MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Robot de cuisine

GRAN MAESTRIA M400 11335 - Robot de cuisine MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRAN MAESTRIA M400 11335 MAGIMIX au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - page 10
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Capacité de lavage8 kg
Type de chargementChargement frontal
Vitesse d'essorage1200 tours/min
Consommation d'énergieClasse A++
Consommation d'eau50 litres par cycle
Nombre de programmes15
Type de moteurInverter
AffichageÉcran LED
Niveau sonore lavage54 dB
Niveau sonore essorage74 dB
Fonction vapeurOui
Départ différéOui, jusqu'à 24h
Dimensions (HxLxP)85 x 60 x 55 cm
Poids70 kg
CouleurBlanc
Type de sécuritéVerrouillage enfant

FOIRE AUX QUESTIONS - GRAN MAESTRIA M400 11335 MAGIMIX

Comment nettoyer le robot MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 ?
Pour nettoyer le robot, démontez les accessoires et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Le bol et les accessoires passent au lave-vaisselle, mais il est recommandé de les laver à la main pour préserver leur durabilité.
Pourquoi le robot ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le robot ne s'allume pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment régler la vitesse du robot ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le réutiliser. Évitez de surcharger le robot avec des ingrédients trop durs ou en grande quantité.
Comment utiliser le mode pulse ?
Pour utiliser le mode pulse, appuyez sur le bouton 'pulse' à plusieurs reprises pour obtenir un mélange par à-coups. Cela permet de contrôler la texture des ingrédients plus précisément.
Les accessoires sont-ils compatibles avec d'autres modèles ?
Les accessoires du MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 sont spécifiquement conçus pour ce modèle et peuvent ne pas être compatibles avec d'autres modèles MAGIMIX. Vérifiez toujours la compatibilité avant d'acheter des accessoires supplémentaires.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 peuvent être commandées directement sur le site officiel de MAGIMIX ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de spécifier le modèle pour obtenir les bonnes pièces.
Comment activer la fonction de cuisson ?
Pour activer la fonction de cuisson, sélectionnez le programme de cuisson sur le panneau de contrôle et ajustez la température et le temps selon votre recette. Assurez-vous que le bol est correctement installé avant de commencer.
Que faire si le robot fait du bruit anormal ?
Si vous entendez un bruit anormal, éteignez immédiatement le robot et vérifiez qu'aucun ingrédient ne bloque les lames ou les accessoires. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Le robot peut-il moudre des épices ?
Oui, le MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 peut moudre des épices. Utilisez le bol approprié et sélectionnez la vitesse adéquate pour obtenir la texture souhaitée.

Questions des utilisateurs sur GRAN MAESTRIA M400 11335 MAGIMIX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRAN MAESTRIA M400 11335 - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRAN MAESTRIA M400 11335 de la marque MAGIMIX.

MODE D'EMPLOI GRAN MAESTRIA M400 11335 MAGIMIX

  1. Water tank Réserveur d'eau Waterreservoir
  2. Aerocino Aerocino Aerocino
  3. Maintenance unit Unité de maintenance Onderhoudselement
  4. Cordon d'alimentation et rangement

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - 1

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - 2

*1 Position verticale / Ingeklapt (2) Rainures / Voelers (3) Bec verseur / Ventiel (4) Couvercle / Deksel (5) Emulsionneur à lait / Melkopschuimer (6) Bac à capsules usagées (10-14 capsules) / Opvangbakje voor 10-14 gebruikte capsules (7) Bac et grille d'égoutage / Lekbakje en rooster

Nespresso est un système exclusif offrant un Espresso parfait, tasse après tasse.

Toutes les machines Nespresso sont équipées d'un système d'extraction unique à très haute pression allant jusqu'à 19 bars de pression. Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et offrir une crème d'une densité et d'une onctuosité incomparables.

7-11 SAFETY PRECAUTIONS/CONSIGNES DE SECURITÉ 12 PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PREPAREZ VOITRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION 13 COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFÉ 14 CUP HEATER/CHAUFFE-TASSE 15 BARISTA: AEROCCINO USE/BARISTA: UTILISATION DE L'AEROCCINO 16-20 RECIPES/RECETTES 21 MENU MODES/MODE MENU 22 EMPTYING MODE/MODEVIDANGE 23 CARE & CLEANING/ENTRETIEN & NETTOYAGE 24-25 DESCALING/DETARTRAGE 26-27 TROUBLESHOOTING/DEPANNAGE 28 CONTACT THE NESPRESSO CLUB/CONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO

28 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ RECYCLAGE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 29 ECOLLABORATION: ECOLLABORATION. COM/ ECOLLABORATION: ECOLLABORATION. COM 30 LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE

Avertissement - Les consignes de sécurité font partie de l'appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. Avertissement - lorsque ce symbole apparait, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d'éventuels dangers et dommages.

Information - Lorsque ce symbole apparait, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sure et conforme de votre appareil.

L'appareil est conçu pour préparer des boissons conformément à ces instructions. - N'utilisez pas l'appareil pour d'autres usages que ceux prévus. - Cet appareil a été créé uniquement pour un usage intérieur, pour un usage dans des conditions de températures non extrêmes. - Protégez votre appareil des effets directs des rayons du soleil, des éclaboussures d'eau et de l'humidité. Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique et des utilisations similaires seulement comme : les espaces cuisine dans les magasins, les bureaux ou autres

environnements de travail, les fermes ; une utilisation par les clients dans les hôtels, les chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels ou du type bed&breakfast.

  • Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, si elles ont été formées ou encadrées sur l'utilisation de l'appareil d'une façon sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.

Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation commerciale, d'utilisations ou de manipulations inappropriées, de dommages résultant d'un usage incorrect, d'un fonctionnement erroné, d'une réparation par un non-professionnel ou du non-respect des instructions.

Évitez les risques d'incendie et de choc électrique fatal

  • En cas d'urgence : débranchez immédiatement l'appareil de la prise électrique.
  • Branchez l'appareil uniquement à des prises adaptées, facilement accessibles et reliées à la terre. L'appareil doit être connecté uniquement après l'installation. Assurez-vous que la tension de la source d'énergie soit la même que celle indiquée sur la plaque

signalétique. L'utilisation d'un branchement inadapté annule la garantie. - L'appareil doit être connecté uniquement après l'installation. - Ne tirez pas le cordon d'alimentation sur des bords tranchants, attachez-le ou laissez-le pendre. - Gardez le cordon d'alimentation loin de la chaleur et de l'humidité. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent après-vente ou des personnes de même qualification. Si le cordon d'alimentation est endommagé, ne faites pas fonctionner l'appareil. Retournez votre appareil au Club Nespresso ou à un revendeur Nespresso/agréé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, ne faites pas fonctionner l'appareil. - Retournez votre appareil au Club Nespresso ou à un revendeur Nespresso/agréé. Si une rallonge électrique s'avère nécessaire, n'utilisez qu'un câble relié à la terre, dont le conducteur a une section d'au moins 1.5mm². - Afin d'éviter de dangereux dommages, ne placez jamais l'appareil sur ou à côté de surfaces chaudes telles que les radiateurs, les cuisinières, les fours, les brûleurs à gaz, les faux nus, ou des sources de chaleur similaires. - Placez-le toujours sur une surface horizontalement, stable et régulière. La surface doit être

résistant à la chaleur et aux fluides comme : l'eau, café, le détartrant ou autres.

  • Débranche l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
  • Débranchez l'appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
  • Avant le nettoyage et l'entretien de votre appareil, débranchez-le de la prise électrique et laissez-le refroidir.
  • Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées.
  • Ne plongez jamais l'appareil, en entier ou en partie, dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Ne mettez jamais l'appareil ou une partie de celui-ci dans un lave-vaisselle. L'électricité et l'eau ensemble sont dangereuses et peuvent conduire à des chocs électriques mortels.
  • N'ouvre pas l'appareil. Voltage dangereux à l'intérieur.
  • Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique!

Évitez les dommages possibles lors de l'utilisation de l'appareil

  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou

ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez-le immédiatement de la prise électrique. Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil.

  • Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies.
  • Refermez toujours bien complètement le levier et ne le soulevez jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent se produire.
  • Ne mettez pas vos doigts sous la sortie café, il y a un risque de brûlure.
  • Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou dans le bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure.
  • L'eau peut s'écouler autour d'une capsule, quand celle-ci n'a pas été perforée par les lames, et endommager l'appareil.
  • N'utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez l'appareil et débranchez-le avant toute opération. Appelez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso/agréé.
  • Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau fraîche, potable et froide.
  • Videz le réserve d'eau si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée (vacances etc...).
  • Remplacez l'eau du réservoir d'eau quand l'appareil n'est pas utilisé pendant un weekend ou une période de temps similaire.
  • N'utilisez pas l'appareil sans le bac d'égoutage et sa grille afin d'éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
  • Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d'entretien ou un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent deux pour nettoyer la surface de l'appareil.
  • Lors du déballage de l'appareil, stérilisez le film plastique sur la grille d'égoutage. Cet appareil est conçu pour des capsules de café Nespressso disponibles exclusivement

via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso/agréé. La qualité Nespresso n'est garantie que lorsque les capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso

  • Pour votre propre sécurité, vous devez utiliser seulement les pièces et accessoires d'appareils Nespresso qui sont conçus spécifiquement pour votre appareil.
  • Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles sévè és au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc montrer des traces d'une utilisation antérieure.
  • Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis la notice d'utilisation.

Détartrage

Lorsqu'il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso permet d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et vous permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu'au premier jour. Pour le dosage exact et la méthode à suivre, consultez le manuel d'utilisation inclus dans le kit de détartrage Nespresso.

Conservez les instructions suivantes

Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs.

Ce manuel d'instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com

Tout d'abord, lisez les précautions de sécurité afin d'éviter les risques d'incendie et de choc électrique mortel.

  1. Fully insert cup support into upright position, remove maintenance unit and water tank. Place the support of tasse en position verticale, puis enlevez l'unité de maintenance et le réservoir d'eau.
  2. Adjust cord length and store excess under machine with cord storage fixation. Ajustez la longueur du cordon d'alimentation et rangez le surplus sous l'appareil à l'aide de la fixation de rangement.
  3. Close lever and plug into mains. Fermez le levier et branchez la machine.
  4. Rinse and fill water tank with potable water. Reposition water tank and maintenance unit. Rincez et replissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable. Remettez le réservoir d'eau et l'unité de maintenance.
  5. Switch machine on Allumez la machine.
  6. Soulevez le support de tasse et placez un récipient (min. 0.5 L) sous l'orifice de sortie café.
  7. Set Lungo button to 5 and press to rinse the machine. Repeat 3 times. Tournez le bouton Lungo sur 5 et appuyez sur le bouton pour rincer la machine. Répétez l'opération 3 fois.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 1

Les voyants lumineux clignotent : la machine chauffe (25 sec)

Steady: ready Les voyants lumineux sont fixes : la machine est prête

  1. Suivez les étapes de la section chauffe-tasse pour le rincer avant la première utilisation.

* REMARQUE: pour cette opération uniquement, la machine peut être placée sur le côté sur une surface non abrasive afin d'éviter tout dommage.

REMARQUE: l'arrêt automatique: la machine s'est arrêtée automatiquement après 9 minutes d'inutilisation. Pour retirer cet arrêt automatique, allez dans le mode menu, page 21.

  1. Rincez et replissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable.
  2. Reposition water tank. Remettez le réservoir d'eau.
  3. Close lever and switch machine on. Allumez la machine.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 2

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 3

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 4

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 5

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 6

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 7

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 8

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 9

Les voyants lumineux sont fixes : la machine est prête

  1. Lift lever and insert Nespresso capsule. Levez le levier et insérez une capsule Nespresso.
  2. Close lever and place cup under coffee outlet. Baissez le levier et placez une tasse sous la sortie cafe.
  3. être relevé pour y placer un verre à recettes.
  4. Turn dial to desired coffee level and press button to start brewing. Tournez le bouton jusqu'au niveau de café désiré et appuyez sur le bouton pour commencer votre préparation.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 10

1:25 ml

2:30 ml

3:40 ml

4:50ml

5:60ml

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 11

1:70ml

2:90 ml

3:110ml

4:130ml

5:150 ml

La préparation s'arrête automatiquement ou appuyez sur un bouton café pour l'interrompre à tout moment.

  1. Levez et baissez le levier afin d'éjecter la capsule dans le bac à capsules.

NOTE: pendant la chauffe de la machine (lumières clignotantes), vous pouvez presser le bouton café. Le café s'écoulera automatiquement quand la machine sera prête.

87^

ATTENTION: À peu d'instants, vous ne devez appuyer sur le chauffe-tasse avec vos mains. NOTE: Le chauffe-tasse est uniquement destiné à chauffer votre tasse Espresso, et ne doit pas être utilisé pour d'autres usages.

Assurez-vous que l'unité de maintenance est en place et que la grille est correctement clipsée sur le socle avant d'utiliser le chauffe-tasse pour éviter toute fuite.

Un jet d'eau chaude (environ 20 ml) chauffe une tasse de Nespresso standard en 5-10 secondes.

  1. Le chauffe-tasse est toujours prêt à être utilisé (sauf durant le chauffage de la machine). Prenez la tasse et placez-la à l'envers sur le chauffe-tasse. Assurez-vous que la grille est bien mise en place sur la base.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 12

  1. 3 ribs must be pressed down simultaneously to activate flow of water. Les 3 rainures doivent être enfoncées simultanément pour activer le jet d'eau.

AVERTISSEMENT: maintenez la tasse enfoncée sur les rainures pendant toute la durée du chauffage afin d'éviter les blessures. Retirer la tasse des 3 rainures arrête l'écoulement de l'eau.

  1. Une fois que le jet s'est arrêté, retirez la tasse et placez-la sur le support pour commencer votre café.

REMARQUE: l'eau du chauffe-tasse est collectée dans le bac d'égoutage. Lorsque le flotteur rouge, indiquant le niveau d'eau, monte au-dessus de la grille, videz le bac d'égoutage.

REMARQUE: 2 fonctions maximum peuvent être utilisées simultanément: café & Aeroccino - café & chauffe-tasse - chauffe-tasse & Aeroccino (la préparation du café est en attente jusqu'à ce que l'opération de chauffage de la tasse soit terminée).

AVERTISSEMENT: il existe des risques de choc électrique et d'incendie. Assurez-vous que le dessous de l'Aeroccino et la connexion soient secs. Débranchez la machine avant de sécher le connecteur d'alimentation.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 13

AVERTISSEMENT: des éclaboussures de lait peuvent provoquer des brûlures. Utilisez toujours le couvercle avec l'Aeroccino.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 14

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Conservez les instructions suivantes - 15

Lid & Lid seal

Couvercle & joint du couvercle

Whisk

Fouet

Aeroccino

Aeroccino

Preparation/préparation

Niveau maximum pour le lait

Max. foam

Niveau maximum pour la mousse

ASTUCE: assurez-vous de nettoyer votre Aeroccino après chaque usage.

ASTUCE: utilisez toujours du lait froid, frais, entier ou demi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ 4°C).

Les niveaux maximums du pot à lait sont prévus pour:

Niveau maximum de lait:

Niveau maximum de mousse:

1 verre à recettes Nespresso

1 verre à recettes Nespresso/ou

2 tasses à Cappuccino Nespresso

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 1

Mousse de lait froide et veloutée

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 2

Mousse de lait chaude et veloutée

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 3

Mousse de lait chaude et dense

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 4

  1. Warm milk

Lait chaud

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 5

Attachwhisk.

Mettez le fouet en place.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 6

REMARQUE: l'Aeroccino est toujours prêt à être utilisé.

  1. Appuyez sur le bouton © Aeroccino.

Appuyez sur le bouton © Aeroccino.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 7

Verse le lait au niveau de l'indicateur souhaité en fonction de la recette.

Le voyant de la machine va s'allumer en bleu ou en rouge selon la recette sélectionnée sur le bouton Aeroccino.

L'Aeroccino s'arrête automatiquement lorsque la préparation est finie. La préparation peut être arrêtée à tout moment en appuyant/tournant le bouton ou en retournant l'Aeroccino.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 8

Placez le couvercle sur l'Aeroccino.

Placez le couvercle sur l'Aeroccino.

Sélectionnez la recette désirée en tournant le bouton (voir recettes ci-dessus).

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 9

AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque de brûlure, tenez l'appareil exclusivement par la zone rainurée. Servez et nettoyez (voir la section nettoyage).

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 10

Complétée de mousse de lait chaud sur le dessus

Préparez un Espresso dans une tasse à Cappuccino et disposez sur le dessus de la mousse de lait chaud.

Intense: Grand Cru Ristretto / Léger: Grand Cru Rosabaya de Colombia

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 11

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 12

Proportions:

1 Lungo capsule

Complétée avec de la mousse de lait chaud

Préparez un Lungo dans un grand verre (350 ml) et disposez sur le dessus de la mousse de lait chaud.

Intense: Grand Cru Fortissio Lungo / Léger: Grand Cru Vivalto Lungo

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 13

LATTE MACCHIATO/LATTE MACCHIATO

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 14

Proportions:

1 Espresso capsule

Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus

Remplir un grand verre (300 ml) de mousse de lait chaud. Complétez-le avec un Espresso.

Complétez de mousse de lait froid sur le dessus.

Préparez un Espresso dans un verre à recettes (350 ml) et rajoutez 4 à 5 cuillères à soupe

de glace pilée. Préparez de la mousse de lait froide et déposez délicatement 3 ou 4

cuillères à soupe de mousse de lait par-dessus.

Intense: Grand Cru Arpeggio / Léger: Grand Cru Livanto

2. 3.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 15

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 16

Proportions: 1 capsule Espresso Livanto Du chocolat After Eight à la moussede lait chaud sur le dessus Du chocolat au nougat Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus

Préparez la capsule Livanto dans une tasse à Espresso. Complétez avec la mousse de lait chaud. Saupoudrez de copeaux de chocolat au nougat sur le dessus et ajoutez pour finir un chocolat After Eight à la mousse de lait. Servez immédiatement.

  1. Pour entrer dans les modes menu, pressez et mainte table en orange).

Pour entrer dans le mode «Menu», pressez et maintenez le bouton Espresso en même temps que vous allumez la machine (la lumière du milieu s'éclaire en orange).

Réglez les boutons pour les paramètres requis (voir tableau ci-dessous).

Une fois sélectionné, appuyez sur le bouton Lungo pour commencer (la lumière du milieu s'allume en continu pour confirmer et clignote orange. Le nombre de clignotements correspond au réglage sélectionné).

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 17

1: fort 2: moyen, 3: léger

Emptying

Vidange

Voir la section vidange

Voir la section vidange

Dscaling

Détartrage

Voir la section détartrage

Voir la section détartrage

Réinitialisation aux réglages usines

Pressez simplement le bouton Lungo pour réinitialiser aux réglages usines (économie d'énergie: 9 min, niveau de dureté de l'eau: dur).

Pressez simplement le bouton Lungo pour réinitialiser les réglages usine (économie d'énergie: 9 min, niveau dureté de l'eau: fort)

REMARQUE: en mode «Menu», vous pouvez changer les options sans quitter à chaque fois. Pour quitter le mode «Menu», appuyez et maintenez le bouton Espresso pendant 5 secondes (les voyants de café stabilisés confirment la sortie).

REMARQUE: cette machine doit être vidée avant et après toute longue période d'inutilisation.

  1. While in menu mode, set Espresso button to position 3 for emptying. En mode menu, règlez le bouton Espresso sur la posit 3 pour la vidange.
  2. Retirez le réservoir d'eau et levez le levier.
  3. Press Lungo button to empty machine (ready when coffee lights stop blinking). Pressez le bouton Lungo pour vider la machine (lorsque levoyant café cesse de clignoter, la machine est prete).
  1. Take cup and place it upside down on cup heater. Prenez une tasse et placez-la à l'envers sur le chauffe-tasse.

ATTENTION: utilisez un linge ou une serviette pour manipuler la tasse afin d'éviter les risques de brûlure.

  1. Press down on 3 ribs to activate the flow of water and empty the cup heater system. Appuyez sur les 3 rainures pour activer l'écoulement de l'eau et vider le système de chauffe-tasse.
  2. Maintenez la tasse enfoncée jusqu'à ce que la machine s’éteigne automatiquement pour indiquer la fin de la vidange.
  3. To remove maintenance unit from machine, lift cup support in upright position. Pour retirer l'unité de maintenance, placez le suppor de tasse en position verticale.
  4. ée en un seul morceau montée/démontée pour un nettoyage plus facile. La grille chauffe-tasse peut être retirée pour le nettoyage.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Preparation/préparation - 18

Aeroccino cleaning/nettoyage de l'aeroccino

Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d'entretien ou du solvant. Si vous le lavez à la main, évitez d'utiliser des objets pointus, tranchants ou abrasifs. Veillez à nettoyer l'Aeroccino après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de lait et de résidus. L'Aeroccino peut être nettoyé au lave-vaisselle : 60°C. Ne pas le placer directement sur les broches du lave-vaisselle, cela peut endommager le revêtement intérieur.

  1. Remove Aeroccino from base and take out whisk (no tools required). Remove seal from lid to clean both parts. Retirez l'Aeroccino de la base et sortez le fouet (sans outil). Retirez le joint du couvercle et nettoy les deux pieces.
  2. En faisant très attention, rincez et nettoyez la partie intérieure de l'Aeroccino avec un chiffon humide propre.
  3. Once clean, clip back whisk to inner base of jug to avoid loss. Une fois propre, fixez de nouveau le fouet sur la base interieure du pot pour éviter de le perdre.

REMARQUE: durée d'environ 20 minutes. Le voyant orange du milieu indique que le détartrage est nécessaire.

Mettez la machine hors tension et régalez le bouton Espresso sur 4 et le bouton Lungo sur 1.

  1. Open and close the lever to eject the capsule. Ouvrez et fermez le levier pour éjecter la capsule.
  2. To enter descending mode press the Espresso button while turning the machine on. Middle light steady orange to confirm descending mode.

Pour accéder au mode détartrage, maintenez appuyé le bouton Espresso lorsque la machine est allumée. Le voyant orange du milieu reste allumé pour confirmer le mode détartrage.

  1. oir d'eau avec 2 sachets de produit détartrant Nespresso et le reste avec de l'eau.
  2. Place a container (min 1.5 L) below coffee outlet. Placez un récipient (min 1.5 L) sous la sortie café.
  3. Press Lungo button to start descending coffee outlet. Right light blinks.

Appuyez sur le bouton Lungo pour démarrer le détartrage. Le voyant droit clignote.

  1. Videz le bac de récapération d'eau et le bac à capsules usagées puis replacez-les dans la machine.
  2. Placez une tasse sur le chauffe-tasse et appuyez sur 3 rebords jusqu'à ce que le bac de réception soit presque plein. Videz le bac de réception, remplacez-le et continuez le processus jusqu'à ce que les lumières du milieu et de droite soient stables. Videz à nouveau le bac de réception et remplacez-le.

Placez une tasse sur le chauffe-tasse et maintenez enfoncés les 3 côtes jusqu'à ce que le bac soit presque plein. Videz le bac de récupération d'eau, replacez-le et poursuivez l'opération jusqu'à ce que le voyant du milieu à droite reste allumé. Videz de nouveau le bac de récupération d'eau puis replacez-le.

  1. Plusieurs opérations de démarrage et d'arrêt se produisent. Ne touchez pas la machine au cours de cette opération jusqu'à ce que le réservoir d'eau se soit vidé.
  2. Une fois l'opération effectuée, le voyant cesse de clignoter et celui de gauche se met à clignoter. Videz et rincez le bac de récupération d'eau, le bac à capsules usagées et le réservoir d'eau puis replacez-les.
  3. Répétez l'étape 6 une fois pour rincer le système de chauffe tasse. REMARQUE : Assurez-vous de rincer la tasse après pour vous débarrasser de tout résidu de détartrage.

Répétez l'étape 6 une fois pour rincer le système de chauffe tasse. REMARQUE: assurez-vous de rincer la tasse après pour vous débarrasser de tout résidu de détartrage.

  1. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau potable.
  2. Remplacez le récipient vide comme pour l'étape 7 et appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la sortie café.
  3. Turn Lungo dial to 2 for rinse mode. Réglez le bouton Lungo sur 2 pour activer le rincage.
  4. Une fois les voyants éclairés, videz le bac de récupération d'eau, le bac à capsules usagées et replacez-les.
  5. La machine est maintenant prête à l'emploi.

ATTENTION: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces.

Afin d'éviter d'endommager votre machine, n'utilisez jamais un autre produit que le kit de détartrage Nespresso, disponible au Club Nespresso. Sur la base de la dureté de l'eau, le tableau suivant indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine. Pour toutes questions supplémentaires concernant le détartrage, contactez votre Club Nespresso.

Nespresso descaling kit: Ref. 3035/CBU-2

Kit de détartrage Nespresso : Ref. 3035/CBU-2

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Aeroccino cleaning/nettoyage de l'aeroccino - 1

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Aeroccino cleaning/nettoyage de l'aeroccino - 2

fH French grade Degré français dH German grade Degré allemand

CaCO3 Calcium carbonate Carbonate de calcium

Pas de lumière.→ La machine s'est éteinte automatiquement; appuyez sur le bouton ON/OFF. → Contrôlez le réseau électrique: prise de courant, tension etfuse.
Pas de café, ni d'eau.→ Vérifiez l'état du réservoir d'eau, s'il est vide, replisssez-le avec de l'eau potable. → Appuyez sur le bouton du café à plusieurs reprises jusqu'à ce que le café / eau sorte ( peut se produit à la première utilisation, après la vidange ou une longue période d'inutilisation).
Le café est insuffisamment chaud.→ Préchauffez la tasse. Détartrez si nécessaire.
La lumière clignote irrégulièrement sur le bouton Aerocchio quand l'Aerocchio est positionné sur sa base.→ Nettoyez la base et le dessous du pot de l'Aerocchio.
Aucune lumière sur l'Aerocchio ne clignote lorsqu'il est sur la base.→ Nettoyez la base et le dessous du pot de l'Aerocchio.
Le levier ne peut pas être abaisé entière-ment.→ Videz le bac à capsules. Vérifiez qu'il n'y a pas de capsule bloquée à l'intérieur de l'appareil.
Fuite ou écouliment anormal de café.→ Vérifiez que le réservoir d'eau est bien positionné. Nettoyez la sortie café.
Voyant du milieu en orange continues qui clignote constamment.→ Le détartrage est nécessaire.
Pas de café, juste de l'eau qui coule (en dépôt d'une capsule insérée).→ En cas de difficulté, appezelez le Club Nespresso.
La machine s'éteint automatiquement.→ Pour economiser de l'énergie, la machine s'éteindra après 9 minutes d'inutilisation. → Pour changer ce réglage consultez le paragraphe «mode menu» page 21.

Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, en cas de problèmes ou simplement pour demander conseil, appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé.

Les coordonnées de votre Club Nespresso le plus proche ou de leur représentant Nespresso peuvent être trouvées dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com

Mise au rebut et protection de l'environnement

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Mise au rebut et protection de l'environnement - 1

Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE de l'UE. Les matériaux d'emballage et l'appareil contiennent des matériaux recyclables.

Votre appareil contient des matières aux précieuses qui peuvent être récupérées ou être recyclables. La séparation des déchets restants, en différentes catégories, facilite le recyclage des matières premières précieuses. Laissez your appareil à un point de collecte. Vous pouvez obtenir des renseignements sur l'évacuation des déchets après vos autorités locales.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Mise au rebut et protection de l'environnement - 2

Nous nous sommes engagés à acheter le café de la plus haute qualité, cultivé de façon respectueuse de l'environnement et des cultivateurs. Depuis 2003, nous travaillons en collaboration avec la Rainforest Alliance, à développer notre programme Nespresso AAA pour une Qualité Durable™.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Mise au rebut et protection de l'environnement - 3

Nous avons choisi l'aluminium comme matière pour nos capsules, car il protège le café et les arômes des Grands Crus Nespresso.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Mise au rebut et protection de l'environnement - 4

L'aluminium est également recyclable à l'infini, sans pour autant perdre de ses qualités. Nespresso s'engage à concevoir et fabriquer des appareils qui sont à la fois innovants, performants et conviviaux. Nous intégrons aussi des bénéfices environnementaux dans la conception de nos nouveaux et futurs appareils.

Veuillez consulter votre carte de garantie incluse avec la machine pour plus d'informations. Seul l'usage des capsules Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de cette machine Nespresso. Tout dommage ou dysfonctionnement occasionné par l'utilisation de capsules autres que de marque Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie.

MAGIMIX GRAN MAESTRIA M400 11335 - Mise au rebut et protection de l'environnement - 5

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGIMIX

Modèle : GRAN MAESTRIA M400 11335

Catégorie : Robot de cuisine