Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-1311 DENON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-1311 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-1311 de la marque DENON.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. • Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo. z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. Régler les stations radio ·····························································20 Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) ·····················23 Lecture standard ·········································································23 Lecture stéréo en multi-canaux ··················································25 Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d’utilisation.
Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fins de l’explication.
Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le système 3D.
L’appareil est équipé d’un décodeur qui prend en charge le format audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc , comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
• Avant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. • Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. • Déplacement de l’appareil Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Nettoyage • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. • Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. • N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.
ASD-51N ou ASD-51W) en option est connecté à cet appareil, vous pouvez écouter la radio Internet ou de la musique et regarder des photos enregistrées sur votre PC. zUne connexion Internet est requise.
“Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. • Utilisez des enceintes dont la plage d’impédances est comme indiquée ci-dessous.
FRONT CENTER SURROUND Cette “Version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux. Pour l’installation et la connexion d’enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 27.
Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.
Niveau ddes canaux • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN. • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. L’appareil retourne à l’affichage normal.
4 Utilisez utilisez o p pour sélectionner un réglage détaillé.
• Quand “Front” est réglé sur “Small”, les paramètres “Center”, “Surround“ et “S.B(Pre)” ne peuvent pas être réglés sur “Large”.
• Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est connectée.
• Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées. Même quand le réglage “S.B(Pre)” est différent de “None”, selon la source de lecture, l’enceinte surround arrière peut ne pas émettre de son. Dans ce cas, veuillez sélectionner un autre réglage que “OFF” pour le paramètre“Surround Parameter” – “SB CH OUT” (vpage 37). SW (Subwoofer) Définir la présence d’un subwoofer. • Yes : Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer. • No : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. Lorsque “Front” est réglé sur automatiquement réglé sur “Yes”.
5 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
• Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées.
• Lorsque “Surround” est réglé sur “None”, les paramètres “S.B(Pre)” sont automatiquement réglés sur “None”.
• LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.
“Speaker Config.” – “SW” (vpage 7) est réglé sur “Yes”. • Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux des graves soient toujours reproduits par le subwoofer.
Sélectionnez l´enceinte. zLorsque “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” (vpage 7) est réglé sur “None”, “SBL” et “SBR” ne sont pas affichés. • 0.00m – 18.00m : Réglez la distance. • Les enceintes que vous pouvez sélectionner diffèrent selon les réglages établis dans “Speaker Config.” (vpage 7). • Réglages par défaut : FL / FR / C / SW : 3.6 m SL / SR / SBL / SBR : 3.0 m REMARQUE Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 7) ne sont pas affichées.
Config.” sont réglées sur “Large” et que “Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné.
4 Appuyez réglage. Bass Setting
“Crossover Freq.”, puis appuyez sur (vpage 7) est réglé sur “None”, “SBL” et “SBR” ne sont pas affichés. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume.
sur ENTER pour valider le 3 Appuyez réglage. Crossover Freq.
Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Le réglage “Mode” (vpage 8) détermine quelles enceintes vont pouvoir être réglées. • Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Small” pour “Speaker Config.” peuvent être réglées. Si les enceintes sont réglées sur “Large”, “– Full –” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. • Quand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué quelle que soit l’enceinte.
la lecture du 2 Commencez composant connecté à cet appareil.
VOL d ···················· Augmentation du volume VOL f ························· Diminution du volume MUTE ································· Mise en sourdine
• Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez connecter. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Câbles audio et vidéo (vendus séparément) Câble HDMI • Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI. Lecteur Blu-ray • Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus.
HDMI 1.4a. Pour que la lecture des programmes vidéo 3D soit possible, il faut en plus de cet appareil un lecteur et une TV qui prennent en charge la fonction 3D de la norme HDMI 1.4a.
• Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un “câble HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur.
• Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. • La borne HDMI MONITOR OUT transmet uniquement un signal HDMI.
Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
• Si vous prévoyez d’utiliser la borne d’entrée SAT/CBL VIDEO, raccordez sans faute la borne de sortie MONITOR de l’appareil à la borne d’entrée VIDEO du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo. • Si vous prévoyez d’utiliser les bornes d’entrée SAT/CBL COMPONENT VIDEO, raccordez sans faute les bornes de sortie COMPONENT MONITOR de l’appareil aux bornes d’entrée COMPONENT VIDEO du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composantes.
Pour la lecture de formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus et DTS Express), utilisez une connexion par HDMI (vpage 12 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”).
écouter confortablement des vidéos et de la musique enregistrées sur un iPod. • Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W de marque DENON (vendu séparément). • Pour obtenir des instructions quant aux réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice d’utilisation du dock de contrôle pour iPod.
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. • Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 20 “Ecoute d’émissions FM/AM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible. Direction de la station émettrice Antenne extérieure FM
Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 33)
Insérez la partie saillante dans le trou carré du support.
Support • Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.
Tournez MASTER VOLUME pour régler le volume.
PORTABLE. e Chargez le disque dans le lecteur.
2 Appuyez mettre l’appareil sous tension. sur BD ou DVD pour 3 Appuyez commuter une source d’entrée pour un lecteur utilisé pour la lecture. la lecture du composant connecté à cet 4 Commencez appareil.
1 Connectez appareil (vpage 15 “Connexion d’un lecteur portable”). • Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
2 mettre l’appareil sous tension. sur V.AUX pour 3 Appuyez basculer la source d’entrée sur
DOCK, SAT/CBL, GAME, V.AUXz, TV) à lire.
4 Appuyez pour sélectionner le mode d’affichage.
• ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
3 Appuyez d’entrée sur “DOCK”. • Si vous avez sélectionné le “mode Navigation” à l’étape 4, l’écran suivant s’affichera sur l’écran d’un téléviseur. Si vous utilisez un ASD-11R, les informations de l’iPod ne s’afficheront pas sur l’écran d’un téléviseur. Elles s’afficheront sur l’appareil. GLorsque vous utilisez un ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51WH iPod Music Video
• Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point). Mode Télécommande Affichage des informations de l’iPod sur l’écran de l’iPod. • “Dock Remote” s’affiche sur l’écran de cet appareil. Mode de lecture
Navigation • En Mode Navigation, appuyez sur STATUS pendant la lecture pour vérifier le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album.
• Appuyez sur POWER OFF et placez cet appareil en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Par ailleurs, commutez la source d’entrée sur “DOCK” avant de débrancher l’iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel. • Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod.
Si un iPod équipé d’une fonction vidéo est connecté à un dock de contrôle pour iPod DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W, les fichiers d’images peuvent être lus en mode Navigation.
1 Utilisez “Videos”, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner 2 Utilisez l’élément ou le dossier recherché, puis appuyez sur ENTER ou p.
3 Utilisez appuyez sur ENTER ou p. La lecture débute.
3 Accordez souhaitée.
“AUTO” à l’écran, puis utilisez TUNING d ou TUNING f pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. • Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu “Auto Preset” (vpage 34). Si vous effectuez la procédure “Auto Preset” après avoir effectué une procédure “Préréglage manuel”, les réglages effectués en mode “Préréglage manuel” seront écrasés.
1 Accordez vous souhaitez prérégler. 2 Appuyez sur MEMORY. Appuyez sur SHIFT pour 3 sélectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel vous voulez prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis appuyez sur CHANNEL + ou CHANNEL – pour sélectionner le numéro de préréglage. à nouveau sur MEMORY pour terminer le 4 Appuyez réglage.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING d ou TUNING f enfoncé pour changer les fréquences en continu.
1 Appuyez sélectionner le bloc mémoire (A à G). sur CHANNEL + ou 2 Appuyez CHANNEL – pour sélectionner la chaîne préréglée voulue.
Touches de commande CHANNEL +, – MENU uio p ENTER RETURN BAND MODE TUNING df Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:
sur TUNER pour 1 Appuyez commuter la source d’entrée sur “TUNER”.
RDS démarre alors automatiquement. • Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. • Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. • Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.
2 Appuyez sélectionner “PTY SEARCH”. en vérifiant sur 3 Tout l’affichage, appuyez sur ui pour rechercher un type de programme particulier.
4 Appuyez CHANNEL –.
• Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.
Si vous appuyez sur CHANNEL + ou CHANNEL – dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
1 Appuyez commuter la source d’entrée sur “TUNER”. sur SEARCH pour 2 Appuyez sélectionner “TP SEARCH”. sur CHANNEL + 3 Appuyez CHANNEL –. La recherche PTY automatiquement. SEARCH pour 2 Appuyez sélectionner “RT”. • Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. • Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur o p. • Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche.
• Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. • Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.
• Tone (vpage 38) • RESTORER (vpage 38)
Config.” (vpage 7). DOLBY PLgx
• Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande ou de l’appareil pour les opérations. GOpérations avec la télécommandeH Appuyez sur SURROUND 0 ou sur SURROUND 1 pour alterner entre les modes comme indiqué ci-dessous. GOpérations directement depuis l’appareilH Appuyez sur SURROUND MODE 0 ou sur SURROUND MODE 1 pour alterner entre les modes comme indiqué ci-dessous.
SURROUND 1 pour sélectionner le décodeur surround chargé de lire le flux audio multicanal.
(Le flux audio est lu avec application des paramètres de taille d’enceintes définis à l’option “Speaker Config.” (vpage 7).) • Les signaux de canal surround arrière qui ne sont pas enregistrés dans la source peuvent être créés.
z1 S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” (vpage 37) de cet appareil est réglé sur “ON”. z2 S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3 S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”.
2 GOpérations Appuyez sur SURROUND 0 ou SURROUND 1 pour sélectionner le décodeur surround chargé de lire le flux audio multicanal. Sélectionnez le mode surround tout en regardant ce qui s’affiche sur cet appareil.
• Le décodeur sélectionné dépend du signal d’entrée et des réglages de “Speaker Config.” (vpage 7).
flux audio 2 canaux et sont lus.
1 Lecture – 22). sur SURROUND 0 ou 2 Appuyez SURROUND 1 pour sélectionner • Il n’y a pas de création de signaux surround arrière. • Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables. • Tone (vpage 38) • RESTORER (vpage 38)
DTS-HD ou DTS Express, vous ne pouvez pas sélectionner le mode virtuel.
(Enceinte surround arrière)
• Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le niveau du canal du casque.
• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.
le réglage souhaité pour les éléments 1 Sélectionnez ci-dessous.
Après l’enregistrement, l’appareil retourne à l’affichage normal. • Le réglage du minuteur de sommeil s’annule si cet appareil est mis en veille ou éteint.
2 Appuyez jusqu’à ce que “Memory” s’affiche. Les paramètres présents seront mémorisés. GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée Volume QUICK SELECT 1 L’utilisation du menu est détaillée page suivante. Éléments de configuration 1
Permet de régler la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Permet de définir le niveau de chaque enceinte pour que la tonalité d’essai soit identique en sortie sur chaque enceinte. Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée. Utilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio. Permet de déterminer les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. Permet d’effectuer les réglages vidéo. Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio. Permet d’effectuer les réglages pour la lecture sur iPod. Permet de régler le volume. Permet d’effectuer divers autres réglages. Permet de régler les paramètres de son surround. Permet de régler la qualité tonale du son. Réglage optimisé pour l’écoute nocturne. Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). Permet de décompresser les sources compressées et de pousser les basses pour un meilleur son. Permet de compenser la mauvaise synchronisation entre vidéo et audio.
8 • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. L’appareil retourne à l’affichage normal.
Effectuez ce réglage pour changer les bornes d’entrée optique (numérique) affectées aux sources d’entrée.
• Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous.
4 Utilisez les réglages.
• Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Réglage par défaut
Source : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. Le flux vidéo d’une autre DVD / SAT/CBL / V.AUX / DOCK : Sélectionnez la source d’entrée vidéo source d’entrée est lu en pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée. combinaison avec l’audio en REMARQUE cours de lecture. Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Éléments de configuration Input Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée.
Auto : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL). Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique.
Utilisation de la fonction de préréglage automatique pour programmer les stations de radio. Éléments de configuration Start Lancer la procédure de préconfiguration automatique.
Appuyez sur ENTER pour lancer “Auto Preset”. • Appuyez sur RETURN ou sur MENU pour revenir au menu des réglages sans “Auto Preset”. • Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
Éléments de configuration Block A – Block G Pour sélectionner un bloc à sauter parmi les blocs de préréglages (de A à G).
Si la source d’entrée est “TU”, le réglage “Digital” est fixe. • Si la source d’entrée est réglée sur “BD”, “TV” ou “Game”, le réglage sur “Analog” n’est pas possible. • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin s’allume sur l’affichage. Si le témoin ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. • Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les différentes opérations. À chaque appui sur INPUT MODE, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous.
ON : Pour afficher le bloc de mémoires de préréglage sélectionné. Skip : Pour ne pas afficher le bloc de mémoires de préréglage sélectionné.
Détails de la configuration –12dB – +12dB (0dB)
Réglages de volume maximum. Absolute : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99. Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique également à la méthode d’affichage des paramètres “Volume Limit” et “Power On Level”. OFF : Ne pas utiliser de volume maximum. –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
P.On (Power On Level) Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Définir le volume à la mise – – – (0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. en marche de l’appareil. –80dB – +18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini. Mute (Mute Level) Full : Le son est complètement coupé. Régler le niveau –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. d’atténuation pendant la –20dB : Le son est abaissé de 20 dB. mise en sourdine.
Cet élément peut être réglé dans les sources d’entrée “DOCK”. Éléments de configuration
Réglage du mode de répétition. Shuffle Réglage du mode de lecture aléatoire.
One : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. OFF : Le mode de lecture répétée est annulé. n Quand l’option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-11R est connectée Songs : Tous les fichiers sont lus en mode de lecture aléatoire. Albums : Les fichiers dans l’album sont lus en mode aléatoire. OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé.
OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé.
Amp : Lecture par les enceintes connectées au récepteur. TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur. Si vous sélectionnez “TV”, seul un signal audio HDMI est transmis par le téléviseur. ON : Mémoriser les réglages. Lu automatiquement avec le dernier mode surround utilisé. OFF : Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal. La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multicanaux LPCM Bright : Luminosité d’affichage normale. Dim : Luminosité d’affichage réduite. Dark : Luminosité très faible. OFF : Désactiver l’affichage. Vous pouvez utiliser les touches de l’appareil principal pour effectuer les différentes opérations. À chaque appui sur DIMMER, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous. Bright
Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes surround et paramètres surround” (vpage 46).
Surround Parameter (vpage 36) Tone (vpage 38) MENU enfoncée jusqu’à ce que “Setup Lock • ON –” s’affiche. REMARQUE Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “Setup Lock!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. · Opérations dans les menus · Channel Level · RESTORER
L’appareil retourne à l’affichage normal. Confirmation du réglage
Détails de la configuration
Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films. Music : Mode de son surround optimisé pour la musique. Game : Mode de son surround optimisé pour les jeux. Pro Logic : Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLg uniquement).
n Pour les sources à 2 canaux
également accessible en appuyant sur STANDARD sur l’appareil principal.
“S.B(Pre)” (vpage 7) est “None”, “SB CH OUT” n’est pas affiché.
Boutons de contrôle de la télécommande
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Réglez la méthode de décodage pour le canal d’ambiance arrière. DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 7.1 de la source. MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround. ES MTRXz1 : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround de la source DTS. ES DSCRTz2 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS. PLgx CINEMAz3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema. PLgx MUSIC : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music. OFF : Le canal surround arrière n’est pas reproduit. z1 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z2 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. z3 Cette option peut être sélectionnée quand “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” (vpage 7) est réglé sur un choix autre que “None”. Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez “AFDM” sur “OFF ” pour passer à votre décodage préféré. ON : Le subwoofer est activé. OFF : Le subwoofer n’est pas activé.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “Surround Parameter” – “SB CH OUT” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”.
G/D aux canaux surround pour un son plus riche. Dimension Déplace le centre de l’image sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. Center Width Affecte le signal aux canaux avant gauche et droit pour un son plus riche. AFDM (Mode AFDM) Permet de détecter le signal du canal surround arrière de la source et de définir automatiquement le mode surround le mieux adapté.
Low / Mid / High : Réglage du niveau de compression. OFF : Désactive la compression de la gamme dynamique.
Music : Mode de son surround optimisé pour la musique.
D.Comp Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). DRC Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles).
OFF : Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
à régler, puis utilisez o p pour sélectionner une valeur de réglage.
Le mode de réglage change également comme indiqué ci-dessous. • OFF : Aucun réglage. • Low : Pour régler la valeur ajustée sur “Low”. • Mid : Pour régler la valeur ajustée sur “Middle”. • High : Pour régler la valeur ajustée sur “High”. • Auto : Commande marche/arrêt automatique de la compression de la gamme dynamique en fonction de la source.
• Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur “DIRECT”. • Le réglage par défaut de cet élément pour les paramètres “iPod” est sur “Mode 3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”. • Quand le réglage choisi est “ON”, s’affiche.
0ms – 200ms Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée.
Les informations s’affichent pendant plusieurs secondes avant que l’affichage retourne à son état initial.
Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut-être vérifiée en utilisant l’option STATUS. La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché.
F Nomenclature et fonctions vpage 41 F Autres informations vpage 45 F Dépistage des pannes vpage 51 Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (vpage 30).
S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”. STEREO: S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. TUNED: S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. AUTO: S’allument en mode de syntonisation automatique. RDS: S’allument lors de la réception d’émissions RDS.
été sélectionné (vpage 17). Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
DTS et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler. D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Speaker Config.” (vpage 7). Sortie de canaux Mode surround (vpage 23)
Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
F Indique le mode surround par défaut. D Indique le mode surround sélectionné quand l’option “AFDM” (vpage 37) est sur “ON”. S Indique le mode surround sélectionnable. Types et formats du signal d’entrée PCM Mode surround (vpage 23)
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. D Deep Color Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles. Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la
Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tridimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe trois modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en
DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). DTS-HD Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique. F Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. G Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. H HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu. HDMI Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble.
Media®Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
• Ajustez le volume principal. • Annulez le mode de sourdine. • Sélectionnez une source d’entrée adapté. • Sélectionnez un mode d’entrée adapté. • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est branché.
5, 28 émis par les enceintes surround.
• Paramétrez l’option “Surround Parameter” – “S.B(Pre)” du menu sur tout autre choix que “OFF”. • Réglez le mode surround sur une option autre que “STEREO”.
émis par le subwoofer.
• Allumez le subwoofer. • Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “SW” du menu sur le choix “Yes”. • Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont réglées sur “Large” et que “Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné.
• Branchez l’adaptateur secteur du dock de contrôle pour iPod dans une prise secteur. • Basculez la source d’entrée sur “DOCK”.
– • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
44 Dolby Digital Plus ne sort pas.
“Audio Out” du menu sur “TV”.
36 • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis.
12, 17 Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1.