LAVE VITRES WV50 PLUS - Lave vitres KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAVE VITRES WV50 PLUS KARCHER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LAVE VITRES WV50 PLUS - KARCHER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lave vitres au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAVE VITRES WV50 PLUS - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAVE VITRES WV50 PLUS de la marque KARCHER.



FOIRE AUX QUESTIONS - LAVE VITRES WV50 PLUS KARCHER

Comment charger le KARCHER LAVE VITRES WV50 PLUS ?
Pour charger le KARCHER LAVE VITRES WV50 PLUS, branchez le chargeur fourni sur le port de charge situé sur l'appareil. Laissez-le charger pendant environ 120 minutes pour une autonomie maximale.
Pourquoi mon lave-vitres ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est chargé. Si la batterie est complètement déchargée, rechargez-la pendant au moins deux heures. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment nettoyer les vitres avec le KARCHER WV50 PLUS ?
Remplissez le réservoir d'eau avec une solution de nettoyage adaptée, puis vaporisez la surface à nettoyer. Utilisez la raclette pour enlever l'eau en commençant par le haut et en descendant vers le bas.
Comment vider le réservoir d'eau usée ?
Pour vider le réservoir d'eau usée, retirez-le de l'appareil et dévissez le bouchon. Videz le contenu dans un évier ou un drain.
Mon lave-vitres laisse des traces sur les vitres, que faire ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli avec une solution de nettoyage appropriée et que la raclette est propre. Si les lames de la raclette sont usées, remplacez-les.
Quel est le temps d'autonomie de la batterie ?
Le KARCHER LAVE VITRES WV50 PLUS a une autonomie d'environ 20 minutes, ce qui permet de nettoyer jusqu'à 60 m² de surface vitrée.
Comment entretenir mon lave-vitres ?
Pour entretenir le KARCHER WV50 PLUS, nettoyez régulièrement la raclette et le réservoir d'eau. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Peut-on utiliser le KARCHER WV50 PLUS sur d'autres surfaces ?
Le KARCHER WV50 PLUS est principalement conçu pour les surfaces vitrées. Évitez de l'utiliser sur des surfaces rugueuses ou poreuses.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le KARCHER WV50 PLUS sont disponibles sur le site officiel de Karcher ou chez les revendeurs agréés.

MODE D'EMPLOI LAVE VITRES WV50 PLUS KARCHER

WV 50 plus y compris bouteille de pulvérisation avec extension d'essuyage et concentré de nettoyant à vitre

Utilisation conforme

Utiliser cet appareil uniquement en liaison avec des nettoyants à vitre courants dans le commerce (par d'essence, pas de détergent moussant). Notre recommandation : concentré de nettoyant à vitre de Kärcher ® (cf. chapitre "Accessoires spéciaux"). Seuls des accessoires et des pièces de rechange d’origine autorisés par Kärcher ® doivent être utilisés.

Toute utilisation sortant du cadre donné est considérée comme non conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages en résultant, seul l'utilisateur en assume le risque.

Consignes de sécurité

 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil.  Des enfants ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétence ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent en résulter.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.  Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.  Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  Ne pas introduire d'objets dans les fentes d'aération.  Ne pas projeter le jet de pulvérisation dans les yeux.  Ne pas orienter le jet de pulvérisation directement sur les moyens d'exploitation qui contiennent des composants électriques, comme par ex. l'espace intérieur des fours.  Avant l'application sur des surfaces sensibles (fortement brillantes), tester le tampon d'essuyage en microfibres à un endroit invisible. Remarques relatives à l'accumulateur  Risque de court-circuit ! Ne pas enficher d'objets conducteurs (par ex. tournevis ou équivalent) dans la douille de chargement.

 Utiliser et entreposer le chargeur uniquement dans des locaux secs, à une température ambiante comprise entre 5 et 40° C.

 Ne jamais saisir le câble d’alimentation avec des mains mouillées. 몇 Instructions relatives au transport  L'accu a été contrôlé dans le respect des directives qui s'appliquent pour le transport international et peut être transporté / expédié.

Protection de l’environnement

Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils ancien modèle contiennent des matériaux et des substances de qualité recyclables qui ne doivent pas être tout simplement jetés. L'appareil et l'accumulateur qu'il contient ne doivent donc pas être éliminés dans les ordures ménagères. L'élimination se fait gratuitement par des systèmes de reprise et de collecte disponibles localement. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH

Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.

Description de l’appareil Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.  Illustrations voir page 2 Illustration WV 50 1 Appareil de charge avec câble de charge 2 Appareil de base 3 Prise de charge 4 Affichage de charge / de service 5 Pied 6 Poignée 7 Interrupteur MARCHE/ARRET 17 bague de fixation pour le porte-balai 18 Tampon d'essuyage en microfibre 19 Concentré de nettoyant à fenêtre * en fonction de l'équipement

Montage de l'appareil

* en fonction de l'équipement Illustration  Pour appliquer le détergent, appuyer sur le levier de pulvérisation de la bouteille et pulvériser uniformément la surface, ensuite décoller la saleté avec un tampon d'essuyage. Remarque : Rincer le tampon à l'eau courante si nécessaire ! Illustration  Mettre l'appareil en service, l'indicateur de charge / de service est allumé en continu. Important : Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les lèvres démontables sont exemptes de salissures.  Pour aspirer le détergent, tirer l'appareil du haut vers le bas. Remarque : Les surfaces difficiles à atteindre peuvent être aspirées aussi bien de manière transversale que par la tête (quantité limitée). Remarque : Lorsque l'accumulateur est faible, l'indicateur de charge / de service commence à clignoter lentement et l'appareil se met au bout d'un certain temps hors service. Dans ce cas, charger l'accumulateur. Pendant que le flacon vaporisateur est utilisé, l'appareil peut être mis hors service. Ainsi, le temps de fonctionnement par chargement de la batterie est sensiblement plus élevé.

Monter la bouteille de vaporisation et l'extension d'essuyage et remplir de détergent*

* en fonction de l'équipement Remarque : Respecter le fait que la sécurité de transport est annulée au premier actionnement de la tête de pulvérisation. Monter l'extension d'essuyage Illustration  Dévisser la tête de pulvérisation de la bouteille de pulvérisation.  Poser l'extension d'essuyage sur la tête de pulvérisation.  Fixer l'extension d'essuyage et la tête de pulvérisation avec la bague de fixation. Illustration  Tendre le tampon d'essuyage sur l'extension d'essuyage et fixer la bande velcro. Remplir la bouteille de pulvérisation Illustration  Remplir le concentré fourni (1 x 20 ml) dans la bouteille de pulvérisation et remplir ensuite lentement à l'eau claire (donne 250 ml de solution de détergent).  Fermer la bouteille.

Charger l'accumulateur

Illustration  Brancher le chargeur dans une prise de courant réglementairement.  Brancher le connecteur du câble de charge sur le côté arrière de l'appareil. Remarque : L'indicateur de charge / de service clignote pendant le processus de charge. Lorsque l'accumulateur est complètement chargé, l'indicateur est allumé en continu.

Nettoyage sans bouteille de pulvérisation

 Appliquer le détergent selon les indications du fabricant de la manière habituelle et décoller la saleté.  Suite de la procédure comme pour le « Nettoyage avec bouteille de pulvérisation et extension d'essuyage », illustration .

Vider la cuve durant le travail Si le niveau de remplissage maximal (repère) du réservoir d'eau sale est atteint, vider le réservoir. Illustration  Mettre l’appareil hors tension. Illustration  Tirer le verrou du réservoir d'eau sale et vider le réservoir.  Fermer le verrou du bac d'eau sale.

Terminer le travail / nettoyer l'appareil

Illustration Attention : l'appareil de base contient des composants électriques, ne pas le nettoyer à l'eau courante !  Retirer le réservoir d'eau sale, tourner le verrou et le sortir.  Vidanger le réservoir et le rincer à l'eau. Refermer le réservoir.  Retirer la garniture d'essuyage du flacon vaporisateur et rincer à l'eau courante. La garniture d'essuyage peut également être lavée au lave-vaisselle à une température maximale de 60°C (sans adoucissant).  Laisser sécher l'appareil nettoyé avant de le remonter.  Charger l'accumulateur.

 Le mécanisme de pompe dans la bouteille de pulvérisation est défectueux, contacter le revendeur.

L'appareil ne démarre pas

Contrôler l'affichage de charge / de service:  Pas de signal ou signal clignotant lentement : Charger l'accumulateur.  Si le signal clignote rapidement : Contacter le revendeur.

Stries pendant le nettoyage

 Nettoyer la lèvre extensible  Retourner la lèvre usée : Dégager la lèvre démontable latéralement vers l'extérieur. Humecter la lèvre en silicone avec de l'eau ou du détergent au niveau de la partie arrondie. Insérer la lèvre en silicone dans le sens inverse dans la fixation.  Si nécessaire, remplacer la lèvre : Si les deux bords sont usés après le retournement de la lèvre en silicone, cette dernière doit être remplacée par une lèvre en silicone neuve. Remplacer la lèvre en silicone comme décrit ci-dessus.  Contrôler le dosage du détergent.

De l'eau s'échappe des fentes d'aération

 Vider le réservoir d'eau sale (contenance max. 100 ml)

Tension de sortie du chargeur

Courant de sortie du chargeur Niveau de pression acoustique (EN 60704-2-1) Poids Type d'accumulateur

 Ne toucher aucun contact ou aucun câble.

 Risque d'explosion  Ne pas soumettre l'accumulateur à un fort rayonnement solaire, à la chaleur ainsi qu'au feu..  risque de blessure dû à un court-circuit, à une brûlure à l'acide ou à une fuite de vapeurs irritantes  Ne pas ouvrir l'accumulateur.

 L'ouverture de l'appareil est autorisée exclusivement pour l'élimination de la batterie.

 Enlever la batterie et l'éliminer dans le respect de l'environnement (points collecteurs ou revendeur).

Sous réserve de modifications techniques !

 Sostituire se necessario il tergivetro: Se dopo aver girato il labbro di silicone i due bordi sono usurati, allora è necessario usare un labbro di silicone nuovo. Sostituire il labbro di silicone come descritto sopra.  Controllare il dosaggio del liquido detergente.

 Llenar de detergente.

 Mecanismo de bombeo de la botella pulverizadora defectuoso, contactar distribuidor.

 Limpiar los labios de extracción.

 Dar la vuelta al labio de extracción usado: Extraer hacia fuera el labio de extracción de silicona por el lateral. Humedecer el labio de silicona de la zona redondeada con agua o detergente. Introducir el labio de silicona al revés de nuevo en el soporte.  Renovar el labio de extracción si es necesario: Si tras darle la vuelta al labio de silicona están desgastados ambos bordes, es necesario colocar un labio de silicona nuevo. Cambiar el labio de silicona como se describe más arriba.  Comprobar la dosificación del detergente.

Sale agua de las ranuras de ventilación

 Vaciar el depósito de agua sucia (máx. 100 ml contenido). Nivel de presión acústica 54 dB(A) (EN 60704-2-1) Peso 0,7 kg Tipo de batería 5 Picior de sprijin 6 Mâner 7 Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE) 8 Rezervor detaşabil de apă uzată 9 Închizătoare rezervor de apă uzată 14 Flacon de pulverizare 15 Manetă de pulverizare 16 Dispozitiv de ştergere 17 Inel de fixare dispozitiv de ştergere 18 Tampon pentru şters din microfibră 19 Concentrat de soluţie de curăţat geamuri * în funcţie de dotare

 Asiguraţi dispozitivul de ştergere şi capul de pulverizare cu inelul de fixare.

Figura  Întindeţi tamponul pentru şters pe dispozitivul de ştergere şi fixaţi-l cu bandă adezivă. Umplerea flaconului de pulverizare Figura ET ET ET ET