OPTIO M10 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO M10 PENTAX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : OPTIO M10 - PENTAX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO M10 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO M10 de la marque PENTAX.



FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO M10 PENTAX

Comment allumer l'appareil photo PENTAX OPTIO M10 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie neuve.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait détecter l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers.
Que faire si l'appareil photo ne prend pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également le mode de prise de vue sélectionné.
Comment formater la carte mémoire ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Configuration', puis 'Format' pour formater la carte mémoire. Assurez-vous de sauvegarder vos photos avant de formater.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil photo bouge pendant la prise de vue. Utilisez un trépied ou assurez-vous de maintenir l'appareil stable.
Comment changer les réglages de l'appareil photo ?
Utilisez les boutons de navigation pour accéder au menu de l'appareil, où vous pourrez ajuster les réglages tels que la résolution, la balance des blancs et plus.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran reste noir, vérifiez si la batterie est chargée ou si l'appareil nécessite une réparation.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
L'appareil photo prend-il des vidéos ?
Oui, le PENTAX OPTIO M10 dispose d'une fonction d'enregistrement vidéo. Consultez le manuel pour savoir comment activer cette fonction.

MODE D'EMPLOI OPTIO M10 PENTAX

(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SD

est une marque de fabrique.

• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.

Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. PictBridge PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. ImageLink ImageLink et le logo du système d’impression « ImageLink » sont des marques de fabrique de la société Eastman Kodak utilisées sous licence. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).

POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre lesprécautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger

• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.

• Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. seules les piles Ni-MH peuvent

être rechargées. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil si celui-ci chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

Consignes de manipulation des piles

• Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA. N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter. • Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents. De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (–) des piles, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.

À propos de l’adaptateur secteur

• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.

Précautions d’utilisation

• Emportez la liste des affiliés au réseau de service après-vente international inclus dans la boîte lorsque vous voyagez à l’étranger ; elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. 3

• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre

0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.28) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.

Table des matières

POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL1 Précautions d’utilisation3 Table des matières 5 Composition du manuel d’utilisation 11 Caractéristiques de l’appareil 12 Vérification du contenu de l’emballage14 Descriptif de l’appareil 15 Noms des éléments fonctionnels 16 Indications de l’écran16

Préparation de l’appareil

Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur.. 23 Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger 24 Installation de la carte mémoire SD 26 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 29 Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo 31 Mise sous/hors tension de l’appareil 32 Mode lecture seule 33 Réglages initiaux 34 Réglage de la langue d’affichage 34 Réglage de la date et de l’heure36

Réglage à l’aide des menus 46 5

Liste des menus 49

Réglage du mode de prise de vue 51 Réglage du mode lecture 55

Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/feux d’artifice) 60 Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) 61 Utilisation du retardateur 62 Prise de vue en rafale 63 Encadrement des photos64 Utilisation du zoom 66 Réglage de l’exposition (correction IL) 68 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture69 Réglage des fonctions de la prise de vue 71 Sélection du mode centre 71 Sélection du mode flash 73 Sélection des pixels enregistrés 75 Sélection du niveau de qualité 77 Réglage de la balance des blancs 78 Modification de la zone de mise au point 80 Réglage de la sensibilité 81 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) 82 Réglage de la netteté (Netteté) 83 Réglage de la saturation (saturation) 84 Réglage du contraste (Contraste) 85 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 86 Enregistrement de séquences vidéo 88 Enregistrement d’une séquence vidéo 88 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 90 Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) 91 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 92

Affichage neuf images et affichage par dossier94 Lecture zoom 96 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 98 Diaporama 99 Lecture des séquences vidéo 101 Lecture d’une séquence vidéo 101 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel102 Suppression d’images103 Suppression d’images seules ou de fichiers son103 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) 105 Suppression de toutes les images 107 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) 108

Édition et impression d’images

Impression avec PictBridge 118

Branchement de l’appareil à l’imprimante 118 Impression d’images uniques 119 Impression de toutes les images 121 Impression à l’aide des réglages DPOF 122 Déconnexion du câble de l’imprimante122 Impression à l’aide d’ImageLink 123

Enregistrement et lecture de son

Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 124

Lecture de sons 126 Ajout d’un mémo vocal aux images 127 Enregistrement d’un mémo vocal 127 Lecture d’un mémo vocal 128 Changement de l’écran de démarrage 132 Changement de la date et de l’heure 133 Changement de la langue d’affichage 135 Modification du nom de dossier de l’image 136 Changement du mode de connexion USB 137 Changement du système de sortie vidéo 138 Ajustement automatique de la luminosité de l’écran LCD (Lumino. LCD auto) 139 Désactivation de Arrêt auto 140 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) 141

Problèmes de prise de vue 149

Caractéristiques principales 151 Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.

3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.

Grâce à sa conception conviviale et au nombre réduit de boutons, l’Optio M10 est extrêmement simple à utiliser. Il suffit de choisir l’icône appropriée : sélectionnez le mode de prise de vue (p.51) puis choisissez les réglages optimaux pour la situation ou bien le mode lecture (p.93, p.110) et profitez des multiples fonctions de lecture et d’édition. La palette du mode capture vous donne accès à 15 modes de prise de vue. Enregistrez des images, des vidéos et des séquences audio pour immortaliser les espiègleries de votre chiot, la magnificence d’un feu d’artifice ou d’autres moments singuliers.

Un guide sur l’écran LCD vous permet de consulter les fonctions disponibles dans chaque mode en vous expliquant comment les utiliser. (p.56) Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même. Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard. (p.58) Le mode palette étant affiché, appuyez sur le bouton vert afin d’afficher le guide. (p.56)

Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue

Vous pouvez, grâce à l’Optio M10, choisir un cadre créatif et l’afficher à l’écran avant de prendre la photo, de manière à ce que le cadre se marie parfaitement au sujet. (p.64) Permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images.

Impression facile sans ordinateur !

Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil. En outre, si vous utilisez l’adaptateur pour station d’impression Kodak EasyShare fourni et que vous y placez l’appareil, vous pourrez facilement imprimer des photos d’une simple pression sur un bouton. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu ! Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.

Vérification du contenu de l’emballage

Indications de l’écran Affichage normal en mode capture d’images fixes Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.

2 Correction IL (p.68) Date et heure (p.36)

Affichage plein écran en mode capture d’images fixes

Info] est sélectionné. (p.98)

Icône de volume (p.128) État de la mémoire (p.32) + : mémoire intégrée (sans carte) a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture Date et heure capturées (p.36)

Numéro de dossier (p.136)

Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.

Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3)

3 Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.

• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.23)

• Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas rechargeables. • Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles/de la carte ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles pourraient fuir. • En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. • Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Essuyez les bornes des piles avant de les insérer dans l’appareil.

• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture

(à 23° C, écran LCD allumé et piles neuves) Nombre d’images enregistrables et durée de lecture en fonction des divers types de piles. Durée Durée d’enregistrement d’enregistrement de séquences de son*2 vidéo*2

Capacité de stockage d’images*1

Piles lithium AA Piles Ni-MH AA

• Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA, il se peut que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas optimal. C’est la raison pour laquelle leur usage est déconseillé, sauf cas d’urgence. • Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA et nickelmanganèse AA, il se peut que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas optimal par basse température. Il est préconisé d’utiliser des piles lithium AA lorsque la température est basse. • Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.

• Témoin d’usure des piles

Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin w sur l’écran LCD. Affichage de l’écran w x

(vert) Décharge avancée des piles. Piles faibles. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.

Du fait même des caractéristiques des piles nickel-manganèse AA, il se peut que le niveau de charge ne soit pas indiqué correctement. Le symbole de charge # peut apparaître même si les piles sont déchargées. L’appareil peut donc s’éteindre sans avertissement même si le symbole # est affiché.

Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. (Le kit d’adaptateur secteur K-AC51 se compose d’un adaptateur secteur D-AC5, d’un coupleur secteur D-DC51 et d’un cordon D-CO2.)

Tirez sur la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens 1, puis soulevez-la dans le sens 2.

4 Poussez la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens contraire de 1 jusqu’en butée, de sorte qu’elle soit bien fermée.

6 • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC51, il est impératif de lire son mode d’emploi.

Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger

Le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (en option) est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays ou la région où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.25)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. Prise de l’adaptateur

• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.

• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.

La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.29)

Sauvegarde des données

En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.

écriture-protection orsque la carte est protégée en écriture.

• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. 28

Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes

Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage Pixels enregistrés

Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.

Le réglage par défaut est D (très bon).

Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].

Sélection des pixels enregistrés 1p.75 Sélection du niveau de qualité 1p.77

Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images

Le nombre de pixels enregistrés indique la résolution de l’image. Plus il est élevé, plus l’image est détaillée mais plus le fichier est lourd. La cadence d’image indique le nombre d’images par seconde. Plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.90 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 1p.92

Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage

D (320×240) Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage 30 im./s

Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée d’enregistrement totale.

Vérification de la carte mémoire

La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.

État de la mémoire

Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. Reportez-vous à la procédure de la page p.36 pour reprendre ces réglages.

• En mode capture, appuyez sur le bouton Q pendant plus de deux secondes. L’appareil bascule en mode lecture et l’objectif se ferme.

Ce mode est différent du mode lecture seule et si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q ou sur le déclencheur, l’appareil repasse en mode capture. Lecture des images fixes 1p.40

Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure.

Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.135). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.133).

Réglage de la langue d’affichage

1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage.

Appuyez sur le bouton 4.

Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [Language/ ] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/

La date et l’heure sont réglées en fonction de la langue réglée précédemment. Suivez les instructions de la section “Changement de la date et de l’heure” (p.133) pour les régler.

Réglage de la date et de l’heure

Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.

2 Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.135). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.133).

Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.

Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le format de sortie vidéo est défini en fonction du format du pays ou de la région sélectionné dans [Language/ ] sur l’écran des réglages initiaux. Ce réglage peut être modifié. (p.138)

à la zone de mise au point automatique.

Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : Élargit la zone capturée par l’appareil

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Pressez le déclencheur à fond.

La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.39) Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. (p.58)

Utilisation du déclencheur

Pressez le déclencheur complètement pour prendre la photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond.

Démarrage rapide Dans le cas contraire, la mire est rouge.

• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan

• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)

L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.82) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.

L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image.

En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A.

Appuyez sur le bouton 4.

L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner

[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.103)

Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O.

Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.96)

Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo. (p.101, p.126)

: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image. (p.40) Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.101) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.126) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.96) Sélectionne une image dans l’affichage neuf images et un dossier dans l’affichage par dossier. (p.94)

Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.103)

Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.105) Affiche un guide de la fonction sélectionnée sur la palette du mode lecture. (p.56)

Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.94, p.96) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.95)

Réglage des fonctions de l’appareil

Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.

Réglage à l’aide des menus

Appuyez sur le bouton 3 dans le mode A pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt].

Au cours de la lecture

Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt].

Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].

Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.

Reportez-vous à la page suivante pour des instructions concernant l’enregistrement des réglages et l’annulation des modifications.

Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images

Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu

Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).

Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.

Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu

La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide.

MENU “Réglages par défaut” (p.142) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Paramètre Pixels enregistrés Écran de démarrage Réglage date

Opérations de base Réglage de l’écran de démarrage Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de l’heure

Page p.129 p.130 p.132 p.133

à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.

Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez sur le bouton vert pour en afficher le guide. (p.56)

à “Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p.145).

• La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsque le mode centre est réglé sur \.

54 Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038

En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette du mode lecture.

Utilisez le bouton de navigation

(2345) pour sélectionner un mode de prise de vue.

Appuyez sur le bouton vert.

OK OK Le guide étant affiché, appuyez sur le bouton vert pour revenir à la palette des modes capture ou lecture.

Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode R à partir de la palette du mode capture. (p.51)

Prise de vue images fixes 1p.38

• En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît. • Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet pas d’afficher le menu [H Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.

* Les réglages du mode vert sont comme suit.

Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

A (nocturne) ou y (feux d’artifice). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Pressez le déclencheur à fond.

La photo est prise. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.62) • En mode y, la sensibilité est réglée sur 64, le mode centre sur s et le mode flash sur a. En outre, la vitesse d’obturation est réglée sur 4 s, l’ouverture est au maximum et la correction IL est indisponible.

Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori

(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).

L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît.

Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur.

Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.

Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.

Retardateur • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque A est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue, puis rebasculez sur A.

Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.

À l’aide du bouton de navigation (45), sélectionnez 1 (rafale) puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos.

• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.

• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes A, A, C, O, X ou y. • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie

• La fonction d’encadrement créatif n’est pas disponible en mode C ou O.

• Appuyez sur le bouton 3 dans l’écran de sélection du cadre créatif pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D.

Enregistrement d’un nouveau cadre créatif

Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier sur la carte mémoire SD.

Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous souhaitez remplacer puis appuyez sur le bouton vert.

Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.

Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL suivante :

http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/optio_frame.html

Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.

• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.

Réglage du zoom numérique

Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

3 0.0 Correction IL navigation (45). Vidéo Le réglage sélectionné est sauvegardé.

Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

Appuyez sur le bouton 3.

Le réglage est achevé et l’appareil repasse en mode capture. Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.70) Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.86

Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.16) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. S apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.62)

Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique (Sombre) ←Luminosité→(Lumineux) si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, Parties sombres Parties lumineuses vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL et de prendre à nouveau la photo.

Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.68

Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre

Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.69

Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.98

La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.

Réglage des fonctions de la prise de vue

Standard Sauvegarde du mode centre 1p.86

Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4.

M. au point manuelle

La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise au point.

Appuyez sur le bouton de navigation

3 : pour une mise au point plus rapprochée

Appuyez sur le bouton 4.

Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (23) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point. Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \.

• En mode A, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.

Appuyez sur le bouton de navigation

(4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).

Appuyez sur le bouton 4.

L’appareil repasse en mode capture avec le mode flash sélectionné.

Auto Sauvegarde du mode flash 1p.86

Prise de vue 74 Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.77). Pixels enregistrés Pixels enregistrés

Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est réglé sur h et le niveau de qualité est sur D.

Prise de vue 76 Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.75).

Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.

Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.

Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vues est sur Y. Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29

Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière

électrique ou par une autre source de lumière tungstène.

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran de balance des blancs apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.

Reportez-vous à “Réglage manuel” (p.79) pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Sauvegarde de la balance des blancs 1p.86

Pressez le déclencheur à fond.

SHUTTER Régler La balance des blancs est réglée automatiquement.

Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture.

Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

3 Un menu déroulant apparaît.

• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

La sensibilité est réglée sur 64 lorsque le mode de prise de vue est sur y.

Aucune autre valeur ne peut être sélectionnée. Sauvegarde de la sensibilité 1p.86

Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de netteté.

Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de saturation. Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de contraste. Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) Prise de vue

Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/ x (p.66) Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) (p.72)

Réglage par défaut

O P P P P Balance blancs Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.78)

Appuyez sur le bouton 4.

Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD.

• La mise au point est fixe lors de l’enregistrement de séquences vidéo dans le mode C.

• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression sur le bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme.

Pressez le déclencheur à fond.

Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.

Maintien du doigt sur le déclencheur

Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Le volume des données est également fonction de la cadence d’image réglée. (p.31) Pixels enregistrés pour les séquences vidéo D (320×240)

Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur.

Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.

Pour basculer du mode A au mode Q

Lecture et suppression des images

Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur

Commande du zoom/f/y

Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît.

O (avec image) : image fixe avec son

C : séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.

Affichage par dossier

Si les images et fichiers son sont stockés dans plusieurs dossiers, procédez comme suit pour trouver le dossier que vous recherchez.

En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.

L’écran passe en affichage neuf images.

Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y.

La liste des dossiers apparaît.

Utilisez le bouton de navigation

(2345) pour choisir un dossier.

Appuyez ensuite sur le bouton 4, le bouton 3 ou sur y de la commande de zoom/f/y pour basculer en mode image par image sur une image sélectionnée.

Modification du nom de dossier de l’image 1p.136

Lecture et suppression des images 95 L’image est grossie (de 1,1× à 8×). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/ f/y pour faire varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie.

Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.

Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8) Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1,1)

Appuyez sur le bouton 4

L’on revient en affichage image par image. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur « Aucune icône ».

Réglage date 25/03/2006 Français Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage. Reportez-vous à p.18 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 100 - 0026

La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama).

Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.

Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général.

Le diaporama s’interrompt.

Réglage des conditions du diaporama

Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.

Lecture et suppression des images

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.

• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.102

Lecture des séquences vidéo

Le son est lu en même temps.

Bouton de navigation (2) Pause Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire)

La lecture s’arrête.

Branchement de l’appareil à un

équipement audiovisuel Cache des ports

Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).

Allumez l’équipement audiovisuel.

Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo.

Mettez l’appareil sous tension.

• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.138) • L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.

Suppression d’images

Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires

L’écran de confirmation apparaît.

OK OK Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.41)

Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.108)

L’écran de confirmation apparaît.

4 Le fichier son est supprimé.

Supprimer Annuler Tout

Lecture et suppression des images 104 Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.

En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Neuf vignettes apparaissent. P apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. MENU Annuler Supprimer OK Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.

Lecture et suppression des images

Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés

Lecture et suppression des images 106 Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.108)

Appuyez sur le bouton i en mode Q.

Une boîte de confirmation apparaît.

4 Supprimer tout Annuler

L’écran de sélection de [Choisir une image&son] ou [Tout] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image

Pour protéger une autre image ou un autre fichier son, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu.

7 • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.

Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et fichiers son.

La palette du mode lecture apparaît.

4 L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît.

Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité].

Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.

[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.

8 La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage).

Appuyez sur le bouton 4.

Édition et impression d’images

L’écran Recadrage apparaît.

Modifie la taille Annuler de la partie recadrée. Bouton de navigation (2345): Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite. Bouton vert : Fait pivoter le cadre de recadrage.

L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée. Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.

Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.

Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.

La palette du mode lecture apparaît.

L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.

L’ensemble des images et fichiers son est copié.

Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4.

• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.

Édition et impression d’images 114 L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. Diaporama

La palette du mode lecture apparaît.

3 L’écran de sélection des mentions [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît.

à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent.

7 O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7.

Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.

Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.

Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître.

Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.

Édition et impression d’images

USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 lorsque l’appareil est connecté à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si les piles s’épuisent alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression de l’index des images (impression d’images multiples sur une même feuille) ne peut pas être lancée directement depuis l’appareil. Il convient alors de paramétrer l’impression sur une imprimante dotée d’une fonction d’impression d’index ou de transiter par un PC.

Édition et impression d’images

Branchement de l’appareil à l’imprimante

1 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans le menu [u Réglages]. Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.137).

3 Appuyez sur le bouton 4.

Select. Mode impression

Toutes les images Choisir une image

Impression auto. DPOF L’écran de réglage apparaît.

Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.

Réglages Type de Papier Réglages Qualité Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.

Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante.

10 Appuyez sur le bouton 4.

Le réglage de format du papier est sauvegardé et l’écran revient sur les paramètres d’impression.

Réglages Carte 12 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4.

Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément.

Édition et impression d’images

13 Appuyez sur le bouton MENU.

L’écran affiche alors la boîte de dialogue de confirmation.

14 Appuyez sur le bouton 4.

L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. • Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.122

Impression de toutes les images

Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.

Édition et impression d’images

Une boîte de confirmation apparaît.

Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.119 et p.120) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.

Impression à l’aide des réglages DPOF

Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à p.115 pour plus de détail sur les réglages DPOF.

Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 0 1 Date

Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.119 et p.120) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.

Appuyez sur le bouton 4.

Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.

Édition et impression d’images 122 Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée.

2 Kodak EasyShare puis y mettre l’appareil pour imprimer facilement vos images. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre imprimante pour recueillir des informations sur la procédure d’impression des images et les caractéristiques de l’imprimante. Il se peut que certaines fonctions de l’imprimante soient indisponibles lorsque l’appareil est utilisé avec une station d’impression.

Édition et impression d’images 123 Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sous l’objectif. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.

Bouton de navigation

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O (enregistrement vocal). Appuyez sur le bouton 4. 1 2 La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaissent sur l’écran LCD. 1 Durée d’enregistrement • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.

Enregistrement et lecture de son 125

Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.

1 Appuyez sur le bouton de navigation (2). Le fichier son est lu. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture

Enregistrement et lecture de son 126

Marque une pause dans la lecture

Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

La lecture s’arrête.

Ajout d’un mémo vocal aux images

Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.

Appuyez sur le bouton 4.

• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).(p.108)

Enregistrement et lecture de son

Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45).

Appuyez sur le bouton de navigation Mémo mo vocal (3).

Appuyez sur le bouton de navigation (2).

Commande du zoom/w/x (w)

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

La lecture s’arrête. Suppression d’un fichier son 1p.104

Réglages de l’appareil

Affichage du menu [u Réglages]

MENU Bouton de navigation

Bouton 4 Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

L’écran de formatage apparaît.

4 Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Son (5). Volume son L’écran Son apparaît.

démarrage obturateur touches retardateur

Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.

Changement de type de son

Un menu déroulant apparaît.

Le type de son sélectionné est sauvegardé.

Utilisez la procédure des étapes 5 à 7 pour régler les paramètres [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur].

Vous pouvez sélectionner [Oui] ou [Arrêt] pour le son du retardateur.

Appuyez sur le bouton 3.

L’écran revient au menu [B Réglages] et le paramètre est modifié.

Réglages Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Vous pouvez également ne pas afficher l’écran de démarrage.

2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de sélection de l’image apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’écran de démarrage.

Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.

2 Appuyez sur le bouton de navigation Réglage date (5). L’écran du réglage de la date apparaît.

Les procédures sont les mêmes indépendamment du format d’affichage de la date sélectionné.

10 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).

11 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez ensuite de la même manière pour l’année.

12 Pour modifier l’heure, reportez-vous à la procédure des

8 Réglages Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.

Affichage du menu [u Réglages]

Réglage date 25/03/2006 Français Appuyez sur le bouton de navigation (5). English Nederlands L’écran Language/ Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Nom Fichier Standard Date Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton de navigation (23).

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.

Affichage du menu [u Réglages]

MENU Bouton de navigation

Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge].

Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].

Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel.

Appuyez sur le bouton 4.

Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.

Réglages 138 Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Arrêt :la fonction Lumino. LCD auto est arrêtée.

• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo

Réglage date 25/03/2006 Français Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

4 Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé.

Réglages • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante

Affichage du menu [u Réglages]

MENU Bouton de navigation

Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît.

Les valeurs par défaut sont restaurées.

Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Réglage de la date, de la langue/ et de la sortie vidéo.

La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage du paramètre [Mémoire] (p.86). Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.141). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Paramètres du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Pixels enregistrés Son

Son obturateur Son touches Son retardateur

Écran de démarrage

Format date (date) Réglage date Peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible. q

*3 En fonction du réglage de [Vidéo]

*4 Non disponible pendant l’enregistrement *5 Seul le zoom numérique est disponible pendant l’enregistrement *6 Seules les fonctions réglables peuvent être sauvegardées *7 K (Manuel) n’est pas disponible *8 Réglé sur AF par anticipation *9 Réglé sur s (Infini)

Courroie de cou Sport étanche

Etui cuir avec plaque métal PENTAX (réf. 50085) Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil.

Annexe Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau. (p.110) La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.

Cette carte n’est pas formatée

La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.129)

Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite de capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos.

Arrêt de l’enregistrement du film Suppression

Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.

Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un fichier son.

Impossible d’afficher cette image

Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.

Le dossier ne peut pas

Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.129)

Enregistrement des données en cours

Traitement des données en cours

L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.

Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.

Pas d’encre dans l’imprimante

Absence d’encre dans l’imprimante.

Problèmes de prise de vue Incident

Assurez-vous de la présence des piles dans installée dans l’appareil l’appareil.

Vérifiez l’orientation des piles et réinsérez-les éventuellement dans le Les piles ne sont pas logement en respectant les symboles +. en place (p.20) Installez des piles neuves ou utilisez le kit Les piles sont faibles d’adaptateur secteur.

l’écran LCD L’appareil est connecté

à un PC L’appareil est raccordé à un téléviseur L’image est affichée mais peu visible

L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé à l’ordinateur.

L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé au téléviseur. L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le flash est en cours de recyclage

Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin du charge.

Déclenchement impossible

Attendez que l’enregistrement soit terminé.

Le sujet est trop éloigné dans un environnement

L’image est sombre si le sujet est trop L’image est sombre sombre comme une éloigné. Respectez la portée du flash. scène de nuit par exemple

Annexe à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond (p.39), ou utilisez le mode de mise au point manuelle. (p.72)

Sujet hors de la zone de mise au point

Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point

(par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond.

Le sujet est trop proche Réglez le mode centre sur q. (p.71)

Le flash ne se déclenche pas

La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement

La connexion USB avec l’imprimante ne fonctionne pas correctement

Annexe Le mode prise de vues est réglé sur 1 Le mode centre est réglé sur s Le mode de prise de vue est réglé sur C ou y

Les images sont floues si la mise au point est réglée sur q.

Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). (p.73)

Le flash ne décharge pas si ces modes ont

été sélectionnés.

Le mode de connexion

USB est réglé sur [PictBridge]

Changez le mode de connexion USB pour

[PC]. (p.137) USB est réglé sur [PC]

Changez le mode de connexion USB pour

[Pictbridge]. (p.118)

Il se peut que l’électricité statique nuise au bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, essayez de retirer et de recharger les piles. Si l’appareil s’allume et qu’il fonctionne correctement, cela signifie qu’il ne présente pas de dysfonctionnement et qu’il peut être utilisé comme

Caractéristiques principales

Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural

Modes de mise au point

Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire

Durée d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée continue Type En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone)

Procédure pendant la période de garantie de 12 mois

Annexe Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous les retourner.

La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Annexe Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.

Annexe Ajustement du volume 126, 130 Alimentation 32 Alimentation électrique 20