22 images | 160 images | 299 images | 397 images |
| 5.3M (3072×1728) | 10 images | 20 images | 30 images | 192 images | 368 images | 530 images |
| 5M (2592×1944) | 10 images | 20 images | 30 images | 192 images | 368 images | 530 images |
| 3.8M (2592×1464) | 13 images | 27 images | 41 images | 239 images | 479 images | 737 images |
| 3M (2048×1536) | 16 images | 33 images | 48 images | 299 images | 592 images | 863 images |
| 2.1M (1920×1080) | 24 images | 48 images | 65 images | 438 images | 863 images | 1162 images |
| 1280 (1280×960) | 38 images | 71 images | 100 images | 686 images | 1259 images | 1777 images |
| 1024 (1024×768) | 59 images | 100 images | 131 images | 1042 images | 1777 images | 2324 images |
| 640 (640×480) | 122 images | 190 images | 214 images | 2158 images | 3358 images | 3777 images |
- La capacité de stockage des images n'est donnée qu'à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
- Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est 1280 ( 1280 × 960 ).
Vidéo/son
| Mémoire intégrée | Carte mémoire SD 512 Mo | |
| 1280 (1280×720/30 im./s) | 8 sec | 2 min 30 s |
| 1280 (1280×720/15 im./s) | 16 sec | 4 min 53 s |
| 640 (640×480/30 im./s) | 24 sec | 7 min 11 s |
| 640 (640×480/15 im./s) | 46 s | 13 min 36 s |
| 320 (320×240/30 im./s) | 37 s | 10 min 56 s |
| 320 (320×240/15 im./s) | 1 min 8 s | 20 min 8 s |
| Son | 7 min 17 s | 2 h 8 min 56 s |
- Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
- L'enregistrement peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaée, ou que la taille de la séquence video enregistrée attigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l'enregistrement s'arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence video par blocs de 2 Go.
| Balance des blancs | Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluo, manuelle | |
| Objectif | Focale | 5-25 mm (env. 28 mm - 140 mm en facale équivalente sur un apparéil 35 mm) |
| Ouverture | F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé) | |
| Composition de l'objet | 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) | |
| Type de zoom | Commandé électriquement | |
| Zoom optique | 5× | |
| Zoom intelligent | TM/5.3MM3: environ 6,5×, [5M/3.8MM3]: environ 7,7×, [3M]: environ 9,8×, 2.1MM3: environ 10,4×, 1024: environ 19,5×, 640: environ 31,3× (lorsqu'il est associé au zoom optique) | |
| Zoom numérique | Max. env. 6,25× (s'associe à un zoom optique 5× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 31,3×) | |
| Réduction des flous dus au mouvement | Image fixe | Mode stabilisation électronique et anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) |
| Vidéo | Anti-bougé video électronique (Movie SR) | |
| Display | LCD de 2,7 pouces de large, environ 230 000 points (revêtement AR (verre de l'objet uniquement)) | |
| Modes lecture | Image par image, 6 images, 12 images, agrandissement (max. 10×, défilament), affichage des visages en gros plan, affichage des animaux domestiques en gros plan, affichage par dossier, affichage calendrier, lecture son, affichage historiamme, compensation haute lumières et ombres, suppression des images sélectionnées, diaporama, recadrage, redéfinition, copy image/son, rotation de l'image, filtre numérique, cadre inéedit, filtre empeinte, collage, filtre réduction visage, lecture/montage video (enregistrement en tant qu'image fixe, diviser vidés, ajust image titre), cadre créé, atténuation yeux rouges, vignette,+memo vocal, protection, DPOF, restauration de l'image, image de démarrage | |
| Mode centre | Autofocus, macro, macro 1cm, hyperfocale, infini, mise au point manuelle | |
| Mise au point | Type | Système de détention de contrastes TTL par capteurMultiple (AF à 9 points)/point/AF par anticipation interchangeables |
| Plage de mise au point (depuis l'avant de l'objet) | Standard : 0,5 m -∞ (plage de zoom entière)Macro : 0,1 m -0,6 m (plage de zoom entière)Macro 1 cm : 0,01 m -0,3 m (à la position intermédiaire de la plage de zoom)* Il est possible de commuter sur Infini, Hyperfocale et Mise au point manuelle.* Détction AF du visage n'est disponible que lorsque l'appareil identifie le visage du sujeit. | |
| Mémorisation de la mise au point | En pressant le décl寒ur à mi-course | |
| Contrôle de l'exposition | Mesure AE | Multizone, Centrale pondérée ou Spot |
| Correction IL | ±2 IL (incréments de 1/3 IL) | |
| Décetion visage | Détection de 32 visages maximum (jusqu'à 31 mires de détention du visage apparaiscent à l'écran), Smile Capture, détention des yeux fermés* Détction AE du visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecte le visage du sujeit. | |
| Décetion animaux domestiques | Enregistrement : 3, détention : 1 | |
| Mode prise de vue | Programme image auto, programme, nocturne, video, sous-marin, film subaquatique, paysage, fleur, portrait, grand-angle numérique, mer & neige, Digital SR, enfants, animaux domestiques, mouvements, feuels d'artifice, lumière tamisée, portrait nocturne, texte, gastronomie, panorama, composition cadre créatif, documents, microscope numérique, vert, enregistrement vocal (peut être utilisé si attribué à réglage Fn) | |
| Filtre numérique | N&B, sépio, photos créatives, rétro, couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d'automne), contraste élevé, scintillagement (croix, cœur, étoile), doux, fish-eye, brillance | |
| Vidéo | Durée d'enregistrement continue | Environ 1 seconde - jusqu'à ce que la mémmoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaée (cependant, la taille maximum est de 2 Go) |
| Vitesse d'obturation | 1/1500 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne) | |
| Flash incorpore | Modes | Auto, Flash éteint, Flashforcé, Auto+Yeux rouges, Flashforcé+Yeux rouges, Flash doux |
| Portée du flash | Grand-angle: environ 0,3-3,9 m (sensibilité : automatique)Télé: environ 0,3-2,5 m (sensibilité : automatique) | |
| Mode de déclenchement | Image par image, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse, télécommande (3 s, 0 s), prise de vue par intervalles, bracketing auto | |
| Retardateur | Contrôlelectroniquement, avec temporisation d'environ 10 s, 2 s | |
| Fonction heures | Heure monde | 75 villes (28 fuseaux heures) |
| Mode horloge | Affichage de l'horloge par mainien du bouton OK/DISPLAY enfoncé alors que l'appareil est hors tension (env. 10 s) | |
| Réveil | Alarmé avec affichage simultané du mode horloge à une heures précise | |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-Li88, kit d'adaptateur secteur (en option) | |
| Autonomie de la batterie | Capacité de stockage image Environ 205 images | * La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. |
| Durée de lecture Environ 250 min | * Selon les résultats des tests effectués en interne. | |
| Durée d'enregistrement d'une série video Environ 85 min | * Selon les résultats des tests effectués en interne. | |
| Durée d'enregistrement du son Environ 300 min | * Selon les résultats des tests effectués en interne. | |
| Interfaces | USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/borne PC/AV/prise HDMI | |
| Système de sortie video | NTSC/PAL (monaural) | |
| Classification d'étanchéité à l'eau et à la poussière | Niveau 8 du JIS pour l'eau et niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68) Prise de vue sous l'eau en continu possible pendant 2 heures à une profondeur de 6 mètres. | |
| Classification de la résistance aux chocs | Essai de chute de PENTAX (d'une hauteur de 1,2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaissur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. * La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou Hearts. * Il n'est pas garantie que l'appareil ne présente aucune problème ou dommage dans absolument toutes les situations. | |
| Dimensions | Env. 107,5 (l) × 59 (h) × 25 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants) | |
| Poids | Env. 144 g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 161 g (avec batterie et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d'alimentation secteur, cable USB, cable AV, logiciel (CD-ROM), couroire, dragonne à mousqueton, mode d'emploi, guide rapide | |
Tous les apparèils PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agrée. Le fabricant et son représentant agréné ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilité du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appeareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agréedu fabricant dans votre pays, envoyez Your matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuable et les pieces replacées graciouslyment avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipment. Si vous matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est returné au fabricant, il sera répandre gratuitelement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier libre matériel en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrésés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'aflecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
C E
La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

- Au sein de l'Union europeenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usages ne doivent pas être mélangés avec les déchets menagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifique pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuite si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous étes sur que ces déchets subiront le traitement, la récapération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les événuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union europeenne. Si vous souhaitezmettre au rebut ces éléments,veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la methode adequate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements electriques et Electroniques usages peuvent être returnés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits.
Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.


Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas):
Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l'élément ou du compose chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués.
Symboles
Mode 18,70
Bouton 67, 69
Mode 18,70
Bouton 66, 68
Menu [Mode Enregistr] 76,320
Menu [Réglages] ... 79, 322
Mode vert 94
Suppression 179, 194
Bouton /Q 68
Agrandir 190
Télé 96
TeLeCommande 3s.....116
Telecommande 0s.....116
Grand-angle 96
Bouton 66
Programme image auto 91
Nocturne 99
±b Portrait nocturne 99
Sequence video 165
Mer & neige 106
Mouvements 106
Digital SR 99
Enfants 102
Animaux domestiques 103
Programme 93
Feux d'artifice 99
Compos. Cadre créa. 110
Texte 108
WIDE Grand-angle numérique 122
Panorama numérique 125
Paysage 86
Fleur 86
Sous-marin 163
Film subaquatique ....163
Gastronomie 87
Documents 87
Microscope numérique 109
A Accessoire optionnel 327
Adaptateur secteur 49
AF par anticipation 133
Affich.immediat 85,153
Affichage 6 ou 12 images 181
Affichage aide 38
Affichage calendaire 182
Affichage des données de la mémoire intégrée 71
Affichage des visages en gros plan 192
Affichage par dossier 182
Agrandir 190
Ajout d'un son (mémo vocal) 250
Ajustement du volume ....255
Apparition vignette 279
Arretauto 275
B
C
Attenuation yeux rouges 225
Auto (Flash) 128
AutoAWB (Balance desblancs) 140
Auto+Yeux rouges (Flash) 128
Balance des blancs 140
Bouge de l'appareil 28,98
Boutonde navigation.....67,69
Bouton MENU 66, 69
Bouton OK/DISPLAY ....67, 70
Bouton vert 154
Bouton vert 67, 70
Bracketing auto 120
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel 203
Cable AV 204
Cadence d'imagel 168
Cadre inédit 231
Capacité de stockage des images 330
Charactéristiques 329
Cartememoire SD 51
Charge de la batterie 44
Collage 221
Compens. Htes. lum 147
Compens° ombres 147
Compos. Cadre créa. 110
Composition cadre créatif 227
Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs 8
Configuration du système 285
Connexion USB 289
Contraste 159
Copier 240
Copier image/son 240
Correction IL 146
Correction ISO en AUTO 145
Courroie 42
D
Déclencheur 66, 68, 83
Demarrage en mode Lecture 56
Det'yeux fermés 85
Détection du visage 88
Détection visage 88
Détection yeux fermés ....152
Diaporama 186
Division d'une série video 238
Documents 87
E
Éclairage macro 161
Economie d'energie 274
Ecran de démarrage 280
Enregistrement de séquences video 165
Enregistrement des images par date 267
Enregistrement du produit 289
Enregistrement vocal.....246
Étanchéité à l'eau et à la poussière .... 163
Eye-Fi 272,307
F
Filtre accentuation couleurs 215
Filtre brilliance 215
Filtre contraste elevé .... 215
Filtre couleur 215
Filtredoux 215
Filtre emprente 220
Filtre extraire couleur .... 215
Filtre fish-eye 215
Filtre N & B 215
Filtre photos créatives .... 215
Filtre réduct° visage 213
Filtretetro 215
Filtrescintillement 215
Filtresépia 215
Filtres 215
Filtres numériques 215
Flash doux (Flash) 128
Flash en marche (Flash) 128
Flash Eteint④ (Flash) .... 128
Flash+Yeux rouges* (Flash) 128
Fleur 86
Fonction Movie SR (anti-bouge video) .... 170
Formatage 254
G
Gastronomie 87
H
Harmonisation 159
HDMI 271
Heure monde 262
Histogramme 38
Hor. Eté 60
Hyperfocale PF 130
1
Image titre d'une série video 239
Imprimer la date 160
Infini 130
Installation de la batterie .... 45
Installation du logiciel 286
Interrupteur général 66, 68
Interrupteur principal 55
Intervalle 118
L
Laboratoire photo 242
Langue d'affichage 266
Lecture 178, 179
Lecture (mémovocal) ....251
Lecture des séquences video 179
Lecture des sons 248
Logiciel fourni 284
Lumiere aux. AF 135
Luminosite 273
Luminosité de l'écran .....273
M
Macintosh 286
Macro 130
Macro 1 cm 130
Macro auto 134
Manuel (balance blancs) 142
Mass Storage Class 290
Medialmpression 284
Mémo vocal 250
Memoire 175
Mémoire intégrée 240
Menu Mode Enregistr 76,320
Menu Reglages 79,322
Mesure AE 142
Mesure multizone 142
Mise au point 130
Mise au point manuelle MF 130
Mode animaux domestiques 103
Mode centre 130
Mode de base 94
Mode de déclenchement 112, 114, 118, 120
Mode Digital SR 99
Mode infants 102
Modefeuxd'artifices 99
Mode film subaquatique .... 163
Mode flash 128
Mode grand-angle numérique 122
Mode horloge 282
Mode lumière tamisé 99
Mode microscope numérique 109
Mode movements 106
Mode nocturne 99
Mode portrait 101
Mode portrait nocturne ....99
Mode programme 93
Mode programme image auto 91
Mode scene 85
Mode séquence video par intervals 171
Mode sous-marin 163
Mode surf & neige 106
Mode texte 108
Mode vert 94
Montage Film 236
MSC 290
N
Netteté 158
Nom de dossier 267
Nombre de pixels 137
P
Palette du mode d'enregistrement 86
Palettdu mode lecture. 185,324
Paramétrage de la prise de vue 28
Paysage 86
Photos panoramiciques 125
Picture Transfer Protocol 290
Pixel Mapping 278
Pixels enregistrés ....137, 168
Pression à fond (déclencheur) 84
Pression à mi-course (déclencheur) 83
Prise de vue par intervals 150
Prise de vue sous I'eau .... 163
Protégéor 200
PTP 290
R
Raccordement à un téléviseur 204
Rafale 114
Rafale haute vitesse 114
Recadrage 211
Redefinir 210
Réduction des yeux
rouges © (Flash) … 128
Régl. Plage Dyn. 147
Réglage de la date 61, 257
Réglage de la langue ....57, 266
Réglages DPOF 242
Réglages initiaux 57
Réglages par défaut 320
Réglages sonores 255
Réinitialisation 281
Réinitialisation des réglages 281
Restauration d'images .... 199
Restaurer des images .... 199
Retardateur 112
Réveil 260
Rotation 189
Rotation de l'image 189
s
Saturation 159
Sauvegarde d'une image fixe (video) 237
Sauvegarde des réglages 175
Select,heure 264
Sensibilité 144
Smile Capture 89
Stabilisation
électronique 148
Standard AF 130
Suppr ttes images 198
Suppression des fichiers son 195
Suppression 179, 194
Système desortingé video 270,326
T
Taille du texte 265
Télécommande 116
Témoin d'usure des piles 48
Ton de l'image 136
Types de son 256
U
Utilisations des menus ....72
V
Vérification de la carte mémoire 56
Vignette 279
Ville de residence 262
Ville résidence 60
W
Windows 285
Z
Zone de mise au point ....133
Zoom numérique 98
Zoom 96
Aide-memoire
HOYA CORPORATION
- Les specifications et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.