GMINI 120 - Lecteur multimédia ARCHOS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMINI 120 ARCHOS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GMINI 120 - ARCHOS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMINI 120 - ARCHOS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMINI 120 de la marque ARCHOS.



FOIRE AUX QUESTIONS - GMINI 120 ARCHOS

Comment réinitialiser mon ARCHOS GMINI 120 ?
Pour réinitialiser votre ARCHOS GMINI 120, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Reset' simultanément pendant environ 10 secondes.
Mon ARCHOS GMINI 120 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment transférer des fichiers sur mon ARCHOS GMINI 120 ?
Connectez votre ARCHOS GMINI 120 à votre ordinateur via un câble USB. Il apparaîtra comme un disque externe. Vous pouvez ensuite glisser-déposer des fichiers dans les dossiers appropriés.
Comment améliorer la durée de vie de la batterie de mon ARCHOS GMINI 120 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, fermez les applications non utilisées et évitez d'utiliser l'appareil à des températures extrêmes.
Que faire si l'écran de mon ARCHOS GMINI 120 est gelé ?
Si l'écran est gelé, essayez de forcer le redémarrage de l'appareil en maintenant enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes.
Comment mettre à jour le firmware de mon ARCHOS GMINI 120 ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'À propos de l'appareil' puis 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon ARCHOS GMINI 120 ne lit pas certains fichiers multimédias ?
Assurez-vous que les fichiers multimédias sont dans un format compatible avec l'appareil. Vérifiez la liste des formats pris en charge dans le manuel d'utilisation.
Comment effacer des données ou des fichiers de mon ARCHOS GMINI 120 ?
Allez dans le gestionnaire de fichiers de votre appareil, sélectionnez les fichiers ou dossiers que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur 'Supprimer'.
Mon ARCHOS GMINI 120 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Redémarrez votre routeur et votre appareil, puis essayez de vous reconnecter au réseau.
Comment activer le verrouillage d'écran sur mon ARCHOS GMINI 120 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Sécurité'. Activez l'option 'Verrouillage de l'écran' et choisissez le type de verrouillage souhaité.
Où puis-je trouver des accessoires pour mon ARCHOS GMINI 120 ?
Vous pouvez trouver des accessoires pour votre ARCHOS GMINI 120 dans les magasins d'électronique, sur les sites de vente en ligne ou sur le site officiel d'ARCHOS.

MODE D'EMPLOI GMINI 120 ARCHOS

Précautions d’utilisation du Gmini 8

4 Présentation de l’interface utilisateur 9

4.1 Verrouiller le clavier du Gmini11

5 Utiliser le Gmini 100 13

Ecouter de la musique 13

5.1.1 Utiliser des listes de lecture15 Qu’est-ce qu’un fichier .m3u ?18 Changer les paramètres audio 18 Changer les paramètres du mode de lecture19 Régler l’horloge 20 Changer les paramètres d’alimentation 21 Changer les paramètres d’enregistrement 22 Changer les paramètres du système23

Utiliser le navigateur 24

5.3.1 Contenu du répertoire MUSIC 24 5.3.2 Naviguer dans la structure de répertoires24 5.3.3 Manipulations des fichiers et des répertoires en mode navigation25

Enregistrer de la musique au format MP3 27

5.4.1 Enregistrer à partir du microphone 28 5.4.2 Enregistrement à partir de l’entrée ligne28 5.4.3 Entrée SPDIF 29

Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger les dernières versions des manuels et logiciels se rapportant à votre Gmini™100.

Manuel d’utilisation complet version 1.3 9.1.3 Copier à la racine des répertoires du Gmini 42

E Adaptateur multiconnexion – pour connecter une entrée ligne et une entrée SPDIF

actif. Une pression longue éteint l’appareil.

C HAUT : pour aller vers le haut ou augmenter le volume de lecture

Modifier la langue de l’interface utilisateur

menu, vous pouvez sélectionner les fonctions principales.

paramètre. La nouvelle valeur est immédiatement prise en compte si bien qu’il est inutile d’appuyer sur OK. Cliquez sur ECHAPPER lorsque vous avez fini.

OK pour les déclencher.

Se familiariser avec l’interface

pouvez appuyer sur la touche MENU et voir apparaître un menu

DROIT, HAUT et BAS pour passer d’une icône à l’autre. Appuyez

déroulant contenant des opérations liées au mode actif. Si vous appuyez à nouveau sur MENU ou sur Echap., vous le refermez.

sur OK pour en sélectionner une et l’activer. Appuyez sur Echap.

Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’opération et appuyez sur OK pour valider.

Une boîte de dialogue apparaît parfois à l’écran. Il peut s’agir d’un avertissement, d’un message d’erreur ou encore d’une question posée pour confirmer une opération.

Les boîtes de dialogue peuvent avoir jusqu’à 3 boutons (oui, non et

annuler, par exemple). S’il y en a plus d’un, utilisez les boutons gauche et droit afin de sélectionner celui qui vous convient. Dans tous les cas, appuyez sur OK pour valider votre choix, ce qui entraînera la fermeture de la fenêtre.

que l’icône du cadenas apparaisse en haut à gauche de l’écran. Toutes les touches, sauf celle du MENU, sont alors désactivées. Pour déverrouiller le clavier, appuyez à nouveau sur la touche Menu jusqu’à ce que l’icône du cadenas disparaisse.

un fichier ou un répertoire ou lorsque vous intitulerez un enregistrement.

Texte en cours de saisie Retour arrière (effacement) Utilisez les boutons GAUCHE, DROIT, HAUT et BAS pour

Enter : pour valider le texte saisi. Cette option correspond à la touche Entrée d’un clavier. Delete : pour supprimer le dernier caractère saisi (identique au retour arrière). Clear all : pour supprimer tout le texte saisi. Shift : pour passer des majuscules en minuscules et vice versa.

Conseil : utilisez la touche ECHAPPER pour annuler les changements réalisés et fermer le clavier virtuel.

Verrouiller le clavier du Gmini

Vous pouvez empêcher le Gmini d’effectuer des opérations involontaires en verrouillant les touches. Cette fonction de verrouillage bloque les touches et les empêche de s’activer sous l’effet de pressions ou de chocs accidentels.

Commencez par sélectionner l’icône Music et appuyez sur OK.

Statut : lecture en cours Menu disponible sélectionné et appuyez sur OK. Vous accèderez ainsi directement au répertoire de musique de votre Gmini. La navigation sur le disque

dur filtre l’accès à certains fichiers. Vous verrez vos fichiers musicaux ainsi que les répertoires

Playlist : le Gmini joue les chansons d’une liste de lecture

Utiliser le système ARCLibrary

Folder : lecture de tous les morceaux du répertoire actif

Vous pouvez chercher vos morceaux de musique par artiste, album, titre ou genre. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour faire défiler

All : lecture de tous les morceaux du Gmini

les options jusqu’à celle de votre choix puis cliquez sur OK. Dès que

Single : lecture d’un morceau et arrêt

active. Dans la fenêtre gauche, sélectionnez les chansons que vous souhaitez transférer. Une fois la chanson sélectionnée, cliquez sur OK pour effectuer l’opération. Elle sera alors ajoutée à la liste et

s. Sinon, la touche permet de recommencer la lecture de la chanson active

Continuez ainsi autant de fois que vous le voulez. Vous pouvez

la note de musique symbolisée devant la chanson en question sera

Add to playlist : pour ajouter tous les fichiers à la fin de la liste active.

 Edit Playlist : pour ouvrir l’éditeur de liste de lecture (référez-vous au mode d’utilisation des

Vous pouvez charger une liste déjà sauvegardée ou ajouter ses fichiers à la liste active. Utilisez le

listes de lecture présenté ci-dessous).

 Browser : pour naviguer parmi vos fichiers pendant la lecture.

navigateur Music pour sélectionner la liste de votre choix (les listes sont indiquées par une icône spécifique) et appuyez sur OK. Si la liste du Gmini contient déjà des

Une liste de lecture est une liste de chansons que le Gmini jouera automatiquement l’une après l’autre. Le Gmini ne peut jouer qu’une seule liste à la fois. Vous pouvez créer de nouvelles listes, ajouter ou supprimer des éléments à une liste existante et la sauvegarder sous forme de fichier (de type .m3u) en vue d’une utilisation ultérieure. Vous pouvez sauvegarder autant de listes que vous voulez sur le disque dur du Gmini.

Vous pouvez bien sûr vérifier ou modifier la liste dans la fenêtre d’édition de liste.

Jouer une liste de lecture Deux méthodes permettent de lire une liste. 1) Appuyez sur le bouton DROIT pour ouvrir la fenêtre d’édition de liste. Ensuite, utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner la chanson avec laquelle vous voulez commencer.

votre ordinateur avec un éditeur de texte

les trouver sur le disque dur. Si vous supprimez une liste de votre Gmini, vous ne supprimez que la

fichiers. Sinon, vous serez contraint de supprimer certaines de vos listes et d’en bâtir de nouvelles.

Un certain nombre de paramètres peuvent être configurés sur le Gmini pour qu’il corresponde

sélectionné et appuyez sur OK pour valider son

davantage à vos besoins particuliers. Commencez en cliquant sur Setup (configuration).

MP3 sur le disque puisque la liste les recherche à leurs emplacements d’origine. Si vous devez transférer vos fichiers MP3 dans un répertoire différent, vous devrez alors recréer votre liste.

Si vous souhaitez personnaliser la qualité audio, allez dans [Setup (configuration)  Sound (audio)].

† Queue Mode : alors qu’une chanson est jouée, cliquez sur le bouton de menu et sélectionnez Browse (naviguer). Choisissez la prochaine chanson que vous souhaitez entendre et cliquez sur Lecture. Votre chanson est alors en attente. Une seule chanson à la fois peut être ainsi programmée. Reportez-vous au chapitre des listes de lecture pour pouvoir préparer des listes de plusieurs chansons. Dès que la chanson lue est terminée, ce sera le tour de la chanson que vous venez de programmer. Si vous ne programmez aucune chanson à ce moment-là, le Gmini lira la prochaine chanson du répertoire. †† Scan Mode : chaque morceau du répertoire est joué pendant 15 secondes. Vous écoutez ainsi un court échantillon de chaque chanson. Si vous désirez écouter toute la chanson, appuyez sur la touche de lecture pendant ces 15 secondes. Le Gmini repassera alors en mode de lecture « un répertoire » et lira le reste des chansons du répertoire sans les scanner.

chansons ou qu’il choisisse des chansons de manière aléatoire

(shuffle) ou encore qu’il applique l’une des autres possibilités de lecture, vous pouvez modifier les réglages relatifs au mode de lecture. Allez dans [Setup (configuration)  PlayMode (mode de lecture)].

Shuffle : la séquence musicale est jouée de manière aléatoire

Une fois activée (sur On), la fonction Bookmark (signet) vous permettra de marquer votre position dans un fichier musical et ainsi d’y revenir la prochaine fois que vous allumez votre Gmini. Pendant la lecture d’une chanson, cliquez sur LIRE / PAUSE pour la mettre en pause puis sur STOP. Le Gmini vous demandera alors si vous souhaitez insérer un signet. Répondez par Yes (oui) et la prochaine fois que vous allumerez le Gmini, il vous sera demandé si vous désirez reprendre la lecture à partir du signet. Si vous acceptez, le Gmini reprendra la lecture à l’endroit où vous vous trouviez précédemment dans la chanson.

24h : affiche les heures de 0 à 23. de 1 à 31 de 1 à 12

Changer les paramètres d’enregistrement

A chaque enregistrement, à partir d’une entrée ligne, d’un microphone ou de l’entrée SPDIF, le Gmini utilisera ses paramètres d’enregistrement prédéfinis. Vous pouvez les modifier dans [Setup (configuration)  Recording (enregistrement)].

de 0 à 23 de 0 à 59 de 0 à 59

Vous devez sélectionner ce paramètre pour régler l’horloge

A l’aide des boutons HAUT et BAS, sélectionnez le paramètre à modifier et utilisez les boutons

GAUCHE et DROIT pour le régler. Lorsque vous avez fini vos réglages, vous DEVEZ Paramètre

sélectionner [set] et appuyer sur OK pour activer les changements. Cliquez sur STOP pour revenir

Ces valeurs 10 – 110 représentent les secondes d’inactivité (aucune activation des boutons) après lesquelles le Gmini éteint son rétroéclairage bleu. Never (jamais) indique que le rétroéclairage restera toujours allumé. Conserver le rétroéclairage allumé diminue l’autonomie de la batterie. Echelle : de 0 à 9 ces valeurs représentent le contraste noir/blanc de l’écran. 21

SPDIF, vous devez connecter le câble fourni à la prise SPDIF de l’adaptateur multiconnexion et, à l’autre extrémité, brancher le connecteur jaune RCA à la sortie SPDIF de votre système stéréo. MP3. permet de déterminer le format de fichier qui sera enregistré. Seul le format d’encodage audio MP3 (ISO MPEG1 couche 3) est disponible. Les enregistrements sont réalisés sur la base d’un son avec un taux d’échantillonnage de 16 bits afin de produire un enregistrement « Joint stereo ». 32kb/s, 96kb/s, 128kb/s, 192kb/s. permet de régler la qualité d’enregistrement de l’entrée ligne en termes de kilobits par seconde. Plus la valeur est élevée, plus la qualité de l’enregistrement est bonne mais aussi plus l’enregistrement occupe d’espace sur le disque dur. 16kb/s, 64kb/s, 96kb/s, 112kb/s. permet de régler la qualité de l’enregistrement du microphone en termes de kilobits par seconde.Plus la valeur est élevée, plus la qualité de l’enregistrement est bonne mais aussi plus l’enregistrement occupe d’espace sur le disque dur.

Sélectionnez Off pour désactiver la fonction ARCLibrary ou On pour l’activer.

English, Français, Deutsch (Anglais, français, allemand) Utilisez ce paramètre pour régler la langue d’interface du Gmini. Affiche la clé produit de votre Gmini100. Cette clé est très importante car vous en aurez besoin pour installer de nouveaux plug-in. Affiche la version du système d’exploitation installé. Affiche la quantité d’espace libre et occupé sur disque dur du Gmini.

Sa structure est identique à celle des ordinateurs fonctionnant sous

Windows®. Ainsi, vous transférez facilement des fichiers de votre ordinateur au Gmini, en effectuant de simples glisser-déposer. Le système est structuré selon une arborescence comportant des répertoires et des sous-répertoires. Etant donné que vous enregistrerez des centaines de fichiers sur votre Gmini, nous vous CONSEILLONS FORTEMENT de bien organiser la structure de vos répertoires. Autrement, vous passerez plus de temps à rechercher vos fichiers qu’à les écouter. Dans le premier niveau de votre arborescence, nous vous conseillons d’enregistrer les répertoires principaux: Data (pour transporter avec vous n’importe quel format de fichier), Music (tous vos fichiers musicaux), Playlists (pour classer toutes vos listes de lecture), Photo (pour les fichiers copiés à partir des cartes CompactFlash™) et Voice (pour les enregistrements à partir du microphone).

Delete File : pour supprimer définitivement le fichier du Gmini. (Avant la suppression effective, l’éditeur de liste de lecture. Permet de fermer ce même navigateur. Permet d’accéder au répertoire parent dans le cas d’une seule fenêtre.

Ouvre le navigateur à double fenêtre ou active celle de droite.

Create Folder : pour créer un nouveau répertoire dans le niveau actif de l’arborescence. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel pour vous permettre de saisir le nom du nouveau répertoire. Un

OK Répertoire sélectionné : ouvre ce répertoire.

Conseil : dans le navigateur à simple fenêtre, appuyez sur le bouton GAUCHE pour revenir au

Rename Folder : identique au paramètre Rename File présenté ci-dessus.

Gmini comme vous le feriez avec un ordinateur. Vous pouvez : créer, supprimer ou renommer des répertoires de même que supprimer, renommer, copier et déplacer des fichiers. Manipulation des fichiers

Manipulation des répertoires

Avec les produits de la série Gmini, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour créer des fichiers MP3. Ils sont en effet capables d’enregistrer à partir d’un microphone intégré, d’une source

Vous pouvez appuyer sur LIRE pour lancer l’enregistrement ou vous pouvez cliquer sur le bouton MENU pour sélectioner Settings et régler les paramètres d’enregistrement.

OK Bascule entre les modes pause et enregistrement

4. Dès que vous avez cliqué sur le bouton LIRE

/ PAUSE pour lancer l’enregistrement, vous pouvez l’interrompre en cliquant à nouveau sur ce bouton ou l’arrêter en cliquant sur le bouton STOP.

3. La sélection de Settings à partir du bouton

MENU fait apparaître l’écran des paramètres comme indiqué ici. Vérifiez que la Source soit correctement réglée, sinon vous n’entendrez rien pendant l’enregistrement ni pendant la lecture.

bien avoir sélectionné Microphone comme Source d’entrée sur l’écran des paramètres de préenregistrement. Si vous souhaitez réaliser des enregistrements vocaux de meilleure qualité, Archos vous propose en option un microphone cravate pré-amplifié de grande qualité.

** Vous devriez effectuer des essais d’enregistrement avant de décider quel niveau d’enregistrement offre la meilleure qualité audio. Ne vous fiez pas au volume perçu dans le casque, il peut être réglé en actionnant les boutons HAUT et BAS.

Enregistrement à partir de l’entrée ligne

Avec le Gmini, vous pouvez enregistrer pratiquement à partir de n’importe quelle source audio de niveau ligne. Utilisez le câble audio fourni (rouge/droit et blanc/gauche) pour connecter votre chaîne hi-fi, lecteur CD, etc. (n’utilisez pas le connecteur jaune).

Branchez les connecteurs de type RCA rouge et blanc à la sortie ligne de votre chaîne hi-fi. Branchez l’adaptateur (image ci-contre) à la prise jack à connexion multiple du Gmini. Branchez l’autre extrémité du câble à la fiche de l’adaptateur mentionnant Line in s-pdif (entrée ligne – spdif).

équivaut à utiliser le navigateur de fichiers du Gmini à une exception près, le navigateur à double fenêtre ne s’ouvre que lorsqu’une carte CompactFlash™ est insérée dans son emplacement (sur le dessus du Gmini) mais la fonction de navigation à double fenêtre n’existe pas pour autant. Vous devez donc impérativement utiliser le navigateur normal pour effectuer des manipulations comme la copie et le déplacement de fichiers.

Copier des fichiers à partir d’une carte CompactFlash™

Sur sa partie supérieure, le Gmini propose un emplacement

CompactFlash™ (CF) pour copier des fichiers à partir de cartes mémoires CompactFlash™ de type I et II. N’insérez une carte CompactFlash™ dans le Gmini que lorsqu’il est en Mode Carte CF Disque dur du Gmini navigation ou qu’il affiche l’écran de menu principal, mais jamais lorsqu’il lit ou enregistre de la musique. Soulevez simplement la protection en caoutchouc et glissez la carte CF (face retournée) dans l’emplacement jusqu’à ce que vous sentiez qu’elle est correctement enclenchée. Alors, le Gmini ouvrira automatiquement le navigateur à double fenêtre et dans la fenêtre de gauche, vous verrez affichée la structure de fichiers de votre carte mémoire CompactFlash™. ATTENTION : si vous ne voyez pas tous les fichiers de votre carte CF, comme par exemple ceux aux formats .tif, .raw que le Gmini ne gère pas, allez dans [Setup (configuration) System (système) Show All Files (Afficher tous les fichiers)] et activez le paramètre (sur On). Vous pourrez ainsi voir et copier tous les fichiers de votre carte CF, quel que soit leur format. A droite, vous verrez la structure de fichiers du disque dur de votre Gmini. A l’aide du bouton de MENU contextuel, vous pouvez maintenant copier des fichiers à partir de la carte mémoire sur le disque dur du Gmini comme vous le feriez d’une partie du Gmini à une autre (voir le chapitre 8.3). Une fois que vous avez fini de copier vos fichiers (le Gmini ne supprimera pas les fichiers de votre carte CF), vous pouvez simplement retirer la carte de son emplacement. Pour cela, vous n’avez pas besoin d’éteindre le Gmini. Si vous sélectionnez un fichier JPEG dans le navigateur et que vous cliquiez sur LIRE, le Gmini affichera des informations sur la photo, comme sa résolution, le nombre de couleurs et la date de création.

98SE n’intègre pas un pilote pour périphérique de stockage de masse. Lorsque vous branchez un

Gmini pour la première fois à un ordinateur sous Windows 98SE, il reconnaîtra le périphérique et

Assurez-vous que les batteries de votre Gmini soient parfaitement chargées ou utilisez l’adaptateur secteur pour éviter que le Gmini ne s’éteigne par manque d’énergie pendant les transferts de données (une telle panne peut en effet engendrer une perte de données et / ou la corruption des fichiers).

demandera à ce que les pilotes soient installés. Suivez alors attentivement les indications qui suivent. Après installation des pilotes, vous pourrez glisser/déposer les fichiers entre votre ordinateur et le Gmini à l’aide de l’explorateur Windows®. Veillez à bien observer la procédure de déconnexion stipulée dans le chapitre suivant. En effet, une manipulation incorrecte pourrait entraîner le blocage de l’ordinateur ou une perte de données.

4. Windows va aller chercher tous les fichiers nécessaires sur le CD et les copier sur le disque dur de votre ordinateur pour rendre la connexion USB opérationnelle. Cliquez sur Next (Suivant) pour demander à Windows d’installer le pilote. 5. Windows vous avertira lorsqu’il aura fini de copier les pilotes. Cliquez sur Finish (Terminer). Ne débranchez pas encore le Gmini de l’ordinateur. Dès que l’opération est terminée, vous devez redémarrer votre ordinateur. En redémarrant, il reconnaîtra automatiquement l’appareil connecté (le Gmini) et un autre lecteur (appelé JUKEBOX) apparaîtra alors dans l’explorateur Windows®.

1. L’icône de retrait se trouve sur la barre d’état système à côté de l’horloge.

CD. Si pour une raison ou une autre, l’exécution automatique n’affiche pas le menu lorsque vous insérez le CD dans votre ordinateur, vous pouvez effectuer directement l’installation à partir de l’exécutable mmsetup.exe contenu dans le répertoire MUSICMATCH. Ici aussi, une série de langues vous sera proposée.

MusicMatch™ vous propose une aide et un didacticiel très complets qui faciliteront son utilisation. Cliquez simplement sur le bouton d’aide Help et sélectionnez MUSICMATCH Jukebox Help.

ENCODER LES FICHIERS – Vous devez commencer par convertir vos CD au format MP3.

Les CD traditionnels sont généralement au format CDA (sigle de Compact Disc Audio). Il nous suffira d’utiliser MusicMatch™ et de les encoder au format MP3.

SITUER Il nous faut maintenant trouver ces MP3 pour les transférer sur le Jukebox.

MusicMatch™ les enregistre automatiquement dans le répertoire Ma Musique. Commencez par double cliquer sur Mes documents et ouvrez ensuite le dossier Ma Musique. Vous y trouverez un répertoire Artist contenant l’album en question.

a) Démarrez MusicMatch™ en double cliquant sur l’icône. b) Insérez votre CD audio dans le lecteur de votre ordinateur et MusicMatch™ en lancera la

TRANSFERER LES FICHIERS – Transférez enfin les fichiers sur le Gmini selon la procédure

lecture. Cliquez sur le bouton stop pour l’arrêter.

des fichiers de musique MP3 et que vous souhaitiez les sauvegarder sur votre Gmini, suivez la

en cliquant sur View (visionner) et

procédure suivante.

ordinateur. Vous devriez utiliser une structure de fichiers claire à l’instar de celle décrite dans le

morceaux de vos CD. Si le CD est relativement nouveau (moins de quatre ans), il comportera sûrement

Attention : avant de vous inscrire à un service payant de musique, lisez attentivement

des informations concernant les titres

les informations affichées sur le site de téléchargement audio pour vous assurer que le

format de fichier est compatible avec le Gmini. Certains sites Internet peuvent en effet

MP3, sont cochés. Si vous ne souhaitez pas encoder un morceau, il vous suffit de le décocher. Cliquez maintenant sur Start (démarrer) et MusicMatch™ convertira

sélectionnés en fichiers MP3.

conversion des morceaux de 37

automatiquement chaque fois que dans MusicMatch™ vous sélectionnez « Send to

Déconnectez votre Gmini en respectant la procédure requise (utilisez la flèche verte). Désormais,

Portable device » (transférer sur l’appareil portable) alors que le Gmini est connecté à

lorsque vous utiliserez l’ARCLibrary (en cliquant sur l’icône Music), vous verrez que vos

votre ordinateur. MusicMatch™ affichera le message “Activating Portable Device”

pourra pas inclure les nouveaux fichiers mp3 dans l’ARCLibrary. Il vous faudra alors les repérer en Mode navigation

Vous pouvez utiliser le programme MusicMatch™

sur le disque dur du Gmini.

fourni pour créer les listes que vous souhaitez sauvegarder sur votre Gmini. ATTENTION : avant de créer une liste, assurez-vous que vous

L’ARCLibrary et les informations ID3

choisissez des fichiers mp3 de votre Gmini et non

Les fichiers musicaux MP3 et WMA intègrent des tags contenant des informations, telles que le

des fichiers audio mp3 du disque dur de votre ordinateur ! Si les fichiers MP3 proviennent du

nom de l’artiste, le genre de musique, l’album, le nom de la chanson, etc. Dans le cas des fichiers

Gmini, vous pourrez sans encombres transférer les listes dans le répertoire des listes du Gmini.

MP3, il s’agit de tags ID3. Tous les fichiers MP3 ne disposent pas de ces informations, mais si

Pour ce faire, le Gmini doit avoir été connecté à votre ordinateur et les fichiers de la liste doivent

vous achetez des chansons à partir d’un service de téléchargement de musique, ces informations

déjà se trouver sur le disque dur du Gmini. En effet, si vous copiez une liste se référant à des

seront disponibles. Si, par exemple, vous enregistrez à partir du microphone intégré, le Gmini

fichiers MP3 présents sur votre ordinateur, sur le disque c:/ par exemple, le Gmini n’aura aucune

créera un tag pour l’artiste appelé New Artist (nouvel artiste), un pour l’album appelé New Album

trace de ces fichiers sur son disque et ne pourra bien évidemment pas les lire. Connectez votre

(nouvel album) et un titre de chanson tel que REC0000. Avec MusicMatch™, vous pouvez

Gmini à votre ordinateur et avec MusicMatch™, créez vos listes de lecture à partir de fichiers

compléter ou modifier le contenu des tags ID3. Allez dans votre audiothèque MusicMatch™ et

situés sur le Gmini. Sauvegardez votre liste dans MusicMatch™. Ensuite, copiez (ou glissez-

cliquez à l’aide du bouton droit de votre souris sur la chanson dont vous voulez modifier les tags

déposez) les fichiers de votre liste .m3u sur votre Gmini à l’aide de l’explorateur Windows™.

ID3. Ensuite sélectionnez Edit Track Tag(s) (éditer le(s) tag(s) des morceaux).

Pour mettre à jour l’ARCLibrary du Gmini, vous devez d’abord le connecter à votre ordinateur et lancer ensuite le programme MusicMatch™ en sélectionnant File (fichier) puis Send to Portable Device (transférer sur l’appareil portable). Ceci aura pour effet d’ouvrir la fenêtre du gestionnaire d’appareil portable (PDM). MusicMatch™ s’apercevra si un appareil portable est connecté (le 39

C:\Program Files\MUSICMATCH\MUSICMATCH Jukebox\Playlist\Default\

Copiez la/les liste(s) désirée(s) de ce répertoire dans le répertoire des listes de votre Gmini. Dans MuiscMatch™, allez dans File (fichier) > Send to portable Device (transférer sur l’appareil portable), afin de mettre à jour l’ARCLibrary avec les nouvelles listes que vous avez ajoutées à votre Gmini. Déconnectez correctement le Gmini de votre ordinateur. Dès que c’est fait, rendezvous dans le répertoire des listes et sélectionnez la liste voulue. Vous pouvez alors cliquer sur OK pour la charger. 40

Pour les utilisateurs Macintosh qui souhaitent utiliser le Gmini avec iTunes™, ARCHOS a développé un plug-in i-Tunes® spécial que vous trouverez sur le CD-ROM fourni, dans le répertoire appelé iTunes plug-in. Vous y trouverez un plug-in pour Mac OS 9.x et un autre pour Mac OS 10.x. Dans ce même répertoire, vous verrez également une image JPEG illustrant l’emplacement où vous devez copier le plug-in. Ensuite, iTunes reconnaîtra le Gmini comme un périphérique. Pour vous simplifier la vie, souvenez-vous des points suivants : 1) Lorsque vous créez vos listes de lecture avec iTunes® (possible uniquement à partir de chansons copiées sur votre Gmini), votre Macintosh® les enregistre à la racine des répertoires de votre Gmini et non dans le répertoire des listes du Gmini. Il vaut donc mieux utiliser le Gmini lui-même pour créer des listes (cf. chapitre 5.1.3) et ensuite les sauvegarder dans votre répertoire de listes. 2) Lorsque vous glissez-déposez des fichiers MP3 à partir de votre audiothèque iTunes™ sur le Gmini, le programme i-Tunes® vérifie les informations ID3-tag du fichier MP3 (référez-vous au chapitre 7.4 pour connaître la définition des tags ID3), et crée un répertoire à la racine de votre Gmini dont le nom correspond à celui de l’artiste. Ensuite, à partir de l’information ID3-tag du

Mettre à jour le système d’exploitation (OS) de votre Gmini

Archos. Rendez-vous simplement à l’adresse www.archos.com dans la section Software, sélectionnez le produit Gmini et téléchargez le fichier GMINI100.AOS sur votre ordinateur. Conservez une copie de sécurité de ce fichier au cas où vous en auriez à nouveau besoin. 9.1.1

Télécharger le fichier GMINI100.AOS Lorsque vous cliquez sur le lien pour télécharger le nouveau fichier de l’OS (le nom du fichier est

GMINI100.AOS), votre navigateur peut vous mettre en garde sur la nature du fichier à télécharger et vous informer du danger potentiel pour votre ordinateur. Il n’y a là rien d’anormal, le système Windows® ne reconnaît simplement pas le format de fichier .AOS. Soyez rassuré, Archos a pris ses dispositions pour garantir un fichier exempt de tous virus, vous pouvez donc le télécharger sans risque. Cliquez sur l’option Save (sauvegarder) pour télécharger ce fichier à un emplacement qui vous convient, tel que Mes documents, pour pouvoir ensuite le copier sur votre Gmini. Si votre Gmini est connecté à votre ordinateur alors que vous êtes connecté à Internet, vous pouvez même le sauvegarder directement sur le Gmini.

titre de l’album, il créera un sous-répertoire du même nom. Enfin, il prendra la chanson MP3 elleLire le fichier texte de l’historique

même et la placera dans le sous-répertoire de cet album. Ainsi, même si cette structure fondée sur

(Gmini100_Firmware_History.txt) détaillant la liste de modifications effectuées depuis la version précédente de l’OS.

convention du Gmini qui place d’habitude les morceaux dans le répertoire Music.

3) i-Tunes® n’enregistre pas dans l’ARCLibrary lorsqu’il transfère des fichiers sur votre Gmini. L’ARCLibrary ne reflètera donc pas la véritable quantité de chansons stockées sur votre Gmini. Cependant, vous pouvez toujours trouver et lire votre musique à l’aide du navigateur Music.

Copier à la racine des répertoires du Gmini

Pendant la mise à jour de votre système d‘exploitation, vous devez garder l’adaptateur secteur / chargeur branché à votre Gmini afin d’éviter qu’il ne s’éteigne au beau milieu de la procédure.

Connectez votre Gmini à votre ordinateur (cf. chapitre 4). Copier le GMINI100.AOS à la racine des répertoires du Gmini. La racine se trouve à la base de la structure de répertoires de votre Gmini. Vous ne devez donc pas mettre le fichier .AOS dans un dossier spécifique du Gmini. Ainsi, lorsque vous regardez votre Gmini à partir de votre ordinateur, vous devriez voir votre répertoire Music, celui des listes de lecture ainsi que quelques autres et ce nouveau fichier OS dont le Gmini remarquera automatiquement l’existence. Mettez le Gmini à jour et redémarrez avec le nouvel OS.

respectant l’ordre indiqué dans le chapitre 4.1.

lecteur et les chemins d’accès ».

Si vous avez installé le pilote pour Windows 98SE alors que vous possédez Windows® XP,

verte mais que j’obtienne toujours le message « Impossible d'arrêter actuellement le périphérique

2000 ou ME, cela peut engendrer certains problèmes. Désinstallez ce pilote et réinstallez le

Si vous avez recours à un hub USB, connectez le Gmini directement (certains hubs ne sont

l’explorateur Windows®. Si cette solution ne fonctionne pas, éteignez tous les programmes,

pas alimentés ce qui les empêche de fonctionner correctement avec ce produit).

attendez 20 secondes, puis recommencez avec la flèche verte. Si cela ne marche toujours pas,

Si vous utilisez un port USB en face avant de votre ordinateur, essayez-en un en face arrière.

éteignez l’ordinateur et dès que c’est fait, déconnectez le câble USB.

Les ports USB frontaux proviennent souvent de hubs non-alimentés.

Solution : C’est normal. Si vous n’écoutez pas de musique ou si vous ne l’utilisez pas, il

disque pour reformater le disque dur du Gmini en MS DOS FAT32. Cependant, les fichiers

s’éteindra de lui-même en fonction du paramètre d’extinction automatique situé dans le sous-menu

pourront être lus par un Macintosh mais pas par une machine sous Windows.

Réponse : Défragmenter le disque dur du Gmini peut s’avérer utile si vous avez échangé de

dos. Appuyez sur le bouton de Menu pendant trois secondes afin de déverrouiller tous les boutons.

nombreux fichiers au moyen de votre Gmini. La défragmentation avec l’utilitaire Windows® ne

Autre possibilité, ce blocage est dû à un phénomène électrostatique. Une décharge d’électricité

peut être que bénéfique. Vérifiez qu’aucun autre programme ne fonctionne pendant que vous

statique a pu temporairement perturber le Gmini. Appuyez sur le bouton de marche pendant 15

l’utilisez. Vérifiez également que le Gmini est alimenté par l’intermédiaire de l’adaptateur secteur

secondes et le Gmini s’éteindra. Redémarrez-le normalement.

pendant la procédure.

Problème : Lorsque je clique sur l’icône Music du menu principal, je ne parviens pas à voir les fichiers mp3 ou les albums que je viens juste d’enregistrer sur le Gmini.

Problème : J’ai copié des fichiers sur mon Gmini via USB à partir de mon ordinateur, mais je ne les vois pas sur l’appareil.

Réponse : Vous avez dû transférer un fichier que le Gmini n’est pas en mesure de lire, au format

Solution : L’ARCLibrary du Gmini doit être réenregistré sur le Gmini à chaque fois que de

PDF, MOV ou DOC par exemple. Il vous faut aller dans les paramètres du système. Pour ce faire,

nouveaux fichiers audio sont transférés sur l’appareil. Vous pouvez rafraîchir (mettre à jour)

allez sur l’écran principal, puis dans Setup (configuration) et enfin System où vous trouverez un

l’ARCLibrary en connectant votre Gmini à l’ordinateur et en lançant le programme

paramètre appelé Show all files (afficher tous les fichiers). Si vous l’activez (sur On), le Gmini

MusicMatch™ où vous devrez cliquer sur Send to Portable Device (transférer sur l’appareil

affichera tous les fichiers même s’il ne peut pas les lire (vous devez parcourir le disque à l’aide du

portable) à partir du menu File (fichier). Grâce à cette manœuvre, MusicMatch™ analysera le

Mode navigation accessible par le menu principal). Le navigateur affichera une icône « ? »

contenu du disque dur du Gmini et prendra en compte tous les nouveaux fichiers copiés pour

indiquant qu’il s’agit d’un type de fichier non-standard et qu’il est impossible de le lire.

mettre à jour l’ARCLibrary. MusicMatch™ vous avertira lorsque la procédure est terminée.

Déconnectez correctement votre Gmini de l’ordinateur, vos nouveaux fichiers sont maintenant

Problème : Je souhaite reformater le disque dur du Gmini.

visibles dans l’ARCLibrary.

Réponse : Vous pouvez le faire, mais vous effacerez alors TOUTES les données de votre Gmini.

Cette opération est parfois nécessaire, en particulier si votre FAT (Table d’allocation de fichiers)

10.2 Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement

est véritablement corrompue et que rien ne semble résoudre vos problèmes de fichiers. Comme

Problème : Sur le Gmini, je trouve de nouveaux noms de fichiers et des répertoires que je n’ai

programme DOS chkdsk (Check Disk) pour régler votre problème. Souvenez-vous que vous

jamais créés ou certains ont des noms totalement incompréhensibles.

Réponse : Il y a de grandes chances que la table d’allocation de fichiers (FAT) du Gmini soit corrompue. Le Gmini a peut être été éteint alors qu’il était connecté à l’ordinateur. Pour réparer une FAT corrompue, vous devez utiliser les utilitaires de vérification des erreurs ou Check Disk présentés à la fin de cette section. Attention : Windows et Macintosh enregistrent souvent des fichiers supplémentaires sur le disque dur tels que finder.def ou System volume info. Ne craignez rien, ils sont tout à fait normaux et ne risquent pas d’endommager le Gmini.

expliqué ci-dessus, nous vous recommandons d’abord de lancer ScanDisk, le défragmenteur ou le devrez au moins recréer le répertoire Music à la racine de l’arborescence afin que l’icône Music puisse y accéder directement. Remarquez que, par défaut, Windows®XP et 2000 formateront le disque dur de votre Gmini au format NTFS. Cette opération rendra le Gmini inutilisable. Précisez lui donc de formater le disque dur en FAT32. De plus, comme XP ne peut formater en FAT32 que

32 Go maximum, si le disque dur est de 40 Go, vous perdrez 8 Go d’espace de stockage. Vous devrez alors utiliser le logiciel d’un autre éditeur tel que Partition Magic™ ou Norton Utilities™ pour formater les 40 Go du disque en FAT32. Remarque : FAT est différent de FAT32. Problème : Je souhaiterais partitionner le disque dur du Gmini. Réponse : Si vous connaissez déjà la procédure de partitionnement, alors vous pouvez le faire. Cependant, le Gmini ne reconnaîtra que la partition en FAT32 si bien qu’il ne verra et n’utilisera que cette partition du disque dur. Bien sûr, la taille de cette partition dépend de vos réglages.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur du Gmini dans l’explorateur

Windows® et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez l’option Outils et lancez le programme de vérification d’erreur. Vérifiez de bien avoir coché la case réparer automatiquement les erreurs de système de fichiers. Patientez, cela peut prendre un peu de temps. Windows® peut vous inviter à redémarrer l’ordinateur afin de mettre certains fichiers Windows à votre disposition. C’est normal, cliquez sur Oui.

Utilisez l’utilitaire Invite de commandes pour ouvrir une fenêtre DOS. Programmes >

Accessoires > Invite de commandes. Lorsque vous y êtes invité, tapez « chkdsk e: /f ». Utilisez e: ou la lettre de lecteur représentant votre Gmini. Patientez, cela peut prendre un peu de temps. Lorsque c’est fini, fermez la fenêtre DOS et déconnectez correctement le Gmini de votre ordinateur.

Pour vous aider à résoudre vos problèmes, vous trouverez sur le site Internet d’ARCHOS (www.archos.com) une rubrique FAQ (Frequently Asked Questions)

Si vous avez besoin d’une aide technique, vous pouvez directement contacter ARCHOS dans la langue de votre pays en appelant les numéros suivants. Pour les autres pays, veuillez utiliser le service d’assistance technique par e-mail.

-------- Assistance téléphonique-------N’UTILISEZ PAS L’ASSISTANCE TELEPHONIQUE POUR DES QUESTIONS D’ORDRE MARKETING ET COMMERCIAL. Ces numéros sont prévus pour aider les personnes qui rencontrent des difficultés techniques / des dysfonctionnements.

être responsable de la perte de données stockées sur le disque.

LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS. MEME S’IL A ETE INFORME DE CETTE EVENTUALITE A L’AVANCE.

Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’accorde(nt) aucune garantie concernant les appareils sous licence, que celle-ci soit expresse ou tacite, y compris, mais sans aucune limitation, les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude pour atteindre un but particulier. Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’offre(nt) aucune garantie ni ne fait/font aucune démarche quant à l’utilisation ou aux conséquences de l’utilisation des appareils sous licence en matière d’exactitude, de précision, de fiabilité ou autre. En outre, vous assumez tout risque relatif aux résultats et performances de l’appareil sous licence. L’exclusion de garanties tacites n’est pas permise par certaines juridictions. Il est donc possible que l’exclusion mentionnée ci-dessus ne vous soit pas applicable.

En aucun cas, le(s) concesseur(s) de licence ARCHOS, et leurs directeurs, cadres, employés ou agents (collectivement dénommés concesseur de licence ARCHOS) peuvent être tenus responsables pour des dommages consécutifs, accidentels ou indirects (y compris, sans que la liste soit exhaustive, des dommages provenant de la perte de bénéfices commerciaux, d’une interruption de l’activité commerciale, de la perte d’informations professionnelles) découlant de l’utilisation, ou de l’incapacité à utiliser les appareils sous licence même si le concesseur de licence ARCHOS a été prévenu de cette éventualité. Etant donné que certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité quant aux dommages indirects ou accidentels, il est donc possible que les limitations stipulées ci-dessus ne vous soient pas applicables. Veuillez consulter votre contrat de vente pour obtenir la convention complète des droits de garantie, des solutions et de la limitation de responsabilité. De plus, la garantie ne couvre pas : 

les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage inapproprié.

(pour les clients des Etats-Unis et du Canada) en anglais

tech-support.eu@archos.com

(pour l’Europe et le reste de la planète) en anglais ou en français

ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, cette unité ne doit être ouverte que par un technicien qualifié.

Eteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation avant d’ouvrir l’unité. ATTENTION Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais l’unité à la pluie ou à l’humidité. Ce produit est strictement destiné à un usage privé. La copie de CD ou le téléchargement de morceaux de musique, de vidéos ou de fichiers images pour la vente ou d’autres fins commerciales peut être une violation de la loi protégeant les droits d’auteur. Pour enregistrer ou copier, de manière intégrale ou partielle, des documents, œuvres d’art et représentations protégés par les droits d’auteur, une autorisation préalable peut être obligatoire. Veuillez examiner en détail le droit applicable en matière d’enregistrement et d’utilisation de tels contenus dans votre pays et juridiction.

A : tech-support.eu@archos.com

Objet : Gmini – Jouer une liste de lecture 49 Débrancher le câble USB de l’appareil (EUT) Fermer l’application de l’ordinateur (ou redémarrer l’ordinateur si besoin est) Brancher à nouveau le câble USB à l’appareil (EUT)

En cas de décharge électrostatique, le Gmini peut ne plus fonctionner. Il suffit de l’éteindre et de le rallumer pour résoudre le problème.

ATTENTION : des modifications non autorisées par le fabricant peuvent déchoir les utilisateurs du droit d’utiliser cet appareil. Section 15 de la réglementation FCC – Utilisation soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes ; 2. Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.

Avis sur les droits d’auteur

Copyright ARCHOS © 2004. Tous droits réservés. Ce document ne peut être, dans son intégralité ou en partie, copié, photocopié, reproduit, traduit ou enregistré sur aucun support électronique ou informatique sans l’accord écrit préalable d’ARCHOS. Tous les noms de marques et de produits sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les erreurs et omissions sont acceptées. Les images et illustrations peuvent ne pas toujours correspondre au contenu. Copyright ® ARCHOS. Tous droits réservés.

Annulation de garantie : jusqu’aux limites autorisées par la législation applicable, les démarches et garanties de nonviolation des droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit sous d’autres conditions que celles précisées ci-dessus, sont exclues par la présente.