Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX-Z40 CASIO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX-Z40 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX-Z40 de la marque CASIO.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit,✤consultez le site officiel Exilim à http://www.exilim.com/. Toutes les procédures données en exemple dans ce mode d’emploi se réfèrent au EX-Z40. Les procédures sont identiques sur le EX-Z30, sauf mention contraire.
Charger la batterie Précautions concernant l’alimentation Mise sous et hors tension de l’appareil photo Réglages d’économie d’énergie
Supprimer une photo 18
Orientation de l’appareil photo Spécification de la taille et de la qualité de la photo 58 Spécifier la taille de la photo Spécifier la qualité de la photo
Ajout de son à une photo Enregistrement de la voix
Spécification des réglages d’alimentation par défaut Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo
Utilisation du mode autofocus Utilisation du mode macro Utilisation du mode de mise au point de panorama
64 Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos
Protéger tous les fichiers
Pour régler le volume du son
Réenregistrer le son
Spécifier l’intervalle des photos Emploi comme Cadre de photo
Arrêt de l’alarme
Retirer la carte mémoire de l’appareil Formatage d’une carte mémoire Précautions concernant la carte mémoire
Changement du format de la date
128 129 Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash
Afficher l’écran de l’heure mondiale Régler les paramètres de l’heure mondiale Spécifier l’heure d’été
Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos
] (REC) ou [ ] (PLAY) ... 133 tension des boutons [ Formatage de la mémoire 135
145 Pour imprimer plusieurs photos Précautions concernant l’impression
Enregistrement de l’utilisateur Sortie de l’application Menu
Macintosh 157 Précautions concernant la connexion USB
Sélection de la présentation de l’album Réglage des paramètres détaillés de l’album Visionnage des fichiers d’album Sauvegarde d’un album Pour supprimer un album
178 178 Protocole DCF Structure du répertoire de la mémoire Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire
176 • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données résultant d’une panne, d’une réparation ou du remplacement de la batterie. Veillez à toujours enregistrer les données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle. • Le logo SD est une marque déposée. • Windows, Internet Explorer et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences vidéo et audio pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.
MMC (MultiMediaCards). (page 136) • Recharge facile (page 28) Posez simplement l’appareil photo sur la station USB pour charger la batterie. • Transfert de photos rapide (page 151) Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en posant simplement l’appareil sur la station USB. • Fonction Cadre de photo (page 106) Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent être affichées en diaporama en laissant l’appareil sur la station USB. • Modèles BESTSHOT (page 71) Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil photo effectue automatiquement tous les réglages nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos impeccables. • Mode Coupling Shot et Pre-shot (page 75, 77) Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrièreplan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Vous pouvez utiliser les modes Coupling Shot et Pre-shot en sélectionnant les modèles photo appropriés dans le mode BESTSHOT.
• CCD à haute résolution permettant de faire de beaux tirages EX-Z30: 3,20 millions de pixels (total 3,34 millions de pixels) EX-Z40: 4,00 millions de pixels (total 4,23 millions de pixels) • Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouces • Longue autonomie de la batterie La faible consommation de l’appareil photo et la grande capacité de la batterie garantissent une longue autonomie à l’enregistrement comme à la lecture. • Zoom sans à-coups 12X (page 51) Zoom optique 3X, zoom numérique 4X • Mémoire Flash de 9,7 Mo Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire. • Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 37) Appuyez sur l’icône [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo dans le mode souhaité. • Multi-autofocus (page 63) Lorsque vous sélectionnez “Multi” comme zone d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la lumière en sept points et sélectionne le meilleur. Ceci évite de faire la mise au point par erreur sur l’arrière-plan et permet d’obtenir une bonne mise au point pour un grand nombre de photos de différents types. • Mise au point de panorama (page 64) Cette fonction permet de verrouiller le point où la photo est nette pour ne pas manquer la prise de vue au moment voulu.
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles.
Pour enregistrer rapidement la voix.
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporées à vos pages web. • Ecran de calendrier (page 101) Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette de la première photo prise à cette date, ce qui permet de localiser rapidement une photo.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO. • Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la vue. • Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. • N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident.
Cet appareil photo prend en charge la norme PictBridge établie par la CIPA (Camera and Imaging Products Association).Vous pouvez raccorder directement l’appareil photo à une imprimante conforme à ce format et sélectionner et imprimer les photos en utilisant le menu et les commandes de l’appareil photo. • Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (page 175) La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie. • Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident. • Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies en transférant vos données sur un ordinateur. • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc. • Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même.
— Exposés à la lumière directe du soleil — Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes
• Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes. — Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez l’appareil photo sur le station USB pendant l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire. — Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint l’appareil photo mais lorsque le témoin de fonctionnement du flash clignote encore. — Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur de la station USB, pendant la communication de données. — Faible charge de la batterie — Autre opération anormale.
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître. • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal. • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. 4. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
9. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
“Utilisation des menus” (page 39).
• Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement vert s’allume.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
A propos de ce manuel
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo • Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo Pour le détail sur la façon dont les photos sont sauvegardées, voir page 114.
Aucun 1 photo 10s Enregistrement de la voix
(nombre de photos pouvant encore être enregistrées) Enregistrement de séquences vidéo: Temps d’enregistrement restant
A Indice EV B Capacité de la batterie C Cadre de mise au point • Mise au point effectuée: Vert • Mise au point impossible: Rouge
3 Numéro du dossier/Numéro du
8 Capacité de la batterie IMPORTANT ! • Certaines informations n’apparaîtront pas correctement si vous affichez une photo enregistrée avec un autre appareil photo.
• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [DISP] pour changer le contenu de l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendant l’attente d’enregistrement ou l’enregistrement audio. • En mode Enregistrement de la voix, vous ne pouvez qu’afficher ou masquer les indicateurs.
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber. • La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose. • Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
• La batterie ressort de son logement.
• Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle de la batterie et des conditions de recharge. • N’utilisez que la station USB (CA-24) fournie avec l’appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L), disponibles en option, pour charger la batterie au lithium spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeurs. • N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et ADC630, disponibles en option, avec cet appareil photo. • Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur la station USB est bien inséré dans le connecteur de l’appareil photo. • Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant que la batterie atteigne la température normale. Le témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est normale.
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
(CIPA)*1 (Temps d’exploitation)
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous reposez l’appareil photo sur la station USB, contactez un service après-vente agréé CASIO.
(flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 53 pour le détail. • Vous pouvez préserver l’énergie de la batterie en éteignant l’écran par une pression du bouton [DISP].
• Température : 23°C • Ecran : Eclairé *4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à un enregistrement continu. • Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.
● CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité la première fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence future.
Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin. • Lisez attentivement la page 28 de ce mode d’emploi et les instructions concernant le chargeur en option avant d’utiliser ou de charger la batterie. • Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les précautions à prendre et les instructions contenues dans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploie correctement la batterie. • Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de batterie peut causer des irritations de la peau.
— Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que celui qui est spécifié pour la batterie. — Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour alimenter un autre appareil que cet appareil photo. — Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une flamme. — Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur intense. — S’assurer que la batterie est orientée correctement dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option. — Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb, etc.). — Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer à un choc violent. — Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. — Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil, dans une voiture garée au soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes températures.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit l’autonomie prévue pour une recharge complète. Rechargez la batterie à une température de 10°C à 35°C. Hors de cette plage de température, la recharge ne s’effectue pas normalement ou pas du tout. • Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas échéant, procurez-vous une batterie neuve. • Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent volatil ou chimique. La batterie risque de se déformer et de ne plus fonctionner correctement.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou maximum). ● EMPLOI DE LA BATTERIE • Voir page 28 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni avec le chargeur en option pour le détail sur la recharge et les temps de recharge. • Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans l’appareil photo ou dans son étui.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution. • Ne surchargez pas les cordons d’extension ni les prises secteur. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Si le cordon de l’adaptateur devait être endommagé (fils internes exposés), faites-le remplacer par un service après-vente agréé CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur endommagé crée un risque d’incendie ou d’électrocution.
L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Pendant la recharge et la communication de données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud. C’est tout à fait normal. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
(PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. • Il suffit d’appuyer sur [ ] (PLAY) en mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode.
Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ] (REC) ] (PLAY). Le témoin de fonctionnement ou le bouton [ vert s’allume momentanément, puis l’appareil s’allume. Le mode dans lequel se trouve l’appareil photo dépend du bouton sur lequel vous appuyez pour allumer l’appareil. Pour accéder au mode:
Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume. Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si aucune fonction n’est spécifiée pendant un certain temps.
• Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY), ou pour qu’il se mette hors tension lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Pour le détail, voir “Spécification de la fonction de mise sous ou hors tension des boutons [ ] (REC) ou [ ] (PLAY)” à la page 133.
• Les fonctions d’extinction automatique et de veille se désactivent automatiquement dans les cas suivants. — L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil par la station USB — Vous effectuez un diaporama — Pendant la lecture d’un fichier audio
appliquer le réglage effectué.
• Au lieu d’appuyer sur [], vous pouvez aussi appuyer sur [SET].
2. Utiliser [] pour revenir à la sélection d’onglet.
• La date et l’heure actuelles s’effacent si la batterie reste vide deux jours sans être rechargée. • Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensables.
• • La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de l’enregistrement des données d’images, etc. dans les fichiers. Il est donc important de les régler.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ] (REC) ou le bouton [ pour allumer l’appareil photo.
changer le format de la date, et appuyez sur [SET].
04/12/24 24/12/04 Appuyez avec précaution sur le déclencheur, en prenant soin de ne pas bouger. Ceci est particulièrement important lorsque l’éclairage est faible et la vitesse d’obturation plus lente.
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 136).
• Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si aucune photo n’est encore enregistrée dans la apparaît dans la mémoire. En outre, l’icône partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez sur [ ] (REC) pour accéder au mode REC.
[ sorte que le sujet principal soit au centre du cadre de mise au point. • La plage de mise au point de l’appareil photo en mode d’autofocus va de 40 cm à l’infini (∞) (page 62).
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer vos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour éteindre l’écran et préserver la batterie.
• Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au point, après quoi la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme sont indiqués.
Le témoin de fonctionnement est vert
Le témoin de fonctionnement vert clignote
Déclencheur Objectif • La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez l’appareil photo en intérieur sous une lumière fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images peuvent être anormales. • Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 86), l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des parasites peuvent alors apparaître si le sujet est relativement sombre. • Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 86), une sensibilité plus élevée et une vitesse d’obturation plus lente sont automatiquement sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 53). • Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la main pendant la prise de vue.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter de bouger l’appareil photo.
• Lorsque le réglage “Auto Pan” de l’onglet “REC” est activé (page 62), l’appareil prend immédiatement la photo en effectuant une mise au point panoramique (page 64) sans attendre que l’autofocus soit effectué, lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que l’autofocus soit effectué.
— Sujets mobiles • Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au point verts ne garantissent pas obligatoirement une mise au point correcte. • Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise au point (page 66) ou la mise au point manuelle (page 65).
L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît à l’écran en mode REC. • L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des parasites peuvent apparaître sur l’image.
Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en éteignant l’écran de l’appareil photo (page 25) et en utilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos.
sur le bouton de zoom pour changer de facteur d’agrandissement. Bouton de zoom Pour:
Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale maximal est atteint (3X). A ce moment, le centre de la photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom numérique est indiquée ci-dessous.
Maintenez le bouton de zoom (téléobjectif) enfoncé pour que le zoom numérique s’active.
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”.
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash.
2. Appuyez sur [] (
Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé) Déclencher un premier éclair avant d’enregistrer au flash pour réduire l’effet des yeux rouges (réduction yeux rouges) Dans ce cas, le flash s’allume automatiquement si nécessaire.
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges. • Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne bien, il faut que les personnes regardent directement l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume. Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le pré-flash, demandez aux personnes de regarder l’appareil. • La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les personnes sont trop loin de l’appareil.
IMPORTANT ! • Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas déclenché. • La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du témoin de fonctionnement.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10 secondes au maximum), après s’être déclenché. Le temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la température et d’autres circonstances. • Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé) apparaît sur l’écran. • Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par l’affichage de sur l’écran et l’absence d’éclair. Si le cas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
Lorsque le témoin de fonctionnement rouge :
• Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives.
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”.
“Retardateur”, puis appuyez sur []. • Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez “Off” à l’étape 4.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote.
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de 10 secondes et prend la première photo. 2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement de la deuxième photo. Le temps de préparation dépend des réglages de la “Taille” et de la “Qualité” effectués.
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil photo. “1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est prise une seconde plus tard. 4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour l’enregistrement de la troisième photo.
Spécification de la taille et de la qualité de la photo
La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez sélectionner une taille de photo plus ou moins grande, selon vos besoins.
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”.
à du courrier électronique
Imprimer des photos sur du papier d’environ 293 x 219 mm
* Les tailles indiquées par les réglages sont approximatives.
• Lorsque “2048 x 1360 (3:2)” (EX-Z30) ou “2304 x 1536 (3:2)” (EX-Z40) est sélectionné comme taille, les photos sont enregistrées en 3:2 (vertical : horizontal), le format optimal pour l’impression sur papier de format 3:2.
La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de qualité est d’autant plus importante que le taux de compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo spécifie le taux de compression utilisé lors de la sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le réglage de qualité adapté à vos besoins, soit une photo de qualité soit un fichier léger.
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”.
Manuelle. Indicateur de mode de mise au point
La plage d’autofocus est la suivante.
Le témoin de fonctionnement est vert
Le témoin de fonctionnement vert clignote
• La mise au point est faite lorsque le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement sont verts.
Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, sans pause, en mode d’autofocus, l’appareil prend immédiatement la photo en effectuant une mise au point panoramique (page 64) sans attendre que l’autofocus s’active. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que l’autofocus soit effectué.
1600 1200 Activer la mise au point automatique de panorama
• Ce réglage fonctionne bien avec le verrouillage de la mise au point (page 66).
• Lorsque ce réglage est sélectionné, un grand cadre de mise au point consistant en sept points de mise au point apparaît d’abord sur l’écran. Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’appareil photo sélectionne automatiquement le point où le sujet est le plus proche de l’appareil photo et un cadre de mise au point apparaît à ce point. • Ce réglage est idéal pour les photos de groupe.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la zone de mise au point automatique lorsque le mode Autofocus ou le mode Macro est sélectionné. Notez que la forme du cadre de mise au point change selon la zone d’autofocus sélectionnée.
Le mode macro permet de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage de mise au point dans le mode macro est la suivante.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de la même façon que dans le mode autofocus.
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains.
Focales du zoom optique
Verrouillage de la mise au point
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. IMPORTANT ! • En mode de mise au point manuelle, les touches [] et [] servent à faire la mise au point même si d’autres fonctions leur ont été affectées (page 89).
Correction de l’exposition (Décent EV)
sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
• La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET].
IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles sous un éclairage particulier. Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition pour effectuer ce réglage.
“Balance blancs”, puis appuyez sur [].
être assez long si l’éclairage est faible ou si vous dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur sombre.
• Les photos prises avec un modèle BESTSHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés en raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs. • Après avoir sélectionné un modèle BESTSHOT, vous pouvez en choisir un autre en appuyant sur [SET] puis utilisant [] et [] pour faire défiler les modèles disponibles. Lorsque le modèle souhaité apparaît, appuyez sur [SET]. • Vous pouvez changer les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’un modèle BESTSHOT. Les réglages BESTSHOT seront toutefois rétablis si vous changez ensuite de modèle, de mode d’enregistrement, ou si vous éteignez l’appareil photo. • Lors de la prise de vues nocturnes, de feux d’artifice ou d’autres photos à des vitesses d’obturation lentes, les parasites sont automatiquement réduits. C’est pourquoi il faut plus de temps pour l’enregistrement des photos. Ne touchez aucun bouton tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
[] et [] (page 89) pour que l’appareil photo se mette directement en mode BESTSHOT lorsque vous appuyez sur une de ces touches en mode REC. • Le guide et le modèle BESTSHOT sélectionné apparaissent à l’écran pendant deux secondes environ après l’accès au mode BESTSHOT par ces touches, ou si l’appareil photo est déjà dans le mode BESTSHOT lorsque vous le mettez sous tension.
• Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé est rappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran à l’étape 4 de la procédure de la page 71. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 135), tous les réglages personnalisés de modèles BESTSHOT sont effacés.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur [].
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
• Lorsque vous enregistrez un modèle BESTSHOT, un nom est automatiquement affecté au fichier correspondant dans l’un des formats suivants, selon le modèle d’appareil photo utilisé. EX-Z30: UEZ30nnn.JPE (n = 0 to 9) EX-Z40: UEZ40nnn.JPE (n = 0 to 9)
• Vous pouvez aussi supprimer des modèles personnalisés en utilisant un ordinateur pour supprimer les fichiers du dossier “SCENE” enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo (page 163). cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la gauche de la photo. • Lorsque “Coupling Shot” est sélectionné, le réglage de “zone AF” (page 63) “Ponctuelle” est automatiquement sélectionné.
Photo en semi-transparence l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semitransparence de la première image.
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
Pre-shot se prend en deux étapes.
• Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour enregistrer les données. Une erreur peut se présenter pendant l’enregistrement si la mémoire est insuffisante. Dans ce cas, supprimez les photos dont vous n’avez plus besoin.
2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devant cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la photo en semi-transparence. • Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée. • Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2, l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de l’étape 1. Notez que la mode Pre-shot n’est disponible qu’en mode BESTSHOT (page 71).
Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du son. La séquence peut être aussi longue que la capacité de la mémoire le permet. • Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group.
• Taille des fichiers vidéo : Environ 300 Ko/seconde
— Une séquence : Tant que la capacité de la mémoire le permet
• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan n’est pas enregistrée.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur [].
4. Dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez sur le déclencheur.
Indicateur d’enregistrement de séquences vidéo
• Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo commence, le zoom optique est désactivé. Seul le zoom numérique fonctionne pendant l’enregistrement. Si vous voulez utiliser le zoom optique pour enregistrer une séquence vidéo, effectuez le zoom avant de commencer l’enregistrement.
Microphone microphone avec les doigts. — Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. — Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement du son.
— Le son de la séquence est enregistré en monophonie. — La mise au point de panorama (page 64) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo. — Lorsque l’autofocus (page 62) ou le mode Macro ( ) est sélectionné, la mise au point est automatique. Il faut noter que le bip de confirmation audible pendant la mise au point automatique est enregistré comme son. Si vous ne voulez pas que les sons de confirmation perturbent votre enregistrement audio, conservez le mode de mise au point de panorama (PF), ou bien sélectionnez la mise au point manuelle (MF) et réglez la netteté de l’image avant de commencer à filmer. — L’autofocus n’agit pas dans le cas de la mise au point de panorama (PF), de la mise au point manuelle (MF) et de la mise au point sur l’infini (∞), et aucun bip de confirmation n’est audible. Dans le cas de la mise au point manuelle, les réglages de mise au point ne sont pas possibles pendant l’enregistrement. Effectuez tous les réglages nécessaires avant de filmer une séquence. — Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données ce qui entraîne une perte d’images. et REC clignotent sur l’écran pendant l’enregistrement lorsqu’une image a été perdue.
Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son. • Format de l’image : JPEG Le format JPEG est un format d’image offrant une compression efficace des données. L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement du son. L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”. • Temps d’enregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum). • Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde)
4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la photo. • Lorsque la photo est enregistrée, l’appareil se met en attente d’enregistrement du son, et la photo reste affichée sur l’écran.
L’extension des fichiers WAVE/ADCPM est “WAV”.
[DISP] pendant l’enregistrement de la voix. • Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant en appuyant sur [SET]. Voir page 111 pour le détail sur la localisation d’un index pendant la lecture.
Environ 40 minutes avec la mémoire flash. • Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde)
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
Microphone l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement. • Pour arrêter l’enregistrement et mettre en mémoire tout le son enregistré jusqu’à ce point, il faut appuyer sur le ] (PLAY). bouton d’alimentation ou sur [ • Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo. Voir page 109 pour le détail.
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer si une image contient suffisamment de zones sombres (côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si l’histogramme paraît disproportionné pour une raison quelconque, vous pouvez corriger l’exposition (décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du centre.
• Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets. • Un histogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale. L’image enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée, bien que l’histogramme soit centré. • Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme optimal parce que la correction de l’exposition a un effet limité. • Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines conditions de prise de vue, l’histogramme peut indiquer une exposition différente de l’exposition réelle de la photo prise. • Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez le mode Coupling Shot (page 75) ou Pre-shot (page 77).
à droite, c’est qu’il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un “blanchissement” des zones claires de l’image. • L’histogramme est équilibré lorsque la répartition des pixels sombres et des pixels clairs est bonne. Vous obtenez ce type d’histogramme quand l’ensemble de la photo est bien éclairé.
à l’origine la sensibilité des pellicules photographiques. Un indice élevé, indiquant une sensibilité élevée, est meilleur pour l’enregistrement dans les lieux mal éclairés.
• • Sélection automatique de la sensibilité
éclairage du sujet.
Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revue”, puis appuyez sur [].
Sélectionnez le réglage :
Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [] et []:
BESTSHOT, Séquence vidéo, Photo et son, Enregistrement de la voix (page 183). • [] et [] fait défiler les réglages de balance des blancs (page 69).
Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activez ou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode.
• Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages, sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
• Notez que les réglages du mode BESTSHOT ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez l’appareil photo alors que le mode BESTSHOT est sélectionné, tous les réglages sauf ceux du “Mode REC” et de “Position zoom” seront ceux du modèle BESTSHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels que soient les réglages de la mémoire de mode. • Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
(PLAY) pour allumer l’appareil.
PLAY. • Une photo ou un message apparaît sur l’écran.
Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo avec le son (indiqué par l’icône ).
• A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la reproduction du son. Pour :
Interrompre le son et continuer
défiler les photos sur l’écran et afficher celle que vous voulez voir.
• L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou tout autre information affichée est dégagé lorsque la photo est inversée.
[왗] et [왘] pour afficher une autre photo, si nécessaire.
écran à 9 photos, une photo enregistrée avec du son ou une photo enregistrée avec un fichier vocal.
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo. • Selon la taille originale de la photo, il peut être impossible d’obtenir une photo exactement quatre fois plus grande.
souhaité et appuyez sur [SET].
(640 x 480 pixels). • VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre des photos à du courrier électronique ou les incorporer à des pages Web.
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, (EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne peut pas être redimensionnée. • Seules les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées. • Si le message “Fonction invalide pour ce fichier.” apparaît, l’image actuelle ne peut pas être redimensionnée. • Il n’est pas possible de redimensionner une photo si la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version. • Lorsque vous affichez une image redimensionnée sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du redimensionnement.
3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Rogner” et appuyez sur [왘]. • Un cadre de rognage apparaît.
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille de la photo sur l’écran.
• Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels (EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne peut pas être rognée. • Les images du mode Séquence vidéo et les photos enregistrées avec un fichier vocal ne peuvent pas être rognées. • Une photo enregistrée avec un autre modèle d’appareil photo ne peut pas être rognée. • Si le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être rognée. • Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée. • Lorsque vous affichez une image rognée sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du rognage.
• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment, appuyez sur [MENU].
Régler le volume du son
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées. Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo, recommencez les opérations mentionnées ci-dessus. • Cet appareil photo peut aussi reproduire des enregistrements audio. Il faut toutefois noter les points suivants lors de la lecture audio. — Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement.
• La séquence commence.
Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran.
[왗] lorsque qu’il est dans la colonne de gauche, les neuf photos suivantes ou précédentes apparaissent.
Ceci permet de retrouver facilement une image.
2. Utilisez [왖], [왔], [왗] 1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] (
• Procédez comme indiqué dans “Changement du format de la date” à la page 129 pour spécifier le format de la date.
[왗] et [왘] pour afficher la photo sélectionnée. • La version complète de la photo sélectionnée est affichée en grand.
Curseur de sélection de date
Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes.
• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [DISP]. •
• La première image enregistrée à la date sélectionnée apparaît.
• Lorsque le diaporama arrive à une photo enregistrée avec du son ou à un enregistrement vocal, ce fichier est lu une fois, puis le diaporama passe au fichier suivant. • Pendant la lecture d’un fichier audio, [왖] et [왔] peuvent être utilisés pour le réglage du volume. • Les photos copiées depuis un autre appareil photo numérique ou depuis un ordinateur peuvent apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié par l’intervalle. • Si des indicateurs sont affichés, vous pouvez les dégager en appuyant sur [DISP] (page 25).
Pour le détail sur le réglage des paramètres :
• Le diaporama démarre.
• Le diaporama s’arrête automatiquement après l’écoulement de la “Durée” spécifiée.
FAVORITE (page 116) dans le diaporama.
• Le diaporama commence.
[MENU] au lieu de [SET] pour revenir au menu sans valider la sélection.
“Spécifier les photos du diaporama” (page 104). • Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB lorsqu’il est allumé.
• La batterie n’est pas rechargée pendant le diaporama. Pour recharger la batterie, arrêtez le diaporama.
pour sélectionner “Tourner”, puis appuyez sur [SET].
Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position.
[SET], l’image tourne de 90 degrés.
• La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d’autres types de photos. • Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil photo se met en mode PLAY normal. • Vous pouvez utiliser la roulette à photos lorsque “Marche” ou “Marche/Arrêt” est sélectionneé pour le paramètre “REC/PLAY” (page 133).
[왗] tout en appuyant sur [ mettre sous tension.
• La roulette tourne et les photos défilent puis est affichée.
(REC) pour accéder au mode REC ou sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension.
L’extension d’un fichier WAVE/ADPCM est “.WAV”.
à l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement. • L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsque l’enregistrement audio est terminé. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine. • Il n’est pas possible d’enregistrer du son dans les cas suivants. — Sur une séquence vidéo — Sur une photo protégée (page 115) • Le son réenregistré ou supprimé ne peut pas être restitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoin avant de réenregistrer ou de supprimer du son.
“Doublage” et appuyez sur [왘].
“Supprimer”, puis appuyez sur [SET]. • Si vous voulez simplement supprimer le son en réenregistrant, appuyezici sur [MENU] pour effectuer la procédure.
• L’enregistrement précédent est supprimé et remplacé par le nouveau.
) que vous voulez écouter.
• La lecture du fichier vocal commence. Le son sort par le hautparleur de l’appareil. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’écoute du fichier. Pour :
Interrompre le son ou continuer
• Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour le supprimer, il faut désactiver la protection (page 115). • Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sont protégés (page 116). • Losqu’une photo avec son est supprimée, le fichier photo et le fichier son sont supprimés en même temps.
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. 112
• Le message “Aucun fichier” apparaît sur l’écran lorsque tous les fichiers ont été supprimés.
• Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure du répertoire de la mémoire” à la page 163.
Exemple : Nom du 100e dossier
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur []. Bien que le numéro de série commence par 0001 et qu’il puisse aller jusqu’à 9999, le nombre maximal de photos dépend de la capacité de la mémoire de l’appareil photo. Souvenez-vous que le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille de chaque photo ainsi que d’autres facteurs.
• Le fichier affiché est copié dans le dossier FAVORITE.
“Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.
“Afficher”, puis appuyez sur [SET]. • Si le dossier FAVORITE est vide, le message “Aucun fichier dans Favoris !” apparaît.
FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 135).
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur []. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Annuler”.
FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 135).
[ d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo.
• Une photo sélectionnée comme écran d’ouverture, est stockée dans un endroit spécial de la mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”. Vous ne pouvez stocker qu’une seule photo à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle photo comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans la mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent, si vous souhaitez réutiliser une photo d’ouverture, vous devrez en faire une copie séparée dans la mémoire standard de l’appareil photo. • La photo d’ouverture est supprimée par le formatage (page 135). • Si vous enregistrez une photo avec du son comme écran d’ouverture, le son ne sera pas audible pendant l’affichage de la photo.
• L’extension du nom de fichier n’apparaîtra pas si l’ordinateur est configuré pour cacher l’extension. Exemple: CIMG0001 • Si la photo est mémorisée sur une carte mémoire, copiez-la dans la mémoire de l’appareil avant d’enlever la carte mémoire de l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo supprime la photo (séquence) spécifiée. • Si une photo et une séquence vidéo sont présentes, seule la séquence vidéo sera affichée. • Lorsqu’une séquence est affichée, il n’est pas possible de l’interrompre. C’est pourquoi il vaut mieux sélectionner une séquence de courte durée.
• Saisissez le nom de fichier suivant seulement (sans extension) si votre ordinateur est configuré pour cacher les extensions de fichiers. Nom de fichier: ENDING • L’appareil photo est maintenant configuré pour afficher la photo sélectionnée. Cette photo apparaîtra chaque fois que vous éteindrez l’appareil photo, qu’il contienne ou non une carte mémoire.
Si vous avez spécifié une séquence vidéo ou une photo avec son, la photo et le son seront reproduits à l’heure spécifiée. Si vous avez spécifieé seulement un fichier son, le son sera reproduit.
Pour régler une alarme
“Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”.
IMPORTANT ! • Veillez à sélectionner le fuseau horaire correspondant à la région où vous vous trouvez avant de changer la date et l’heure. Sinon elles changeront automatiquement si un autre fuseau horaire est sélectionné.
• L’alarme ne retentit pas à l’heure préréglée dans chacune des trois conditions suivantes. — L’appareil photo est allumé. — Une communication de données USB est en cours. — La fonction Cadre de photo est utilisée.
“Mondiale” et appuyez sur [].
[] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
“Mondiale” et appuyez sur []. • Si vous voulez régler l’heure locale, sélectionnez “Locale”.
été”, puis appuyez sur []. Pour :
Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que vous voulez raccorder.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Language” et appuyez sur [].
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que les ] (REC) ou [ ] (PLAY) allument ou éteignent boutons [ l’appareil photo lorsque vous appuyez dessus.
• Une pression de [ ] (REC) en mode PLAY fait ] passer au mode REC et une pression de [ (PLAY) en mode REC fait passer au mode PLAY. REMARQUE • Le réglage par défaut est “Marche”.
Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées.
“Formater”, puis appuyez su [SET].
FAVORITE (page 116), les fichiers protégés (page 115) et les modèles personnalisés du mode BESTSHOT (page 73). • La photo d’ouverture (page 122) et la photo d’extinction (page 123) ne sont pas supprimées par le formatage de la mémoire.
• Si l’appareil photo en contient une, retirez-la (page 138). • Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire pour le détail sur son emploi. • Avec certains types de cartes, le traitement peut être plus lent. • Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection, que vous pouvez tirer pour protéger les données. Si vous protégez une carte mémoire SD, il faudra désactiver la protection pour pouvoir enregistrer, formater la carte ou supprimer des fichiers. • L’électricité statique, les parasites électriques et d’autres phénomènes électriques peuvent détruire partiellement ou totalement les données enregistrées. C’est pourquoi il est nécessaire de toujours avoir des copies de sauvegarde de toutes les données que vous jugez importantes sur d’autres supports (CD-R, CD-RW, disque magnéto-optique, disque dur d’ordinateur, etc.).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans la mémoire flash si l’appareil contient une carte.
mémoire et relâchez-la. La carte ressort de l’appareil.
• La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long. Dans le cas d’une carte SD, le formatage sur un ordinateur peut changer le format SD et rendre la carte incompatible et inutilisable. • Notez que les données supprimées d’une carte mémoire ne peuvent pas être restituées. Assurezvous de ne pas avoir besoin des données de la carte avant de la formater. • Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous les fichiers qu’elle contient sont supprimés, même s’ils étaient protégés (page 115).
IMPORTANT ! • Ne jamais insérer d’autres objets dans le logement de carte. Vous pourriez endommager l’appareil et la carte. • Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient à l’intérieur du logement de carte, éteignez immédiatement l’appareil, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les fichiers ne seront pas sauvegardés et la carte mémoire peut être endommagée.
“Formater”, puis appuyez sur [SET]. • Pour abandonner l’opération sans formater la carte, sélectionnez “Annuler”.
• Lors de la copie d’une photo avec son, le fichier photo et le fichier sont tous deux copiés.
Carte”, puis appuyez sur [SET]. • La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparaît.
2. Allumez l’appareil. Accédez ensuite au mode PLAY et appuyez sur [MENU].
“Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”.
Mémoire”, puis appuyez sur [SET].
• La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. • Le fichier réapparaît à l’écran lorsque la copie est terminée. • Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d’autres images, si nécessaire.
La fonction DPOF de l’appareil photo permet de spécifier les photos que vous voulez faire imprimer ainsi que le nombre de copies pour chacune d’elles. Apportez simplement la carte mémoire à un service photographique qui imprimera seulement les photos qui auront été spécifiées. Pour le détail, voir “DPOF” (page 143).
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ci-dessus pour des informations plus détaillées sur le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur. La gestion des photos est expliquée dans les pages suivantes.
équipée d’un logement de carte ou prenant en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge La fonction DPOF de l’appareil photo permet de spécifier les photos que vous voulez faire imprimer ainsi que le nombre de copies pour chacune d’elles. Insérez ensuite la carte mémoire dans une imprimante équipée d’un logement de carte, ou raccordez l’appareil photo à une imprimante PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour imprimer vos photos. Pour le détail, voir “DPOF” (page 143) et “Utilisation de PictBridge et de USB DIRECTPRINT” (page 146).
L’application Photo Loader pour Macinstosh est fournie avec l’appareil photo. Cette application peut être installée pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression. Utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos depuis un Macintosh. Pour le détail, voir “Visionnage d’images sur un ordinateur” (page 151) et “Installation du logiciel du CD-ROM” (page 174).
“Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement des photos sur les cartes mémoire et d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des photos des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer. Il permet d’imprimer des photos sur une imprimante compatible DPOF ou de les faire imprimer par un professionnel selon les noms et les nombres de copies spécifiés sur la carte. Sur cet appareil photo, il faut sélectionner les photos après les avoir affichées sur l’écran. Ne spécifiez pas de photos par leur nom de fichier sans en vérifier le contenu.
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ci-dessus pour des informations plus détaillées sur le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur. La gestion des photos est expliquée dans les pages suivantes.
Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.
Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos
• Lorsque vous apportez une carte mémoire à un service photographique, n’oubliez pas de lui dire que des réglages DPOF ont été faits pour spécifier les photos à imprimer et le nombre de tirages. Si vous ne le faites pas, il risque d’imprimer toutes les photos qui se trouvent sur la carte, y compris celles que vous ne voulez pas. • Notez que certains services photographiques ne travaillent pas avec le format DPOF. Demandez conseil à votre service photographique avant de faire imprimer des photos. • Certaines imprimantes peuvent avoir des réglages qui désactivent l’horodatage et/ou l’impression DPOF. Voir la documentation fournie avec votre imprimante pour le détail sur la façon de valider ces fonctions.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si les photos ne doivent pas être imprimées.
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour sélectionner les photos et les imprimer en utilisant le menu et les commandes de l’appareil photo. Le format DPOF (page 143) permet aussi de spécifier les photos que vous voulez imprimer et le nombre de tirages pour chacune d’elles. • PictBridge est une norme établie par la CIPA (Camera et Imaging Products Association). • USB DIRECT-PRINT est une norme proposée par Seiko Epson Corporation.
photo pour raccorder la station USB à une imprimante.
“1 photo”, puis appuyez sur [SET]. • Vous pouvez utiliser [] et [] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer.
USB et à une prise secteur.
“Imprimer”, puis appuyez sur [SET].
7. Mettez du papier photo dans l’imprimante. 8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
page 144 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer.
[] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. • L’impression commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. Il disparaît un moment plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo pendant l’impression, ce message réapparaîtra. • Le menu Imprimer réapparaît lorsque l’impression est terminée. • L’impression des photos spécifiées par la procédure DPOF commence aussitôt.
• Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute information sur les modèles prenant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc. • Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez, aucune opération sur l’appareil photo ou la station USB pendant l’impression. Ceci peut causer une erreur d’imprimante.
DPOF n’a été effectué sur l’appareil photo en vue de l’impression. Dans ce cas, effectuez les réglages DPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus. • Si vous voulez changer les réglages DPOF, sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pour afficher l’écran de réglage DPOF (page 144).
Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour produire des photos de meilleure qualité.
Print Image Matching II.
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB. 1. Si vous utilisez Windows 98, Me ou 2000, installez le pilote USB sur votre ordinateur. • Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule fois, c’est-à-dire la première fois que vous vous connectez à l’ordinateur. • Si vous utilisez Windows XP, l’installation du pilote USB est superflue. 2. Utilisez la station USB pour établir une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur. 3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
• Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
• Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le pilote USB. • L’exemple suivant présente l’installation du pilote USB sous Windows 98. ■ Utilisateurs de Windows XP • L’installation du pilote USB est superflue, vous pouvez donc passer directement à l’étape 6.
• Le pilote USB doit être installé dans le cas de Windows 98, Me et 2000. Ne raccordez pas l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous ces systèmes sans installer le pilote USB au préalable. • L’installation du pilote USB n’est pas requise dans le cas de Windows XP.
• L’installation commence. • Les étapes suivantes indiquent comment installer le pilote sous la version anglaise de Windows.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
13. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de
18. Selon le système d’exploitation, effectuez une des procédures suivantes pour sauvegarder les fichiers souhaités. Bouton [USB] Témoin [USB] • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur avant de les éditer, supprimer ou renommer.
[Copier]. 3. Double cliquez sur [Mes documents] pour ouvrir le dossier. 4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller].
■ Utilisateurs de Windows Me/98/XP
(disque amovible), cliquez à droite sur le dossier “Dcim”.
4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller]. • Le dossier “Dcim” (qui contient les fichiers de photos) est copié dans le dossier “Mes documents”.
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
• Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6 ou inférieur, ou sous un Mac OS X 10.0. Si vous possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9 ou OS X (10.1, 10.2 ou une version ultérieure), utilisez le pilote USB standard fourni avec le système d’exploitation. • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
11. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans
• Après avoir installé le pilote USB, le Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers comme lecteur chaque fois que vous reliez l’appareil photo à l’ordinateur par une connexion USB.
“DCIM” et enfin sur le dossier qui contient la photo souhaitée.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure du répertoire de la mémoire” à la page 163.
• Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 166. • Impression des photos d’un album .... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 166. • Transfert automatique de photos sur l’ordinateur et gestion des photos .... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la page 174 pour le détail sur l’installation de Photo Loader. • Retouche de photos .... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la page 174 pour le détail sur l’installation de Photohands.
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail.
La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire. Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte mémoire SD Insérez la carte mémoire SD directement dans son logement. Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte PC Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le commerce (pour carte mémoire SD/MMC. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte et l’ordinateur.
(pour cartes mémoire SD et MMC) Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte PC et l’adaptateur de carte PC (pour carte mémoire SD/MMC) pour le détail.
(Fichier son de la photo plus son)
(Taille de l’image: 320 x 240 pixels) • Fichier image de la photo plus son Fichier contenant la partie image de la photo plus son. (Extension du nom de fichier: JPG) • Fichier son de la photo plus son Fichier contenant la partie audio de la photo plus son. (Extension du nom de fichier: WAV)
L’affichage d’une photo sur cet appareil peut être assez long, si la photo a été prise par un autre appareil.
170). La procédure mentionnée ci-dessus peut être utilisée même lorsque la création automatique d’album est activée. • Les photos qui se trouvent dans le dossier “ALBUM” (page 163) ne peuvent pas être visionnées sur l’écran de l’appareil photo.
“PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur []. “Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. • L’écran du mode PLAY réapparaît lorsque l’album a été créé. • Lorsque un album est créé, un dossier intitulé “ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient un fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers.
sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis appuyez sur [].
• Lorsque vous changez de présentation, le modèle d’album sur le côté droit de l’écran change. IMPORTANT ! éléments et la couleur du fond. Elle n’indique pas si une liste ou une vue détaillée est utilisée, ni le réglage actuel du type de photo.
Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez faire.
“ALBUM”). Les fichiers légers sont plus rapidement transférés sur Internet. • Lorsque ce type de photo est sélectionné, la photo ne peut pas être affiché en grand et les séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
• Les photos de haute résolution mettent plus de temps à s’afficher sur l’écran de l’ordinateur. • Il n’est pas possible d’agrandir des photos en cliquant sur la vignette ou des séquences vidéo lorsque ce type de photo est sélectionné.
Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur.
Index : Affichage de la liste de photos d’un dossier Info 169) vous pouvez double-cliquer sur une photo pour la voir en grand sur l’écran de l’ordinateur.
à l’écran : File Size Resolution Modification EV Mode de mise au point Zone d’autofocus Mode de Flash Netteté Saturation Date et heure de l’enregistrement Nom de modèle de l’appareil photo
— Sélectionner le cadre du navigateur où se trouvent les photos. — Régler les marges les plus petites possible. — Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut être imprimée. • Voir la documentation fournie avec l’application du navigateur Web pour le détail sur l’impression et le réglage des paramètres d’impression. • Le contenu d’un album (titres, commentaires, etc.) ne peut pas être modifié sur l’appareil photo. Utilisez un éditeur HTML, en vente dans le commerce, pour éditer le contenu d’un album.
• Après la copie du dossier “DCIM”, ne changez pas ou ne supprimez pas les fichiers qui sont à l’intérieur. L’ajout de nouvelles photos (séquences) ou la suppression des photos existantes peut entraîner un affichage anormal de l’album. • Si vous prévoyez d’utiliser de nouveau une carte mémoire après avoir sauvegardé l’album, supprimez d’abord tous ses fichiers ou formatez la carte avant de la remettre dans l’appareil photo. • Lorsque “WEB” est sélectionné comme “Emploi”, seuls les fichiers légers enregistrés dans le dossier “Album” apparaissent. Ces fichiers peuvent être transférés plus rapidement sur Internet.
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis sélectionnez “Créer album” et appuyez sur []. Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer” avec l’ordinateur par une connexion USB. Si vous utilisez Windows XP, n’installez pas le pilote USB du CD-ROM. Avec ces systèmes d’exploitation, la communication USB est possible simplement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur par le câble USB.
Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou Me.
Cette application transfère automatiquement les photos, les photos avec son et les fichiers d’enregistrement de la voix WAV de l’appareil photo sur l’ordinateur. Photo Loader sauvegarde automatiquement les fichiers transférés dans des dossiers désignés par la date actuelle (année, mois, jour) et génère des fichiers HTML permettant de voir les photos à l’aide d’un navigateur Internet. Photo Loader (version Windows seulement) comprend aussi une fonction simplifiant l’envoi de photo avec du courrier électronique.
Cette application permet de lire les fichiers PDF. Utilisez-la pour lire la documentation de l’appareil photo, de Photo Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur le CD-ROM fourni.
CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail sur l’emploi de Photo Loader.
Photohands. Voir “Lecture de la documentation (fichiers PDF)” aux pages 179 (Windows) et 181 (Macintosh) de ce manuel pour un complément d’informations.
Photohands comprend des outils de retouche pour le changement de la couleur, du contraste, de la luminosité, de la dimension, de l’orientation et pour le rognage des photos. Vous pouvez aussi utiliser Photohands pour imprimer des photos et horodater les photos imprimées.
CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail sur l’emploi de Photohands.
CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Macintosh, utilisez le navigateur Internet pour voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. • Le logiciel du CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo ne fonctionne pas avec le système d’exploitation MAC OS X (10.0).
Camera Software). REMARQUE • Si une des applications fournies se trouve déjà installée sur votre ordinateur, vérifiez sa version. Si la version fournie est plus récente que la vôtre, installez-la. Le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) contient le logiciel et la documentation en plusieurs langues. Vérifiez sur le menu du CD-ROM les langues dans lesquelles les applications et la documentation sont disponibles.
IMPORTANT ! • Avant de mettre à jour et de réinstaller Photo Loader, ou avant de l’installer sur un autre ordinateur, lisez bien le fichier “Lire” qui contient des informations sur le maintien des bibliothèques existantes.
Sélectionnez d’abord la langue. Notez que le logiciel n’est disponible que dans un nombre limité de langues.
2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.
• Adobe Acrobat Reader doit être installé sur l’ordinateur pour que les fichiers de la documentation puissent être ouverts. Si ce n’est pas le cas, installez-le à partir du CD-ROM fourni.
Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos seront perdus. • Si vous utilisez un autre système d’exploitation que Windows XP, ne raccordez jamais l’appareil photo à l’ordinateur sans avoir installé le pilote USB du CD-ROM au préalable.
• Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous enregistrer.
Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel.
Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes. Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou de détruite des fichiers existants.
• “xx” est le code de langue.
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”.
■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/
Grille On / Off Mode REC / Modif EV / Balance blancs / ISO / Retardateur / Off
On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off
1 type (10 à 3 secondes) Compte à rebours du retardateur e 2 type (3 à 0 secondes) Recharge du flash impossible Problème de carte mémoire / Carte mémoire non formatée / Réglages du BESTSHOT impossibles à enregistrés Carte mémoire verrouillée / Création de dossier impossible/Mémoire pleine / Erreur d’écriture
Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-40, en vente dans le commerce.
1) Appuyez sur [ mode REC. 2) Attendez que le flash se soit chargé. 3) Transférez les fichiers que vous voulez conserver sur votre ordinateur et supprimez ceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisez une autre carte mémoire.
2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. 3) Le sujet photographié n’est pas compatible avec l’autofocus (page 49). 4) Vous bougez l’appareil photo.
Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre.
2) La batterie est vide. 3) L’appareil photo est en mode Séquence vidéo. 4) Une scène sélectionnant (flash désactivé) comme mode de flash a été sélectionnée dans le mode BESTSHOT.
2) Vous essayez d’utiliser le mode macro pendant la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait. 3) Vous essayez d’utiliser le mode autofocus ou Infini ( ) pour faire un gros plan.
2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.
, rechargez la batterie dès que possible (page 28). 2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.
3) Utilisez le mode macro pour les gros plans.
électrostatique, à un impact, etc. alors que l’appareil était raccordé à un autre appareil.
éteint et retirez l’appareil photo de la station. 2) Appuyez sur [DISP] pour éclairer l’écran.
USB. 2) Le câble USB n’est pas bien branché. 3) Le pilote USB n’est pas installé. 4) L’appareil photo est éteint.
4) Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
Software) ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé. Si le cas se présente, vous devrez réinstaller le pilote USB de l’appareil photo. Pour le détail sur la réinstallation du pilote USB, voir le fichier “Readme” du pilote USB sur le CD-ROM “Casio Digital Camera Software” fourni avec l’appareil photo.
SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo présente un problème. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Effectuez ces réglages (page 143).
La fonction que vous essayez d’effectuer n’est pas supportée par le fichier utilisé.
Photos • EX-Z30 2048 x1536 pixels 1/8e à 1/2000e de seconde • La vitesse d’obturation est différente pour les modèles BESTSHOT suivants. Scène nocturne: 4 à 1/2000e de seconde Feux d’artifice : 2 secondes (fixe)
Mode Infini ; Verrouillage de la mise au point ; Mise au point manuelle Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif) Normale 40 cm à ∞ Macro 6 cm à 50 cm En mode Macro, la plage du zoom optique est comprise entre 1X et 1,8X.
Retardateur ; BESTSHOT ; Séquences vidéo avec son ; Enregistrement vocal * L’enregistrement audio est monophonique.
Mesure de la lumière Multi-points par CCD Exposition Programmes d’exposition automatique Correction de l’exposition –2 EV à + 2 EV (par incréments de 1/3 EV)
Photo avec son Approximativement 30 secondes par photo (maximum) Enregistrement de la voix Approximativement 40 minutes avec la mémoire flash
Calendrier automatique .. jusqu’à 2049 Heure universelle Ville ; Date ; Heure ; Heure d’été ; 162 villes dans 32 fuseaux horaires
• L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et la taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés).