Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG-412 FAGOR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG-412 - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG-412 de la marque FAGOR.
En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. • Antes de la primera utilización, compruebe que el voltaje de su red doméstica coincide con el indicado sobre el aparato. • Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro líquido. • No deje que los niños o discapacitados manipulen el aparato sin vigilancia. • Desconecte el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de proceder a su limpieza. Déjelo enfriar antes de montar y desmontar piezas y antes de limpiarlo.
únicamente al uso doméstico para el cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños eventuales derivados de un uso incorrecto, erróneo e irresponsable y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal no cualificado. No utilice el aparato al aire libre. • No permita que todo el líquido se evapore. No caliente la jarra en vacío. • No utilice una jarra rota o con el mango suelto o debilitado. Sustitúyala ante cualquier signo de deterioro. Un resquebrajamiento o, una pequeña rotura de un trocito del cristal, podría romper la jarra o contaminar el contenido del líquido con partículas de cristal. • No limpie la jarra con ningún tipo de estropajo abrasivo o limpiadores que
Conecte la cafetera pulsando el interruptor (12). La luz piloto se iluminará En el modelo CG-314, CG-406, CG-412, cuando el café esté hecho, la jarra de café se mantendrá caliente debido al ciclo del termostato para activar el calefactor (7). En el modelo CG-416 TH, la jarra térmica (11) mantendrá el café caliente aunque apague la cafetera. Desconecte la cafetera pulsando el interruptor (12). Cuando la jarra esté vacía, desenchufe el aparato de la red y espere unos 10 minutos para que la cafetera se enfríe, antes de preparar más café o limpiarla.
Para servir el café, gire la tapa en sentido antihorario con la flecha señalando el pico de la jarra. Después de servir vuelva a colocar la tapa como antes.
(mod. CG-416 TH) El mando (8) permite ajustar el sabor del café, ajustando la fuerza del café al girarlo. El café más suave se conseguirá en la posición y el más fuerte en . No sumerja el aparato en agua, ni lo ponga bajo el grifo.
• Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage domestique pour lequel il a été conçu et détaillé dans ce Manuel. Tout autre usage sera considéré inadéquat et, par conséquent, dangereux. Le fabricant ne saurait, en aucun cas, être tenu pour responsable des éventuels dommages dérivés d’une utilisation incorrecte, erronée et irresponsable de l’appareil et/ou conséquence de réparations effectuées par du personnel non-qualifié. • Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
1. Porte-filtre du filtre giratoire Filtre permanent • Lire attentivement ces instructions et les garder pour de postérieures consultations. • La sécurité électrique de l’appareil est uniquement garantie si ce dernier est raccordé à une installation de terre efficace, conformément à la normative de sécurité électrique en vigueur. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages éventuellement causés par l’absence de prise de terre. En cas de doute, s’adresser à du personnel dûment qualifié. • Avant la première utilisation, vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle mentionnée sur l’appareil. • Comme protection contre les décharges électriques, ne jamais immerger l’appareil, ni le cordon, ni la fiche, dans de l’eau ou un quelconque autre liquide. • Ne pas laisser les enfants ou handicapés manipuler l’appareil sans surveillance. • Débrancher l’appareil après chaque
• Après avoir enlevé l’emballage, vérifier l’intégrité du produit. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé. • Veiller à ne pas laisser à la portée des enfants les sacs en plastique qui accompagnent le produit, afin d’éviter tout risque d’accident. • En cas d’incompatibilité entre la prise de secteur et la fiche de l’appareil, s’adresser à du personnel dûment qualifié pour remplacer la fiche. • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est vivement déconseillée. Si, néanmoins, ces éléments s’avèrent indispensables, veiller à utiliser uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux 13
• Ne pas introduire la verseuse dans le four micro-ondes. Utiliser toujours de l’eau froide pour faire du café. • Cette verseuse a été conçue pour être utilisée sur cet appareil. Ne jamais déposer la verseuse sur ou près d’une surface chaude (radiateur, réchaud, plaque de cuisson, four, micro-ondes, etc.). • Ne jamais déposer la verseuse sur une surface mouillée ou froide. • Eviter la manipulation violente de la verseuse et les coups.
Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.). Ne pas utiliser et ne pas déposer cet appareil sur ou près de surfaces chaudes (plaques de cuisson au gaz ou électriques, fours, etc.). Veiller à ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la surface sur laquelle est appuyé l’appareil. Choisir la moindre longueur nécessaire pour brancher l’appareil au secteur. Veiller à ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des maniques ou des gants de cuisine. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec la plaque chauffante. Si vous observez que le cordon de cet appareil est endommagé, portez-le à un Service d’Assistance Technique agréé, pour le faire remplacer. Ne jamais utiliser un appareil électrique avec le cordon ou la fiche détériorés, ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou s’il est endommagé. S’adresser à un Service Technique agréé, pour son examen, sa réparation ou son réglage. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre, le débrancher et ne pas tenter de l’arranger. S’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et réclamer des pièces de rechange originales. Si vous souhaitez vous débarrasser définitivement de cet appareil, débranchez-le de la prise secteur et coupez le cordon pour empêcher son utilisation.
• Avant d’utiliser votre cafetière pour la première fois, familiarisez-vous avec toutes les pièces. Lisez attentivement toutes les instructions. • Retirez le porte-filtre du filtre (8) (Fig. 2 & 3) et le couvercle de la verseuse (5) (tel qu’indiqué sur la Figure 4 pour le Modèle CG-314, CG-406, CG-412 et consultez le chapitre 7 « Verseuse isotherme » pour le Modèle CG-416 TH) et nettoyez-les, ainsi que la verseuse (6), le filtre permanent (10) et le support du système anti-goutte, à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez et remettez en place tous les éléments, en veillant à mettre correctement en place le support du système anti-goutte sur le porte-filtre. • Pour nettoyer l’intérieur de la verseuse, faire fonctionner la cafetière deux fois de suite sans café moulu dans le filtre. Suivre les instructions du chapitre « Préparation du café ».
• Veiller à empêcher l’évaporation totale du liquide. Ne pas chauffer la verseuse vide. 14
(1) en appuyant sur le bouton d’ouverture (2) et vérifiez que le réservoir est vide. Remplissez-le d’eau propre et froide jusqu’au niveau souhaité. Veillez à ne pas dépasser le niveau maximum du réservoir. • Déposer dans le filtre (10) la quantité de café moulu souhaité et fermez le couvercle. Nous vous suggérons une cuillère à soupe rase de café moulu par tasse. Après avoir utilisé la cafetière plusieurs fois, vous pourrez adapter la quantité de café à votre goût. • Placez la verseuse (6) dotée de son couvercle (5) correctement montée, sur la plaque chauffante (7). Assurez-vous que le couvercle de la verseuse ouvre bien le système anti-goutte, sinon, le café filtré ne passera pas à la verseuse et le filtre débordera. • Branchez l’appareil au secteur. • Allumez la cafetière en appuyant sur l’interrupteur (12). Le témoin lumineux s’allumera. • Sur le Modèle CG-314, CG-406, CG-412, le café une fois prêt, il se maintiendra au chaud dans la verseuse, grâce au thermostat d’activation de la plaque chauffante (7). • Sur le Modèle CG-416 TH, le café se maintiendra au chaud dans la verseuse isotherme (11), même après avoir éteint la cafetière. • Pour éteindre la cafetière, appuyer sur l’interrupteur (12). • Une fois la verseuse vide, débranchez l’appareil du secteur et laissez refroidir la cafetière environ 10 minutes, avant de la nettoyer ou de préparer un autre café.
Utiliser du café de bonne qualité à la mouture moyenne, pas trop fine. Garder le café dans un endroit sec et ventilé. Conserver les paquets de café ouverts dans un récipient hermétique au réfrigérateur, pour en préserver l’arôme. La plaque chauffante maintiendra le café au chaud. Mais un café réchauffé n’aura jamais le bon goût d’un café frais.
(Mod. CG-416 TH) Cette verseuse permet de maintenir le café au chaud. Pour l’ouvrir, faire tourner le couvercle dans les sens contraire de aiguilles d’une montre pour le desserrer et l’enlever (Fig. 4). Avant d’utiliser la cafetière, fermer le couvercle, en le faisant tourner dans les sens des aiguilles d’une montre. Pour servir le café, faire tourner le couvercle dans les sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à faire coïncider la flèche avec le bec de la verseuse. Une fois le café servi, remettre correctement en place le couvercle.
(Mod. CG-416 TH) La commande (8) vous permet de choisir l’intensité de votre café. Pour un café doux, sélectionner la position et pour un café plus fort, la position
ÉLECTRONIQUES Avant de procéder au nettoyage de votre cafetière, éteindre l’interrupteur Marche/Arrêt, débrancher l’appareil de la prise secteur et le laisser refroidir. Nettoyer le porte-filtre, le filtre, la verseuse et le couvercle de la verseuse à l’eau tiède savonneuse, rincer à l’eau propre et sécher les pièces avant de les remettre en place. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées en lave-vaisselle. Nettoyer l’extérieur de la cafetière avec un chiffon propre et humide. Ne pas utiliser de détergents ni de produit abrasifs. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et ne pas le rincer sous le robinet.
Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la nonutilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
• En fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation, il est possible que des dépôts et incrustations calcaires se forment à l’intérieur de la cafetière et finissent par obstruer les conduits. C’est notamment le cas lorsque le processus de filtrage dure plus longtemps que d’habitude. Veiller donc à détartrer périodiquement la cafetière. Pour ce faire, vous pouvez recourir aux détartrants spécifiques pour cafetières, que vous trouverez dans le commerce, ou procéder comme suit : • Diluer dans la verseuse une part de vinaigre pour trois parts d’eau. • Verser le mélange d’eau et de vinaigre dans le réservoir et allumer la cafetière. Laisser s’écouler la solution à travers le système. • Répéter 2 ou 3 fois, en fonction du degré de calcification. • Remplir ensuite le réservoir d’eau froide et faire fonctionner la cafetière 2 ou 3 fois, pour éliminer tout reste de vinaigre. • Nous vous conseillons de détartrer la cafetière toutes les 4 semaines.