EXILIM EX-Z35 - Appareil photo numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXILIM EX-Z35 CASIO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EXILIM EX-Z35 - CASIO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXILIM EX-Z35 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXILIM EX-Z35 de la marque CASIO.



FOIRE AUX QUESTIONS - EXILIM EX-Z35 CASIO

Comment allumer l'appareil photo CASIO EXILIM EX-Z35 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo. Attendez quelques secondes que l'objectif se déploie.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace de stockage. Vérifiez aussi que l'appareil n'est pas en mode lecture.
Comment transférer les photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Sélectionnez 'Transférer des fichiers' sur l'écran de l'appareil photo, puis accédez au dossier de l'appareil sur votre ordinateur.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien allumé. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie, ou de charger la batterie si elle est déchargée.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée avant de prendre votre photo.
Mon appareil photo ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si la batterie est ancienne, elle peut nécessiter un remplacement.
Comment effacer des photos de l'appareil photo ?
En mode lecture, sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez la suppression.
Pourquoi les photos apparaissent-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil est stable lorsque vous prenez des photos. Vérifiez également que l'objectif est propre et que la mise au point est correcte.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine', puis suivez les instructions pour confirmer.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du CASIO EXILIM EX-Z35 ?
Le mode d'emploi peut être téléchargé depuis le site officiel de CASIO dans la section de support ou documentation pour votre modèle.

MODE D'EMPLOI EXILIM EX-Z35 CASIO

• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/

• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.

• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo Transport ou de YouTube Uploader for CASIO. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème. • Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.

Panneau LCD Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.

Effectuez quelques essais

Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.

• Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.

. Enregistrement de photos

9Qualité d’image de la photo (page 64) bkFlash (page 33) blDétection de visages (page 35) bmAntibougé (page 36) bnSensibilité ISO (page 37) boRéglage de la balance des blancs (page 37) bpCorrection de l’exposition (page 39) bqMode easy (page 40) brDate/Heure (page 42) bsVitesse d’obturation btIndice d’ouverture ckIndicateur de niveau de la batterie (page 17) clHistogramme (page 114) cmCadre de mise au point (pages 24, 60)

• Si l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO ou l’exposition automatique actuelle n’est pas correcte, le réglage devient orange lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 5Correction de l’exposition (page 39) 6Indicateur de niveau de la batterie (page 17) 7Histogramme (page 114) 8Temps d’enregistrement d’une séquence vidéo (page 45)

4Qualité d’image de la photo (page 64) 5Taille d’image de la photo (page 30) 6Sensibilité ISO (page 37) 7Indice d’ouverture 8Vitesse d’obturation 9Date/Heure (page 42) bkMode de mesure de la lumière (page 66) blRéglage de la balance des blancs (page 37) bmFlash (page 33) bnMode d’enregistrement boIndicateur de niveau de la batterie (page 17) bpHistogramme (page 114) bqCorrection de l’exposition (page 39) Imprimées sur papier.

Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son visage sera automatiquement détecté et vous obtiendrez chaque fois des portraits magnifiques.

Voir page 35 pour de plus amples informations.

L’appareil photo réduit de lui-même le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo et au mouvement du sujet en effectuant les corrections nécessaires.

Voir page 36 pour de plus amples informations.

BEST SHOT Sélectionnez simplement un modèle de scène, et l’appareil photo effectue de lui-même les réglages.

Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur pour obtenir des images parfaites.

Voir page 49 pour de plus amples informations.

Pour charger la batterie

Insérez la batterie dans le chargeur en positionnant les bornes positive

+ et négative - de la batterie sur celles du chargeur.

Raccordez le chargeur à une prise d’alimentation secteur.

• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours recharger une batterie immédiatement avant de l’utiliser. • La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio. • Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.

Pour insérer la batterie

Ouvrez le couvercle de batterie.

EXILIM sur la batterie vers le haut (du côté de l’écran de contrôle), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.

Contacts de la batterie

• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.

• La date et l’heure ne seront pas indiquées correctement sur l’appareil photo si vous laissez celui-ci deux jours environ sans l’alimenter alors que la batterie est vide. Le cas échéant, insérez une nouvelle batterie et réglez l’heure et la date correctement (page 109). • Voir page 141 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et la capacité de la mémoire.

Conseils pour préserver l’énergie de la batterie

• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (flash désactivé) comme réglage de flash (page 33). • Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 110, 111).

• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la langue de l’affichage (Language) » (page 110). Notez que vous ne trouverez peutêtre pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo destiné au marché japonais.

• Les modèles d’appareils photo vendus dans certaines zones géographiques peuvent ne pas présenter de sélection de langue. [ON/OFF] (Alimentation)

être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer.

Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur [BS].

Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4] et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images et séquences vidéo prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images et séquences vidéo sont stockées dans sa mémoire. • Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 137.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD – Carte mémoire SDHC Utilisez ces types de cartes mémoire seulement. • Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire, voir page 125.

La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.

Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].

• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD ou SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent apparaître. • Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation du Gestionnaire Eye-Fi sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.

Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF]

(Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil photo. • Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main. • En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte environ 10 secondes après le changement de mode. • La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 110, 111) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.

[ON/OFF] (Alimentation)

Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.

• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.

• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière. • La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.

Icône du mode Photo

Déclencheur [r] (REC) Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise.

Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter de filmer. Voir page 45 pour le détail.

Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point.

. Si le sujet n’est pas au centre du cadre...

Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 56), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.

. Pour suivre le mouvement d’un sujet en mouvement

Appuyez à demi sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire automatiquement sa mise au point. Voir « O Poursuite » (page 60) pour de plus amples informations.

• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 68.

Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY.

• Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 114). • Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers z (page 69). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.

Pour supprimer tous les fichiers

• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.

Écran de contrôle pendant la prise de photos

• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit numérique peut apparaître sur l’image affichée. • L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage de qualité de l’image (page 64).

Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent

• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.

Restrictions concernant l’autofocus

• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants. – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté. – Sujet avec un fort contre-jour. – Sujet très brillant. – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant. – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo. – Sujet dans un lieu sombre. – Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue. – Sujet rapide. – Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo. • Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation de la mise au point (page 56) ou la mise au point manuelle (page 54).

Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo.

En mode REC, appuyez sur [SET].

(page 105), le panneau de commande apparaît toujours sur le côté droit de l’écran.

Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée

(taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.

. À propos des tailles d’images

Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.

Grand nombre de pixels

Image plus détaillée, mais plus d’espace utilisé. Idéal pour les impressions en grand

(par exemple en A3).

Petit nombre de pixels

Image moins détaillée, mais moins d’espace utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par email, etc.

• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 75.

Tutoriel pour la prise de photos

. Pour sélectionner la taille de l’image

écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le format d’un écran TVHD. • Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence (résolution d’impression 200 dpi).

• Si vous avez sélectionné « On » comme réglage de panneau (page 105), vous [2] ( ) pourrez changer le réglage de flash en appuyant une fois sur [2] ( ), sélectionnant le réglage avec [4] et [6] puis appuyant sur [SET].

Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.

Témoin arrière Clignote en orange pendant la charge du flash pour indiquer que la prise de photos n’est pas possible. • Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo avec le flash que lorsque le témoin cessera de < indique que le flash va s’éclairer. clignoter en orange, et indiquera de ce fait que la charge est terminée.

• Pour le détail sur la portée du flash, voir page 140.

• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière. • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché. • Le temps de charge du flash (page 140) dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.). • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied photographique, etc. • Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est suffisant. • La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image. • Sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash pour prendre des photos dans les lieux où la photographie au flash est interdite.

Réduction des yeux rouges

L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges. Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges. • La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement l’appareil photo (flash). • La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de l’appareil photo.

Autres fonctions utiles du flash

• Changement de l’intensité du flash (page 67)

Lorsque la détection de visages est utilisée, la netteté et la luminosité des visages sur l’image sont ajustées.

En mode REC, appuyez sur [SET].

• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté. • Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors de l’utilisation de la détection de visages pour la photographie. • La détection de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil photo de côté. • La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants. – Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre. – Le visage est photographié de profil ou trop de côté. – Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros. – Le visage est à un endroit très sombre. – Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.

Tutoriel pour la prise de photos

• La détection de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes. – Certaines scènes BEST SHOT (For YouTube, Enregistrement de la voix). – Mode easy. – Enregistrement de séquences vidéo. • Les fonctions suivantes sont inopérantes lorsque la détection de visages est utilisée pour la photographie.

– AF multi, Poursuite AF Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet

(Antibougé) Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.

• Lors de la prise de vue avec l’antibougé, l’image peut paraître un peu moins détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure. • L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet s’il est trop important. • L’antibougé est mis hors service pendant l’enregistrement de séquences vidéo.

La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.

En mode REC, appuyez sur [SET].

Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.

En mode REC, appuyez sur [SET].

Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent

2Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. 3Appuyez sur [SET]. Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise hors service de l’appareil photo.

• Lorsque « ‡ Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo.

Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).

Tutoriel pour la prise de photos

Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)

Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV

[4]: Diminue l’indice de lumination. Un indice de lumination faible est adapté aux sujets très colorés et aux prises de vue en plein air par temps clair. Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0.

Valeur de la correction de l’exposition

La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour la correction de l’exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez pas ou vous n’éteignez pas l’appareil photo (dans ce cas elle revient à « 0,0 »).

• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice de lumination.

Le mode easy élimine les réglages complexes et simplifie la prise de vue. Ce mode est conseillé à tous ceux qui n’ont encore aucune expérience dans la prise de vue numérique.

En mode REC, appuyez sur [SET].

. Utilisation du menu easy

Le menu easy contient les réglages de flash, de retardateur et de taille de l’image, plus un élément pour sortir du mode easy. Lorsque l’appareil photo est en mode easy, tous les autres réglages (hors le flash, le retardateur, la taille de l’image et le mode easy) sur le menu de l’onglet REC (page 128) et le menu de l’onglet Qualité (page 128) restent à leurs préréglages qui sont des valeurs optimales. Les réglages effectués sur ces onglets ne sont pas pris en compte en mode easy.

• Pour utiliser le menu de l’onglet Réglage (page 129), vous devez sortir du mode easy. Pour ce faire, sélectionnez le paramètre « Mode easy » à l’étape 2 suivante, puis sélectionnez l à l’étape 3. Vous pouvez ensuite utiliser le menu de l’onglet Réglage normalement. • Voir ce qui suit pour le détail. – Flash (page 33) – Retardateur (page 59) – Taille de l’image (page 30) • Les réglages pouvant être sélectionnés pour le « Mode easy » sont les suivants. Pour faire ceci :

Sélectionnez ce réglage :

Rester en mode easy, sans passer à un autre type d’enregistrement

Prise de vue avec le zoom Votre appareil photo présente un zoom optique 3X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de focale de 3X à 45,2X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 44).

En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de zoom.

• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif. • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale. • Le zoom numérique seulement est disponible pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Vous pouvez ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer.

Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique

Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif) pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé. • Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur l’écran de contrôle. Indicateur de détérioration de l’image Plage de mise au point (Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la mise au point manuelle.) Barre du zoom Plage dans laquelle la qualité de Plage dans laquelle la qualité l’image ne se détériore pas de l’image se détériore

(Indique le zoom actuel.)

Détérioration de l’image

Limite du l’image dépend de la taille de Taille maximale du zoom sans l’image (page 30). Plus la taille zoom détérioration de l’image est petite, plus le 12 M 12X 3X rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de 3:2 Pour enregistrer une séquence vidéo

Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 65).

La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué.

En mode REC, appuyez sur [0]

Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo.

Temps d’enregistrement restant

L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de 29 minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur [0] pour arrêter la prise de vue.

Prise de vue avec BEST SHOT Avec BEST SHOT (page 49) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant au type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, en sélectionnant la scène BEST SHOT nommée Scène de nuit, vous pourrez filmer des scènes nocturnes plus nettes et plus lumineuses sans avoir à faire aucun réglage.

• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo. – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose. – Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats. – Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut être enregistré avec le son. Microphone • Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Cette bande n’est pas enregistrée sur une photo, mais elle peut l’être sur une séquence vidéo. • Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est indiquée par le clignotement de » et Y sur l’écran de contrôle. Pour éviter de perdre des images, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde (page 126). • Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur [0] pour filmer. • Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un pied photographique. • L’autofocus et la mise au point en macro deviennent fixes lors de l’enregistrement de séquences vidéo (page 54).

Enregistrement d’images vidéo et du son

Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo

• Il n’est pas possible de prendre une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo si l’une des scènes BEST SHOT suivantes est sélectionnée : For YouTube, Enregistrement de la voix

Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix)

La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo. • Pour le détail sur les capacités lors de l’enregistrement de la voix, voir page 138.

En mode REC, appuyez sur [BS].

À propos des données audio • Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime (pages 90, 99). – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV). Pour écouter le son enregistré

En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour afficher le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter.

` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix.

Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.

Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].

Écran de contrôle activé/ désactivé

BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.

Nom de la scène plusieurs pages. Utilisez [8] et [2] pour faire défiler les pages du Numéro de la scène menu. • Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement sélectionnée. Voir page 50 pour le détail. • Pour revenir à l’enregistrement normal de photos, sélectionnez la Scène 1, R (Auto). Le cadre revient directement à R (Auto) si vous appuyez sur [MENU] lorsque l’écran de sélection de scène ou l’écran d’informations de la scène est affiché.

Utilisation de BEST SHOT

• Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1.

Appuyez sur le déclencheur.

• La scène BEST SHOT For YouTube paramètre votre appareil photo pour l’enregistrement de séquences vidéo destinées à être téléchargées vers YouTube. Les séquences vidéo enregistrées avec la scène For YouTube sont sauvegardées dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du téléchargement (page 103). La durée maximale d’enregistrement de 10 minutes lorsque la scène For YouTube est sélectionnée est. Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou l’autre. • Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle fois la commande de zoom. • Pour faire défiler les scènes, utilisez [4] et [6]. • Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET]. Pour revenir à l’écran d’informations de la scène BEST SHOT actuellement sélectionnée, appuyez sur [BS].

• Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les images enregistrées avec le modèle de scène Enchères sont sauvegardées dans un dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur

(page 103). Lorsque vous utilisez cette fonction, la taille des images est fixe à 2 M (1600x1200 pixels). • Haute sensibilité – Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo s’éclaire. – Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un éclairage très sombre. – Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo. – Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire. Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et se préparer à la prise de vue suivante. • Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo. • Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs. • Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez l’appareil photo hors service.

• Vous pouvez aussi utiliser le panneau de commande (page 29) pour régler certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu. Reportez-vous aux pages de références indiquées dans cette section pour le détail sur le paramétrage par le panneau de commande.

Utilisation des menus affichés à l’écran

. Exemple de fonctionnement d’un menu Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu. • Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY. Exemple : Menu du mode REC

• Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué sera validé et le menu réapparaîtra.

• Pour régler les paramètres d’un autre onglet après être revenu au menu en appuyant sur [4], utilisez [8] pour amener le surlignement sur les onglets, puis utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet souhaité.

. Description du fonctionnement des menus dans ce manuel

Dans ce manuel, le fonctionnement des menus est décrit de la façon suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement d’un menu » à la page 52. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».

[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point Appuyez sur [r] (REC).

Utilisez [8] et [2] pour sélectionner

« Mise au point », puis appuyez sur [6].

Plage de mise au point approximative*1

La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique. La distance dépend des conditions de prise de vue et apparaît sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur.

Pour effectuer soi-même la mise au point

• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de photos. • Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Exemple : oo cm à 9 * oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle. • Les fonctions attribuées aux touches [4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D » (page 61) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée comme mode de mise au point.

Mémorisation de la mise au point

La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas. • Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « U Ponctuelle » comme zone de mise au point automatique (page 60).

Alignez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à demi sur le déclencheur.

Cadre de mise au point

• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des cinq formes, dont un coeur, comme cadre de mise au point.

• Lors de la prise de vue avec détection des visages ou avec le mode easy, le cadre de mise ß est utilisé.

Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé.

Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.

• Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes. • L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (For YouTube, Enregistrement de la voix). – Mode easy. – Enregistrement de séquences vidéo. • Lorsque vous utilisez un mode d’obturation en continu, ne bougez pas l’appareil photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé. • La vitesse d’obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées. • La vitesse d’obturation en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue sera plus lente. • Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec l’obturation en continu.

Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé. „ 10 secondes • Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que la fonction suivante : – Scène BEST SHOT (For YouTube). – Mode easy. – Enregistrement de séquences vidéo.

Pour le détail, voir la marche à suivre avec le panneau de commande à la page 35.

Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet

(Antibougé) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Antibougé Pour le détail, voir la marche à suivre avec le panneau de commande à la page 36.

Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zone AF U Ponctuelle

Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 56).

• « I Multi » et « O Poursuite » ne peuvent pas être sélectionnés comme zone d’autofocus lorsque vous utilisez la détection de visages (page 35).

• Lorsque « O Poursuite » est sélectionné, le fonctionnement de l’objectif pendant la poursuite du sujet peut causer des vibrations et du bruit. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. C

Pour le détail, voir la marche à suivre avec le panneau de commande à la page 40.

Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Touche G/D Vous pouvez attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [4] et [6]. Paramètre

Fonctionnement des touches [4]/[6]

Ce réglage permet de mettre le zoom numérique en et hors service. Lorsque le zoom numérique est hors service, la commande de zoom ne permet d’activer que le zoom optique.

Mise en service de la revue d’image (Revue)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Revue Lorsque Revue est en service, l’appareil photo affiche une image de la photo prise pendant une seconde, immédiatement après l’activation du déclencheur.

Utilisation du guide d’icônes (Guide Icônes)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Guide icônes Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.

Fonctions concernées par le guide d’icônes

• Mode REC, Flash, Mode de mesure de la lumière, Balance des blancs, Retardateur, Modification EV

Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo. Paramètre

Invalidé (Réglage par défaut)

Position MF Position avant la sélection de la mise au point manuelle.

[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Taille Pour le détail, voir la marche à suivre avec le panneau de commande à la page 32.

Spécification de la qualité de l’image d’une photo

(Qualité (Photo)) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * t Qualité Fine De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (WIDE) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement. Qualité de l’image (Pixels)

[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Modif EV Pour le détail, voir la marche à suivre avec le panneau de commande à la page 39.

Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Balance blancs Pour le détail, voir la marche à suivre avec le panneau de commande à la page 37.

[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * ISO Pour le détail, voir la marche à suivre avec le panneau de commande à la page 37.

Spécification du mode de mesure de la lumière

(Mesure Lumière) Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Mesure Lumière Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition.

Vous avez le choix entre cinq réglages de netteté, de +2 (netteté maximale) à –2 (netteté minimale).

Contrôle de la saturation des couleurs (Saturation)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à –2 (saturation minimale).

Réglage du contraste de l’image (Contraste)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Contraste Vous avez le choix entre cinq réglages de contraste, de +2 (contraste maximal entre lumière et obscurité) et –2 (contraste minimal entre lumière et obscurité).

Spécification de l’intensité du flash (Intensité flash)

Marche à suivre [r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Intensité flash Vous avez le choix entre cinq niveaux d’intensité du flash, +2 (le plus fort) à de –2 (le plus faible). • L’intensité du flash ne peut pas être changée si le sujet est trop loin ou trop proche.

Reportez-vous à la page 26 pour la façon de regarder vos photos.

Visionnage d’une séquence vidéo

Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].

• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture d’une séquence vidéo.

Arrêt de la lecture

• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été enregistrées avec cet appareil photo.

– Pour dégager l’écran de zoom, appuyez sur [MENU] ou [BS]. – Bien que le rapport de focale maximal soit de 8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines images.

• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.

Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.

Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil photo est raccordé.

Appuyez sur [p] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service.

Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil photo reste vide. • Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [ON/OFF] (Alimentation) ou [r] (REC) lorsque le câble AV est raccordé. • Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo peuvent être changés (page 112).

• Le son est monophonique. • Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée. • Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pour changer le contenu de l’affichage.

Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope

Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide d’un câble AV disponible en option. – Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN et AUDIO IN. – Appareil photo : Port USB/AV Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Pour l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de l’écran de contrôle avec [8] (DISP) (page 114). Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.

Affichage de photos et de séquences vidéo

Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 52.

Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)

Marche à suivre [p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Diaporama Démarrer Démarrage du diaporama. Durée

Durée du début à la fin du diaporama.

1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes

Durée d’affichage de chaque image.

Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ». Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des séquences Intervalle vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin. Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont pas lus lorsque « MAX » est sélectionné. Effet

Effet activé ou désactivé

On : Effet de transition d’images et de musique de fond activé Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond

• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET]. Si vous appuyez sur [MENU] au lieu de [SET], le diaporama s’arrêtera et le menu réapparaîtra.

• Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2] pendant la lecture. • Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama. • La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.

Autres fonctions de lecture (PLAY)

L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. La correction des yeux rouges rend aux yeux des sujets leurs couleurs normales lorsque l’emploi du flash cause des yeux rouges. Corriger

La correction des yeux rouges est en service.

La correction des yeux rouges est hors service.

• La correction des yeux rouges peut être impossible dans le cas de petits visages ou profils. • La correction des yeux rouges peut ne pas produire l’effet souhaité dans certaines situations.

Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF)

Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF Voir page 82 pour le détail.

fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. 2Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. 3Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2. Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [MENU]. Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de « On » à l’étape 2 ci-dessus.

Protection de tous les fichiers.

1Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez

2Appuyez sur [MENU].

Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez

« Tout : Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.

• Il faut toutefois savoir que même protégé un fichier est supprimé par le formatage (page 113). • Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués. • La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.

Autres fonctions de lecture (PLAY)

Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET]. • L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou 16:9 a le format 4:3. • La date d’enregistrement de la photo détourée est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.

Représente la photo complète

Partie de la photo actuellement affichée

Addition de son à une photo (Doublage)

Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Doublage Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son.

• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats. Microphone • Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants. – Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV). • L’addition de son (doublage) n’est pas possible avec les types d’images suivants. – Les images protégées. • Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante. Doublage * Supprimer * [SET] * [MENU].

• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé. Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.

Carte 2Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Copie », puis appuyez sur [SET].

• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou des enregistrements de la voix pris avec votre appareil photo.

Impression sur une imprimante domestique

Impression de photos sur une imprimante munie d’un logement de carte mémoire Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.

Raccordement direct à une imprimante compatible

PictBridge Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible PictBridge (page 80).

Impression depuis un ordinateur

Après avoir transféré les images sur votre ordinateur, utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos. • Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 82).

. Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante

Câble USB avec l’appareil photo pour relier celui-ci au port USB de Gros connecteur votre imprimante. • L’appareil photo n’est pas USB alimenté par le câble USB. Assurez-vous au Port USB préalable que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée. Port USB/AV • Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce Petit connecteur qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la Tout en veillant à bien orienter le repère sur le communication sera connecteur du câble USB du côté de l’objectif, mauvaise ou un problème branchez le câble sur l’appareil photo. peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration. • Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.

• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur les réglages de papier.

Utilisez [8] et [2] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.

• Pour imprimer la date ou non, appuyez sur [BS]. La date est imprimée lorsque « Oui » est indiqué sur l’écran de contrôle.

Utilisez [8] et [2] pour sélectionner

Veuillez attendre... » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaît toutefois si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression réapparaît lorsque l’impression est terminée. • Si vous avez sélectionné « 1 photo », vous pouvez répéter les opérations depuis l’étape 5, si nécessaire.

Lorsque l’impression est terminée, mettez l’appareil photo hors service et débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’appareil photo.

Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de porter la carte à un laboratoire photo. • Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile que si vous possédez une imprimante compatible. • Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.

. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo

Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Sélection

• Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que

« Oui » apparaisse pour l’horodatage. • Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres photos si nécessaire.

• Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.

Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre de copies pour toutes les images.

Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages DPOF !

Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.

L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression.

Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 108). • Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de la prise de vue, si bien que la date est toujours incluse lorsque l’heure est imprimée. Il n’est pas possible de la supprimer. • N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors service avant d’imprimer une photo si l’impression de l’heure a été mise en service. Sinon la date se superposera à la date et l’heure. Réglage des paramètres de l’ordinateur Vous pouvez utiliser un logiciel de gestion de photos du commerce pour imprimer la date sur vos images. Laboratoire photo Demandez bien à votre laboratoire photo d’imprimer aussi la date, si nécessaire.

. Standards pris en charge par l’appareil photo

• PictBridge C’est un standard établi par la CIPA (Camera and Imaging Products Association) Vous pouvez raccorder directement l’appareil photo à une imprimante prenant en charge la fonction PictBridge pour sélectionner des images et les imprimer en utilisant l’écran de contrôle et les commandes de l’appareil photo. • Exif Print L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec l’image, conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé

à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran

• Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB)

(pages 87, 96). • Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 100).

Transférer des images sauvegardées sur votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo

• Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows » à la page 86.

• Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh » à la page 96.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci :

Version du système d’exploitation

Installez ce logiciel :

Sauvegarde d’images sur un ordinateur et affichage sur son écran de façon manuelle

2000 et que DirectX9.0c, ou une version supérieure, n’est pas installée, téléchargez DirectX du site Microsoft DirectX et installez-le sur votre ordinateur.

Édition de séquences vidéo

La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application. Des informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent aussi dans « Configuration système requise pour le logiciel fourni (CD-ROM fourni) » à la page 127 de ce manuel.

. Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows

• À l’exception d’Adobe Reader, le logiciel fourni exige les privilèges de l’administrateur pour pouvoir être ouvert. • Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication personnelle. • Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.

Affichage et stockage d’images sur un ordinateur

Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo).

. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des fichiers

• Veillez à insérer le Petit connecteur connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur n’est pas connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo. inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration. • Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port. • Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.

Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP / Windows 2000), il sera remplacé à l’étape suivante. Si vous voulez conserver le dossier

« DCIM », vous devez changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer à l’étape suivante.

Utilisateurs de Windows 7 : Sur le menu « Organisation » de

(Windows XP / Windows 2000). Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.

Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.

• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.

N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.

Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.

• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.

Lecture de séquences vidéo

Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.

. Configuration système minimale requise pour la lecture de séquences vidéo

La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante. Système d’exploitation : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 Processeur : Qualité d’image « WIDE » : • Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc. • La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante. – Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité « LP ». – Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player. – Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications résidentes. Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou ordinateur en raccordant la borne d’entrée vidéo du téléviseur ou de l’ordinateur avec un câble AV (EMC-4A) disponible en option.

Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube

Pour faciliter le téléchargement vers YouTube des fichiers vidéo enregistrés avec la scène BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.

. Qu’est-ce que YouTube ?

YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger vos propres séquences vidéo et voir celles d’autres personnes.

. Pour installer YouTube Uploader for CASIO

YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur.

• Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents. • Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 1024 Mo.

Enregistrez la séquence que vous voulez télécharger en utilisant le modèle de séquence vidéo BEST SHOT « For YouTube ».

• Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour fermer l’application.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.

. Pour installer Photo Transport

Transfert de données

• Les fichiers d’images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir être transférés sur l’appareil photo. jpg, jpeg, jpe, bmp (les images bmp sont automatiquement converties en images jpeg lors du transfert.). • Certains types d’images risquent de ne pas pouvoir être transférées. • Il n’est pas possible de transférer des séquences vidéo vers l’appareil photo.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

• Lors du transfert, les captures d’écran sont converties en format JPEG. • Les instructions qui apparaissent à l’écran et les détails sur les images transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.

. À propos des réglages et de l’aide

Cliquez sur le bouton [Réglages] si vous voulez changer le paramétrage de Photo Transport. Pour une aide sur la marche à suivre et les pannes, cliquez sur le bouton [Aide] de Photo Transport.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ».

Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché vers le bas de « Language » puis sélectionnez la langue souhaitée.

Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Sauvegarde d’images sur votre Macintosh et affichage de façon manuelle Sauvegarde d’images sur un Macintosh de façon automatique/ Gestion des images Lecture de séquences vidéo

Installez ce logiciel : système d’exploitation

• Veillez à insérer le

Petit connecteur connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur n’est pas connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo. inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître. • Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration. • Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port. • Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.

• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran du Macintosh.

N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.

Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.

• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.

Si vous utilisez Mac OS X, vous pouvez gérer vos photos avec iPhoto fourni avec certains produits Macintosh. Si vous utilisez Mac OS 9, vous devrez utiliser un logiciel du commerce.

Lecture d’une séquence vidéo

Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.

. Configuration système minimale requise pour la lecture de séquences vidéo

La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante. Système d’exploitation : Mac OS X 10.3.9 ou supérieur Logiciel requis : QuickTime 7 ou supérieur • Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon fonctionnement du logiciel dans toutes les situations. • Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la lecture des séquences vidéo.

. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo

La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante. – Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « LP ». – Installez la toute dernière version de QuickTime. – Fermez les autres applications ouvertes. Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou Macintosh en raccordant la borne d’entrée vidéo du téléviseur ou Macintosh avec le câble AV (EMC-4A).

• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre Macintosh avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.

Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur pour que vous puissiez lire un fichier PDF. Si ce n’est pas le cas, allez au site d’Adobe

Systems Incorporated et installez Acrobat Reader.

Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier « Manual ».

• Pour le détail, voir la documentation fournie avec la carte Eye-Fi. • Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation du Gestionnaire Eye-Fi sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

N’utilisez pas la carte Eye-Fi ou désactivez la communication avec la carte Eye-Fi (page 105) lorsque vous êtes en avion ou à un endroit où la communication sans fil est limitée ou interdite. • Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, l’indicateur Eye-Fi apparaît sur l’écran de contrôle. Son aspect transparent ou non transparent indique l’état de communication de la façon suivante. Transparent

Le point d’accès ne peut pas être trouvé ou des données d’images non transférables existent.

• La fonction d’arrêt automatique (page 111) de l’appareil photo est hors service pendant le transfert de données d’images.

• Un message de confirmation apparaît sur l’écran de contrôle si vous essayez de mettre l’appareil photo hors service pendant le transfert de données d’images. Suivez les instructions dans les messages (page 135). • Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre un certain temps. • Les images originales restent sur la carte Eye-Fi après le transfert. • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo sur une carte Eye-Fi, des images peuvent être perdues. • Les réglages de l’appareil photo, le niveau de la batterie ou les conditions de fonctionnement peuvent perturber le transfert des données de la carte Eye-Fi.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier a un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, reportez-vous à « Structure des dossiers de la mémoire » (page 103). Nom et Nombre maximal

• BEST SHOT (page 49) contient un modèle de Nombre ordinal (3 chiffres) scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit

« Enchères ». – Les photos enregistrées avec la scène eBay sont stockées dans le dossier intitulé « 100_EBAY ». – Les photos enregistrées avec la scène Enchères sont stockées dans le dossier intitulé « 100_AUCT ». • BEST SHOT contient aussi une scène intitulée « For YouTube » qui optimise les réglages de l’appareil photo pour l’enregistrement des séquences vidéo destinées à être placées sur YouTube. Les images enregistrées avec la scène For YouTube sont stockées dans le dossier intitulé « 100YOUTB ». • Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur la façon dont les noms de fichiers apparaissent sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, voir page 12. • Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire utilisée.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Fichier image de photo avec son Fichier son de photo avec son

• Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo.

. Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire

• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur l’ordinateur pour conserver plusieurs copies des dossiers DCIM. Si vous voulez recopier plus tard le dossier sur l’appareil photo, il faudra lui redonner son nom d’origine DCIM. L’appareil photo ne peut reconnaître le dossier principal que s’il porte le nom DCIM. Il ne peut pas non plus reconnaître les dossiers à l’intérieur du dossier DCIM s’ils portent d’autres noms que ceux qu’ils avaient lors de leur copie sur l’ordinateur. • Les dossiers et fichiers doivent être stockés selon la « Structure des dossiers de la mémoire » indiquée à la page 103 pour être reconnus correctement par l’appareil photo. • Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur-carte PC ou un lecteur/graveur de carte mémoire pour accéder directement aux fichiers enregistrés sur la carte mémoire de l’appareil photo.

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 52.

Sélection d’une disposition d’icônes pour l’écran du mode

REC (R Panneau) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * R Panneau Les réglages de disposition permettent de sélectionner la disposition des icônes sur l’écran du mode REC.

Masquage de l’affichage du panneau de commande. Ce réglage permet de mieux voir l’image lorsque le format 16:9 est sélectionné.

Certains réglages de l’appareil photo sont indiqués par des icônes sur l’image. • Vous pouvez afficher le panneau de commande sur le côté droit de l’écran de contrôle en appuyant sur [SET] en mode REC. Le panneau de commande disparaît lorsque vous avez sélectionné un élément et appuyé sur [SET]. Affichage du panneau de commande. Toutes les icônes de réglages de l’appareil photo disparaissent de l’image sur l’écran lorsque le panneau de commande est affiché.

• Toutes les photos d’écran dans ce manuel montrent ce qui apparaît lorsque le panneau de commande est masqué.

Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi

(Eye-Fi) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Eye-Fi Sélectionnez « Off » pour mettre la communication Eye-Fi hors service (page 100). « On ». • L’image d’ouverture n’apparaît pas lorsque l’appareil photo est mis en service avec [p] (PLAY). • Vous pouvez spécifier une photo prise comme image d’ouverture, ou bien l’image spéciale présente dans la mémoire de l’appareil photo. • Si vous sélectionnez une photo avec son comme image d’ouverture, le son ne sera pas audible. • Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 113) supprime l’image d’ouverture sélectionnée.

La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers

(page 102) se spécifie de la façon suivante. Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers et si le nombre le plus Continuer élevé des noms des fichiers existants est supérieur au nombre le plus élevé mémorisé par l’appareil photo, la numérotation des nouveaux fichiers commencera pas le nombre le plus élevé des noms de fichiers existants plus 1. Retour zéro

Retour au nombre 0001 chaque fois que tous les fichiers sont supprimés ou que la carte mémoire est remplacée par une carte vierge. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers, la numérotation des nouveaux fichiers commencera par le nombre le plus élevé parmi les noms de fichiers existants plus 1.

Réglage des paramètres de l’heure universelle

(Heure univers) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Heure univers L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires.

• Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus possible de les changer ou supprimer. Exemple : 10 juillet 2012, 1:25 après-midi Date

• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage est activé.

• Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049.

• Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 107) avant de régler l’heure et la date. Si vous réglez l’heure et la date alors que la ville de résidence n’est pas correctement sélectionnée, les heures et dates de toutes les villes de l’heure universelle (page 107) seront fausses.

Spécification du style de la date (Style date)

Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Style date La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants. Exemple : 10 juillet 2012 AA/MM/JJ Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un bouton pour rallumer l’écran de contrôle lorsqu’il s’est éteint. Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Off (La veille est hors service lorsque « Off » est sélectionné.) • La veille est mise hors service dans chacune des situations suivantes. – En mode PLAY. – L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif. – Pendant un diaporama. – Pendant « O Poursuite » – Pendant l’écoute ou l’enregistrement de la voix. – Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo. • Lorsque la veille et l’arrêt automatique sont tous deux mis en service, l’arrêt automatique est prioritaire.

– L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.

– Pendant un diaporama. – Pendant « O Poursuite » – Pendant l’écoute ou l’enregistrement de la voix. – Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo.

Réglage des paramètres [r] et [p] (REC/PLAY)

Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * REC/PLAY Marche

Mise en service de l’appareil photo par une pression du doigt sur

[r] (REC) ou [p] (PLAY).

[MENU] * Onglet Réglage * Sortie vidéo Vous pouvez sélectionner le système NTSC ou PAL comme sortie vidéo de la façon suivante. Vous pouvez aussi spécifier le format 4:3 ou 16:9.

NTSC Système vidéo utilisé au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays

PAL Système vidéo utilisé en Europe et dans d’autres régions

• Les images ne peuvent pas être affichées correctement sur un téléviseur ou appareil vidéo fonctionnant dans un autre système que NTSC ou PAL.

• Un câble AV disponible en option (EMC-4A) est nécessaire pour la sortie vidéo.

• Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler. Avant le formatage, assurezvous de ne plus avoir besoin des données enregistrées sur la carte ou dans la mémoire.

• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime aussi les données suivantes. – Les images protégées. • Le formatage d’une carte mémoire supprime les données suivantes. – Les images protégées. • Assurez-vous que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée avant le formatage. Le formatage peut ne pas s’effectuer correctement et l’appareil photo peut cesser de fonctionner normalement si l’alimentation est coupée pendant le formatage. • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant le formatage. L’appareil photo risquerait de cesser de fonctionner normalement.

Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo

(Réinitialiser) Marche à suivre [MENU] * Onglet Réglage * Réinitialiser Reportez-vous à la page 128 pour le détail sur les réglages par défaut de l’appareil photo. Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés : Réglages de l’heure universelle, réglages de l’horloge, style de date, langue de l’affichage, sortie vidéo.

(DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY.

Affichage des informations

Affichage des informations concernant certains réglages d’image, etc.

Affichage des informations +

• Vous pouvez personnaliser le pavé de commande (page 61) et attribuer aux touches [4] et [6] le réglage de l’indice EV (page 39), ce qui vous permettra de régler l’indice EV tout en observant le résultat sur l’histogramme.

Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une image en termes de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Si, pour une raison quelconque, l’histogramme est déséquilibré, vous pouvez corriger l’exposition dans un sens ou l’autre pour le rééquilibrer. L’exposition est optimale lorsque la courbe du graphique est le plus au centre possible. Dans le cas des photos, vous pouvez même afficher les histogrammes individuels de

R (rouge), G (vert) et B (bleu).

Exemples d’histogrammes

L’histogramme est à gauche lorsque l’ensemble de l’image est trop sombre. Une partie de l’image peut être complètement sombre lorsque l’histogramme est trop à gauche. • Lorsque le flash est utilisé, et sous certains éclairages, l’histogramme peut indiquer une exposition différente de l’exposition réelle au moment de la prise de vue.

Configuration des paramètres de l’écran de contrôle

• Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo. Délimitez la partie que vous voulez capturer.

• Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais diriger l’éclair du flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le conducteur et provoquer un accident. • Ne jamais déclencher le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.

. Écran de contrôle

• Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran de contrôle ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran de contrôle pourrait se fissurer. • Si le verre de l’écran de contrôle devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée. • Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche et contactez un médecin. • Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.

• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge électrique. 3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

. Eau et matière étrangère

• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo. 3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

. Chute et choc violent

• Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique ne pas utiliser l’appareil photo après une chute ou un choc violent. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo. 3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

. Tenir à l’écart des flammes

• Pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie et de décharge électrique, ne jamais exposer l’appareil photo aux flammes.

. Démontage et modification

• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou au service après-vente agréé CASIO le plus proche.

– Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.

• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne.

. Sauvegarde de données importantes

• Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire de l’appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet, les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une réparation de l’appareil photo, etc.

. Protection de la mémoire

• Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites ou perdues.

. Batterie rechargeable

• N’utilisez que le chargeur ou le dispositif spécifié pour charger la batterie. Pour éviter les risques de surchauffe de batterie, d’incendie et d’explosion, ne pas essayer de charger la batterie avec un autre dispositif. • Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité. • Cette batterie ne doit être utilisée qu’avec un appareil photo numérique CASIO. L’emploi avec un autre appareil risque d’endommager la batterie ou de réduire ses performances ou sa longévité. • Pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion, veuillez respecter les consignes suivantes. – Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près de flammes. – Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu. – S’assurer que la batterie est orientée correctement lorsqu’elle est raccordée au chargeur. – Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec des objets conducteurs d’électricité (colliers, pointe de plomb d’un crayon, etc.). – Ne jamais ouvrir la batterie, la percer avec une aiguille ni l’exposer à des chocs violents (la frapper avec un marteau, la piétiner, etc.) et ne jamais y appliquer de soudure. Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans un appareil de chauffage, dans un appareil sous haute pression, etc.

• Si la charge de la batterie ne s’effectue pas normalement dans le temps spécifié, l’arrêter et contacter le service après-vente agréé CASIO le plus proche. Pour

éviter les risques de surchauffe, d’incendie et d’explosion, cessez de charger la batterie dans ces conditions. • Le liquide de la batterie peut causer des lésions oculaires. Si du liquide de batterie devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin. • Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil photo et le chargeur spécial avant d’utiliser ou de charger la batterie. • Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et s’assurer qu’ils l’emploient correctement. • Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé du liquide de batterie peut causer une irritation cutanée.

. Autonomie de la batterie

• Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale (23°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible d’obtenir la même autonomie. L’autonomie de la batterie est affectée par la température ambiante, les conditions d’entreposage, la durée de l’entreposage et d’autres facteurs. • La batterie s’use et l’avertissement de faible charge peut apparaître si l’appareil photo reste en service sans être utilisé. Pensez à toujours mettre l’appareil photo hors service lorsque vous ne l’utilisez pas. • L’avertissement de faible charge indique que l’appareil photo est prêt à s’éteindre parce que la batterie est trop faiblement chargée. Chargez la batterie le plus vite possible. Une batterie faiblement chargée ou vide peut fuir si elle est laissée dans l’appareil, et les données peuvent être détruites.

– Vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant le clignotement vert du témoin arrière après la mise hors service de l’appareil photo.

– Vous débranchez le câble USB pendant la communication. – La batterie utilisée est faiblement chargée. – Une anomalie s’est produite. Dans chacune des situations mentionnées ci-dessus un message d’erreur peut apparaître sur l’écran de contrôle (page 135). Suivez les indications du message qui apparaît pour résoudre le problème.

. Environnement de fonctionnement

• Température de fonctionnement requise : 0 à 40°C • Humidité de fonctionnement : 10 à 85% (sans condensation) • Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants. – En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité, à la poussière ou au sable. – Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une humidité extrême. – À l’intérieur d’un véhicule par temps très chaud, ou à un endroit exposé à de fortes vibrations.

Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous portez l’appareil photo en hiver de l’extérieur dans une pièce chaude, peuvent causer de la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo, et provoquer une défaillance. Pour éviter les risques de condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de changer de lieu. Laissez le sac fermé de sorte que la température de l’air à l’intérieur du sac ait le temps de s’adapter naturellement à la température de l’air ambiant du nouveau lieu. Retirez ensuite l’appareil photo du sac et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.

• Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil photo.

. Précautions à prendre avec les batteries rechargeables usées

• Isolez les bornes positives et négatives avec du ruban adhésif, etc. • Ne pas détacher la couverture de la batterie. • Ne pas essayer d’ouvrir une batterie.

. Précautions à prendre avec le chargeur

0 Ne pas essayer de modifier le cordon d’alimentation, le plier, le tordre ou tirer dessus trop fort. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. 0 Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides. Ceci crée un risque de décharge électrique. 0 Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur ou un cordonrallonge multiprises utilisé par d’autres appareils. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. 0 Si le cordon d’alimentation devait être endommagé (fils internes exposés ou coupés), contactez immédiatement votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. L’emploi prolongé d’un cordon endommagé crée un risque d’incendie, de panne et de décharge électrique. • Le chargeur devient légèrement chaud pendant la charge. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur. • N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation (en particulier la fiche). • Ne jamais recouvrir le chargeur d’une couverture, etc. Ceci crée un risque d’incendie.

être totalement interdit, même pour un usage personnel. Il est strictement interdit par les lois sur la propriété intellectuelle et les traités internationaux de mettre des fichiers, achetés ou obtenus gratuitement, sur un site Web, un site de partage de fichiers ou tout autre site Internet, ou encore de les distribuer à des tiers sans la permission du détenteur des droits d’auteur. Par exemple, le téléchargement ou la distribution sur Internet d’images d’émissions de télévision, de concerts en direct, de vidéos musicales, etc. photographiées ou enregistrées avec cet appareil photo peuvent violer les droits de tiers. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’emploi de ce produit en violation des droits d’auteur ou des lois sur la propriété intellectuelle.

Les termes suivants, utilisés dans ce manuel, sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Notez que les marques commerciales ™ et les marques déposées ® ne sont pas mentionnées dans le texte de ce manuel. • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 et DirectX sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS, QuickTime et iPhoto sont des marques commerciales d’Apple Inc. • Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays par Adobe Systems Incorporated. • YouTube, le logo YouTube et « Broadcast Yourself » sont des marques commerciales ou des marques déposées de YouTube, LLC. • EXILIM, Photo Transport et YouTube Uploader for CASIO sont des marques déposées ou des marques commerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD. • Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce manuel sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs sociétés respectives.

YouTube, LLC. La présence de la fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit n’est pas une promotion ni une recommandation du produit par YouTube,

Lorsqu’il revient à une température permettant la charge, le témoin [CHARGE] s’allume en rouge. • Vérifiez si les contacts du chargeur et de la batterie sont sales. S’ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Si les problèmes persistent, la batterie est peut-être défectueuse. Contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

Pour remplacer la batterie

Ouvrez le couvercle de batterie et retirez la batterie actuelle.

• Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 5°C et 35°C. Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger. • Ne déchirez et ne retirez pas l’étiquette extérieure de la batterie. • Si l’autonomie d’une batterie est extrêmement limitée après une charge complète, c’est probablement que la batterie a atteint sa limite de service. Dans ce cas, remplacez la batterie par une neuve. • La batterie NP-82 fournie doit être utilisée exclusivement avec l’appareil photo numérique EXILIM. N’essayez jamais de l’utiliser pour alimenter un autre appareil. Achetez toujours une batterie NP-80 lorsque vous avez besoin d’une batterie d’appoint ou de rechange.

. Précautions concernant l’entreposage

• Une batterie chargée, mais non utilisée pendant un certain temps, perd de sa capacité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps, videz-la avant de la ranger. • Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous la laissez dans l’appareil photo, elle se déchargera peu à peu et se videra, et il lui faudra plus de temps pour se recharger la prochaine fois que vous utiliserez l’appareil photo. • Rangez vos batteries dans une pièce fraîche et sans humidité (20°C au maximum). • Pour éviter qu’une batterie inutilisée ne se surdécharge, chargez-la complètement puis insérez-la dans l’appareil de manière à la vider complètement environ une fois tous les six mois.

Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays

. Précautions à prendre pendant l’emploi • Le chargeur fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques. Avant de partir en voyage, renseignez-vous auprès de votre agence de voyage sur la tension secteur, la forme des prises, etc. du pays où vous vous rendez. • Ne raccordez pas le chargeur au secteur par un convertisseur de tension ou un dispositif similaire. Ceci peut provoquer une panne.

. Batteries de rechange

• Il est conseillé de toujours emporter en voyage des batteries de rechange chargées (NP-82 ou NP-80) pour ne pas manquer des occasions de prises de vue.

Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de son logement. Sortez la carte et insérez-en un autre.

• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être sauvegardée mais la carte mémoire risque d’être endommagée.

. Utilisation d’une carte mémoire

• Si une carte mémoire se met à ne pas réagir normalement pendant la lecture, vous pouvez essayer de la formater (page 113). Il est conseillé de toujours emporter avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau.

• Le fait d’enregistrer et de supprimer un grand nombre de fois les données d’une carte mémoire peut réduire la capacité de mémorisation de la carte. C’est pourquoi il est conseillé de reformater périodiquement une carte mémoire. • Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours sauvegarder vos données importantes sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque dur, etc.).

Les fonctions de formatage et de suppression de cet appareil photo ne modifient que les informations relatives à la gestion des fichiers de la carte mémoire et/ou de la mémoire principale de l’appareil photo. Elles ne modifient pas en fait les données proprement dites. Vous devez savoir que vous êtes entièrement responsable de la gestion de vos données. Par mesure de précaution, effectuez les opérations suivantes avant de mettre au rebut une carte mémoire ou l’appareil photo, ou avant un transfert de propriété à un tiers.

• Lorsque vous mettez au rebut une carte mémoire et/ou l’appareil photo, détruisezles physiquement ou videz toutes les données à l’aide d’un logiciel du commerce, etc. • Lorsque vous remettez à un tiers une carte mémoire et/ou l’appareil photo, videz complètement toutes les données qu’ils contiennent avec un logiciel du commerce, etc. et utilisez la fonction de formatage de l’appareil photo pour formater la carte mémoire et/ou la mémoire de l’appareil photo.

Configuration de l’ordinateur permettant le téléchargement de séquences sur le site de YouTube.

Photo Transport 1.0 Système d’exploitation

(s’affichant par le bouton [MENU]) après la réinitialisation de l’appareil photo

(page 113). Les paramètres de chaque menu dépendent du mode dans lequel se trouve l’appareil photo, REC ou PLAY. • Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n’est pas possible.

. Mode REC Onglet « REC »

Mise au point : Off / L’appareil ne se met pas hors service. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur un bouton.

Retirez la batterie de l’appareil photo puis réinsérez-la.

L’image n’est pas enregistrée lorsque le déclencheur est pressé.

1)Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [r]

(REC) pour accéder au mode REC. 2)Si le flash est en train de se charger, attendez que la charge soit terminée. 3)Si le message « Mémoire pleine » apparaît, transférez des images sur votre ordinateur, supprimez les images dont vous n’avez plus besoin, ou bien utilisez une autre carte mémoire.

L’autofocus ne fonctionne pas correctement.

1)Si l’objectif est sale, nettoyez-le.

2)Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mise au point lorsque vous cadrez l’image. 3)L’autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du sujet que vous voulez prendre (page 28). Utilisez la mise au point manuelle (page 54). 4)Vous bougez peut-être l’appareil photo pendant la prise de vue. Essayez de prendre des photos avec l’antibougé (page 36) ou utilisez un pied photographique.

Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point.

Le flash ne s’éclaire pas.

1)Si ? (Flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 33).

2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 15). 3)Si une scène BEST SHOT utilisant ? (Flash désactivé) est sélectionnée, changez de mode flash (page 33) ou sélectionnez une autre scène BEST SHOT (page 49).

(Flash désactivé) apparaît sur l’écran de contrôle et le flash ne s’éclaire pas.

Le flash ne fonctionne peut-être pas correctement. Contactez un service après-vente agréé CASIO ou votre revendeur original. Notez que vous pouvez toujours prendre des photos sans flash quand le flash ne s’éclaire pas.

L’appareil photo se met hors service pendant le compte à rebours du retardateur.

La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15).

L’image sur l’écran de contrôle n’est pas nette.

1)Vous utilisez peut-être la mise au point manuelle mais n’avez pas fait la mise au point. Faites la mise au point

(page 54). 2)Vous utilisez peut-être ´ (Macro) pour photographier un paysage ou un portrait. Utilisez l’autofocus pour les paysages et les portraits (page 54). 3)Vous essayez peut-être d’utiliser l’autofocus ou ) (Infini) alors que le sujet est très rapproché. Utilisez ´ (Macro) pour les gros-plans (page 54).

Il y a une ligne verticale sur l’écran de contrôle.

Si le sujet photographié est très éclairé, une bande verticale peut apparaître sur l’image. Il s’agit d’un phénomène du CCD appelé « traînée verticale » et non pas d’une défectuosité de l’appareil photo. Cette traînée n’est pas enregistrée avec l’image dans le cas d’une photo, mais elle l’est dans le cas d’une séquence vidéo.

Bruit numérique sur les images.

1)La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement pour un sujet sombre et dans ce cas les risques de bruit numérique sont plus élevés. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet.

2)Vous avez peut-être essayé de prendre des photos dans un lieu sombre avec ? (Flash désactivé), ce qui a pour effet d’augmenter le bruit numérique et de rendre l’image moins fine. Dans ce cas, changez le mode de flash (page 33) ou utilisez des lampes pour améliorer l’éclairage.

2)Vous avez peut-être retiré la carte mémoire de l’appareil photo avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu

être sauvegardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.

Bien que l’éclairage soit lumineux, les visages des personnes sur l’image sont sombres.

La lumière n’atteint pas suffisamment les personnes.

Sélectionnez < (Flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 33), ou bien augmenter l’indice de lumination du côté + (page 39).

Les photos de nuit ne ressortent pas bien.

Utilisez les scènes BEST SHOT suivantes (page 49) pour la prise de vue nocturne.

• Scène de nuit (pour photographier des paysages nocturnes seulement). • Scène de nuit Portrait (pour photographier des personnes devant un paysage nocturne).

Les sujets sont trop sombres lors de prises de vue au bord de la mer ou sur la neige.

La lumière du soleil réfléchie par l’eau, le sable ou la neige peut causer une surexposition des images. Sélectionnez <

(Flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 33), ou bien augmenter l’indice de lumination du côté + (page 39).

(y compris le zoom HD) ne fonctionne pas. La barre de zoom n’indique le zoom que jusqu’à un rapport de 3,0.

1)Le zoom numérique est peut-être désactivé. Activez le zoom numérique (page 62).

2)L’horodatage est peut-être activé, et dans ce cas le zoom numérique se désactive. Désactivez l’horodatage (page 108).

L’image n’est pas nette pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.

1)La mise au point n’est peut-être pas possible parce que le sujet est hors de la plage de mise au point. Restez dans la plage de l’appareil photo.

2)L’objectif est peut-être sale. Nettoyez l’objectif (page 120).

Les images ne s’affichent pas.

L’appareil photo ne peut pas afficher les images enregistrées sur une carte mémoire avec un autre appareil photo numérique si elles ne sont pas de format DCF.

Il est impossible de corriger les types de photos suivantes. peuvent pas être • Séquences vidéo. éditées (pendant le • Photos enregistrées avec un autre appareil photo. redimensionnement, le détourage, la rotation). Autre Les mauvaises date et heure sont affichées, ou bien les mauvaises date et heure sont sauvegardées avec les données d’images.

La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement.

Corrigez la date et l’heure (page 109).

Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue.

La langue sélectionnée pour l’affichage n’est pas la bonne.

Changez le réglage de la langue (page 110).

Les images ne peuvent pas être transférées par une connexion USB.

1)Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement. Vérifiez toutes les liaisons.

2)Le mauvais protocole de communication USB est sélectionné. Sélectionnez le protocole de communication USB adapté au type d’appareil raccordé (pages 87, 96). 3)Si l’appareil photo n’est pas en service, mettez-le en service. 4)Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.

J’ai réglé la date et l’heure après avoir acheté l’appareil photo, mais elles ont changé après le retrait de la batterie.

Insérez la batterie dans l’appareil photo et réglez de nouveau l’heure et la date (page 18). Ne retirez pas la batterie de l’appareil photo dans les 24 heures au moins qui suivent le réglage de l’heure et de la date. Ensuite, les réglages ne seront pas réinitialisés si vous retirez la batterie.

• Si vous laissez la batterie en place plus de 24 heures après le réglage de la date et de l’heure, et si ces réglages sont toujours inexacts après le retrait de la batterie, il se peut que la mémoire de réglages de l’appareil photo soit défectueuse. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.

Il n’y a aucun fichier dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire.

Pas d’images à imprimer.

Aucun fichier n’est spécifié actuellement pour l’impression.

Effectuez les réglages DPOF nécessaires (page 82). Taille de l’image (Pixels) 12 M Capacité de la carte mémoire SD (1 Go) pour l’enregistrement de photos

Capacité de la mémoire de carte mémoire SD l’appareil pour

(1 Go) pour l’enregistrement l’enregistrement de de séquences séquences

Taille de fichier d’une séquence de 1 minute

Taille maximale du fichier

Capacité de la carte mémoire SD (1 Go) pour l’enregistrement de la voix

* Les tailles de fichiers et les débits de données indiqués sont approximatifs et doivent

être utilisés à titre de référence seulement. Les valeurs réelles dépendent du type d’images prises. * Les valeurs ci-dessus se basent sur l’emploi d’une carte mémoire SD PRO HIGH SPEED (Panasonic Corporation). Le nombre d’images pouvant être sauvegardées dépend du type de carte mémoire utilisée. * Si la carte mémoire a une autre capacité, calculez le pourcentage par rapport à 1 Go pour obtenir le nombre d’images. * La durée de chaque séquence est de 29 minutes au maximum. L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de 29 minutes.

• Modes de mise au point :

Autofocus, Mise au point en macro, Mise au point panoramique, Mode Infini, Mise au point manuelle • Zone AF : Ponctuelle, Multi, Poursuite

Mise au point approximative

(Photos) (De la surface de l’objectif)

Autofocus : 10 cm à 9 (Grand angle)

Mise au point en macro : 10 cm à 50 cm (Grand angle) Infini : 9 (Grand angle) Temps de charge du flash

Approximativement 5 secondes (maximum)

Écran à cristaux liquides couleur TFT 2,5 pouces

Lecture en continu (Photos)*2

Température normale (23°C), défilement d’une image toutes les 10 secondes environ *3 Temps d’enregistrement en continu approximatif

• Les valeurs ci-dessus sont valides dans le cas d’une batterie neuve et complètement chargée. Les charges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.

• La fréquence d’utilisation du flash, du zoom et de l’autofocus, ainsi que le temps d’utilisation de l’appareil photo ont une incidence importante sur le temps d’enregistrement et le nombre de photos. Consommation