TDA 140 C, TDA 140C - Sèche-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDA 140 C, TDA 140C MIELE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TDA 140 C, TDA 140C - MIELE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDA 140 C, TDA 140C - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDA 140 C, TDA 140C de la marque MIELE.



FOIRE AUX QUESTIONS - TDA 140 C, TDA 140C MIELE

Que faire si mon MIELE TDA 140 C ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Pourquoi mon MIELE TDA 140 C produit-il un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut être causé par des objets coincés dans le mécanisme. Vérifiez l'intérieur de l'appareil pour retirer tout objet étranger.
Comment nettoyer le filtre de mon MIELE TDA 140 C ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel d'utilisation, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon MIELE TDA 140 C ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein. Si l'eau est insuffisante, l'appareil ne chauffera pas. Assurez-vous également que le thermostat n'est pas réglé sur une température trop basse.
Comment détartrer mon MIELE TDA 140 C ?
Utilisez un détartrant approprié en suivant les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Veillez à rincer soigneusement après le détartrage.
Que faire si le réservoir d'eau est plein mais que l'appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le couvercle du réservoir est correctement fermé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente MIELE.
Les voyants de mon MIELE TDA 140 C clignotent, que signifie cela ?
Les voyants clignotants indiquent un problème. Consultez le manuel d'utilisation pour des codes spécifiques et les actions à entreprendre.
Comment régler la température de mon MIELE TDA 140 C ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour choisir la température souhaitée avant de démarrer l'appareil.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du MIELE TDA 140 C ?
Le réservoir d'eau a une capacité d'environ 1,5 litre.
Comment puis-je obtenir un manuel d'utilisation pour le MIELE TDA 140 C ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur le site officiel de MIELE ou contacter le service client pour obtenir une copie.

MODE D'EMPLOI TDA 140 C, TDA 140C MIELE

En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils con‐ tiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous dé‐ posez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Veuillez donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.

Gardez votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève‐ ment pour éviter tout accident.

Economies d'énergie

Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie, – essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé‐ chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min. – Utilisez la capacité de charge maxi‐ male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimi‐ sée. – Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les. – Nettoyez les filtres après chaque sé‐ chage. – Contrôlez l'échangeur thermique au moins 1 x par an et nettoyez-le si né‐ cessaire.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éli‐ mination de ce type d'appareil.

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Consignes de sécurité et mises en garde 5 Utilisation 14 Bandeau de commande 14 Première mise en service 15 Entretien du linge 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge 17 Mode d'emploi rapide 17 Modifier le déroulement de programme 19 Tableau des programmes 20 Nettoyage et entretien 23 Vider le réservoir à eau de condensation 23 Nettoyer les filtres à peluches 24 Nettoyage à sec 24 Nettoyage à l'eau 25 Remontage 25 Sèche-linge 26 Nettoyer l'échangeur thermique 27 Aide en cas d'anomalie 31 Messages de contrôle et d'anomalie 31 Résultat de séchage insatisfaisant 33 Autres problèmes 34 Remplacement de l'ampoule 36 Service après-vente 37 Vue de face 38 Vue de dos 39 3

Table des matières

Lieu d'installation 39 Transport sur le lieu d'installation 39 Encastrement sous un plan de travail 39 Colonne lave-linge/sèche-linge 39 Conseils d'installation 40 Aération de la pièce 40 Déménagement 40 Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour 44 Données relatives à la consommation 46 Caractéristiques techniques 47 Fonctions programmables 49 Régler la prolongation du temps de refroidissement 54 Régler la veille 55 Modifier le fonctionnement de l'affichage de nettoyage du circuit d'air 57 Modifier la conductance 58

Consignes de sécurité et mises en garde

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire.

Utilisation conforme

 Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐

que ou dans des conditions proches de l'usage domestique.

 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.

 Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐

ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et déclarés sécha‐ bles en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.

Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon‐ sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non con‐ forme aux consignes.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge

en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res‐ ponsable.

Précautions à prendre avec les enfants

 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du

sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.

 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sè‐

che-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐ pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-lin‐ ge sans être sous la surveillance d'un adulte.

 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche-

linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.

Consignes de sécurité et mises en garde

bles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

 Comparez impérativement les données de branchement (fusible,

tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.

 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est

uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec‐ trique publique.

 La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor‐ dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un profession‐ nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau‐ sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa‐ tion.

 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).

 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit

impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.

– débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible

 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.

 N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient

pas expressément autorisées par Miele.

le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Dans le cas contraire, l'apport d'air serait insuffisant.

 Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.

 La capacité maximale de charge est de 7,0 kg (linge sec).

Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé‐ rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".

 Risque d'incendie !

Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :

– qui ne sont pas lavés.

– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosméti‐ ques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res‐ tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les franges, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au‐ tres restes de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.

 Videz soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.

 Attention : ne jamais arrêtez le sèche-linge avant la fin du pro‐ gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia‐ tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis‐ sipe.  Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi‐ vent en aucun cas être séchés en machine :

– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net‐ toyage (nettoyage à sec par exemple)

– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si‐ milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al‐ véolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.

 La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse‐

ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête‐ ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas

(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.

 Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer.

 Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi

– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Ce sèche-linge ne doit jamais être utilisé sans filtre ou avec un fil‐ tre endommagé.

 Les filtres à peluches doivent être nettoyés régulièrement !

 Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans échangeur ther‐ mique.

 Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à

l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à pelu‐ ches sont mouillés.

 N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.

Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.

 Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ?

Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous

évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.

 L'eau de condensation n'est pas potable.

Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.

 Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,

sans poussière ni peluches.

Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.

 Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.

Consignes de sécurité et mises en garde

Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en

superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐ position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.

 Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, con‐ vient à ce sèche-linge.

 Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Pour le réglage du programme de séchage. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. e Touche  Pour mettre en marche ou arrêter le sèche-linge Après la mise en marche il s'affiche  ou la durée du programme sélectionné. f Touche Porte Vous pouvez ouvrir la porte avec cette touche, que le sèche-linge soit sous tension ou non.

Voir le chapitre correspondant dans le mode d'emploi.

Première mise en service

 Installer et raccorder le sèche-

linge correctement avant la première mise en service.

Evaluation du temps restant

La durée de programme prévisible est affichée (évaluation du temps restant) sur l'écran h min. Exception : les pro‐ grammes Minuterie qui durent tels qu'indiqués sur le bandeau de com‐ mande. L'évaluation du temps restant peut va‐ rier en fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage, ty‐ pe de textile, charge, température am‐ biante ou variations de tension du ré‐ seau électrique. L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps res‐ tant est réactualisée pendant le sécha‐ ge, ce qui peut provoquer des varia‐ tions importantes de la durée indiquée.

Une surcharge abîmerait le linge, al‐ térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements. Veuillez toujours respecter la capaci‐ té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". – Ouvrez les vestes, afin que celles-ci sèchent uniformément. – Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Essorez le linge au minimum 30 secondes après le lavage. – Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques en pro‐ gramme Automatic +. – Les textiles en laine pure ou mélan‐ gée ont tendance à se feutrer et à ré‐ trécir. Optez par conséquent toujours pour le programme Finish laine. – Les fibres intérieures d'article conte‐ nant du duvet ont tendance à rétrécir en fonction de leur qualité. Optez par conséquent pour le programme Dé‐ froissage doux. 16

– Le linge en lin a tendance à pelucher.

Séchez-le uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage, suivant leur quali‐ té. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête‐ ments plus grands d'une ou deux tailles. – Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur‐ tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Op‐ tez pour Synthétique et allégez la charge. – Le linge amidonné peut passer au sè‐ che-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet. – Lavez les textiles de couleur neufs séparément avant de les sécher pour la première fois. Ne pas les sécher avec des textiles clairs afin qu'ils ne puissent pas déteindre (également sur des composants en plastique). Des peluches d'autres couleurs peu‐ vent également se déposer sur les tissus.

Bonne utilisation de votre sèche-linge

Mode d'emploi rapide Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (, ,  ...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.  Préparer le linge Séparez les pièces de linge lavés et triez-les en fonction . . . . . . du degré de séchage souhaité, . . . du type de textile, . . . de la taille, . . . du degré d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez ainsi un résultat de sé‐ chage homogène.

 Enlevez les corps étrangers,

 Pour mettre en marche l'appareil, ap‐ puyez sur la touche .

 Charger le sèche-linge.  Appuyez sur la touche Porte pour ou‐ vrir la porte.  Défroissez le linge avant de le char‐ ger dans le tambour. Conformez-vous aux charges maxi‐ males indiquées au chapitre "Ta‐ bleau des programmes". Une sur‐ charge altérerait le résultat de sécha‐ ge et endommagerait le linge.  Avant de fermer la porte, vérifiez si le filtre est correctement posé dans la contreporte.

boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-lin‐ ge.

– Vérifiez les coutures et ourlets afin que les doublures ne s'échappent pas. – Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Fermez les agrafes et les oeillets. – Attachez les ceintures de vêtements et de tablier. – Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.  Mettre le sèche-linge en marche Vous pouvez également mettre le sè‐ che-linge en marche après l'avoir char‐ gé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).

Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî‐ mées.

 Fermez la porte en la claquant légère‐ ment - vous pouvez également la presser à droite au niveau de la ser‐ rure de porte.

Bonne utilisation de votre sèche-linge

Après le séchage, une phase de refroi‐ dissement du linge se déroule. Le pro‐ gramme est terminé lorsque  est allu‐ mé et que le signal sonore retentit.

 Tournez le sélecteur de programme sur le programme désiré.

 Démarrer le programme  Appuyez sur la touche Départ qui clignote. La diode de la touche Départ s'allume. Remarque : la durée indiquée à l'affi‐ chage est une prévision, elle peut va‐ rier.

Le tambour tourne après la fin du pro‐ gramme, en fonction du programme choisi, selon un rythme particulier pour

éviter les plis. La fonction Infroissable aide à réduire les plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés du tambour immédiatement après le séchage (sauf en programme Finish laine) La durée est modifiable, voir le chapitre "Fonctions programma‐ bles".  Appuyez sur la touche Porte.  Ouvrez la porte.  Sortez le linge. N'oubliez pas de linge dans le tam‐ bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.  Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la touche .  Nettoyez les filtres à peluches.  Fermez la porte.  Videz le réservoir d'eau condensée. Conseil : Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau con‐ densée.

Modifier le déroulement de programme

Comment ... ... changer de programme Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire). Si la position du sélecteur de program‐ me est modifiée,  s'affiche à l'écran jusqu'à ce que le sélecteur soit remis en place sur le programme d'origine. Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé. ... annuler le programme  Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt. Les textiles sont refroidis dès lors qu'un temps et une température de séchage prédéfinis ont été atteints. Le programme n'est terminé qu'à partir du moment où  est allumé.  Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.  Sélectionnez et démarrez un autre programme.

Ajouter ou retirer du linge

 Redémarrez immédiatement le

programme après avoir ajouté/enlevé du linge.

Sinon : sortez tout le linge et éten‐ dez-le afin qu'il refroidisse ! Risque de brûlures ! La température à l'intérieur du tam‐ bour peut être très élevée. Ne touchez pas le fond du tambour en introduisant vos mains dans le tambour.  Appuyez sur la touche Porte.  Ajoutez un peu de linge ou retirez-en un peu.  Fermez la porte.  Appuyez sur la touche Départ.

Les modifications du déroulement de programme peuvent entraîner des va‐ riations du temps indiqué à l'écran h min

Tableau des programmes

Fer à repasser, Repasseuse Textiles Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'éti‐ quette énergie, mesuré suivant EN 61121

Tableau des programmes

– Les textiles ne sont pas entièrement séchés. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air. Finish laine Textiles

* Poids du linge à sec

Nettoyage et entretien

Vider le réservoir à eau de condensation L'eau condensée qui se forme au sé‐ chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré‐ servoir s'allume. La diode s'éteint une fois que vous avez ouvert puis refermé la porte du sè‐ che-linge enclenché.

 Videz le réservoir d'eau condensée.

 Remettez le réservoir d'eau conden‐ sée dans le sèche-linge.

 Il serait dangereux d'en con‐

sommer ou d'en donner à boire aux animaux.

L'eau condensée n'est pas potable ! Vous pouvez l'utiliser à des fins domes‐ tiques (pour le fer à repasser ou un sa‐ turateur). Filtrez cependant préalable‐ ment l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourraient endom‐ mager vos appareils.  Sortez le réservoir d'eau condensée.  Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité.

Nettoyage et entretien

Nettoyer les filtres à peluches Fréquence de nettoyage Vous devez nettoyer les filtres à pe‐ luches (dans la porte et dans l'ouver‐ ture de chargement) après chaque programme ! Contrôlez toujours les filtres à pelu‐ ches lorsque le message Nettoyage filtre est affiché. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu‐ ches avec un aspirateur.

 Retirez le filtre (1) de la contreporte.

 Evacuez les peluches du logement de contreporte avec un goupillon ou un aspirateur.  Nettoyez le joint (2) de contreporte avec un chiffon humide.

 Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.

 Remettez le filtre propre en place dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien.  Fermez la porte.

Nettoyage et entretien

Nettoyage à l'eau Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.  Retirez le filtre de la contreporte. Vous pouvez également enlever les deux filtres à peluche de l'ouverture de chargement :

 Les filtres doivent être secs lors‐

 Remettez les filtres dans l'ouverture de chargement et enfoncez-les par le haut.  Verrouillez les deux boutons (jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent).

 Tournez les boutons  des filtres gauche et droit (jusqu'au déclic).

 Retirez-les en les tenant par le bou‐ ton vers le milieu et nettoyez-les .  Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.  Séchez bien les filtres sans trop ap‐ puyer.  Nettoyez également la zone de circu‐ lation d'air sous les filtres à peluches, par exemple avec un aspirateur.

Nettoyage et entretien

Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.

 Nettoyez le sèche-linge avec un chif‐ fon légèrement imbibé d'eau et de produit détergent doux ou d'eau sa‐ vonneuse.

 Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide.  Séchez tout avec un chiffon doux.  Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.

Nettoyage et entretien

Nettoyer l'échangeur thermi‐ que

 Inclinez la trappe, sortez la par le haut et posez-la sur le côté.

Contrôlez l'échangeur thermique au moins 1 x par an. Nettoyez-le si né‐ cessaire.

Contrôlez toujours les filtres à pelu‐ ches et l'échangeur thermique lors‐ que le message Nettoyage filtre est affiché. Des résidus de produits lessiviels, des cheveux et des petites peluches pré‐ sents dans l'air de séchage peuvent arriver dans le filtre à peluches et bou‐ cher l'échangeur thermique. Il peut aussi être bouché par de petites parti‐ cules de poussière aspirées avec l'air frais dans la pièce où est installée la machine.

 Tournez le verrou du couvercle intér‐ ieur vers le bas.

 Abaissez le couvercle intérieur vers l'avant.  Sortez-le par le haut en l'inclinant.

Enlever l'échangeur thermique

 Ouvrez la trappe externe à l'aide du déverrouilleur jaune.

 Insérez le déverrouilleur jaune tout en haut et au milieu de la fente et faites un effet levier (voir flèche) jusqu'à ce que la trappe s'ouvre. 27

Nettoyage et entretien

Si vous n'en voyez pas :  remettez l'échangeur thermique (voir page suivante). Si vous en voyez :  nettoyez l'échangeur thermique com‐ me décrit plus bas. Nettoyage de l'échangeur thermique Pour rincer l'échangeur thermique, res‐ pecter impérativement les positions re‐ présentées sur le croquis !  Retirez l'échangeur thermique de son logement en tirant l'anneau. Contrôle de l'échangeur thermique

 Rincez ensuite sur la longueur avec le jet d'eau.

 Tenez l'échangeur thermique face à la lumière et regardez si vous voyez des peluches à l'intérieur. Les directions dans lesquelles il faut re‐ garder sont indiquées par des flèches.

Nettoyage et entretien

Contrôle et nettoyage du logement de l'échangeur thermique

 Rincez ensuite l'avant avec le jet d'eau.

 Enlevez toutes les salissures encore visibles (voir "Contrôle de l'échan‐ geur thermique"). Rincez autant de fois que nécessaire.

 Vérifiez si le logement de l'échangeur thermique comporte des peluches.

 Enlevez celles que vous pouvez at‐ teindre de la main avec un chiffon hu‐ mide.

 Vérifiez que les joints en caoutchouc de l'échangeur thermique sont pro‐ pres.

Les joints ne doivent être ni démontés ni tordus !  Secouez l'échangeur thermique jus‐ qu'à ce que vous ne voyez plus de goutte.

Nettoyage et entretien

Remise en place de l'échangeur ther‐ mique  Insérez l'échangeur thermique jus‐ qu'au fond du logement en position‐ nant l'anneau en haut et le verrou en bas.

 Appuyez sur le couvercle et verrouil‐ lez-le à l'aide de son bouton de fer‐ meture.

Le bouton doit être en position horizon‐ tale.  Tournez le verrou de l'échangeur thermique à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche net‐ tement dans la rainure du bas. Afin de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure. Sinon, le système n'est pas étan‐ che !  Posez le couvercle intérieur en posi‐ tionnant les crochets vers le bas. Pour ce faire, tenez le couvercle incli‐ né et appuyez légèrement vers le bas.

 Reposez le couvercle extérieur en bas et poussez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

ner et de verrouiller correctement l'échangeur thermique et le couver‐ cle pour garantir l'étanchéité du sys‐ tème de condensation !

Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trou‐ ver une solution. Néanmoins, il faut savoir que :

 Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent

être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrec‐ tes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Messages de contrôle et d'anomalie Problème

La diode Vider réservoir est allumée et une an‐ nulation de programme a eu lieu.

Le signal sonore reten‐ tit.

Le réservoir à eau de condensation est plein ou le tuyau de vidange est replié.

 Videz le réservoir à eau de condensation.  Contrôlez le tuyau de vidange.  Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en‐ clenché afin que la diode s'éteigne.

Le programme est in‐ terrompu.

Le signal sonore et Net‐ toyer filtre ou Vider ré‐ servoir clignote.

La cause n'est pas identifiable.

 Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.  Démarrez un programme.

Le programme s'inter‐ rompt et  s'allume

Si le programme s'arrête encore et que le message d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve‐ nue. Contactez le service après-vente Miele.

Ceci n'est pas une anomalie ! Sur certains programmes, une sous-charge / un tam‐ bour vide entraîne une interruption de programme. Cela peut aussi être le cas si vous chargez le sèchelinge avec du linge déjà sec.  Pour poursuivre le séchage, ouvrez la porte puis refermez-la.  Vous n'avez que quelques pièces à sécher ? Utili‐ sez le programme Air chaud.

Départ clignote lente‐ ment et l'affichage est sombre.

Le sèche-linge est en veille. Il ne s'agit pas d'un dé‐ faut mais du fonctionnement normal.

 Voir "Régler la veille" dans le chapitre "Fonctions programmables".

La diode de contrôle

Nettoyer filtre s'allume à la fin du programme.

Il y a des peluches en quantité excessive.

 Nettoyez les filtres à peluches.  Nettoyez l'échangeur thermique.  Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en‐ clenché afin que la diode s'éteigne.

La diode Nettoyer filtre Des peluches se sont accumulées dans les filtres. s'allume après une an‐  Nettoyez les filtres et l'échangeur thermique. nulation de programme.  Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en‐ clenché afin que la diode s'éteigne.

A la fin du programme, des crochets cligno‐ tent : .........

Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours.

 Vous pouvez retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour.

La position du sélecteur de programme a été modi‐ fiée.

 Sélectionnez le programme d'origine, la durée res‐ tante s'allumera de nouveau.

Résultat de séchage insatisfaisant Problème

Le linge n'est pas suffi‐ samment sec.

La charge est composée de divers textiles.

 Finissez le séchage avec Air chaud.  Sélectionnez la prochaine fois un programme ap‐ proprié. Conseil : vous pouvez adapter les paliers de séchage de certains programmes (chapitre "Fonctions pro‐ grammables").

Le linge ou les oreillers remplis de plume déga‐ gent une odeur dés‐ agréable après le sé‐ chage

Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.

Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées.  utiliser suffisamment de lessive au lavage.  laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge.  Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (ac‐ cessoire en option) si vous préférez un parfum particulier.

Les pièces de linge en

Les textiles synthétiques ont tendance à se charger fibres synthétiques sont électriquement. chargées d’électricité  Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as‐ statique après le sécha‐ souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'ac‐ ge cumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées.

Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vête‐ ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles.

Les peluches sont retenues par les filtres situés dans la porte et l'ouverture de chargement et peuvent faci‐ lement être enlevées.  Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"

 Vérifiez que le couvercle intérieur et l'échangeur thermique sont correctement posés.  Vérifiez également leurs joints d'étanchéité.  Enlevez les peluches visibles du logement avec un chiffon.

Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable. un programme

 Branchez la fiche  Mettez le sèche-linge en marche  Fermez la porte du sèche-linge  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en cours auparavant redémarre automa‐ tiquement là où il s'est arrêté. L'éclairage de tambour n'est pas allumé

L'éclairage de tambour s'éteint automatiquement

En cas d'anomalie Problème

Le séchage dure très longtemps ou est inter‐ rompu*

La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.

 Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pelu‐ ches ultrafines peuvent obstruer les filtres.  Nettoyez les filtres à peluches et l'échangeur ther‐ mique (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Les fentes d'aération sous la porte sont recouvertes.  Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet pla‐ cé devant la grille d'aspiration d'air de refroidisse‐ ment. Les filtres à peluches ont été mis en place alors qu'ils étaient mouillés.  Les filtres doivent être secs. Les textiles sont mal essorés.  Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Le tambour est surchargé.  Respectez la charge maximale de chaque pro‐ gramme de séchage. Les fermetures éclair métalliques ont perturbé la me‐ sure de degré d'humidité du linge.  Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher.  Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair. * Avant de démarrer un nouveau programme :  Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.

Remplacement de l'ampoule  Débranchez le sèche-linge.  Ouvrez la porte. Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.

 Insérez un outil du commerce* sous l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.

* par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large  Tournez le poignet pour ouvrir le ca‐ che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré‐ sistante exclusivement chez un reven‐ deur Miele ou au SAV de la marque.

 Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.

 Dévissez l'ampoule en tournant vers la gauche.

Veuillez indiquer le modèle et le numéro de référence de votre sèche-linge au service après-vente. Ces deux indica‐ tions figurent sur la plaque signalétique visible lorsque la porte est ouverte.

Flacon de parfum pour sèche-linge

Miele Vous pouvez parfumer votre linge avec plusieurs parfums au choix. Vous avez besoin du dispositif de fixa‐ tion supplémentaire pour le flacon de parfum qui est intégré dans le filtre à peluches.

Conditions et période de ga‐ rantie

La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi‐ tions de garantie, veuillez consulter le li‐ vret de garantie.

Accessoires en option

Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :

– à vider après chaque séchage c Bandeau de commande d Porte

La partie qui dépasse à l'arrière du cou‐ vercle est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèchelinge du socle d'emballage à son em‐ placement, utilisez les pieds avants et la partie arrière du couvercle en saillie.

Encastrement sous un plan de travail

 Le montage du jeu d'encastre‐ ment* doit être effectué par un pro‐ fessionnel.

a Prises pour le transport accessibles sous le couvercle (voir flèches) b Ouverture d'aspiration pour le refroi‐ dissement de l'échangeur thermi‐ que. c Câble d'alimentation électrique d Tuyau de vidange de l'eau de con‐ densation

– Un jeu d'encastrement* est nécessai‐ re. La tôle jointe au jeu d'encastre‐ ment remplace le couvercle de l'ap‐ pareil. Le montage de la tôle est ab‐ solument nécessaire, pour des rai‐ sons de sécurité électrique.

– Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. – Le temps de séchage peut être pro‐ longé du fait de l'encastrement. – Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible.

e Accessoires pour le raccordement externe de l'eau de condensation : collier de serrage, adaptateur et por‐ te-tuyau

En cas de hauteurs de niche de :

– 830-840 mm, des pieds à vis* plus longs sont disponibles.

Installation et raccordement Conseils d'installation Sinon le refroidissement de l'échan‐ geur thermique n’est pas suffisant. Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.

Aération de la pièce

L'air froid aspiré lors du séchage s'échappe par la partie avant et ré‐ chauffe l'air ambiant. C'est pourquoi vous devez faire atten‐ tion à suffisamment aérer la pièce, par exemple en ouvrant une fenêtre. Dans le cas contraire, la durée de séchage s'en trouve prolongée. Déménagement

Les inégalités du sol peuvent être com‐ pensées par le réglage des pieds à vis.

Le branchement doit être conforme aux normes EDF.

Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi‐ prises, etc. pour éviter tout risque d'in‐ cendie potentiel. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la pro‐ tection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre ré‐ seau électrique.

Installation et raccordement

Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée.

Poser le tuyau de vidange

 Ne tirez pas sur le tuyau de vi‐ dange, ne le tournez pas et ne le tor‐ dez pas.

Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main.

Longueur des flexibles : 1,50 m

Hauteur de pompe max. : 1,50 m Longueur de pompe max. : 4,00 m Ces accessoires sont disponibles sur demande : – une rallonge de flexible, – le kit de montage "clapet anti-refou‐ lement" pour un raccordement à l'eau externe avec rallonge de flexi‐ ble.

 Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure.

 Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.  Détachez le tuyau de l'enroulement et tirez-le prudemment des supports de serrage.

Installation et raccordement

Accrochez le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol)  Voir vue avant de l'appareil.

 Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo.

Sinon, l'eau de vidange pourrait pro‐ voquer des dégâts.

 Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins.

 Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange ne se torde.

Laissez le tuyau attaché à la partie mé‐ diane du support afin de prévenir toute pliure involontaire.

Cette eau risque de provoquer des dommages dans votre sèche-linge et dans vos locaux. En cas de raccordement spécifique tel que décrit ci-dessous, nous re‐ commandons d’utiliser un clapet anti-retour. Conditions dans lesquelles un raccor‐ dement spécifique nécessite un clapet anti-retour : – vidange dans un évier ou une éva‐ cuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau, – raccordement à un siphon dans un évier, – plusieurs possibilités de raccorde‐ ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle. Hauteur de refoulement maximale avec clapet anti-retour : 1,00 m Exemple : raccordement à un siphon dans un évier Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet anti-re‐ tour à un siphon de lavabo spécial.

 Prenez les accessoires à l'arrière du sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.

2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné‐ ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.  Utilisez le support de tuyau.  Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.  Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge. 1. Adaptateur 2. Ecrou moleté pour évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup‐ port) 5. Clapet anti-refoulement

Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.

 Fixez le clapet anti-refoulement à l'ai‐ de des colliers de serrage.

6. Clapet anti-refoulement du sèche-lin‐ ge

Consommation en état de fonctionnement :

Vous avez la possibilité d'utiliser les fonctions programmables – mais ce n'est pas une obligation.

Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme. Condition préalable : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.  Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.

L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .

 L'humidité résiduelle est augmen‐ tée 

La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment. Contrôle  Effectuez les opérations  à .  Arrêtez le sèche-linge après vérifica‐ tion des diodes (voir plus haut).

 Mettez le sèche-linge en marche.

 Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ. La diode Vider réservoir clignote 1 fois.

L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .  L'humidité résiduelle est augmen‐ tée 

La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.

– La porte est fermée.

– Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.

 Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les

 Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ.  Tournez le sélecteur de programme sur Coton séchage normal+. La diode de contrôle Vider réservoir clignote 2 fois.

 Effectuez les opérations  à .

La fonction Infroissable

L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .

 Rotation infroissable désactivée  – Il est conseillé de la laisser activée.

 Arrêtez le sèche-linge.

Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme.

La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.

Condition préalable :

– La porte est fermée.

 Mettez le sèche-linge en marche.  Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ.  Tournez le sélecteur de programme sur Coton séchage normal. La diode de contrôle Vider réservoir clignote 3 fois. 51

Fonctions programmables

Même si vous désactivez le signal so‐ nore, il retentira en cas d'anomalie. Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme.

L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .

 Signal sonore désactivé  – Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.

 Arrêtez le sèche-linge après vérifica‐ tion des diodes (voir plus haut).

 Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les

étapes -.  Mettez le sèche-linge en marche.  Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ.  Tournez le sélecteur de programme sur Coton Séchage doux. La diode de contrôle Vider réservoir clignote 4 fois.

(plus humide que le palier de séchage standard) soit Séchage normal+ (plus sec que le palier de séchage stan‐ dard).

Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme.

L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .

 Le palier de séchage standard de‐ vient Fer à repasser 

La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.

– La porte est fermée.

– Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.

 Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les

 Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ.  Tournez le sélecteur de programme sur Coton Fer à repasser. La diode de contrôle Vider réservoir clignote 6 fois.

Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme.

Condition préalable : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.  Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.

L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .

 Réglage d'usine La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment. Contrôle

 Mettez le sèche-linge en marche.

 Effectuez les opérations  à .

 Attendez que la diode de la touche

Départ s'allume sans clignoter.

 Arrêtez le sèche-linge après vérifica‐ tion des diodes (voir plus haut).

 Relâchez la touche Départ.

 Tournez le sélecteur de programme sur Coton Repasseuse. La diode de contrôle Vider réservoir clignote 7 fois.

Sortir le sèche-linge du mode veille

 Tournez le sélecteur de programme ou appuyez sur Départ. Ces opéra‐ tions n'ont aucune incidence sur le programme en cours. activé

Désactivé pendant le fonctionnement

(réglage d'usine) semblable à "Activé". Différence : les diodes ne sont pas éteintes pendant qu'un programme est en cours. désactivé Les diodes ne sont pas éteintes pen‐ dant que le sèche-linge est enclenché. Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme.

La fonction de veille est activée et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :

Condition préalable :

– après le démarrage du programme. Cependant : à la fin du programme ou à la fin de la phase Infroissable, les dio‐ des sont enclenchées pendant 10 mi‐ nutes. Le signal sonore (s'il est sélec‐ tionné) retentit pendant 10 min. à la fin du programme.

– Le sèche-linge est arrêté.

– Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.  Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.  Mettez le sèche-linge en marche.  Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ.  Tournez le sélecteur de programme sur Défroissage doux. La diode de contrôle Vider réservoir clignote 8 fois.

La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.

Contrôle  Effectuez les opérations  à .  Arrêtez le sèche-linge après vérifica‐ tion des diodes (voir plus haut).

Une fois le séchage terminé, vous de‐ vez éliminer les peluches qui se sont accumulées dans les filtres. Le mes‐ sage de l'affichage de nettoyage du circuit d'air Nettoyer le circuit d'air vous rappelle aussi que des quantités excessives de peluches se sont accu‐ mulées. Vous pouvez décider vousmême à partir de quelle quantité de peluches ce signal doit s'activer.

Testez les différentes options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux. En cas d'anomalies spécifiques, la dio‐ de peut s'allumer indépendamment de cette fonction de programmation. Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme.

de manière prolongée.

L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .

 La diode Nettoyer filtres est dés‐ activée 

La diode Nettoyer filtres ne s'allu‐ me qu'en cas de grande quantité de peluches

(la diode Nettoyer filtres clignote 1 x) La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.

– La porte est fermée.

– Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.  Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.

 Effectuez les opérations  à .  Arrêtez le sèche-linge après vérifica‐ tion des diodes (voir plus haut).

 Mettez le sèche-linge en marche.

 Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ. 57

doit être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée

à cause d'une eau extrêmement douce.

 Tournez le sélecteur de programme sur Air froid.

La diode de contrôle Vider réservoir émet 1 clignotement long, 2 clignote‐ ments courts. L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .

L'eau dans laquelle les textiles ont été lavés est extrêmement douce et la con‐ ductance est inférieure à 150 µS.La conductance de l'eau potable peut être consultée auprès de la compagnie qui distribue votre eau.

 Activez cette fonction program‐

mable uniquement dans le cas évo‐ qué. Sinon le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant !

Pour programmer et enregistrer, ef‐ fectuez les opérations (, ,  ...) à l'aide de la touche Départ et du sé‐ lecteur de programme. Condition préalable : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est posi‐ tionné sur Arrêt.  Appuyez sur la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.  Mettez le sèche-linge en marche.  Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter.  Relâchez la touche Départ.

La programmation est maintenant enre‐ gistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment. Contrôle  Effectuez les opérations  à .  Arrêtez le sèche-linge après vérifica‐ tion des diodes (voir plus haut).