Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO 60 PENTAX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO 60 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO 60 de la marque PENTAX.
DÉCLARATION DE LA FCC (Pour les clients aux États-Unis) Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et (2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Eloignez le matériel du récepteur. Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté. Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
N’apportez aucun changement ou modification à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel “brouilleur” du Canada. FR-1
PENTAX et Optio sont des marques commerciales de PENTAX Corporation. QuickTime et le logo QuickTime sont des marques commerciales utilisées sous licence. Le logo QuickTime est déposé aux Etats Unis d’Amérique et dans d’autres pays. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation. Le logo de PRINT Image Matching est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation. SD Logo ( ) est une marque commerciale. Tous les autres noms de produits ou marques sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. Ceci comprend principalement les spécifications du produit, le logiciel, les pilotes, et le mode d’emploi. Ce mode d’emploi est un guide de référence général pour le produit. Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo numérique peuvent être différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que différents détaillants incluent souvent des produits et accessoires légèrement différents pour répondre aux demandes de leur marché, aux statistiques démographiques de la clientèle, et aux préférences géographiques. Les produits varient très souvent d’un détaillant à l’autre, spécialement avec des accessoires tels que les piles, les chargeurs, les adaptateurs secteur, les cartes mémoire, les câbles, les housses/étuis de transport et les supports linguistiques. De façon occasionnelle, un détaillant spécifiera une couleur de produit, une apparence, et une capacité mémoire interne unique. Contactez votre détaillant pour la définition précise du produit et des accessoires inclus. Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent être différentes de votre appareil photo numérique. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou contradictions contenues dans ce manuel utilisateur. Pour le manuel utilisateur et les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre site web ou contactez votre vendeur. FR-2
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Précautions avant d’utiliser ce produit.
Si des corps étrangers ou de l’eau ont pénétré à l’intérieur de l’appareil photo, éteignezle et retirez la batterie et l’adaptateur secteur. Si vous continuez à l’utiliser dans cet état, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat. Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé, éteignez-le et retirez les batteries et l’adaptateur secteur. Si vous continuez à l’utiliser dans cet état, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat. En aucun cas vous ne devez démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation ou vérification interne, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat. Utilisez l’adaptateur secteur fourni uniquement avec la tension d’alimentation indiquée. Toute autre tension d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites particulièrement attention en cas de pluie, neige, sur la plage ou près de la côte. Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. Rangez les batteries hors de portée des enfants. L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la batterie est avalée accidentellement, appelez immédiatement un médecin. N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une voiture ou une moto. Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne. Ne soumettez pas l’écran LCD à des chocs. Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du liquide interne. Si le liquide interne entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber, ne lui faites pas subir de choc et n’appliquez pas non plus une force excessive quand vous manipulez l’appareil photo. Cela pourrait endommager l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides, comportant de la vapeur, de la fumée, ou de la poussière. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période d’utilisation continue. La batterie chauffe pendant l’utilisation; vous risqueriez de vous brûler N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu ou des couvertures. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur, déformer le boîtier et provoquer un incendie. Gardez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé. Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température peut monter de façon importante, tels que dans une voiture. Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces internes et entraîner un incendie. Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les câbles. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les cordons et les câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez strictement les Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous: Différents types de batteries et différentes températures ambiantes peuvent affecter les performances de la batterie. Evitez d’utiliser les piles dans des environnements extrêmement froids car des températures basses peuvent raccourcir la durée de vie des piles et diminuer les performances de l’appareil photo. Cette température basse aura une influence sur les performances des piles alcalines, donc il est recommandé d’utiliser une batterie Ni-MH rechargeable. Si vous utilisez de nouvelles batteries rechargeables pour la première fois ou des batteries rechargeables n’ayant pas été utilisées pendant une période prolongée, cela peut affecter le nombre de prises de vues. Aussi, pour maximiser performances et ongévité, nous vous recommandons de recharger et décharger les batteries pendant au moins un cycle complet avant de les utiliser. Néanmoins, cette procédure n’est pas valable pour les batteries dont la date d’expiration est dépassée. La batterie peut être chaude au toucher si vous utilisez l’appareil photo pendant une période prolongée ou si vous utilisez le flash d’une manière continue. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement. L’appareil photo peut être chaud au toucher si vous l’utilisez de manière continue ou pendant une période prolongée. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement. Si vous ne comptez pas utiliser les batteries pendant une période prolongée, retirez-les de l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion. N’utilisez jamais des piles de types différents (en même temps) ou ne mélangez jamais des piles neuves et usagées. Les bornes doivent toujours être propres. N’utilisez jamais de piles au manganèse. Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
Utilisation de la fonction Zoom 26 Utilisation du Flash 27 Paramétrer la mise au point 28 Utiliser le Retardateur 29 Régler l’exposition (Compensation EV) 30 Paramétrer la balance des blancs 31
Utiliser l’adaptateur secteur (Accessoire en option) 16 Insérer et retirer une carte mémoire SD (Accessoire en Option) 17 Fixation de la dragonne de l’appareil photo 18 Indicateurs LED 18
Définir la Date et l’Heure 21 Formater une Carte Mémoire SD ou une Mémoire Interne 22 Utiliser l’écran LCD 23
Connexion à une imprimante compatible PictBridge 50
Etape 1: Installer le pilote USB 55 Un capteur CCD haute résolution de 6,0 mégapixels pour offrir une haute qualité d’images. Flash auto Un capteur de flash automatique détecte automatiquement les conditions de prise de vue (éclairage) et détermine si le flash doit être utilisé ou non. Ecran LCD couleur LTPS 2,0” Il est possible d’étendre la capacité de la mémoire (jusqu’à 1 Go) au moyen d’une carte mémoire supplémentaire.
Vous pouvez connecter l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge et effectuer une sélection d’images et imprimer à l’aide du moniteur et des commandes de l’appareil photo. Logiciels d’édition fournis : ACDSee pour PENTAX Vous pouvez améliorer et retoucher vos images sur votre ordinateur à l’aide des logiciels d’édition fournis.
Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que vous avez les éléments suivants. Dans le cas où un élément manquerait, ne correspondrait pas ou serait endommagé, contactez rapidement votre vendeur.
Les accessoires et les composants varient suivant les vendeurs.
Priorité ouverture Sélectionnez ce mode pour spécifier la valeur d’ouverture pendant que l’appareil photo définit la vitesse d'obturation correspondante. Priorité vitesse Sélectionnez ce mode pour spécifier la vitesse d'obturation pendant que l’appareil photo définit l’ouverture correspondante. Manuel Sélectionnez ce mode pour permettre un contrôle manuel total de l’exposition, de l’ouverture et des autres paramètres.
Indicateur de charge de la batterie Zone de mise au point Mode flash Date
1. 2. Informations de la prise de vidéo Indicateur de lecture
Pour retirer les piles, éteignez l’appareil photo saisissez l’appareil couvercle des piles dirigé vers le haut, puis ouvrez le couvercle des piles.
En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, les performances de l’appareil photo peuvent diminuer. Les piles alcalines AA ne sont par recommandées sauf en cas d’urgence et en vérifiant la fonctionnalité de l’appareil photo.
2. Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur à la prise de l’appareil photo marquée “DC IN 3,0V”. 3. Connectez l’autre extrémité à une prise électrique.
Pour éviter toute coupure d’alimentation automatique inopinée résultant du manque d’énergie de la batterie pendant le processus de transfert de vos images sur l’ordinateur, utilisez l’adaptateur secteur comme source d’alimentation. L’adaptateur secteur peut seulement être utilisé pour alimenter l’appareil photo. Les piles ne peuvent pas être chargées à l’intérieur de l’appareil photo.
L’appareil photo est livré avec une mémoire interne d’environ 12Mo, vous permettant de stocker des images fixes capturées ou des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers.
4. Fermez le volet de batterie/carte mémoire SD. Pour retirer la carte mémoire SD, assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Appuyez légèrement sur le bord de la carte mémoire et elle s’éjectera.
(Reportez-vous à FR-22 pour plus de détails.) Pour éviter d’effacer accidentellement des données importantes d’une carte SD, vous pouvez faire coulisser l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire SD) sur “LOCK”. Pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte mémoire SD, vous devez déverrouiller la carte.
Fixez la dragonne comme indiqué dans l’illustration. 1
Chargement du flash. La fonction de retardateur est activée.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’appareil photo numérique s’allume. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton .
Le menu [Régl. 1] s’affiche.
. Le menu [Régl. 1] s’affiche. 2. Utilisez T pour sélectionner [Réglage date], appuyez ensuite sur le bouton . Vous pouvez appuyer sur W ou X pour changer de type de date.
Jour et Heure. Pour augmenter une valeur, appuyez sur S. Pour diminuer une valeur, appuyez sur T. L’heure s’affiche au format 24 heures. 4. Appuyez sur le bouton après avoir défini tous les champs.
Le menu [Régl. 1] s’affiche. 2. Utilisez T pour sélectionner [Formater], appuyez ensuite sur le bouton . Le formatage est une action irréversible et les données ne pourront pas être récupérées par la suite. Une carte mémoire SD présentant un problème ne peut pas être correctement formatée.
Appuyez sur le déclencheur.
Pour éviter que les images soient floues quand vous appuyez sur le déclencheur, tenez-le toujours fermement. Ceci est particulièrement important quand vous prenez des photos dans des conditions de faible éclairage, étant donné que votre appareil photo peut réduire la vitesse d’obturation pour assurer que vos images soient correctement exposées.
1. Tournez la molette sur , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Cadrez l’image sur l’écran LCD de sorte que le sujet principal se trouve dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point de l’image. Quand vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la fonctionnalité de mise au point automatique de l’appareil photo fait automatiquement la mise au point de l’image. L’exposition correcte est déterminée et verrouillée simultanément. 4. Appuyez à fond sur le déclencheur pour capturer l’image.
Plus la résolution est élevée, meilleure sera la qualité de l’image et la finesse des détails, mais plus le poids des images sera élevé. Pour modifier la résolution ou la qualité de l’image, procédez comme suit : 1. Tournez la molette sur , , , , ou et allumez votre . appareil photo en appuyant sur le bouton 2. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Mode 1] s’affiche. Dans le mode , le menu [Simple] s’affiche. 3. Utilisez T pour sélectionner [Pixels enreg.], et appuyez ensuite sur le bouton .
5. Suivez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour définir le [Niveau qualité].
Vous pourrez redimensionner l’image plus tard. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Redimensionner une image”. (Reportez-vous à FR-42 pour plus de détails.)
Cet appareil photo est équipé d’un zoom optique 3x. L’objectif bouge pendant la photographie au zoom optique, vous permettant de capturer des photos au téléobjectif et grand angle. En utilisant la fonction de zoom optique, les images apparaissent plus proches en appuyant sur le bouton , ou plus éloignées en appuyant sur le bouton . De plus, vous pouvez encore agrandir les sujets avec le zoom numérique 4x en appuyant en continu sur le bouton . Il est activé une fois que votre appareil photo a atteint son facteur (3x) de zoom optique maximum. Cette fonctionnalité est utile mais l’image sera agrandie, plus elle aura de grain. Pour capturer une image agrandie avec le zoom, procédez comme suit : 1. Tournez la molette sur , , , , ou et allumez votre . appareil photo en appuyant sur le bouton 2. Ajustez la valeur du zoom à l’aide du bouton / . Pour accéder à la fonction de zoom optique, appuyez sur le bouton sur toute sa course. Appuyez à nouveau sur celuici pour activer le zoom numérique. Pour quitter la photographie au zoom, appuyez de façon continue sur le bouton . L’état d’agrandissement numérique est affiché sur l’écran LCD. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur.
1. 2. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur.
Le flash se déclenche toujours quelle que soit la luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour enregistrer des images avec un fort contraste (contre-jour) et pour Flash activé déboucher les ombres (sous le nez par exemple). Utilisez ce mode dans les endroits où l’utilisation du flash est interdite ou quand la distance au sujet est trop importante pour que le flash ait un quelconque Flash débrayé effet. FR-27
Les images peuvent être capturées avec la mise au point déterminée automatiquement à l’aide de la mise au point automatique. Vous pouvez annuler le mode mise au point automatique et spécifier Macro [ ] ou Infini [ ]. 1. Sélectionnez Mise au point auto dans la plupart des circonstances quand vous voulez que l’appareil photo détermine automatiquement les paramètres de mise au point. L’utilisation de la mise au point automatique permettra d’avoir des objets nets dans une plage de mise au point de 50 cm ou plus.
Le retardateur peut être utilisé dans des situations telles que des photos de groupe. Quand vous utilisez cette option, vous devez monter l’appareil photo sur un trépied (recommandé) ou le poser sur une surface plane et horizontale. 1. 2. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur. La fonction de retardateur est activée. La photographie est prise après le temps prédéfini. Pour annuler le retardateur à tout moment, appuyez sur le déclencheur.
Ce mode est utile pour empêcher l’appareil photo de trembler. L’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. Ce mode convient aux clichés sur lesquels doit se trouver la personne qui prend la photo. La première image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur, la seconde 2 secondes plus tard. Ce mode est pratique pour les photos de groupe consécutives.
Si vous désirez prendre une autre photo à l’aide du retardateur, répétez ces étapes.
Utilisez W ou X pour paramétrer la valeur de la plage de compensation EV de –2,0EV à +2,0EV. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton .
Cette fonctionnalité vous permet d’effectuer des réglages adaptés aux différentes sources d’éclairage. 1. 2. 3. Appuyez sur MENU. Utilisez T pour sélectionner [Balance blancs], appuyez ensuite sur le bouton .
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Quand vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point se fait automatiquement. L’exposition correcte est déterminée et verrouillée simultanément. 4. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
. appuyant sur le bouton 2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
[ ] Portrait: Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets sur un fond flou. [ ] Mouvements: Ce mode vous permet de photographier des objets se déplaçant rapidement. 1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . Un guide apparaît pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur le bouton . 3. Utilisez W ou X pour sélectionner le mode Image désiré. 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer l’intervalle. 5. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 6. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . Un guide apparaît pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur le bouton . 3. Définissez la valeur d’ouverture avec W ou X, et appuyez sur le bouton . 4. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 5. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
3. Définissez la valeur d’ouverture avec W ou X, et appuyez sur le bouton . 4. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 5. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
4. Ajustez la valeur avec W ou X, et appuyez sur le bouton . 5. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 6. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
1. Tournez la molette sur , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Appuyez sur MENU, puis utilisez X pour sélectionner le menu [Mode 2]. En mode , appuyez sur le bouton MENU. 3. Utilisez T pour sélectionner [ModePr.deVue], appuyez ensuite sur le bouton .
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. L’indicateur s’affiche sur l’écran. 6. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point. 7. Appuyez sur le déclencheur pour capturer une séquence d’images.
1. Tournez le cadran de mode sur , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Appuyez sur MENU, puis utilisez X pour sélectionner le menu [Mode 2]. En mode , appuyez sur le bouton MENU. 3. Utilisez T pour sélectionner [ModePr.deVue], appuyez ensuite sur le bouton . 4. Utilisez S ou T pour sélectionner [Bracket. auto], et appuyez sur le bouton . 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. L’indicateur s’affiche sur l’écran du moniteur. 6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer les trois images.
, ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Appuyez sur MENU, puis utilisez X pour sélectionner le menu [Mode 2]. 3. Utilisez T pour sélectionner [MesureExpos], appuyez ensuite sur le bouton .
Point]: L’exposition est déterminée par la petite zone située au centre de l’écran seulement. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. 6. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point. 7. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Vous pouvez afficher les images fixes une par une. 1. Tournez la molette sur , , , , , ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. 3. Utilisez W ou X pour sélectionner les images désirées. Pour visualiser l’image précédente, appuyez sur W. Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur X.
Pour les clips images/film, la marque s’affichera. (Reportez-vous à FR-47 pour plus de détails.) Pour les images sélectionnées pour l’impression avec le paramètre DPOF, la marque s’affichera. (Reportezvous à FR-48, 49 pour plus de détails.) S’il n’y a pas d’image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, le message [Aucune image] apparaît sur le moniteur.
Pendant la lecture de vos images, vous pouvez zoomer sur une portion sélectionnée d’une image. Cet agrandissement vous permet de voir les détails fins. Le facteur de zoom affiché à l’écran indique le taux d’agrandissement actuel. 1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur W. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur X. 2. Ajustez le taux de zoom à l’aide du bouton / . Pour agrandir l’image sélectionnée, appuyez sur le bouton . Pour retourner à l’image normale, appuyez sur le bouton . Le facteur d’agrandissement est affiché sur l’écran LCD. 3. Pour afficher une portion différente des images, appuyez sur S / T / W / X pour ajuster la zone d’affichage.
/ . 2. Appuyez une fois sur le bouton Neuf miniatures sont affichées simultanément. Pour les clips vidéo enregistrés, l’icône de mode vidéo s’affichera. 3. Utilisez S / T / W / X pour déplacer le curseur afin de sélectionner l’image à afficher à la taille normale. 4. Appuyez sur le bouton pour afficher l’image sélectionnée en plein écran.
Le diaporama démarre. La première image des clips vidéo s’affiche mais le clip luimême n’est pas lu. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton .
2. En mode , utilisez W ou X pour sélectionner les images désirées. Pour visualiser l’image précédente, appuyez sur W. Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur X. 3. Appuyez sur le bouton MENU, et appuyez sur X pour sélectionner [Lecture2]. 4. Utilisez S ou T pour sélectionner [Rogner] et appuyez ensuite sur le bouton .
1. Tournez la molette de sélection sur le mode et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à enregistrer. 3. Pour arrêter d’enregistrer, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Pour visualiser l’image précédente, appuyez sur W. Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur X. 3. Appuyez sur le bouton pour commencer à lire les clips vidéo. Pour interrompre ou reprendre la lecture du vidéo, appuyez à nouveau sur le bouton .
La fonction zoom ne peut pas être activée pour les clips vidéo. Pour visionner les clips vidéo sur un ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0). Vous pouvez télécharger la version WMP sur le site web à www.microsoft.com.
Vous pouvez aussi lire vos images sur un écran de téléviseur. Avant de connecter tout périphérique, prenez soin de sélectionner le système NTSC / PAL pour qu’il corresponde au système de sortie vidéo de l’équipement vidéo que vous allez connecter à l’appareil photo numérique, puis éteignez tous les périphériques à connecter. 1. Connectez une extrémité du câble AV au terminal AV de l’appareil photo numérique. 2. Connectez l’autre extrémité sur la prise d’entrée AV du téléviseur. 3. Allumez le téléviseur et l’appareil photo numérique. 4. Lire des images/clips vidéo. La méthode d’utilisation est la même que pour lire des images fixes et des clips vidéo sur l’appareil photo numérique.
, , o ou et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. 3. Utilisez W ou X pour sélectionner l’image que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur le bouton . 5. Utilisez S ou T ou pour sélectionner [Cette Image] ou [Supprimer tt] suivant vos préférences, appuyez ensuite sur le bouton . 6. Quand le message de suppression apparaît, utilisez S ou T pour sélectionner [OK], appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer la suppression. Si vous voulez annuler la suppression, sélectionnez [Annuler].
1. Appuyez sur le bouton . La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. , utilisez W ou X pour sélectionner les images désirées. 2. En mode Pour afficher l’image précédente, appuyez sur W. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur X. 3. Appuyez sur le bouton MENU. 4. Utilisez T pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur le bouton . 5. Utilisez S ou T pour choisir le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton . [Cette image]: Protéger une image/un clip vidéo. [Toutes les images]: Protéger toutes les images/clip vidéo (à la fois).
Appuyez sur MENU pour retourner au mode . apparaît sur l’image sélectionnée. L’indicateur Si vous voulez annuler la fonction de protection, sélectionnez [Óter protection].
Pour annuler la marque tout] avec S ou T.
L’icône d’impression apparaît sur l’écran et indique les images sélectionnées pour l’impression. Vous ne pouvez pas imprimer des clips vidéo.
Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez connecter l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge et effectuer une sélection d’images puis les imprimer à l’aide de l’écran LCD et des commandes de l’appareil photo. La prise en charge DPOF vous permet aussi de spécifier les images que vous voulez imprimer et le nombre d’exemplaires à imprimer. Connecter l’appareil photo à l’imprimante 1. Tournez la molette de sélection sur et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton . 2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [Régl. 2], puis utilisez T pour sélectionner [ConnexUSB]. Appuyez sur le bouton . 3. Utilisez S ou T pour sélectionner [PictBridge], appuyez ensuite sur le bouton . 4. Connectez votre appareil photo numérique et l’imprimante via un câble USB fourni. L’écran s’éteint automatiquement et l’écran de paramétrage apparaît sur l’écran après 2 secondes environ.
Ignorez ce message et cliquez sur “Annuler”.
Quand l’appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible PictBridge, l’écran [Sélectionner mode impression] s’affiche sur l’écran. Utilisez S ou T pour sélectionner le mode d’impression. En Mode [Impression]: Vous permet d’imprimer l’image spécifiée avec PictBridge. Etape Figure [Nom fichier]: Si vous sélectionnez [Avec], les images sont imprimées avec le nom du fichier. [Annuler]: Pour annuler les paramètres d’impression, utilisez S ou T pour sélectionner [Annuler]. Après avoir terminé l’étape 4, vous pouvez toujours utiliser W ou X pour changer l’image comme vous le désirez, appuyez ensuite sur le bouton pour imprimer.
3. La boîte de dialogue “Add New Hardware Wizard” apparaît à l’écran comme indiqué sur la droite. Cliquez sur “Suivant”.
Cliquez sur “NEXT”.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. 6. Une fois l’installation du pilote USB terminée, redémarrez votre ordinateur. Installation sous MAC OS 9.2 Pour Mac OS 9.2 ou supérieur, l’ordinateur reconnaît automatiquement l’appareil photo numérique et charge ses propres pilotes USB. FR-55 2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [Régl. 2], puis utilisez T pour sélectionner [ConnexUSB]. 3. Appuyez sur le bouton .
. 5. Eteignez votre appareil photo. “Editer”. Vous pouvez aussi faire glisser et déplacer les fichiers image depuis l’appareil photo numérique vers l’emplacement désiré. Macintosh Ouvrez l’icône de disque “sans titre” et l’emplacement de destination sur votre disque dur. Faites glisser et déplacer de l’appareil photo numérique vers la destination désirée.
L’application de lecture de vidéo n’est pas incluse dans le coffret. Vérifiez que l’application de lecture de vidéo a été installée sur votre ordinateur.
ACDSee pour PENTAX comprend une grande variété d’outils d’édition d’images que vous pouvez utiliser pour créer, éditer et retoucher vos images numériques, notamment réduction des yeux rouges, rognage, netteté, flou et relief. Les outils de gestion d’images, tels que réglage d’exposition, conversion, redimensionnement, renommer et rotation, peuvent être utilisés pour rectifier simultanément plusieurs fichiers. 1. Insérez le CD-ROM (S-SW38) fourni dans votre lecteur CDROM. 2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, sélectionnez “Application Software”. 3. Sélectionnez la langue désirée.
ACDSee pour PENTAX, reportez-vous à sa documentation d’aide propre. Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser ACDSee pour PENTAX en mode “Administrateur”.
Le logiciel de vidéoconférence (ou édition vidéo) n’est pas inclus avec l’appareil photo numérique. Ce mode n’est pas pris en charge pour Mac.
Le pilote de la webcam inclus dans le CD-ROM (S-SW38) est destiné exclusivement à Windows. La fonction de webcam n’est pas prise en charge pour les plateformes Mac. 1. Insérez le CD-ROM (S-SW38) fourni dans votre lecteur CD-ROM. 2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, sélectionnez “PC Camera Driver”. 3. Sélectionnez la langue désirée. 4. Une fois l’installation du pilote terminée, redémarrez votre ordinateur.
T pour sélectionner [ConnexUSB]. 3. Appuyez sur le bouton . 4. Utilisez S pour T sélectionner [WebCam], appuyez ensuite sur le bouton . 5. Connectez votre appareil photo et l’ordinateur via un câble USB fourni. 6. Placez correctement l’appareil sur l’écran de votre ordinateur ou utilisez un trépied.
Pour utiliser Windows NetMeeting pour la vidéoconférence: 1. Allez à Démarrer Æ Programmes Æ Accessoires Æ Communications Æ NetMeeting pour lancer le programme NetMeeting. 2. Cliquez sur le bouton Démarrer la Vidéo pour visualiser la vidéo en direct. 3. Cliquez sur le bouton Effectuer un Appel. 4. Tapez l’adresse e-mail ou l’adresse de réseau de l’ordinateur que vous appelez. 5. Cliquez sur Appeler. La personne que vous appelez doit aussi avoir Windows NetMeeting en cours d’exécution et doit accepter votre appel pour démarrer la vidéoconférence.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application de vidéoconférence, reportez-vous à sa documentation d’aide respective.
Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous capturez des images fixes. Mode 1
3. Utilisez S ou T pour sélectionner l’option, appuyez ensuite sur le bouton . 4. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, appuyez ensuite sur le bouton . En mode Elément
Utilisez S ou T pour sélectionner l’option, appuyez ensuite sur le bouton . Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, et appuyez sur le bouton Pour quitter le menu film, appuyez sur le bouton MENU.
. La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur le bouton MENU, utilisez ensuite W ou X pour sélectionner le menu [Lecture1] / [Lecture2]. 3. Utilisez S ou T pour sélectionner l’option, appuyez ensuite sur le bouton . 4. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, et appuyez sur le bouton . 5. Pour quitter le menu de lecture, appuyez sur le bouton MENU. [Lecture1] paramètres Elément Diaporama Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Diaporama”. (Reportez-vous à FR-41 pour plus de détails.) * 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient effacées par erreur. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Protéger des images/clips vidéo”. (Reportez-vous à FR-47 pour plus de détails.) Vous permet de sélectionner les photos que vous désirez imprimer et définir le nombre d’exemplaires et la date affichée au format DPOF. Vous pouvez facilement imprimer des images simplement en insérant la carte mémoire dans une imprimante compatible DPOF ou en apportant la carte dans un laboratoire. Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Paramétrer les réglages DPOF”. (Reportez-vous à FR-48 pour plus de détails.)
Elément Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre désiré, et appuyez sur le bouton . Pour quitter le menu de configuration, tournez la molette sur un autre mode.
Elément SD ou la mémoire interne”. (Reportez-vous à FR-22 pour plus de détails.) * OK / Annuler
* Fort / Faible / Arrét
Macro: 0,05 m à l’infini (Grand) : 0,3 m à l’infini (Télé) Portée efficace du flash Grand: Environ 0,5m - Environ 3,8m (à la sensibilité de sortie standard de 200) Télé: Environ 0,5m - Environ 2,0m (à la sensibilité de sortie standard de 200) Ecran LCD LCD couleur TLT 2,0” Affichage 130K pixels de haute résolution Retardateur Délai de 10 sec, délai de 2 sec, délai de 10+2sec Compensation d’exposition -2,0EV- +2,0EV (par incréments de 0,3EV) Balance des blancs Auto, Lumière Jour, Nuageux, Tungstène, Fluorescent ISO Auto, 64, 100, 200 * La batterie n’est pas installée dans le bon sens. * Le couvercle de batterie n’est pas correctement fermé. * L’adaptateur secteur (optionnel) est débranché. * La fonction Arrêt du mode a été activée.
Aucune image n’est capturée quand vous appuyez sur le déclencheur. Le flash ne se déclenche pas.
Impossible de transférer les fichiers par la connexion USB.
* L’appareil photo est en mode
[Rafale rapide] ou [Bracket. auto]. * L’appareil photo est en mode (vidéo). * La mémoire intégrée ou la carte mémoire SD est pleine. * Le câble USB n’est pas correctement connecté. * Le pilote USB n’est pas installé. * L’appareil photo est éteint.
* Installez une batterie neuve ou entièrement rechargée. * Installez la batterie dans le bons sens. * Fermez correctement le couvercle de la batterie. * Connectez correctement l’adaptateur secteur. * Rallumez l’appareil et définissez l’option de [Arrêt auto] à [Arrêt]. * Installez une batterie neuve ou entièrement rechargée. * Tournez la molette de sélection sur , , , , ou . * Transférez les fichiers désirés sur votre ordinateur et supprimez ensuite les fichiers inutiles, ou utilisez une carte mémoire différentes. * Tournez la molette de sélection sur un autre mode. * Insérez une nouvelle carte mémoire SD. * Vérifiez toutes les connexions. * Installez le pilote USB sur votre ordinateur. * Allumez l’appareil photo. Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pieces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. FR-76
1. Pour l’Union européenne Si votre produit porte ce symbole, cela signifie que vous ne devez pas jeter les produits électroniques ou électriques usagés avec le reste de vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte sélective pour ces produits. L’équipement électrique/électronique usagé doit être traité séparément et en accord avec la législation, qui requiert un traitement écologique, une réparation ou un recyclage de ce type de produits. Suite à la mise en application de cette décision par les membres de l’Union européenne, les ménages résidant dans l’UE peuvent retourner sans frais* leurs équipements électriques/électroniques à des établissements de collecte agréés. Dans certains pays, votre revendeur habituel est en mesure de prendre en charge votre produit usagé à titre gracieux pour l’achat d’un produit équivalent. *Merci de contacter les services compétents pour plus d’informations.
2. Dans les autres pays européens externes à l’UE Si vous désirez vous débarrasser de ce produit, merci de contacter les services compétents afin de prendre connaissance de la procédure afin d’éliminer en toute sécurité les déchets industriels. Pour la Suisse: vous pouvez retourner sans frais les équipements électriques/électroniques usagés à un revendeur, même si vous ne lui avez pas acheté le produit. Les établissements habilités à la collecte de ces produits usagés sont disponibles sur la page d’accueil de www.swico.ch ou www.sens.ch. FR-77