OPTIO 33L - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO 33L PENTAX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : OPTIO 33L - PENTAX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO 33L - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO 33L de la marque PENTAX.



FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO 33L PENTAX

Comment allumer mon PENTAX OPTIO 33L ?
Pour allumer votre PENTAX OPTIO 33L, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et que la batterie est chargée.
Comment changer les réglages de la résolution d'image ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Réglages' puis 'Résolution'. Choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
Que faire si l'écran de mon appareil est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez votre PENTAX OPTIO 33L à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fenêtre s'ouvrira sur votre ordinateur vous permettant de transférer les fichiers. Assurez-vous que l'appareil est allumé.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Dans la plupart des cas, éteindre et rallumer l'appareil peut résoudre le problème.
Comment nettoyer l'objectif de mon PENTAX OPTIO 33L ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'appareil photo ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer environ 200 à 300 photos avec une charge complète.
Comment régler l'heure et la date sur mon appareil ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages' puis 'Date/Heure'. Suivez les instructions pour régler l'heure et la date.
Puis-je utiliser des filtres sur mon PENTAX OPTIO 33L ?
L'appareil photo PENTAX OPTIO 33L ne possède pas de filet de filtre standard. Il est recommandé d'utiliser des accessoires compatibles avec ce modèle.

MODE D'EMPLOI OPTIO 33L PENTAX

à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’Optio 33L destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation. • PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le pilote USB utilise un logiciel développé par inSilicon Corporation. Copyright © 2002 inSilicon Corporation. Tous droits réservés. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. A l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.

• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.

• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement spécifié pour ce produit, de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique. Attention • N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la pile. Ne la jetez jamais dans un feu, elle pourrait exploser ou s’enflammer. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.

• Evitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.

Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles. • Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré. • Cet appareil n’est pas étanche et ne peut pas être utilisé sous la pluie ou dans des circonstances où il risque d’être mouillé ou éclaboussé. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Reportez-vous à “Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une carte CF” (p.16) pour plus de détails sur la carte mémoire CompactFlash (carte CF). • N’appuyez pas fortement sur le moniteur ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Lorsque vous faites pivoter le moniteur ACL, procédez doucement et dans la bonne direction, sans appliquer de force excessive, sous peine d’endommager l’appareil.

Table des matières de ce mode d’emploi 7

Vérification du contenu de l’emballage 8 Descriptif de l’appareil 9 Noms des éléments fonctionnels 10

Préparation de l’appareil

Utilisation de l’adaptateur secteur 14

Installation ou extraction de la carte CF 15

Rotation du moniteur ACL (Pivoter ACL) 17 Réglages initiaux 18 Réglage du système de sortie vidéo 19 Réglage de la date et de l’heure 20

Sélection des pixels enregistrés 39 Sélection du niveau de qualité 40 Réglage de la balance des blancs 41 Réglage de la zone m.a.p. 43 Réglage de la plage de mesure 44 Réglage de la sensibilité 45 Réglage de la durée de l’affichage immédiat 46 Réglage de la netteté de l’image 46 Réglage de la saturation des couleurs 47 Réglage du contraste de l’image 47

Passage d’un mode à l’autre 48

Passage du mode capture au mode lecture 48

Sélection du mode capture 48

Opérations de prise de vue 49

Prise de vue en continu (Mode prise de vue en continu/prise de vue à grande vitesse) 66 Utilisation du retardateur 67 Utilisation du zoom 68 Correction d’exposition 70

Sauvegarde des réglages 72

Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) 72

Réglages des paramètres de l’impression (DPOF) 81

Réglages d’une seule image 81

Réglages pour toutes les images 83

Changement du format de date et de la date/heure 85

Sélection du système de sortie vidéo 86 Activation ou désactivation du son système 86 Réglage de l’heure 87 Réglage du mode d’affichage 88 Effet d’écran 90 Réglage de la couleur d’arrière-plan 90 Réglage de la mise hors tension automatique 91 Réglage de la luminosité du moniteur ACL 91 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) 91

Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

Fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte CF.

Indique comment lire les images sur l’appareil ou sur un écran de télévision et comment supprimer des images.

Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. A, Mode photo, B, C, G, D, F, l

Les icônes des fonctions disponibles dans un mode capture sont présentées en début de section.

Ecrou de pied Trous de fixation du capot du moniteur ACL

Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.

Bouton de navigation (2)

Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et fixez-la comme illustré.

à l’intérieur du logement des piles.

Fermez le couvercle puis poussez-le horizontalement pour le verrouiller. En cas d’utilisation prolongée, veuillez utiliser l’adaptateur secteur D-AC5. (1p.14). • Les piles CR-V3 (incluse), lithium AA et alcaline AA ne sont pas rechargeables. • N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci lorsque l’interrupteur général est sur marche. • Enlevez les piles si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elles risquent de fuir. • Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure” (p.20). • Introduisez les piles dans le sens indiqué, sous peine de provoquer une panne de l’appareil.

La performance des piles reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.

• Il est possible que les piles alcaline AA ne gèrent pas correctement toutes les fonctions de l’appareil. Nous ne recommandons pas leur utilisation sauf en cas d’urgence. • Lorsque vous voyagez à l’étranger, prenez des photos dans des climats froids ou prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.

Préparation de l’appareil

Utilisation du flash pour 50 % des photos

Nombre d’images enregistrables

Branchez-le à la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données sur la carte CF, les données pourraient être perdues. • En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables de votre appareil.

(produit disponible sur le marché).

Refermez la trappe. • Si la trappe de protection du logement de la carte CF est ouverte alors que l’appareil est sous tension, un signal sonore retentira et l’appareil sera automatiquement mis hors tension. • Si la trappe de protection du logement de la carte CF est ouverte pendant la sauvegarde d’une image, la sauvegarde est interrompue (l’image n’est pas sauvegardée).

PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture et la carte mémoire CF.

Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une carte CF • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte CF. • La carte CF peut être chaude immédiatement après utilisation de l’appareil. Soyez prudent lors de son extraction. • Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte CF ni de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte CF, la lecture des images ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Les cartes neuves ou utilisées dans un autre appareil doivent être formatées avant utilisation. Pour le formatage, reportez-vous à “Formatage d’une carte CF” (p.84). • N’ouvrez jamais la trappe de protection du logement de la carte CF en cours de formatage car cela risque d’endommager la carte de façon irrémédiable. • Les données enregistrées sur une carte CF risquent d’être effacées dans les conditions suivantes. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données. • Mauvaise manipulation de la carte CF par l’utilisateur • Carte CF placée dans un lieu comportant des éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques • Longue période de non-utilisation de la carte • Retrait de la carte, de l’adaptateur secteur ou des piles lors de l’enregistrement ou de la lecture des données sur la carte CF • La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées en cas de longues périodes de non-utilisation. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Evitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.

Lorsque vous réalisez un autoportrait, vous pouvez contrôler l’écran pendant la prise de vue. L’affichage à l’écran change avec la rotation du moniteur ACL

(image miroir). • Tirez le moniteur ACL vers le haut.

• Vous pouvez faire pivoter le moniteur à 180° horizontalement.

• Lorsque le moniteur ACL est difficile à voir (forte luminosité par exemple), installez le capot fourni.

Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo numérique, protégez le moniteur

ACL en le faisant pivoter vers l’arrière dans sa position de rangement (le logo PENTAX est alors à l’avant). • Lors de la fixation ou du retrait du capot du moniteur ACL, veuillez replier le moniteur ACL afin de ne pas exercer de force excessive sur sa charnière de rotation. • Lors de la rotation du moniteur ACL, n’appliquez aucune force excessive.

Bouton de navigation

Bouton de confirmation

Bouton MENU Réglage de la langue d’affichage

Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien et japonais.

2 Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.

Sélectionnez la ville souhaitée à l’aide du bouton de navigation (45).

• Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.92. • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.87).

Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été.

Pressez le bouton de navigation (3).

• Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.87).

Réglage du système de sortie vidéo

Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour prendre ou lire des images à l’aide d’un écran de télévision.

2 Pressez le bouton de confirmation.

• Si vous appuyez sur le bouton MENU avant d’avoir terminé les réglages initiaux, vos réglages sont annulés mais vous pouvez prendre des photos. Dans ce cas, l’écran Réglages initiaux apparaît à la prochaine mise sous tension de l’appareil. • Vos réglages peuvent être modifiés ultérieurement à partir de l’écran Menu. Pour accéder au menu, reportez-vous à “Changement du format de date et de la date/heure” (p.85)

Préparation de l’appareil

La mire de mise au point au centre de l’écran ACL indique la zone de mise au point automatique. Appuyez sur la commande du zoom pour changer la taille du sujet. x Agrandit la taille du sujet. w Réduit la taille du sujet.

Mire de mise au point

L’image capturée est affichée sur le moniteur ACL pendant 0,5 seconde (Affichage immédiat). L’image est enregistrée sur la carte CF (le témoin rouge clignote pendant l’enregistrement).

La mire est verte et allumée lorsque la mise au point est faite. Elle n’apparaît pas lorsqu’il n’y a pas de mise au point. 2. Témoin d’état du flash

Démarrage rapide • Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. • Les informations suivantes sont indiquées sur le moniteur ACL et le témoin d’état du flash.

Témoin d’état du flash (rouge)

• Déclencheur pressé à fond Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo. Affichage immédiat Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 0,5 seconde. • Une pression sur le bouton i pendant l’affichage immédiat fait apparaître le menu de suppression. • Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur le bouton de confirmation pour supprimer l’image. Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.46

Vous pouvez afficher les images prises verticalement pour faciliter la visualisation.

Pressez de nouveau le bouton de lecture ou le déclencheur à mi-course pour retourner en mode capture.

Delete(One) • En cas de séquences vidéo, l’appareil affiche la première vue constituant cette image. • Si aucune image n’est enregistrée, le message “Aucune image” apparaît. Lecture zoom 1 p.74

Visualisation des images sur un écran de téléviseur

L’affichage de vos photos sur un téléviseur est pratique lorsque vous êtes en groupe. Pour visualiser les images, branchez votre appareil au téléviseur à l’aide du câble vidéo. Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.80

Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez transférer les images en plaçant la carte CF dans l’adaptateur de cartes et en insérant celui-ci dans la fente destinée à cet usage. (Si vous utilisez d’autres équipements pour transférer les images de la carte CF, consultez le manuel d’utilisation de ces équipements.)

Impression des images par un laboratoire

Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte CF comportant vos images à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre de copies ou d’inclure la date. Paramétrez ces réglages avant de confier votre carte à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF. Réglages des paramètres de l’impression (DPOF) 1 p.81

Se met automatiquement en mode lecture. (1 p.48) Bouton de navigation (45) Change la correction d’exposition. (1 p.70) Bouton de navigation (2) Sélectionne les modes prise de vue en continu ou retardateur. (1 p.66, 67) Bouton de navigation (3) Affiche le sélecteur de mode virtuel et change le mode de capture. (1 p.48)

Bouton de confirmation

Sélectionne un élément du menu.

Bouton MENU Affiche les menus [Param. Capture] et [Préférences]. (1 p.32)

Modifie la taille de l’image sur le moniteur ACL en mode lecture zoom. (1 p.74) Bouton de lecture/Q Se met automatiquement sur mode capture. Bouton de navigation (45) Lit l’image précédente ou suivante. (1 p.24) Bouton de navigation (2) Définit les réglages DPOF. (1 p.81) Bouton de navigation (3) Fait pivoter l’image affichée dans les sens des aiguilles d’une montre à 90°, 180° et 270°. (1 p.24)

Comment régler les menus Un guide de fonctionnement des boutons apparaît sur le moniteur ACL pendant l’opération de menu.

Pressez le bouton de navigation (45).

Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner un

Lorsque vous avez terminé, pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu.

Pressez le bouton de confirmation.

Les réglages sont enregistrés et vous revenez en mode capture ou lecture. Même après avoir appuyé sur le bouton de confirmation et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (vous extrayez par exemple les piles avant la mise hors tension de l’appareil), vos réglages ne sont pas sauvegardés.

Définit le pas de réglage du bracketing automatique de l’exposition.

WB Définit le pas de réglage du bracketing automatique de la balance des blancs.

• Le réglage par défaut du mode centre est le mode autofocus. • En mode séquences vidéo (1 p.54), seul le mode autofocus est disponible. • En modes photo (1 p.50), aide panorama (1 p.56) et image 3D (1 p.58), le mode mise au point manuelle ne peut pas être défini.

Réglez la mire à l’aide du bouton de navigation tout en contrôlant l’image sur le moniteur.. Pour une mise au point distante Pour une mise au point plus rapprochée Une fois la mise au point effectuée, appuyez sur n’importe quel bouton - sauf le bouton de navigation (45), ou soulevez votre doigt du bouton de navigation pendant environ 2 secondes. L’appareil passera à l’écran de capture standard.

Sauvegarde du mode centre 1 p.72

Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.

• Le flash est toujours coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, prise de vue en continu ou infini/paysage.

• Si le flash est utilisé, il se déclenche toujours une première fois avant la prise de vue pour aider à la mesure. • Dans les modes Flash automatique + réduction des yeux rouges ou Flash forcé + réduction des yeux rouges, le flash se déclenche une première fois avant la prise de vue pour contracter l’iris des yeux du sujet, peu avant de se déclencher à nouveau pour prendre la photo.

Pressez le bouton b en mode capture.

Les modes flash défileront et l’icône du mode en cours sera affichée sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash sélectionné. Témoin de l’état du flash 1 p.23 Sauvegarde du mode flash 1 p.72

Plus le nombre de pixels est important, plus la taille de l’image et du fichier sont importants. La taille du fichier image varie également en fonction des réglages du niveau de qualité.

Adapté pour une impression sur cartes postales.

Adapté pour joindre à un message électronique ou pour créer des sites Web.

Sélectionnez [Pixels enregistrés] à partir du menu [A Param.

Capture]. Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du Param. Capture Rec.Mode bouton de navigation (45). Pixels enregistrés Recorded Sélectionnez le taux de compression de l’image. Plus le nombre de E est important, plus la qualité est bonne et le volume important. La taille du fichier image varie également en fonction des réglages de pixels enregistrés.

Taux de compression le plus faible, adapté pour l’impression de grandes photos sur papier A4.

Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.

Pressez le bouton de confirmation.

Le moniteur ACL affichera « Régl. » et l’appareil revient à l’écran de menu lorsque la balance des blancs est réglée.

Pressez le bouton de confirmation.

L’appareil est prêt à photographier.

Prise de vue 42 Modifiez la zone de mise au point à l’aide Param. Capture Rec.Mode du bouton de navigation (45). Pixels enregistrés Recorded Pixels Zone de m.a.p. Forcusing Area Modifiez le mode de mesure à l’aide du bouton Param. Capture Rec.Mode de navigation (45). Pixels enregistrés Recorded • Plus la sensibilité est élevée (nombre plus grand), plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité. L’image comporte plus de bruit.

• Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture. • Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course.

Sélection du mode capture

Affichez le sélecteur de mode virtuel pour sélectionner le mode capture. Huit modes capture sont disponibles.

Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du bouton de navigation (23).

L’icône du mode de capture sélectionné est affichée. L’appareil est prêt à prendre la photo.

Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Programme A].

Pressez le bouton de confirmation.

Program Prise de vue

En mode programme (A), vous pouvez définir toutes les fonctions et prendre des photos.

Pressez le déclencheur.

La photo est prise. Prise de vue images fixes 1 p.22

Vous pouvez adapter vos réglages en fonction de la situation.

éblouissants (bords de mer ou montagnes enneigées par exemple).

Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode photo(H)] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Le sélecteur du mode photo apparaît.

Mode Le mode photo est sélectionné.

Pressez le déclencheur.

à mi-course, appuyez sur le bouton de navigation ou ne faites rien pendant au moins cinq secondes. • En mode photo, la correction d’exposition, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs sont automatiquement réglés sur les valeurs optimales pour chaque mode. (Vous pouvez les modifier.)

Vous pouvez régler le flou du mode soft en mode photo.

2 Zoom numérique pour régler le degré de flou. Digital Zoom Ex. du Bracket

Pressez le bouton de confirmation.

Faites pivoter le moniteur ACL.

Vous pouvez vous voir dans le moniteur ACL. Lorsque vous faites pivoter le moniteur ACL, l’image sur le moteur pivote (image miroir).

Pressez le déclencheur.

La photo est prise. Lorsque l’actionnement du déclencheur fait bouger l’appareil, en particulier en cas de faible luminosité, fixez l’appareil sur un trépied ou sur une surface appropriée et utilisez le retardateur. Rotation du moniteur ACL 1 p.17 Adaptation de la photo à la scène (Mode photo) 1 p.50

Les réglages de ce mode sont appropriés pour la prise de scènes de nuit.

3 4 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.

élimine le bruit de l’image après la capture.

Etant donné que la vitesse d’obturation est lente lors de la prise de scènes de nuit, stabilisez l’appareil sur un trépied ou une surface appropriée afin d’éviter toute vibration de l’appareil.

Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo (C)].

Pressez le bouton de confirmation. Vidéo Movie

Pressez le déclencheur.

L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement disponible restant s’affiche.

Lecture des séquences vidéo 1 p.75

• Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo. • La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode séquences vidéo. • Le seul mode de mise au point disponible en mode séquences vidéo est la mise au point automatique (Autofocus).

Prise de vue 55 Utilisez un ordinateur équipé de Windows et le logiciel fourni pour assembler les images.

2 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Aide panorama (F)]. Pressez le bouton de confirmation. Choisissez le sens d’assemblage à l’aide du bouton de navigation.. 4 Assemble les images à gauche. 5 Assemble les images à droite. 2 Assemble les images en haut. 3 Assemble les images en bas. L’explication ci-après suppose que 5 est sélectionné.

Prenez la première photo.

Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en transparence à gauche du moniteur ACL.

Réglage sens de déplacement

Pressez le bouton de confirmation. L’écran revient à l’étape 4. Pour annuler le mode aide panorama, passez à un autre mode. • L’appareil ne peut pas assembler les images. Utilisez le logiciel fourni. Pour plus de détails sur l’assemblage d‘images panoramiques, consultez le manuel séparé intitulé « Visualisation des images prises avec votre appareil photo numérique sur votre ordinateur ». • La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode aide panorama. • Vous avez besoin d’un ordinateur équipé de Windows pour assembler les images panoramiques. (Le logiciel fourni n’est pas compatible avec Macintosh.)

Prise de vue Sélection de la méthode de visualisation Le réglage par défaut est parallèle. Si vous n’avez pas besoin de passer à diagonale, passez à l’étape 5.

2 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner Diagonale. Vous pouvez également la visualiser sans la visionneuse.

Rec.Mode Zoom numérique Pas réglageStep WB WBdu Bracket Mode 3D Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le mode image 3D (G).

Faites chevaucher les images. La première image apparaît opaque à droite de l’écran, chevauchant la deuxième. Faites correspondre l’image opaque et l’image réelle pour obtenir la bonne présentation.

Pressez le déclencheur.

La deuxième image est prise et l’affichage revient à l’étape 7. Pour prendre d’autres images 3D, répétez les opérations à partir de l’étape 8. • Vérifiez les images en mode lecture. • Pour annuler le mode image 3D, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour passer à un autre mode. • La prise de vue d’un sujet en mouvement ne produira pas d’effet tridimensionnel, car il faut deux images pour chaque sujet. Lors de la prise de vue d’une personne, il est recommandé que votre modèle reste aussi immobile que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus rapidement possible. Il est plus facile de déplacer l’appareil horizontalement à l’aide d’un pied ou d’une base appropriée. • L’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil doit se trouver à une distance de 3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir comment déplacer l’appareil.

Distance par rapport au sujet

Mouvements de l’appareil

La visualisation des images 3D sans la visionneuse peut nécessiter de l’entraînement.

Assemblage de la visionneuse 3D Assemblez la visionneuse 3D fourni comme indiqué ci-dessous.

Prise de vue 60 • Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine de provoquer un incendie.

Vous pouvez prendre des photographies avec des filtres numériques de couleurs variées, par exemple rouge, bleu et vert.

2 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le mode [Filtre numérique(D)]. Pressez le bouton de navigation (5).

Digital La photo est prise.

L’écran de sélection du type de réglage apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de réglage.

Pressez le déclencheur. Les photos sont prises en mode bracketing automatique.

Saturation Lecture des images fixes 1 p.24

Pressez le bouton de confirmation.

Rec.Mode Pressez le bouton de confirmation.

Rec.Mode WB WB du Bracket Mode 3D Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. La prise de vue en continu et la prise de vue à grande vitesse sont disponibles.

2 Trois photos sont prises à la suite, suivies du traitement et de l’enregistrement de l’image.

Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour afficher j ou q sur le moniteur ACL.

Pressez le déclencheur.

Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.

L’enregistrement s’arrête au relâchement du déclencheur. Lecture des images fixes 1 p.24 • Vous pouvez continuer à prendre des photos tant que la carte CF n’est pas pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages de pixels enregistrés et du niveau de qualité. • Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu. • La prise de vue en continu et la prise de vue à grande vitesse ne sont pas disponibles en modes image 3D, séquences vidéo, aide panorama ou bracketing auto. • La prise de vue à grande vitesse n’est pas disponible en mode scène de nuit et lorsque l’on utilise les filtres numériques blanc et noir+rouge, blanc et noir+vert ou blanc et noir+bleu.

Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner O (oui).

Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier.

Rec.Mode WB WB du Bracket 3D Mode Mode Le menu Mémoire apparaît.

5 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.

Reportez-vous à “Lecture des images” (p.24) ou “Lecture des images précédentes ou suivantes” (p.24).

L’image est grossie. (1×-12×) Maintenez la pression pour changer continuellement le grossissement.

Pressez le déclencheur à mi-course.

L’appareil est prêt à photographier. La lecture zoom n’est pas disponible pour les séquences vidéo.

Pour lire des séquences vidéo : les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de lecture.

2 La lecture démarre.

4 Pressez le bouton de navigation (3).

Lecture/Suppression L’appareil revient en mode capture.

• Si vous pressez le bouton de navigation ou le bouton MENU durant la lecture en continu, le diaporama s’interrompt.

• Le diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur un bouton pour l’arrêter. • Les séquences vidéo sont lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, indépendamment de l’intervalle de lecture défini.

Lecture/Suppression Il est possible d’effacer immédiatement l’ensemble des images enregistrées. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.

2 Pressez le bouton de confirmation.

Delete(All) Effacerall toutes les images de la card? carte Delete images on memory mémoire?

Il est possible de prévenir tout effacement d’image accidentel.

2 Protection de toutes les images Il est possible de protéger l’ensemble des images.

2 3 Appuyez sur le bouton Z. Protéger(Un)

L’écran Protéger tout s’affiche.

Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (2).

Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez Non protégé à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les images. Il est également possible d’effacer les images protégées en formatant la carte CF.

Allumez le téléviseur et l’appareil.

Sélection du système de sortie vidéo 1 p.86 Le moniteur ACL est toujours hors tension lorsque l’appareil est branché à un téléviseur. Lorsque l’appareil est utilisé pendant une longue période, l’utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) est recommandé. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du téléviseur ou des autres équipements connectés.

Le cadre se déplace sur Nombre d’exemplaires.

Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires puis pressez le bouton de navigation (3).

• Date : Spécifie s’il faut ou non imprimer la date sur l’image.

• Si les réglages DPOF existent déjà pour une image, le nombre d’exemplaires et le réglage de la date Oui/Arrêt s’affiche. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez la valeur 0 au nombre d’exemplaires et pressez le bouton de confirmation. • Les réglages DPOF ne sont pas disponibles pour les séquences vidéo. • Certaines imprimantes ou certains matériels d’impression en laboratoire photo risquent de ne pas imprimer la date même si le réglage DPOF a été effectué.

Lecture/Suppression Utilisez le bouton de navigation (45) pour définir le nombre d’exemplaires. Le réglage maximum est 99.

Pressez le bouton de navigation (3).

Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P pour la date.

Pressez le bouton de confirmation.

Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.

• Lorsque vous indiquez le nombre d’exemplaires pour toutes les images, le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez toujours si le nombre est correct.

• Les réglages DPOF ne sont pas disponibles pour les séquences vidéo. • Pour annuler les réglages DPOF, Ttes images étant sélectionné, affectez 00 au nombre d’exemplaires.

Bouton de confirmation

Bouton MENU Param. Capture

Rec.Mode • Veuillez noter que le formatage supprimera également les images protégées.

2 Pressez le bouton de confirmation. Le formatage commence. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé.

également définir le format d’affichage de la date. Vous avez le choix parmi : a/m/j, m/j/a et j/m/a.

2 L’écran de réglage de la date apparaît. Reportez-vous à “Réglages initiaux” (p.18) pour les instructions complètes de réglage de la date et de l’heure.

Changement de la langue d’affichage

Vous pouvez changer la langue des menus et des messages d’erreur.

2 L’écran de réglage de la langue s’affiche.

Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide du bouton de navigation (23).

Pressez le bouton de confirmation. Les menus sont affichés dans la langue de votre choix.

Pressez le bouton de confirmation.

Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.

Activation ou désactivation du son système

Vous pouvez activer ou désactiver les sons système.

2 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.

Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour passer de O à P et vice-versa.

OAffiche l’heure du pays sélectionné dans Heure.

PAffiche l’heure du pays sélectionné comme Heure

Cela permet de définir la ville correspondant à Heure.

Si New York est sélectionnée comme étant la ville Heure, sa position clignote sur la mappemonde et X indique le code de New York (NYC) et l’heure locale. Sélectionnez la ville Heure à l’aide du bouton de navigation (45) puis pressez le bouton de navigation (3).

Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour activer O ou désactiver P l’horaire d’été (DST) puis appuyez sur le bouton de navigation (3).

Cela permet de définir la ville correspondant à Heure de référence. Si New York est sélectionnée comme étant la ville Heure de référence, appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner votre ville Heure de référence ou activez/désactivez l’horaire d’été (DST).

Réglages Reportez-vous à la liste p.92 pour les villes disponibles et leurs codes.

Les informations de capture

Mode capture Mode lecture sont affichées. 1 3 10 Nom du dossier · Nom du fichier

• Pendant la mise au point automatique, la mire de mise au point automatique et l’icône de la pile sont affichées. • Les réglages sont affichés pendant plusieurs secondes lorsqu’ils sont modifiés.

Sélectionnez [Mode affichage] dans le menu [B Préférences].

Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner le mode d’affichage souhaité. Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.

Pressez le bouton de confirmation.

L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.

Réglage de la couleur d’arrière-plan

Cela permet de régler l’apparence et la couleur d’arrière-plan du moniteur ACL.

2 L’écran de la couleur d’arrière-plan est affiché.

Sélectionnez la couleur d’arrière-plan à l’aide du bouton de navigation (4253).

Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.

L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.

Arrêt auto ne fonctionnera pas pendant la lecture diaporama ou une connexion USB.

Réglage de la luminosité du moniteur ACL Vous pouvez régler la luminosité du moniteur ACL.

Appuyez sur le bouton de navigation (4) pour assombrir l’écran et sur le bouton de navigation (5) pour l’éclairer.

Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.

Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)

Cela réinitialise tous les réglages autres que Date/heure, Langue, Sortie vidéo, Format date et Heure.

Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de réinitialisation apparaît.

Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner

[Réinitial.]. Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.

Vous essayez de lire une image non supportée par l’appareil.

Il se peut qu’un autre type d’appareil ou d’ordinateur puisse permettre de l’afficher.

Aucune carte présente dans La carte CF n’est pas insérée dans l’appareil. (p.15) l’appareil

La pile est épuisée. Chargez-la s’il s’agit d’une pile rechargeable. Sinon, remplacez-la par une pile neuve. (p.12)

Erreur carte mémoire

L’image est enregistrée sur la carte CF.

Modification des réglages

Les réglages de protection de l’image ou les réglages DPOF sont en cours de modification.

Le numéro de fichier maximum disponible a été utilisé et aucune autre image ne peut être sauvegardée. Insérez une nouvelle carte CF ou formatez la carte CF utilisée. (p.84)

L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte CF.

La trappe de protection du logement de la carte CF est ouverte

Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.

La pile n’est pas en place correctement

Vérifiez la position de la pile. Remettez la pile en place en respectant les symboles (-) et (+) dans le logement de la pile. (p.12)

(Le moniteur ACL est également éteint lorsque le câble vidéo I-VC2 est branché sur l’appareil.)

L’image est affichée mais peu visible

Les images peuvent être difficiles à voir sur le moniteur ACL lors de la prise de vue au soleil en extérieur. Modifiez les réglages de luminosité sur votre moniteur ACL. (p.91) Ou utilisez le capot du moniteur ACL.(p.17)

Le flash est en cours de ne fonctionne pas recyclage

Lorsque le témoin d’état du flash est rouge et clignote, le flash est en cours de chargement et il est impossible de prendre une photo.

Le témoin est rouge lorsque le chargement est terminé.

La carte CF est pleine

(par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond.

Le sujet est trop proche

Réglez le mode centre sur q. (p.36)

Le mode centre est sur q

Lorsque le mode de mise au point est sur q, la mise au point des images normales sera incorrecte.

Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple.

Si le sujet est trop éloigné, l’image sera sombre.

Prenez la photo dans la portée du flash.

L’arrière-plan est sombre

Lorsque vous prenez une personne en photo sur un arrière-plan sombre, la personne peut apparaître clairement tandis que l’arrière-plan est sombre puisqu’il est hors de portée du flash.

Si vous sélectionnez le mode B sur l’écran du sélecteur virtuel, la personne et l’arrière-plan sont nets. (p.53)

Le mode flash est réglé sur

Réglez-le sur Auto ou b. (p.38)

Le mode capture est réglé sur C, capture en continu ou s.

Le flash ne décharge pas si ces modes ont été sélectionnés.

Macro : 0,1 m ~ 0,5 m (plage de zoom entière) point (à partir de l’avant de Infini-paysage : ∞ (plage de zoom entière) l’objectif) Mémorisation de la mise au point

Par pression du déclencheur à mi-course

Mise au point manuelle 0,1m ~ ∞

Mécanisme d’exposition

Dans tous les cas, les frais d’expédition, taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.

PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la Communauté Européenne.

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community.