OPTIO E40 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO E40 PENTAX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : OPTIO E40 - PENTAX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO E40 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO E40 de la marque PENTAX.



FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO E40 PENTAX

Comment allumer l'appareil photo PENTAX OPTIO E40 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Comment prendre une photo avec le PENTAX OPTIO E40 ?
Visez le sujet à travers l'écran LCD, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire le point, puis appuyez complètement pour prendre la photo.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photo ?
Vérifiez si l'appareil est allumé, si la batterie est chargée et si la carte mémoire est insérée correctement. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode 'Lecture'.
Comment transférer mes photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage, vous permettant de copier vos photos.
Comment régler la date et l'heure sur le PENTAX OPTIO E40 ?
Accédez au menu en appuyant sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Paramètres' puis 'Date/Heure' pour régler la date et l'heure.
Que faire si l'écran LCD est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment effacer des photos de la carte mémoire ?
En mode 'Lecture', sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez votre choix.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil pendant la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil stable ou d'utiliser un trépied.
Comment changer les réglages de la qualité d'image ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez le réglage souhaité en fonction de vos besoins.
Comment utiliser le flash sur le PENTAX OPTIO E40 ?
Appuyez sur le bouton 'Flash' pour sélectionner le mode de flash souhaité (Auto, Forcé, Désactivé) avant de prendre une photo.
Que faire si l'appareil photo ne charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la batterie est bien insérée. Si le problème persiste, essayez avec une autre prise ou un autre chargeur.

MODE D'EMPLOI OPTIO E40 PENTAX

également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SDHC est une marque de fabrique. • ImageLink et le logo ImageLink print system sont des marques de fabrique d'Eastman Kodak Company utilisées sous licence. • Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. • L'ensemble des autres marques ou noms de produits sont des marques de fabrique ou déposées de leurs sociétés respectives. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0.01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. PictBridge PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. Enregistrement du produit Afin de mieux vous servir, nous vous demandons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, lequel peut être trouvé sur le CD-ROM fourni avec l'appareil photo ou sur le site Web de PENTAX. Merci pour votre coopération. Reportez-vous au Manuel de branchement à l'ordinateur (coin inférieur droit de la page 1) pour de plus amples informations. Il est possible que les illustrations et les captures d'écran figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.

UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO EN TOUTE SÉCURITÉ

Nous avons prêté une très grande attention à la sécurité de ce produit. Lorsque vous utilisez ce produit, nous vous demandons d'être particulièrement attentif aux éléments marqués des symboles suivants. Avertissement Attention

Ce symbole indique que le non-respect de cet article peut causer de blessures graves.

Ce symbole indique que le non-respect de cet article peut causer des blessures mineures ou modérées, ou endommager le matériel.

À propos de votre appareil

Avertissement • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la tension correspond à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. • Durant les orages, débranchez et cessez d'utiliser l'adaptateur secteur. Si vous continuez à l'utiliser, ceci pourrait causer une défaillance de l'équipement, un incendie ou un choc électrique.

• Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Seules les piles Ni-MH peuvent

être rechargées. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne pas décharger le flash lorsqu'il touche vos vêtements car il y a un risque de décoloration du vêtement. • En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération d'enlèvement. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

Consignes de manipulation des piles

• Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA. N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter. • Ne retirez pas le joint externe de la pile. Si le joint est retiré, la pile pourrait court-circuiter et causer un incendie, se briser, fuir ou chauffer. • Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents. De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (–) des piles, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. 2

À propos de l’adaptateur secteur

Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour réduire les risques, n'utilisez que des cordons d'alimentation certifiés CSA/UL. Le cordon doit être au moins de type SPT-2 de calibre minimum No.18 et en cuivre. Une des extrémités doit comporter une prise mâle moulée (avec la configuration NEMA spécifiée) et l'autre une prise femelle moulée (avec une configuration spécifiée de type non industrielle CEI) ou équivalent.

Précautions d’utilisation

• Emportez la liste des affiliés au réseau de service après-vente international inclus dans la boîte lorsque vous voyagez à l’étranger ; elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.

• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.

• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C (32°F et 104°F). • L'écran LCD passera au noir à une haute température et reviendra à la normale lorsque la température s'abaissera. • Le temps de réponse de l'écran LCD devient lent à de basses températures. Cela est dû aux propriétés des cristaux liquides et ne correspond pas à une défaillance. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Reportez-vous à «Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD» (p.24) en ce qui concerne la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage d'une carte mémoire SD ou d'une mémoire interne supprimera toutes les données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.

Table des matières

UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO EN TOUTE SÉCURITÉ ....1 Précautions d’utilisation3 Table des matières 5 Composition du Mode d’emploi 9 Caractéristiques de l’appareil10 Descriptif de l’appareil 12 Noms des éléments fonctionnels13 Indications de l’écran13

Préparation de l’appareil

Alimentation de l’appareil 18 Installation des piles 18 Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur..20 Installation de la carte mémoire SD 22 Capacité de stockage en photos 25 La capacité de stockage en Vidéos25 Mise sous/hors tension de l’appareil 26 Mettre en marche l'appareil dans le Mode Scènes26 Mettre en marche l'appareil dans le Mode Lecture27 Réglages initiaux 28 Réglage de la langue d’affichage 28 Réglage de la date et de l’heure29

Basculement entre le Mode Scènes et le Mode Lecture 35

Utilisation du menu40 Comment régler les menus 40 Liste des menus 43 5

Utilisation des Palettes de modes45

Comment sélectionner les Modes 45 Liste de la Palette des Modes 45

Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme)51 Prise de photos de personnes (Mode Portrait /Mode Enfants)52 Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) .. 54 Prise de vue en basse lumière (Mode de Nocturne) 55 Réduction du bougé de l'appareil photo et du flou lors de la prise de photos (Mode Digital SR) 56 Prise de vue de votre animal familier (Compos. Cadre Créa.) 57 Prise de photos panoramiques (Mode Panorama numérique) 59 Prise de photos avec des réglages personnalisés61 Sélection des pixels enregistrés 61 Sélection du niveau de qualité63 Utilisation du zoom 65 Sélection du mode centre67 Sélection du Mode de mise au point auto (Mode AF) 71 Sélection du mode flash 72 Réglage de la sensibilité74 Reproduction de la couleur naturelle du sujet (Balance des blancs) ... 75 Réglage de l’exposition (correction IL) 77 Réglage de la netteté, saturation, et du contraste78 Faire davantage avec des fonctionnalités utiles 79 Affichage de l'information de prise de vue79 Utilisation du retardateur 82 Prise de vue en rafale83 Réglage de l'impression de la date85 Réglage de la durée de l’affichage immédiat 86 Sauvegarde de vos réglages (Mémoire) 87 Enregistrement de séquences vidéo 89 Enregistrement d’une séquence vidéo 89 Sélection des réglages pour la prise de séquences vidéo 91

Suppression d’images seules ou de fichiers son102 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) 104 Suppression de toutes les images et fichiers son 106 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger) 107

Édition et impression d’images

Utilisation du filtre de luminosité 116

Ajout d'un cadre (Compos. Cadre créa.) 117 Atténuation yeux rouges119 Réglage de l’impression (DPOF) 120 Impression d’images uniques 120 Impression de toutes les images 122 Impression avec PictBridge123 Branchement de l’appareil à l’imprimante 123 Impression d’images uniques 124 Impression de toutes les images 126 Impression à l’aide des réglages DPOF 127 Déconnexion du câble de l’imprimante127 Impression à l’aide d’ImageLink 128

Enregistrement et lecture de son

Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)129

Lecture de sons 131 Ajout d’un mémo vocal aux images132 Enregistrement d’un mémo vocal 132 Lecture d’un mémo vocal 133 Changement de la date et de l’heure 137 Changement de la langue d’affichage 139 Modification du nom de dossier de l’image 140 Changement du mode de connexion USB 141 Changement du système de sortie vidéo 142 Réglage de la luminosité de l'écran LCD143 Utilisation de la fonction d'économie d'énergie144 Désactivation de la fonction Arrêt auto145 Réglage de l'affichage du Guide146 Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) 147 Changement de l’écran de démarrage 148

Problèmes de prise de vue 156

Caractéristiques principales158 Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant de prendre les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. A utiliser si vous souhaitez photographier ou lire des images de suite.

3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.

4 Prendre des photos dans un mode sélectionné –––––––––––––––––––––

Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.

5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.

6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment éditer des images prises en utilisant l'appareil photo et imprimer des photos fixes. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur et installer ACDSee for PENTAX, reportez-vous au manuel du branchement à l'ordinateur. Pour des détails sur l'édition et l'impression d'images avec un ordinateur, reportez-vous à ACDSee for PENTAX.

7 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.

8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.

Si vous n'êtes pas certain de quel mode de prise de vue utiliser, sélectionner b

(Programme image auto). L'appareil photo sélectionne le mode de prise de vue approprié selon la scène. (p.50) * Quand vous sélectionnez b (mode Programme image auto), un mode de prise de vue est sélectionné à partir de - (mode Standard), A (mode Nocturne), q (mode Paysager), et I (mode Portrait). Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même. Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard.

Amusez-vous en ajoutant un cadre à une photo ou en prenant des photos panoramiques !

Avec l'Optio E40, vous pouvez ajouter un cadre drôle quand vous prenez une photo d'enfant ou de votre animal favori, par exemple. (p.57) Vous pouvez aussi ajouter des cadres aux photos que vous avez prises. Prendre des photos panoramiques est aussi facile, car l'appareil peut joindre jusqu'à 3 photos pour réaliser une scène panoramique. (p.59) Permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. Pour capturer une scène panoramique

Impression facile sans ordinateur !

Si vous connectez l'appareil à une imprimante qui prend en charge PictBridge à l'aide d'un câble USB/AV, vous pouvez imprimer les images directement depuis l'appareil en appuyant sur un bouton. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu ! Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.

Affiche les fichiers images et audio dans un format de

Calendrier ! L'Optio E40 vous laisse afficher des images par date dans un format de Calendrier. Vous pouvez facilement trouver l'image que vous souhaitez lire quand vous revoyiez votre album.(p.96)

Descriptif de l’appareil

Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.

2 État de la mémoire (p.26) + :mémoire intégrée (sans carte) a :carte mémoire SD r :carte protégée en écriture

Capacité restante de stockage d'images

12 Date et heure (p.29) 8

* 5 n'apparaît que quand on appuie sur le déclencheur à mi-course.

Affichage plein écran en mode scènes d’images fixes (Toutes les indications sont affichées ici à des fins explicatives.)

Etat de la mémoire (p.26) + :Mémoire interne (aucune carte) a :Carte mémoire SD r :Carte protégée en écriture

Numéro de dossier (p.140)

B2 Niveau de qualité (p.63) B3 Balance des blancs (p.75) B4 Sensibilité (p.74) B5 Vitesse de l'obturateur B6 Ouverture Le Guide des opérations des boutons apparaît sur l'écran LCD durant le fonctionnement. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2)

Vérifiez que votre appareil photo arrive au complet avec la liste des articles ci-dessous.

Préparation de l’appareil

• Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas rechargeables.

• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles/de la carte ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles pourraient fuir. • En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. • Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Si les extrémités des piles paraissent sales, essuyez-les avant de les insérer dans l'appareil photo.

• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC62 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.20)

Nombre d'images enregistrables et durée de lecture pour des piles alcaline AA. Approx. 240 images

Les piles dont les performances sont affectées par des températures basses recouvrent leur fonctionnement normal à température ambiante. • Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA, il se peut que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas optimal. C’est la raison pour laquelle leur usage est déconseillé, sauf cas d’urgence. • Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA et nickelmanganèse AA, il se peut que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas optimal par basse température. Il est préconisé d’utiliser des piles lithium AA lorsque la température est basse. • Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.

Préparation de l’appareil

Glissez le couvercle de la pile/carte dans la direction 1. Le couvercle s'ouvrira automatiquement dans la direction 2 quand vous en libérez vos doigts.

Poussez la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens contraire de 1 jusqu’en butée, de sorte qu’elle soit bien fermée.

6 Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire «UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO EN TOUTE SÉCURITÉ» (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC62, il est impératif de lire son mode d’emploi.

Installation de la carte mémoire SD

• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.149)

Sauvegarde des données

En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.

Préparation de l’appareil

Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD.

écriture-protection lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB/AV : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.

Capacité de stockage en photos

Sélection des pixels enregistrés 1p.61

Sélection du niveau de qualité 1p.63 La capacité de stockage varie selon les pixels enregistrés et le niveau de qualité que vous sélectionnez. Pour des détails, se reporter au tableau à la page indiquée ci-dessous. La capacité de stockage approximative en images et le temps d'enregistrement (Image fixe) p.158

Préparation de l’appareil

Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité] pour les images fixes selon la façon d'utilisation future des images.

Pour [Pixels enreg], [8M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] et [640] sont sélectionnables. Pour le [Niveau qualité], vous pouvez sélectionner depuis [C (Meilleur)], [D (Better)], et [E (Bon)] Faites votre sélection sur le menu [A Mode Enregistrt].

La capacité de stockage en Vidéos

Sélectionnez [Pixels enreg] et [Cadence Image] pour les images fixes selon la façon de l'utilisation future des images. Pour [Pixels enreg], vous pouvez sélectionner soit [640] ou [320]. Pour [Niveau qualité], vous pouvez sélectionner soit [30fps] ou [15fps]. Faites votre sélection dans [Vidéo] sur le menu [A Mode Enregistrt] . Sélection des réglages pour la prise de séquences vidéo 1p.91 La capacité de stockage varie selon les pixels enregistrés et la cadence image que vous sélectionnez. Pour des détails, se reporter au tableau à la page indiquée ci-dessous. La capacité de stockage en Vidéos 1p.159

Mise sous/hors tension de l’appareil

Si l'écran [Language/ ] ou l'écran [Réglage date] apparaît quand vous mettez en marche l'appareil, suivez les procédures sur p.28 pour sélectionner la langue d'affichage et/ou régler la date et l'heure actuelle.

Pressez de nouveau l’interrupteur général.

La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.

État de la mémoire

Appuyez sur l'interrupteur de l'alimentation tout en maintenant le bouton pressé Q . Le Ecran LCD se met en marche avec l'objectif rétracté. L'appareil se met en marche dans le mode Q (mode lecture).

Appuyez sur le bouton à nouveau Q ou appuyez à mi-course sur le bouton de déclenchement de l'obturateur.

L'appareil photo bascule au mode A (mode Scènes). Lecture des images fixes 1p.33

Préparation de l’appareil

Bouton de navigation

Bouton 4 Bouton 3 (p.28) ci-dessous pour définir la langue, et dans «Réglage de la date et de l’heure» (p.29) pour définir l'heure et la date actuelle. Allez à «Réglage de la date et de l’heure» (p.29) si l'écran [Réglage date] apparaît.

Réglage de la langue d’affichage

1 Employez le bouton de navigation (2345) pour choisir la langue d'affichage désirée.

Appuyez sur le bouton 4.

Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h].

Le cadre se déplace sur le mois.

Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).

• Vous pouvez modifier les réglages de [Language], [Date] et [Heure] sélectionnés à tout moment. Se reporter à p.139 pour modifier [Language], et p.137 pour modifier [Date] et [Heure]. • Le format de sortie vidéo est automatiquement défini selon la langue que vous avez choisie. Si le format de sortie vidéo est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, reportez-vous à «Changement du système de sortie vidéo» (p.142) pour le modifier. Language

Format de sortie vidéo

Composez la photo sur le Ecran LCD.

L'appareil se met au point automatiquement sur la zone à l'intérieur de la mire de mise au point. Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton Zoom. x : agrandit la taille du sujet w : élargit la zone capturée par l'appareil photo

Pressez le déclencheur à mi-course.

La couleur de la mire de mise au point indique si l'appareil photo est mis au point clairement sur le sujet ou pas. Vert : Le sujet est dans la mire de mise au point. Rouge : Le sujet est en dehors de la mire de mise au point. Maintenez le bouton de déclenchement de l'obturateur et attendez jusqu'à ce que la mire de mise au point tourne au vert.

L'image apparaît à l'écran LCD pendant 2 secondes (Affichage immédiat) et est sauvegardée sur la Carte mémoire SD ou la mémoire interne (p.22) Si [Continu] est sélectionné pour [Mode =] sur le [A Mode Enregistrt ] (p.71), la couleur de la mire de mise au point ne change pas même si on n'appuie qu'à mi-course sur le bouton de déclenchement de l'obturateur.

• Quand vous mettez sous tension l'appareil, vous pouvez prendre des photos dans le mode b, le mode prise de vue par défaut. (p.50)

• Appuyez sur le bouton vert pour basculer au mode Vert et laisser l'appareil régler toutes les fonctions de prise de vues automatiquement. (p.48)

Appuyer sur le bouton de déclenchement de l'obturateur

Fonction basique du déclencheur

L'appareil photo est mis au point.

L'appareil photo est mis au point.

Pressez-le lentement à fond jusqu'à ce que l'obturateur est libéré.

Vous pouvez aussi pressez le déclencheur complètement (une seule étape) pour prendre des photos. Ceci permet de libérer l'obturateur au bon moment.

Les photos sont prises comme des prises de vue en profondeur (Hyperfocale).

Appuyez sur le bouton Q à nouveau ou appuyez sur le déclencheur pour basculer au mode A (mode Scènes).

(Rotation d'image) et pressez sur le bouton 4.

• Les photos panoramiques, images prises avec la fonction prise 16 vues, et les vidéos ne peuvent pas être tournées.

• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.

OK L'appareil est prêt à photographier.

Du mode Q (mode Lecture) vers le mode A (mode Scènes)

Pressez sur le bouton Q ou pressez sur le déclencheur à mi-course.

Opérations de base

Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.31) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode d. (p.89) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.129)

Agrandit l'image quand on presse sur y durant l'affichage à une seule image. Retourne à l'affichage précédent quand on presse sur f. (p.93) Pressez sur f durant l'affichage à neuf images pour changer à l'affichage du dossier ou du calendrier.(p.96) Pressez sur y durant l'affichage du dossier pour changer à l'affichage à neuf images du dossier sélectionné. (p.96) Pressez sur y durant l'affichage du calendrier pour changer à l'affichage à neuf images pour la date sélectionnée. (p.96) Peut être utilisé pour régler le volume durant la lecture de fichiers vidéo ou audio. (p.100, p.131)

Change à l'affichage d'une seule image de la date sélectionnée durant l'affichage du calendrier. (p.96)

: Affiche l’image et le fichier son précédents ou suivants au cours de l’affichage image par image. (p.33)

Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.100) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.131) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.97) Sélectionne une image dans l'affichage à neuf images, un dossier dans l'affichage d'un dossier, et une date dans l'affichage du calendrier. (p.95, p.96) Déplace l'image lors de l'utilisation de la fonction.de cadre créatif. (p.117)

Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.102) Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.104) Bascule de l'affichage du dossier à l'écran de l'affichage du calendrier. (p.96) Bascule de l'affichage du calendrier à l'écran de l'affichage du dossier. (p.96)

Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.95, p.97)

Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.96) Change à l'affichage à neuf images de la date sélectionnée durant l'affichage du calendrier. (p.96)

Utilisation du menu

Pressez sur le bouton 3 pour afficher le menu sur l'écran LCD. Pressez sur le bouton 3 dans le mode A pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Pressez sur le bouton 3 dans le mode Q pour afficher le menu. [H Réglages]

Comment régler les menus

Vous pouvez définir les menus comme indiqué ci-dessous. Tandis que vous effectuez des réglages pour les menus, le guide d'opération des boutons s'affiche au bas de l'écran LCD pour vous naviguer.

Au cours de l’enregistrement

Au cours de la lecture

Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.

Reportez-vous à la page suivante pour des instructions concernant l’enregistrement des réglages et l’annulation des modifications.

Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Sauvegarde le réglage et commence la lecture d'images

Annule le réglage et continue avec les opérations du menu

Appuyez sur le bouton 3

Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Reportez-vous au guide d'opération des boutons affiché au bas de l'écran .

MENU «Réglages par défaut» (p.149) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Paramètre

Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur

Vous pouvez activer un mode de prise de vue plus approprié pour la scène ou éditer des images prises juste en sélectionnant les icônes.

Comment sélectionner les Modes

Tandis que vous utilisez les Palettes de Modes, reportez-vous au guide d'opération des boutons affiché au bas de l'écran.

Pressez sur le bouton de navigation (3).

Dans le mode A, la "Palette du mode Scènes" s'affiche. Dans le mode Q, la "Palette du Mode Lecture" s'affiche.

Employez le bouton de navigation (2345) pour choisir une icône.

Utilisé pour les scènes la nuit. Utilisez un trépied, Mode Nocturne etc. pour prévenir tout bougé et utilisez un flash pour les portraits. Mode Vidéo Pour la capture de vidéos. Le son est aussi enregistré.

Pour des couleurs vives. Optimal pour réaliser des portraits. Pour des Mode Portrait portraits nets et lumineux. Mode Mer & Pour les photos avec des arrière-plans Neige éblouissants, comme des montagnes enneigées. Pour des photos nettes d'un sujet se déplaçant Mode Sport rapidement. L’appareil augmente automatiquement sa Mode Digital sensibilité pour réduire le bougé et le flou lorsque SR vous prenez des photos. Permet de prendre en photo les enfants en Mode Enfants mouvement. Pour des portraits nets et lumineux. Permet de prendre en photo les animaux en Mode Animaux mouvement. Reproduit fidèlement le pelage de Domestiques l'animal. Mode Permet d'assembler plusieurs images prises avec Panorama l'appareil photo pour créer une photographie numérique panoramique. Mode Compos. Pour la capture d'images avec un cadre créatif. Les Cadre créa. Pixels enregistrés ont été définis à 3M.

I et (mode enfants) Q, "Reconnaissance visage AF & AE" est activé. Cette fonction reconnaît automatiquement les visages et opère une interaction entre la mise au point et l'exposition sur ceux-ci. Le sujet est ainsi net et lumineux. • Lorsque l'appareil ne reconnaît pas le visage du sujet en mode R,I ou Q, l'appareil fera la mise au point en utilisant le mode de mise au point sélectionné dans [Mode AF] sur le menu [A Mode Enregistrt]. • Lorsque l'appareil ne peut reconnaître le visage du sujet en mode b, l'appareil fera la mise au point en utilisant le mode standard (Multiple). Vous ne pouvez pas changer de mode de mise au point dans le menu [A Mode Enregistrt]. • La reconnaissance des visages peut ne pas marcher si le sujet porte des lunettes de soleil, a une partie de la figure couverte, ou ne regarde pas dans la direction de l'appareil photo.

Dans le Mode Vert, vous pouvez profiter d'une prise de photos facile juste en pressant sur le bouton Vert.

Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode vert.

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Pressez le déclencheur à fond.

Capacité de stockage des images restante

10, le numéro sur l'écran LCD devient rouge. • En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette 38 du mode Scènes. Si vous essayer de le Annuler le mode faire donc, (icône de verrouillage des vert pour utiliser touches) - et un message s'affiche.s cette fonction. • Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous Programme image auto permet pas d’afficher le menu [H Réglages]. Si vous essayer de le faire donc, (icône de verrouillage des touches) - et un message s'affiche. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.

*1 Peut être réglé à a (Flash Eteint)

*2 Peut être réglé à g (Retardateur 10 sec) ou Z (Déclchmt retard. 2 sec) (Le mode retardateur que vous avez sélectionné dans le mode de prise de vue autre que le Mode Vert est disponible.) *3 Peut être réglé à q (Macro) ou 3 (Hyperfocale) 49

• Lorsque l'appareil photo sélectionne le mode I la reconnaissance visage AF & AE est activée. (p.46) • La prise de vue en rafale et celle à 16 vues ne sont pas disponibles dans le mode b. • Le mode b est sélectionné comme le mode de prise de vue par défaut.

En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.

Le mode de prise de vue est sélectionné et l'appareil photo revient au mode

La mire de mise au point sur l'écran LCD devient verte lorsque le sujet est focalisé.

Lorsque le sujet est reconnu étant une personne dans R , la reconnaissance visage AF & AE est activée. (p.46)

Lorsque l'appareil photo reconnaît la face d'une personne, une mire de mise au point jaune s'affiche dessus. La dimension et l'emplacement de la mire de mise au point changent pendant que l'appareil photo continue à les régler sur la personne en mouvement.

53 L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît.

LCD si le sujet est net.

Enfoncez le déclencheur à fond.

Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode Scènes apparaît.

3 • La prise de vue en rafale et celle à 16 vues ne sont pas disponibles dans le mode A . • La vitesse du déclencheur a tendance à être plus lente lors de la prise de photos de scènes sombres. Afin de prévenir tout bougé de l'appareil photo, il est recommandé de faire la prise de vues en utilisant un trépied ou la fonction du retardateur. (p.79)

c (Mode Digital SR) vous permet de régler la sensibilité la plus élevée pour réduire le flou de bougé de l'appareil photo. Utilisez le mode dans le cadre de conditions de prise de vue difficiles qui risquent de provoquer des photos floues.

Le mode de prise de vue est sélectionné et l'appareil photo revient au mode Scènes.

Appuyez sur le bouton 4.

Un affichage de neuf cadres stockés dans votre appareil photo s'affiche sur l'écran LCD.

5 (2345) pour choisir le cadre que vous voulez utiliser. Appuyez sur le bouton 4. Le cadre sélectionné s'affiche dans l'affichage à image unique Vous pouvez choisir un autre cadre en utilisant une des opérations suivantes. Bouton de navigation (45): affiche un autre MENU OK OK cadre Bouton 3 ou bouton Zoom (f): retourne à l'affichage neuf cadres des cadres disponibles

• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à

D. • Les prises de vue en rafale et à 16 vues ne sont pas disponibles dans le mode Y.

Prise de vue 58 Prise de vue

(Mode Panorama numérique), vous pouvez attacher 2 ou 3 photos en une scène panoramique (paysage).Vous n'avez pas besoin d'attacher des photos individuelles sur un ordinateur, car l'appareil photo le fait automatiquement.

L'écran pour spécifier la direction dans laquelle vous voulez afficher le panorama.

Les procédures suivantes sont pour le cas lorsque vous sélectionnez "droite".

Pressez sur le bouton de navigation (5).

L'appareil photo est prêt à prendre la première photo.

Composez la première photo et pressez sur le déclencheur.

La photo est prise. Après que l'image prise ait été affichée sur l'écran LCD (Affichage immédiat), l'appareil photo est prêt à prendre une deuxième photo. Un "masque" de la première photo s'affiche à gauche au 1/4 de l'écran LCD.

Panorama dans l'appareil photo à droite, composez la deuxième photo et pressez sur le déclencheur.

Assurez-vous que le "cache" couvre la même position dans la deuxième photo lorsque vous composez. Après l'affichage immédiat de la deuxième photo, l'appareil photo est prêt à prendre une troisième photo. Un "masque" de la deuxième photo s'affiche à gauche au 1/4 de l'écran LCD.

Quand vous ne prenez que 2 photos

Pressez sur le bouton 4.

Après que le message "Données en cours de traitement" clignote pendant un moment, la photo assemblée est affichée sur l'écran LCD.

Quand vous ne prenez que 3 photos

Panorama dans l'appareil photo à droite, composez la troisième photo et pressez sur le déclencheur.

Assurez-vous que le "cache" couvre la même position dans la troisième photo lorsque vous composez. Après que le message "Données en cours de traitement" clignote pendant un moment, la photo assemblée est affichée sur l'écran LCD.

• Mise au point, exposition, balance des blancs, mode prises de vue, mode flash et les ratios de zoom sont réglés avec ceux lors de la première photo.

• Vous pouvez reprendre la première ou la deuxième photo. Durant l'affichage immédiat, pressez sur le bouton i,le bouton de navigation (2) et le bouton 4 pour supprimer l'image, puis prendre à nouveau une photo. Quand [Affich. Immédiat] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé à Inactif, aucun affichage immédiat ne s'affiche (p.86)

Prise de photos avec des réglages personnalisés

Plus grand est le nombre de pixels enregistrés plus la qualité des images est élevée, mais la taille du fichier devient plus grande. Le niveau de qualité sélectionné affecte aussi la taille du fichier d'images. (p.63)

Pour des impressions au format carte postale.

Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

Prise de vue 62 , les pixels enregistrés sont définis à i. • Dans le mode Y pixels enregistrés est déterminé à h. • Dans le mode d les séquences vidéo sont prises avec les pixels enregistrés définis dans [Vidéo] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.91) Capacité approximative de stockage des images et durée d'enregistrement (Image fixe) 1p.158

Mode Enregistrt 1/3

Plus E, plus la qualité des images est élevée, mais la taille du fichier devient plus grande. Les pixels enregistrés sélectionnés affectent aussi la taille du fichier d'images (p.61).

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

3 Dans le mode Y le niveau de qualité est déterminé à D.

Capacité approximative de stockage des images et durée d'enregistrement (Image fixe) 1p.158

Prise de vue 64 Lorsque la fonction zoom numérique est réglée à P (Arrêt), vous pouvez prendre des photos jusqu'à un agrandissement ×3 en utilisant le zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée à O (Oui), vous pouvez la combiner avec le zoom optique pour agrandir le sujet pour un agrandissement maximum équivalent à ×12.

• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.

Réglage du zoom numérique

Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

3 0.0 Correction IL navigation (45). Vidéo Le réglage sélectionné est sauvegardé.

Prise de vue 66 • Dans le mode s vous ne pouvez que sélectionner =, q ou 3. • Lorsque vous sélectionnez =, q, ou \ dans le mode d , régler la mise au point avant l'enregistrement. Une fois que l'enregistrement commence, vous ne pouvez plus régler la mise au point.

A propos de l'"Eclairage AF auxiliaire"

Lorsque vous tentez une mise au point auto sur un sujet sombre, l'appareil photo peut émettre une lumière orange en direction du sujet. C'est l'"Eclairage AF auxiliaire", qui aide l'appareil photo à met au point sur le sujet dans des conditions d'éclairage faible. L'éclairage AF auxiliaire de cet appareil photo est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour le produit LED Classe 1. Regarder la lumière ne crée pas de danger de sécurité. Toutefois, ne regarder pas l'émetteur d'une très courte distance puisque vous pouvez vous sentir éblouis. Mie au point manuelle 1p.68 Sauvegarde du mode centre 1p.87

Mise au point manuelle

Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4.

La portion centrale de l'image est agrandie pour remplir l'écran LCD tandis que vous réglez la mise au point.

En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide.

2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée

Si vous souhaiter régler la mise au point, pressez sur le bouton de navigation

(5) pour afficher l'indicateur \. Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \.

Verrouillage de la mise au point

Pour basculer de \ à un autre mode de mise au point, pressez sur le bouton de navigation (5) pendant que l'indicateur est affiché \.

• Le contraste du sujet est très faible. (bleu ciel, mur blanc solide, etc.) • Endroits sombres, objet noir, ou sujet qui ne réfléchit pas la lumière. • Sujet avec une lumière fortement réfléchie, ou un fort rétroéclairage • Objet avec un motif fin • Objets qui se déplacent rapidement • Lorsqu'un objet distant et un objet proche sont à la fois dans la mire de mise au point.

Le situer dans la mire de mise au point sur l'écran LCD.

Pressez sur le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet alternatif est dans la mire.

Tout en maintenant le déclencheur à mi-course, déplacez l'appareil photo pour obtenir la composition désirée.

La mise au point est verrouillée à l'endroit que vous avez réglé à l'étape 3 même si vous recomposez. (Verrouillage de la mise au point)

4 Prise de vue Un menu déroulant apparaît.

• Dans le mode d , [Continu] ne peut pas être sélectionné. • Dans le mode s , le mode AF est réglé à [Multiple].

• Le mode flash est défini à a (Flash Éteint) dans le mode d ou quand le mode de prise de vue est réglé à 1 ou

, le mode de mise au point est réglé à s. • Un préflash se déclenche lorsque c ou d est sélectionné. • Dans le mode s vous ne pouvez que sélectionner ,ou a. • Le mode Flash est défini à a (Flash Éteint) dans le mode .

Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).

Appuyez sur le bouton 4.

L’appareil repasse en mode Scènes avec le mode flash sélectionné.

- Réglez le mode flash à c (Auto + Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges).

Vous pouvez aussi compenser les photos aux yeux rouges en utilisant la Z fonction (Atténuation yeux rouges) de l'appareil photo. (p.119)

Prise de vue 73 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

3 Un menu déroulant apparaît.

• Dans le mode c, la sensibilité est réglée à Auto (ISO 80 - 1000). • Dans le mode , la sensibilité est réglée à ISO 200. Sauvegarde de la sensibilité 1p.87

Réglez une autre Balance des blancs si vous n'êtes pas satisfait avec la balance des couleurs des photos prises avec la Balance des blancs réglée à

L’écran de balance des blancs apparaît.

5 Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.

Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-dessous pour régler la Balance des blancs manuellement. Sauvegarde de la balance des blancs 1p.87

Assurez-vous d'avoir une feuille de papier blanche à portée de la main lors du réglage de la balance des blancs.

Pressez le déclencheur à fond.

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

3 Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

Appuyez sur le bouton 3.

Le réglage est achevé et l’appareil repasse en mode Scènes. Dans les modes s et b l'incrément EV de l'exposition est réglée à ±0.0.

Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.87

Vous pouvez régler la netteté, la saturation et le contraste de l'image. 4

Réglez à "-" pour réduire la saturation de l'image et à "+" pour l'augmenter.

Réglez à "-" pour réduire le contraste et à "+" pour l'augmenter.

Pressez sur le bouton 3 dans le mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] s'affiche. Les procédures suivantes sont pour le réglage de la [Netteté].

(45) pour régler le niveau de netteté.

Netteté S Réglez à "+" pour augmenter la netteté du contour de l'image et à "-" pour l'adoucir.

Affichage de l'information de prise de vue Dans le mode A vous pouvez modifier l'affichage de l'information de prise de vue en pressant sur le bouton 4/W. Pour les significations des indications, reportez-vous à p.13 Affichage normal 38

, l'information de prise de vue n'est affichée que lorsque vous prenez la première photo . Aucune information de prise de vue ne sera affichée lorsque vous prenez les deuxième et troisième photos.

Prise de vue 80 à droite) et l'axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l'histogramme avant et après la prise de vue vous dit si la (Sombre) ←Luminosité→ (Clair) luminosité et le contraste sont correctes ou non, et vous laisse décider si vous avez besoin d'utiliser la compensation de l'exposition EV et prendre à nouveau la photo.

Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.77

Si la luminosité est correcte, le graphe a son sommet en son milieu. Si l'image est trop sombre, le sommet est sur le côté gauche, et s'il est trop clair, le sommet est sur le côté droit.

Affichage de l'information de prise de vue 1p.79

Revue de l'information de prise de vue 1p.94 Comprendre le contraste Le graphe a des sommets graduellement pour les images dans lesquelles le contraste est compensé. Le graphe a des sommets sur les deux côtés mais tombe au milieu pour les images avec une grande différence en contraste et des montants peu élevés de luminosité à mi-niveau.

Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur.

Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.

Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

• Pressez sur le déclencheur à mi-course tandis que le retardateur fonctionne pour arrêter le compte à rebours. Pressez le à fond pour redémarrer le compte à rebours.

• Z ne peut pas être sélectionné comme réglage par défaut du mode s pour la première fois. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue et ensuite basculer le mode de prise de vue au mode s. • Dans le mode , g (10 sec. Retardateur) ne peut pas être sélectionné.

(Prise 16 vues) et pressez sur le bouton 4

Mode Pr.de vues L’appareil est prêt à prendre une série de photos.

• En Rafale et en Prise 16 vues, le flash ne se déclenche pas. • Les Rafale et Prise 16 vues ne sont pas disponibles dans s, b, A, d, O, ou le mode Y. • Dans le mode c , seule la Prise 16 vues est disponible. La Rafale n'est pas disponible. • Les images prises en utilisant la fonction Prise 16 vues seront imprimées sur une seule photo avec 4 × 4 rangées de 16 images.

• Dans les Rafale et Prise 16 vues, la mise au point, l'exposition, et la balance des blancs sont réglées lors de la première image.

• Dans la Rafale vous pouvez continuer la prise de vues jusqu'à ce que la capacité de la mémoire de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne soit remplie. • L'intervalle de la Rafale variera selon les pixels enregistrés et le niveau de qualité que vous avez choisis. • Quand vous lisez les images prises en utilisant la fonction Prise 16 vues, elles seront affichées comme suit. - Quand lues sur l'appareil photo, les 16 images sont lues en séquence comme dans un film. Vous pouvez les lire de la même façon que vous lisez des films. (p.100) - Quand lues sur un ordinateur, les 16 images sont arrangées en des rangées de 4 × 4 et sont affichées comme une image unique.

Prise de vue 84 Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour sélectionner O(Oui) ou P Netteté S (Arrêt). L'appareil photo retourne à l'état de capture avec le réglage en cours.

• Quand [Imprimer la date] est activé, l'icône (Avertissement Impression

Date) est affichée sur l'écran.

Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt.

Réglage par défaut

Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.72)

Appuyez sur le bouton 4.

Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD.

• Le flash ne se déclenche pas en mode d.

• Vous pouvez utiliser le zoom optique et le zoom numérique avant de commencer à enregistrer, et le zoom numérique durant l'enregistrement. • Lorsque le mode de mise au point est réglé à =, q, ou \ vous pouvez la régler avant que l'enregistrement ne commence. • Vous pouvez permuter l'information de prise de vue affichée sur l'écran LCD avec le bouton 4/W durant l'enregistrement. Toutefois, l'histogramme ne s'affichera pas pour les séquences vidéo.

Maintien du doigt sur le déclencheur

Si vous maintenez le déclencheur pressé pendant plus d'une seconde, l'enregistrement continuera aussi longtemps que le bouton est enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.

Vous pouvez sélectionner [Pixels enreg], [Cadence Image], et

[Mode couleur] pour vos séquences vidéo. Pressez sur le bouton 3 dans le mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] s'affiche.

Plus de pixels sont sélectionnés, plus grande est la taille des données. La taille des données varie aussi selon la cadence de prise de vue que vous sélectionnez. Pixels enregistrés

Pressez sur le bouton de navigation 04:31 a Durée enreg, (5). 640 Pixels enreg Sélection de la cadence de prises de vue

La cadence de prises de vue détermine la fluidité de la lecture de la séquence vidéo. Le "fps" indique le nombre d'images par seconde. Plus il y a d'images, meilleure est la qualité de la vidéo, mais la taille du fichier de données devient plus grande.

Pressez sur le bouton 4 .

Coul réel Vous ne pouvez pas modifier le mode couleur des séquences vidéo après leur enregistrement.

Pour lire des images fixes, pressez sur le bouton Q dans le mode A pour basculer au mode Q mode (Mode Lecture). Pour des détails, reportez-vous à “Lecture des images” (p.33). Pour lire des films, reportez-vous à “Lecture d’une séquence vidéo” (p.100).

Revue de l'information de prise de vue

Dans le mode Q vous pouvez modifier l'affichage de l'information de prise de vue sur l'image lue en pressant sur le bouton 4/W. Pour les significations des indications, reportez-vous à p.15. Affichage normal 100 - 0026

O (avec image) : image fixe avec son d

: séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement

Employez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la mire de sélection. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de

Sélect. & suppr. navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît. 1

L'affichage de la seule image sélectionnée s'est affiché.

Vous pouvez aussi utiliser le bouton 3 ou y sur le bouton Zoom pour l'afficher.

Pour basculer à l'affichage dossier ou à l'affichage calendrier

L'affichage à neuf images, pressez f sur le bouton Zoom pour basculer à l'affichage dossier ou à l'affichage calendrier. Pressez sur le bouton Vert pour basculer entre l'affichage dossier et l'affichage calendrier

En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom.

L’écran passe en affichage neuf images.

Sélectionner un dossier et pressez y sur le bouton Zoom ou sur le bouton 4 pour basculer à l'affichage neuf images avec la première image dans le dossier sélectionné.

L'affichage calendrier Des fichiers images et sons enregistrés sont Selection frame enregistrés par date dans le format de calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT La première image enregistrée à une date est 1 4 2 3 affichée pour cette date sur le calendrier. 11 6 10 5 Zoom pour basculer à l'affichage neuf images avec la première image à partir de la date sélectionnée. Sélectionner une date et pressez sur le bouton 4 pour basculer à l'affichage seule image de la première image enregistrée à partir de cette date. • Pressez sur le bouton 3 dans l'affichage dossier ou l'affichage calendrier pour basculer à l'affichage normal à neuf images. • Appuyez sur le bouton Q à nouveau ou sur le déclencheur dans l'affichage dossier ou l'affichage calendrier pour basculer au mode A.

1, 2 Déplace la position de grossissement Commande du zoom (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8) Commande du zoom (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1,1)

Appuyez sur le bouton 4.

L’on revient en affichage image par image. • Les images prises avec la fonction prise 16 vues et les vidéos ne peuvent pas être agrandies. • Le guide ne s'affiche pas si l'affichage de l'information de prise de vue est réglé à "Aucune Info".

Lecture et suppression des images

L’image est grossie (×1,1 à ×8). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom pour faire varier le grossissement en continu.

Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie.

La palette du mode lecture apparaît.

Lecture et suppression des images

Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.

Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général.

Le diaporama s’interrompt. Si vous pressez sur le bouton de navigation (5) tandis que vous lisez une vidéo ou une photo avec le son, l'image suivante est affichée sans que ne se termine le diaporama.

Réglage des conditions du diaporama

Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.

Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.

La palette du mode lecture apparaît.

98 Un menu déroulant apparaît.

Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.

• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. • Les photos panoramiques sont lues en défilant pendant 5 secondes sans tenir compte de votre réglage [Intervalle].

Lecture et suppression des images

Le son est lu en même temps.

Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. Pressez à nouveau sur le bouton de navigation (2) pour mettre sur pause.

00:30 Commande du zoom (w) Baisse le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire)

Vous pouvez lire les images prises avec la fonction prise 16 vues de la même façon que vous pouvez lire des vidéos.

Lecture d'images sur un téléviseur

• L'écran LCD de l'appareil photo s'éteint quand il est raccordé à l'équipement audiovisuel. Vous ne pouvez pas régler le volume du son en utilisant le bouton Zoom sur l'appareil photo.

Lecture et suppression des images

L’écran de confirmation apparaît.

OK OK Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.35)

Si du son a été enregistré avec une image (p.132), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image.

L’écran de confirmation apparaît.

4 Le fichier son est supprimé.

Supprimer Annuler Tout

OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son.

Vous pouvez supprimer en une fois plusieurs images à partir de l'affichage neuf images.

Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.

Lecture et suppression des images 104 Oapparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. MENU Annuler Supprimer OK Si vous sélectionnez une image et pressez y sur le bouton Zoom, l'image sélectionnée est affichée dans l'affichage à une vue tandis que vous maintenez le bouton vous permettant de vérifier si vous voulez la supprimer ou non. (L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.

Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés

Supprimer ttes images s lectionnés? s?

& sons sélectionn sélectionnés? Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.107)

Lecture et suppression des images 106 Supprimer tout Annuler

Pour protéger une autre image ou un autre fichier son, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu.

7 L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.

L’écran de sélection de [Choisir une image&son] ou [Tout] apparaît.

Choisir une image&son

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout].

Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et fichiers son.

La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir).

• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure à celles de l’image d’origine. • Vous pouvez redimensionner les images à a, P, ou D, en plus des pixels enregistrés réguliers pour les photos fixes (p.61).

Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.

Si l'image est protégée, aucun écran de confirmation ne s'affiche. L'image est automatiquement enregistrée avec un nouveau nom de fichier.

8 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît.

4 MENU la size portion qui doit Annuler être recadrée Bouton de navigation (2345) : Déplace le cadre du recadrage Bouton Vert : Fait pivoter le cadre de recadrage.

L'image recadrée est sauvegardée dans le même niveau de qualité que l'image originale . Le nombre de pixels enregistrés est sélectionné automatiquement en fonction de la taille de la section coupée.

Édition et impression d’images

L'écran de recadrage s'affiche.

Les photos panoramiques, images prises avec la fonction prise 16 vues, et les vidéos ne peuvent pas être recadrées.

Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.

Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.

La palette du mode lecture apparaît.

L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.

Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire

SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.

5 L’ensemble des images et fichiers son est copié.

OK Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4.

• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.

Édition et impression d’images 113 La Palette du Mode Lecture s'affiche.

Édition et impression d’images

L'Aperçu de l'image modifiée est affiché sur l'écran LCD. Il change chaque fois que vous permutez le filtre.

Avec le filtre Brillance, vous ne pouvez modifier des photos prises qu'avec cet appareil photo. Vous ne pouvez pas modifier des photos panoramiques, vidéos, ou images prises avec d'autres appareils photo.

Édition et impression d’images 115 La Palette du Mode Lecture s'affiche.

4 L'écran d'ajustement de la luminosité s'affiche.

Édition et impression d’images

L'Aperçu de l'image modifiée est affiché sur l'écran LCD. Il change chaque fois que vous ajustez la luminosité.

Avec le filtre de luminosité, vous ne pouvez modifier des photos fixes prises qu'avec cet appareil photo. Vous ne pouvez pas modifier photos panoramiques, vidéos, ou images prises avec d'autres appareils photo.

La Palette du Mode Lecture s'affiche.

Vous pouvez choisir un autre cadre en utilisant une des opérations suivantes.

MENU OK OK Bouton de navigation (45): affiche un autre cadre Bouton 3 ou bouton Zoom (f): retourne à l'affichage neuf cadres des cadres disponibles

Édition et impression d’images

L' image modifiée est sauvegardée avec les pixels enregistrés de h.

Édition et impression d’images 118 Des cadres téléchargés à partir d'un site Web ou d'autre source peuvent être téléchargés lors de la prise de photos. Pour afficher les cadres disponibles stockés dans la mémoire interne ou la carte mémoire SD, à l'étape 3, sélectionnez Y (Compos. Cadre créa.) et pressez sur le bouton 4. • Les trois cadres stockés dans la mémoire interne ne peuvent pas être supprimés. • 96 cadres téléchargés au plus peuvent être affichés. Y compris les trois cadres stockés dans la mémoire interne, vous pouvez choisir à partir de 99 cadres.

La Palette du Mode Lecture s'affiche.

4 • La fonction de Atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisé sur les vidéos ou sur les images ou les yeux rouges ne peuvent pas être détectés sur l'appareil photo. Un message d'erreur s'affiche à l'étape 4. • La Atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisé pour les images fixes prises avec cet appareil photo. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée pour des images prises avec la fonction prise16 vues .

Édition et impression d’images

Une dialogue de confirmation pour écraser l'image s'affiche.

L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. Diaporama

La palette du mode lecture apparaît.

3 L’écran de sélection des mentions [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image].

Toutes les images Annuler OK

Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent.

7 O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7.

Appuyez sur le bouton 4.

Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître.

Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.

Impression avec PictBridge

En raccordant cet appareil photo à une imprimante qui prend en charge PictBridge en utilisant le câble (I-UAV62) fourni USB/AV, vous pouvez imprimer des images directement de l'appareil photo sans avoir à utiliser un ordinateur. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC62 lorsque l’appareil est connecté à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si les piles s’épuisent alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB/AV pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnés. • L’impression de l’index des images (impression d’images multiples sur une même feuille) ne peut pas être lancée directement depuis l’appareil. Il convient alors de paramétrer l’impression sur une imprimante dotée d’une fonction d’impression d’index ou de transiter par un PC.

dans le menu [u Réglages].

Reportez-vous à « Changement du mode de connexion USB » (p.141).

3 Appuyez sur le bouton 4.

Select. Mode impression

Toutes les images Choisir une image

Impression auto. DPOF L’écran de réglage apparaît.

Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.

Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4.

Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.

Imprimer avec ce réglage? r glage?

Format du Papier Réglages Réglages Type de Papier Réglages Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante.

10 Appuyez sur le bouton 4.

Le réglage de format du papier est sauvegardé et l’écran revient sur les paramètres d’impression.

Réglages 2L Carte 12 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4.

13 Appuyez sur le bouton MENU.

L’écran affiche alors la boîte de dialogue de confirmation.

14 Appuyez sur le bouton 4.

L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. • Le voyant de l'alimentation s'éclaire tandis que l'appareil photo communique avec l'imprimante, et clignote lorsque il accède la carte et durant l'impression. Ne pas débrancher le câble USB/AV tandis que le voyant de l'alimentation clignote . • Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.

Édition et impression d’images

Le réglage du type de papier est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément à la procédure des étapes 11 et 12.

Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque paramètre d’impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. L'écran des réglages d'impression s'affiche après le réglage de chaque paramètre.

Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.127

[Toutes les images].

Select. Mode impression

Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK

Édition et impression d’images 126 Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans «Impression d’images uniques» (p.124 et p.125) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.

Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.

Impression à l’aide des réglages DPOF

1 2 Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à la p.120 pour plus de détail sur les réglages DPOF.

Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 0 1 Date

Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans «Impression d’images uniques» (p.124 et p.125) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.

Appuyez sur le bouton 4 sur l'écran de confirmation des réglages d'impression.

Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.

Débranchez le câble USB/AV de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée.

Déconnexion du câble de l’imprimante

• Il se peut que certaines fonctions de l’imprimante soient indisponibles lorsque l’appareil est utilisé avec une station d’impression. • L'appareil photo ne peut pas être branché à une autre imprimante ou à un ordinateur via un câble USB/AV lorsqu'il est branché à la station d'impression.

Édition et impression d’images 128 Vous pouvez enregistrer de l'audio avec l'appareil photo. Le microphone est situé dessous et à gauche de l'objectif sur l'appareil photo.Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. Déclencheur

Programme image auto

Vous pouvez enregistrer le son en continu jusqu'à ce que la carte mémoire SD/Mémoire interne soit pleine ou pour un maximum de 24 heures.

14:25 • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.

Enregistrement et lecture de son 130

Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.

1 Appuyez sur le bouton de navigation (2). Le fichier son est lu. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture

Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes

Enregistrement et lecture de son

En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.

Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom (x) Augmente le volume Commande du zoom (w) Baisse le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant

La palette du mode lecture apparaît.

Appuyez sur le bouton 4.

• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des photos panoramiques, des images prises avec la fonction prise de 16 vues et les images protégées (Z) (p.107).

Augmente le volume Commande du zoom (w) Baisse le volume

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

La lecture s’arrête. Suppression d’un fichier son 1p.103

Enregistrement et lecture de son

Bouton de navigation

• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.

• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

L’écran de formatage apparaît.

4 Bouton de navigation

(5). Volume son L’écran Son apparaît.

démarrage obturateur touches retardateur

Changement de type de son

Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Le type de son sélectionné est sauvegardé.

Réglez [Son obturateur] et [Son touches] de la même manière que dans les étapes 5 à 7.

Utilisez le bouton de navigation (45 ) pour sélectionner (O) (Oui) ou P (Arrêt) pour le son du retardateur.

Appuyez sur le bouton 3.

L’écran revient au menu [B Réglages] et le paramètre est modifié.

Réglages Bouton de navigation

Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez

également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.

2 L’écran de réglage de la date apparaît. Format date

AA] ou [AA/JJ/MM] en fonction du réglage précédent ou de la configuration initiale.

OK Sélectionnez [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/JJ/MM].

Les procédures sont les mêmes indépendamment du format d’affichage de la date sélectionné.

10 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).

11 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez ensuite de la même manière pour l’année.

12 Pour modifier l’heure, reportez-vous à la procédure des

étapes 7 à 10. 8 Réglages 138 Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.

Affichage du menu [u Réglages]

Bouton de navigation

Appuyez sur le bouton de navigation

English Dansk (5). L’écran Language/

Bouton de navigation

*xxx_jjmm (Numéro de dossier à 3 chiffres_jour mois) quand le style de la dateest défini à [jj/mm/aa].

Photo prise avec un nom de dossier standard

Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

4 Le réglage du nom du dossier est sauvegardé. La capacité d'un dossier image est de 999 fichiers maximum. Quand le nombre de fichiers atteint 999, un nouveau dossier sera automatiquement créé.

Bouton de navigation

CD-ROM qui contient le présent manuel pour obtenir des instructions sur la manière de brancher l'appareil photo à un ordinateur.

2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge].

[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.

Bouton de navigation

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].

Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel.

Appuyez sur le bouton 4.

Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.

Réglages 142 Employez le bouton de navigation Réglages 2/3 (45) pour régler la luminosité. Le réglage est sauvegardé. F « Sombre » G «Normal» H « Clair »

Bouton de navigation

Appuyez sur le bouton de

Réglages 2min navigation(5). Connexion USB Un menu déroulant s'affiche.

Bouton de navigation

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

Un menu déroulant apparaît.

4 Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé.

Connexion USB Sortie vidéo été sélectionné dans la Palette du mode Scènes (p.45) et la Palette du Mode Lecture (p.47).

Employez le bouton de navigation Réglages 3/3 (45) pour sélectionner O (Oui) ou Affichage Aide Bouton de navigation

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

L’écran Réinitialisation apparaît.

Pressez sur le bouton 4.

• Vous ne pouvez pas utiliser des photos panoramiques et des images prises avec la fonction prise de 16 vues pour l'écran de démarrage.

Réglages par défaut

Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage du paramètre [Mémoire] (p.87). : SO Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.147). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Paramètres du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre

Réglage par défaut

Réglage de la dernière mémoire

Son touches Son retardateur Réglage date

Ne peut pas être défini.

, (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) g (Retardateur)

Z (Déclchmt retard. 2 s) *3 "Continu" n'est pas disponible. *4 Pas disponible durant l'enregistrement *5 Déterminé à un réglage de haute sensibilité automatique *6 Utilise soit la reconnaissance visage AF(quand l'appareil reconnaît la figure du sujet) ou le réglage dans [Mode AF] (si l'appareil ne reconnaît pas la figure). *7 Dans le mode , "Prise de vue en rafale" et "Prise 16 vues" ne sont pas disponibles. *8 Dans le mode , "Retardateur 10 sec" ne sont pas disponibles. *9 Dans le mode , il n'est pas possible de choisir le mode de Flash (fixé sur pas de flash). *10 Dans le mode , fixé à 2M. Ne peut être modifié dans le menu [A Mode Enregistrt].

Accessoires optionnels

Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau. (p.109)

Erreur carte mémoire

La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.

La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.134)

Ce message s'affiche quand la compression d'images a échoué. Changez le niveau de qualité/taille et enregistrer et sauvegarder à nouveau.

Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.

Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.

Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.134)

En cours de traitement

Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.

Annuler le mode vert pour Cette fonction n'est pas disponible dans le mode vert. Pressez utiliser cette fonction. sur le bouton Vert pour annuler le mode vert. (p.48)

Cette image/son ne peut pas être traitée

Ce message s'affiche quand vous tentez d'éditer un fichier ne peut pas être filtré.

Aucune carte dans l'appareil

Ce message s'affiche quand vous sélectionnez [Copier Image/

Son] sans avoir de carte mémoire insérée.

Carte mémoire insuffisante pour copier les images&sons

Mémoire interne insuffisante pour copier les images&sons Le traitement ne peut s'effectuer correctement

Ce message s'affiche quand il n'y a pas de mémoire suffisante sur la carte mémoire SD ou la mémoire interne pour y copier des Images/Sons. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images superflues. (p.22, p.102)

Ce message s'affiche quand la compensation yeux rouges ne peut être effectuée correctement.

Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.

Pas de papier dans l’imprimante

Absence de papier dans l’imprimante.

Pas d’encre dans l’imprimante

Absence d’encre dans l’imprimante.

Assurez-vous de la présence des piles dans installées dans l’appareil l’appareil. L’appareil ne s’allume pas

l’écran LCD Déclenchement impossible

Vérifiez l’orientation des pileset réinsérezLes piles sont installées les éventuellement dans le logement en de manière incorrecte respectant les symboles +- (p.18)

Les piles sont faibles

Installez des piles neuves ou utilisez le kit d’adaptateur secteur.

L’appareil est connecté

à un PC L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé à l’ordinateur.

L'appareil photo est branché à un

équipement AV L'écran LCD ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est branché à un

L’image est affichée mais peu visible

Le flash est en cours de recyclage

Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge.

Pas d’espace disponible

Insérez une carte mémoire SD disposant sur la carte mémoire SD d’espace libre ou supprimez les images ou dans la mémoire non désirées. (p.22, p.102) intégrée Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le nombre de fichiers d'images, films, et audio Remplacez la carte mémoire SD ou enregistrés sur la carte supprimez des images superflues. mémoire SD a atteint 10000

L’image est sombre sombre comme une éloigné. Respectez la portée du flash. scène de nuit par exemple

La mise au point n’est pas correcte

D'abord, trouvez le sujet dans la mire de mise Le sujet n'est pas dans au point et la verrouiller sur le sujet (Verrouiller la mire de mise au point la mise au point). Ensuite déplacer l'appareil pour recomposer. (p.69). Le mode flash est réglé Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). sur a (Flash Eteint) (p.72)

Le flash ne se déclenche pas

Le mode prise de vues est réglé sur 1 ou

Le mode centre est réglé Le flash ne déclenche pas si ces modes ont été sélectionnés. sur s Le mode de prise de vue est réglé sur d

La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement

Le mode de connexion

USB est réglé sur [PictBridge]

Changez le mode de connexion USB pour

[PC]. (p.141) USB est réglé sur [PC]

Changez le mode de connexion USB pour

[Pictbridge]. (p.123)

Il se peut que l’électricité statique nuise au bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, essayez de retirer et de recharger les piles. Si l’appareil s’allume et qu’il fonctionne correctement, cela signifie qu’il ne présente pas de dysfonctionnement et qu’il peut être utilisé comme

Annexe 157 *Définissez à 640 (640×480) par image et 2560×1920 par photo pour la Prise 16 vues.

Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural

Mesure AE Mesure TTL par capteur (mesure à segments multiples) Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Vert, Programme image auto, Programme, Nocturne, Film, Enregistrement vocal, Paysager, Fleur, Portrait, Surf et Neige, Sport, Digital SR, Enfants, Animaux Domestiques, Panorama numérique, Compos. Cadre créa. Approx. 1 seconde - jusqu'à ce que la mémoire Durée d'enregistrement en interne ou la Carte mémoire SD est pleine (Il y a une limitation maximum de 2 Go sans égard à la continu capacité de la carte mémoire SD.) Noir et blanc sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, tuile, doux Type Obturateur électronique/mécanique LCD sous tension, flash utilisé pour 50 % des 400 min. prises de vue, et 23 °C). La performance réelle Durée peut varier selon les conditions de d'enregistrement de fonctionnement. films * La durée d'enregistrement/ durée de la lecture 90 min. sont mesurées selon des tests effectués en Durée interne. La durée réelle peut différer selon les d'enregistrement conditions d'utilisation. d'audio 290 min. Port d’entrée/de sortie Système de sortie vidéo Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un (1) an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.

• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.

• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Annexe Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des États membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.