DSC-HX80   SONY

DSC-HX80 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC-HX80 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DSC-HX80 - SONY


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC-HX80 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC-HX80 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - DSC-HX80 SONY

Comment allumer l'appareil photo SONY DSC-HX80 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment prendre une photo avec le SONY DSC-HX80 ?
Pour prendre une photo, assurez-vous que l'appareil est allumé, puis visez votre sujet et appuyez à mi-course sur le bouton de prise de vue pour faire la mise au point. Ensuite, appuyez complètement sur le bouton pour capturer l'image.
Comment charger la batterie du SONY DSC-HX80 ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'appareil, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise secteur. La LED de charge s'allumera en rouge pendant la charge.
Que faire si l'écran de l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que la batterie est correctement chargée et insérée. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, et vous pourrez copier les fichiers de photos à partir de celui-ci.
Comment ajuster les paramètres de prise de vue ?
Accédez au menu en appuyant sur le bouton 'Menu' et utilisez les flèches pour naviguer dans les paramètres de prise de vue. Vous pouvez ajuster l'exposition, la balance des blancs et d'autres réglages selon vos préférences.
Comment activer le mode vidéo ?
Pour activer le mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo et appuyez sur le bouton de prise de vue pour commencer à enregistrer.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un manque de mise au point ou d'un mouvement de l'appareil pendant la prise de vue. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable et de faire la mise au point correctement avant de prendre la photo.
Comment réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil photo ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis choisissez 'Réinitialiser' pour restaurer les paramètres d'usine de l'appareil.
Comment utiliser le flash ?
Pour utiliser le flash, ouvrez le flash en le soulevant manuellement, puis appuyez sur le bouton de mode flash dans le menu pour choisir entre les différentes options, comme 'Auto', 'Forcé', ou 'Désactivé'.

MODE D'EMPLOI DSC-HX80 SONY

Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/dsc/1515/h_zz/

Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. 1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction). 2 Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton / (Guide intégr. à l'app./Supprimer).

1 Appuyez sur le bouton / (Guide intégr. à l'app./Supprimer) en mode prise de vue.

2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité puis appuyez sur z sur la molette de commande. Le conseil de prise de vue s’affiche. • Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et modifier les conseils de prise de vue à l’aide de b/B.

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.

• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.

• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.

[ Adaptateur secteur

Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.

Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

[ Pour les accessoires fournis

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. CAN ICES-3 B/NMB-3 B Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).

1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

À propos du réglage de la langue

Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 22). À propos des illustrations Sauf indication contraire, les illustrations figurant dans ce manuel correspondent au DSC-HX90V.

(index)/Levier zoom de lecture E Témoin de retardateur/ Illuminateur AF F Récepteur GPS (intégré, DSCHX90V seulement) G Flash FR • Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active, pour revenir au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur.

J Commutateur de sortie du viseur

K (Marque N) • Pour connecter l’appareil à un smartphone équipé de la fonction NFC, mettez en contact les marques des deux dispositifs. • NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.

L Bague de commande (DSCHX90V/HX90 uniquement)

A Levier de verrouillage de la batterie

B Fente d’insertion de la batterie C Écrou de pied

E Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.) F Bouton MOVIE (Film) G Bouton MENU H Témoin de charge

• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de

5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.

D Témoin d’accès

E Fente de carte mémoire F Prise micro HDMI G Couvercle de batterie/carte mémoire Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.

(index)/Levier zoom de lecture E Témoin de retardateur/ Illuminateur AF F Flash

(sortie du flash). Si vous n’utilisez pas le flash, faites-le rentrer manuellement.

B Commutateur D Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.) E Bouton MOVIE (Film) F Bouton MENU G Témoin de charge H Multi/micro connecteur USB C Écrou de pied • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.

D Témoin d’accès

E Fente de carte mémoire F Prise micro HDMI G Couvercle de batterie/carte mémoire 1 Ouvrez le couvercle. la batterie. 2 Insérez • Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la batterie est bien enclenché après insertion. • Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.

Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée

l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en

1 Raccordez utilisant le câble micro-USB (fourni). l’adaptateur secteur sur la prise murale. 2 Branchez Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence. • Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie. • Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement chargée. • Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau. • Pour certains pays ou régions : connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. FR

• L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie. • Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la source d’alimentation. • Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony.

x Temps de charge (charge complète)

La durée de charge est d’environ 230 minutes en utilisant l’adaptateur secteur (fourni). Si le témoin de charge s’allume puis s’éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée. Remarques • Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.

• Si vous connectez l’appareil allumé à un ordinateur, la batterie ne se charge pas, mais l’appareil est alimenté par l’ordinateur, ce qui vous permet d’importer des images sur l’ordinateur sans craindre de tomber en panne de batterie.

Remarques • Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée. • N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure ou un ordinateur modifié.

– [GPS activ./désactivé] est réglé sur [OFF] (DSC-HX90V seulement).

– [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].

– Passage du zoom alternativement de l’extrémité W à l’extrémité T.

– Flash déclenché toutes les deux fois. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois. • Les chiffres des minutes pour l’enregistrement vidéo sont basés sur la norme CIPA et s’appliquent à une prise de vue dans les conditions suivantes : –[ Réglage d'enreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Enregistrement de film typique : la durée de service de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que le démarrage/l’arrêt de la prise de vue, l’utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc. – Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.

Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits.

• Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.

x Retrait de la carte mémoire/de la batterie

Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter. Batterie : Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. FR

Réglage de la langue et de l’horloge ON/OFF (Alimentation)

Sélection des éléments : v/V/b/B Réglage de la valeur numérique de la date et de l’heure : v/V/ /

sur le bouton ON/OFF (Alimentation).

1 Appuyez L’écran de réglage de la langue s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois. • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.

la langue désirée puis appuyez sur z sur

2 Sélectionnez la molette de commande. L’écran de réglage Date & Heure s’affiche.

que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis

3 Vérifiez appuyez sur z. l’emplacement géographique souhaité en 4 Sélectionnez suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z. FR

que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur

Prise de vue d’images fixes/de films

Déclencheur Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z s’allume.

complètement le déclencheur pour effectuer

2 Enfoncez la prise de vue. Enregistrement de films

sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer

1 Appuyez l’enregistrement. • Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.

une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour

2 Appuyez arrêter l’enregistrement.

[360°] pour la prise de vue panoramique, il est possible que l’image enregistrée ne couvre pas 360 degrés.

• Un enregistrement en continu est possible pendant environ 29 minutes par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température ambiante est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez recommencer à enregistrer en appuyant de nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.

Visualisation d’images

2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v sur la molette de commande, puis appuyez sur z.

x Retour à la prise de vue d’images

Enfoncez le déclencheur à mi-course.

Présentation d’autres fonctions

(Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue en bracketing. / (Correct. exposition/Créativité photo) : Permet d’ajuster automatiquement la luminosité de l’image./Permet d’utiliser l’appareil de manière intuitive et de prendre facilement des images créatives. (Mode Flash) : Permet de sélectionner un mode de flash pour les images fixes.

3 Sélectionnez la valeur de réglage en tournant la molette de commande ou la bague de commande.

x Bague de commande (DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Vous pouvez attribuer vos fonctions préférées à la bague de commande. Lors de la prise de vue, vous pouvez modifier les réglages enregistrés simplement en tournant la bague de commande.

Sélectionne la zone de mise au point.

Illuminateur AF Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un éclairage facilitant la mise au point pour les scènes sombres.

Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.

Permet de régler la tonalité de couleur des images.

Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une expression plus impressionnante et plus artistique.

Permet de sélectionner un réglage enregistré à l’avance lorsque le sélecteur de mode est réglé sur MR (Rappel de mémoire).

Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de l’appareil.

Permet de régler la vitesse de zoom lorsque vous utilisez le levier de zoom.

Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom.

Déclen. sans c. mém.

Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.

Permet de régler le volume lors de la lecture de films.

Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue).

Permet de définir la méthode d’attribution de numéros de fichier aux images fixes et aux films.

Sélect. dossier REC Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4).

Permet de définir le format de dossier des images fixes.

Permet de restaurer les réglages par défaut.

Fonctions de PlayMemories Home™

Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur. Lecture d’images importées

Importation d’images depuis votre appareil

Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles : • Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home l’écrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB.

1 Saisissez de votre ordinateur pour accéder au site, puis installez PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ • Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page d’assistance PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • Lorsque l’installation est terminée, PlayMemories Home démarre.

l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble

2 Raccordez micro-USB (fourni). • Il est possible d’installer de nouvelles fonctions dans PlayMemories Home. Connectez l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home est déjà installé sur votre ordinateur. Remarques • Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil lorsque l’écran de fonctionnement ou l’écran d’accès est affiché. Vous risqueriez d’endommager les données. • Pour déconnecter l’appareil de l’ordinateur, cliquez sur dans la barre des tâches, puis cliquez sur [Éjecter DSC-HX90V], [Éjecter DSC-HX90], [Éjecter DSC-HX80] ou [Éjecter DSC-WX500].

• Après avoir installé une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant en contact la marque N de l’appareil avec un smartphone Android équipé de la technologie NFC, grâce à la fonction [Simple contact(NFC)].

Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films

Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.

[ (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.

– Pour déterminer si votre appareil prend en charge la fonction GPS, vérifiez le nom de modèle de votre appareil.

Compatible GPS : DSC-HX90V Non compatible GPS : DSC-HX90, DSC-HX80, DSC-WX500 – Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i • Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste. Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p peuvent uniquement être lus sur des périphériques compatibles 1080 60p/1080 50p. • À bord d’un avion, réglez [Mode avion] sur [ON].

Au sujet des appareils compatibles GPS (DSC-HX90V seulement)

• Utilisez la fonction GPS conformément aux lois des pays/régions où vous vous trouvez. • Si vous ne voulez pas enregistrer les informations de position, réglez [GPS activ./ désactivé] sur [OFF].

Précautions d’utilisation

Évitez de manipuler brutalement l’appareil, de le démonter, de le modifier, de le soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou encore de marcher dessus. Faites particulièrement attention à l’objectif.

À propos de l’enregistrement/de la lecture

• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. • L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. • Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une autre lumière vive. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Si vous constatez la présence de condensation, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil. • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement, et vous empêcher d’enregistrer des images. De plus, vous risquez de rendre le support d’enregistrement inutilisable, ou d’endommager les données.

Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.

• Endroits soumis à des vibrations oscillantes • Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images. • Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètrent pas dans l’appareil. Ceci risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil, qui peut dans certains cas être irréparable.

Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique

(DSC-HX90V/HX90/HX80 uniquement) et à l’objectif • La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement. • Ne saisissez pas l’appareil par l’écran ou le viseur. • Prenez garde de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets dans l’objectif en fonctionnement. • Faites attention à vos doigts lorsque vous faites rentrer le viseur. • Ne forcez pas pour faire rentrer le viseur lorsque l’oculaire de visée est sorti. • La pénétration d’eau, de poussière ou de sable dans le viseur peut provoquer un dysfonctionnement.

• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Lorsque vous voulez vérifier en détail la totalité de la composition, vous pouvez aussi utiliser l’écran.

• Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.

Remarques sur le flash

• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash, ni n’utilisez de force excessive sur celui-ci. • Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut provoquer un dysfonctionnement. • Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash.

Utilisez exclusivement des accessoires Sony, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Il est possible que les accessoires Sony ne soient pas commercialisés dans certains pays ou régions.

Au sujet de la température de l’appareil

En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Au sujet de la protection contre la surchauffe

Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe de nouveau, ou que vous n’arriviez pas à enregistrer des films.

À propos de la charge de la batterie

• Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut qu’elle ne se charge pas complètement. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie. Chargez à nouveau la batterie. • Les batteries qui n’ont pas été utilisées depuis plus d’un an peuvent s’être

Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.

Nettoyage de l’extérieur de l’appareil

Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzène, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.

Entretien de l’écran

• Les taches de crème hydratante ou de crème pour les mains laissées sur l’écran peuvent dissoudre le revêtement. En cas de présence de l’une de ces substances sur l’écran, essuyez-la immédiatement. • Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut endommager le revêtement. • En cas de traces de doigt ou de présence de corps étrangers sur l’écran, nous vous recommandons d’enlever ces corps étrangers avec précaution et d’essuyer ensuite l’écran avec un chiffon doux.

À propos des réseaux locaux sans fil

Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par un accès non autorisé aux destinations chargées sur l’appareil, ou par une utilisation non autorisée de celles-ci, résultant d’une perte ou d’un vol.

Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil

• Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités. • Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. • Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. FR

Plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (norme CIPA) (environ) : DSC-HX90V/HX90/HX80 : • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • iPhone et iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. • Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.

• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. • YouTube et le logo « YouTube » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. • Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi, Inc. • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.