MODE D'EMPLOI T8722 MIELE
Sèche-linge à évacuation T 8722
Miele vous recommende d'utiliser les accessoires et produits d'entretien MIELE, disponibles à la vente :
au 09 74 50 1000 (appei non surtaxé)
- sur www.boutique.miele.fr
Veuillez impératifement dire ce mode
d'emploi avant d'installer et
de mettre en service votre apparéil.
Youousprotégerezainsi eteviterez
de déterminerer votre apparéil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas'être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économique les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage de votre apparéil à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien apparéil
Les ancients apparèils électriques et électroniques contiennent souvent en-core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent enaucun cas votre apparèil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap-tés à l'enlèvement des apparéils électriques et électroniques
Gardez l'ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevement, pour éviter tout accident.
Conseils pour economiser l'énergie
Pour éviter une prolongation inutile du temps de séchage et une augmentation de la consommation d'électricité :
- Essorez bien le linge en lave-linge à la vitesse d'essorage maximale, avant de le sécher.
Vous économique est env. 30 % d'électricité et de temps au séchage, en essorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
Exploitez toute la capacité du sèche-linge en fonction du programme sélectionné (voir chapitre "Tableau des programmes"). La consommation d'énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
- Aérez suffisamment la piece où est installé le sèche-linge.
- Nettoyez impératifement le filtré après chaque séchage.
- Contrôlez régulièrement l'état du conduit d'évacuation et de ses différentes pieces, et enlevez les peluches.
- Lors de l'installation du conduit d'évacuation il est recommendé d'éviter le plus possible les coudes et les courbes.
Votrecombributionaipalprotectionde l'environnement 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde 5
Utilisation du sèche-linge 13
Bandeau de commande 13
Conseils d'entretien de votre linge 15
Symboles d'entretien 15
Conseils en matière de sechage 15
Bonneutilisationdevorsereche-linge 16
Mode d'emploi rapide 16
Options/départ différé 19
Options 19
Sechage doux. 19
Signal sonore 19
Départ différé 19
Tableau des programmes 20
Modification du déroulement de programme 23
Programme en cours 23
- changer de programme 23
- arrêté le programme et en seLECTIONner un nouveau 23
-annulerleprogrammeetretirerudlinge 23
Modifier le départ différé 23
Ajouter ou enlever du linge 23
Durée restante 23
Fonction verrouillage electronique 24
Nettoyage et entretien 25
Nettoyage des filtres 25
Nettoyage des filtres demi-lune 26
Nettoyage du sèche-linge 26
Anomalies 27
Que faire, si...? 27
Messages de contrôle et d'anomalie 27
Résultat de séchage insatisfaisant 30
Autres problèmes 31
Remplacement de l'ampoule 33
ServiceAprésVente 34
Réparations 34
Mise à jour de la programmation (diode PC) 34
Table des matieres
Conditions et période de garantie 34
Accessoires en option 34
Installation et branchement 35
Vue de la façade du sèche-linge. 35
Vue de l'arrière. 36
Lieud'installation 36
Transport sur le lieu d'installation 36
Encastrement sous un plan de travail 36
Calage du sèche-linge 37
Colonne lave-linge/sèche-linge 37
Branchementélectrique 38
Installation du conduit d'évacuation 39
Généralités 39
Calcul de la longueur de tuyau totale 40
Possibilities d'installation sur le sèche-linge 41
Aperçu des différents systèmes de conduit d'évacuation 42
Systeme avec conduit d'évacuationouple 42
Systeme avec conduit d'évacuation constitué de tuyaux emboîts 44
Raccordement direct par tuyau a encastrer dans le mur 45
Systeme collectif 46
Colonne lave-linge/sèche-linge 47
Données de consommation 48
Caracteristiques techniques 49
Fonctionsprogrammables 50
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton". 50
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" 51
Désactivation/Activation de la fonction Infoissable 52
Régler le volume du signal sonore 53
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +". 54
Régler la prolongation du temps de refroidissement 55
Régler la vente 56
Fonction mémoire 58
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtrés 59
Réglage du bip de validation 60
Modifier la conductance 61
Ajouter des paliers de séchage. 62

Veuillez impératifement lore ce mode d'emploi.
Ce s'este-linge repond aux reglementations de sécurité en vigueur. Uneutilisation non conforme peut entrainer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et évitez de détériorer votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un évientuel futur propriété.
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installationsemblables au cadre domestique.
Ce sèche-linge ne convient pas à une'utilisation en extérieur.
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés sechables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillance les enfants lorsquils jouent à proximé du sèche-linge.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un apparéil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électrique.
La sécurité électric de cet apparéil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlees par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Si le cordon d'alimentation electrique est endommagé, celui-ci doit impératifient être remplaced par un technicien SAV/agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Les réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utiliser pour lesquels le fabricant Decline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agrésés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi-nes.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien,mettre les sèche-linge hors tension en :
- débranchant la fiche ou en
- déclenchant le fusible
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele.
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
- qui ne sont pas lavés.
- qui ne sont pas suffisamment nettoyés etprésentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge.
- qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de petrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
- qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et selectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.
Avertissement : ne jamais arrêté le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pieces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Risque d'incendie! Ce s'este-linge ne doit pas etre branché sur un circuit d'alimentation electrique gere par minuterie ou système de délestage.
Si le sèche-linge est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent enaucun cas etre séchés en machine :
- si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple)
- qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matieres similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchouts, les oreillers replis d'élastomère alveolaire.
- qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtems restent à une température à laquelle ils ne s'abimeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
-
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifique sur l'emballage du produit.
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous évitez ainsi
-
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
- de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé.
Le filtré à peluches doit être nettoyé régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans conduit d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être raccordé à une cheminée servant déjà à un autre usage.
N'installez pas votre sèche-linge dans une piece exposée au gel. Les températures voisines de zéro empêchent le bon fonctionnement de l'appareil.
La température ambiente admissible est comprise entre +2^ et +35^ .
Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes). Des peluches peuvent se déposer et:gérer la sortie de l'air. S'il y a un conduit d'évacuation existant il doit être contrôle avant de l'instructor sur le sèche-linge.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pieces ou sont installés des foyers. Risque de refoulement des fumées ou des gaz brûlés dans la piece.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie et d'intoxication lie au refoulement des gaz brulés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poèle à charbon avec cheminée sont installés dans la piece ou dans une piece voisine et que la dépression est supérieure ou égale à 4 Pa.
Evitez qu'une dépression se forme en aérant suffisamment la pièce, par exemple en :
- prévoyant des ouvertures non obturables dans le mur extérieur ou
- installer un interrupteur de fenêtre : le sèche-linge ne peut être enclenché que si la fenêtre est ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage compétente que le fonctionnement du sèche-linge est sans danger et qu'une dépression supérieure ou égale à 4 Pa ne peut pas se produit.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont/agreés expressément par Miele.
Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégàts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Bandeau de commande

① Touche Séchage doux
Les textiles fragiles sont séchés à basse température.
② Touche paliers de séchage
Une diode s'allume à côté du palier de séchage sélectionné.
③ Affichage
Voir page suivante.
④ Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélection de la durée du programme Air chaud/Air froid.
⑤ Touche Signal sonore
La fin du programme est signalée acoustiquement.
⑥ Affichage Perfect Dry
Pour tous les programmes à palier de sechage. Voir page suivante.
⑦ Contrôle d'anomalie/entretien
Voir le chapitre "Recherche des anomalies" et "Service après-vente".
⑧ Touche Start/Stop
Démarre le programme sélectionné et arrête un programme lancé. La touche clignote à la sélection du programme et reste allumée après le démarrage du programme.
9 Selecteur de programme
Une diode s'allume à côté du programme sélectionné.
10 Touche Porte
Vous pouze ouvrir la porte sans que le sèche-linge soit sous tension.
⑪ Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arreter le sèche-linge.
L'écran affiche :
- la durée de programme
- le déroulement de programme
Séchage
Air froid
Arrêt
- les messages de contrôle et d'anomalie.
Les fonctions suivantes sont également affichées
- La durée des programmes Air chaud, Air froid
Le départ différé
Vous pouvez selectionner un programme que le sèche-linge démarra à un moment ultérieur. Une fois le délambda de départ différé écoulé, le programme est démarré automatiquement.
- Les fonctions optionnelles.
Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à des conditions variees. Reportez-vous au chapitre correspondant à la fin de ce mode d'emploi pour plus de détails.
Diode Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes à palier de séchage et permet ainsi un séchage précis.
Après le démarrage du programme, l'électronique calcule la durée du programme (pronostic de temps restant) Pendant ce temps la diode Perfect Dry clignote.
Après un bref instant, la durée de programme est affichée et la diode s'eteint.
Lorsque le palier de séchage régle est atteint, la diode Perfect Dry reste allumée jusqu'à la fin du programme.
La diode Perfect Dry reste toujours éteinte dans les programmes minutés suivants : Finish laine, Air froid, Air chaud, Défroissage doux.
Remarque sur la durée de programme / évaluation du temps restant
La durée de programme prévisible est affchéé (évaluation du temps restant). Les facteurs suivants intervennent dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, température ambiente ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée.
Les programmes peuvent également être terminés plus tout que prévu. Par exemple dans le cas de tissus très fins, de charge faible ou de charge déjà séchéée.
Symboles d'entretien
| Séchage |
| ○ | Température normale/élevée. |
| ○ | Température réduite : sélectionner Séchage doux (pour les textiles délicats). |
| ○ | Ne doit pas être séché au sèche-linge. |
| Fer à repasser et repasseuse |
| ○ | Brûlant |
| ○ | Très chaud |
| ○ | Chaud |
| ○ | Ne pas repasser (fer/repasseuse) |
Conseils en matière de séchage
- Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abimerait le linge, altererait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
- Ne sechaç pas de tissus encore trempés au seche-linge! Àpres le lavage, le linge doit être essoré au moins 30 secondes.
Ouvrir les vestes, afin que celles-ci sechent uniformément.
- Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic plus.
Textiles en pure laine et laine mélangée : ils risquent de feu trer et de rétrécir. Ils doivent impératifement
etre séchés en programme Finish laine.
Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroidssage doux.
Tissus pur lin : séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peutpelucher.
- Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissant souvent au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez eventuèlement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles.
- La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
- Dans les cas extrêmes, réduire la charge en la divisant.
- Le linge amidonné peut passer au séche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
- Lavez les textiles de couleur neufs séparément avant de les secher pour la première fois. Ne pas les secher avec des textiles clairs afin qu'ils ne puissant pas déteindre (également sur des composants en plastique). Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les tissus.
Mode d'emploi rapide
Voussupportezutiliserlesinstructions precedeesd'un chiffre (1,2,3,) pourapprendrapidementcomment yousservirdevoirsèche-linge.
1 Préparez le linge
Séparez les pieces de linge et triez-les en fonction ..
du degrde de séchage recherché,
... du type de fibre/tissu,
... de laaille,
. du taux d'humidité résiduelle après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers, boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pouraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
- Vérifiez les coutures et ourlets afin que le garnissage ne s'échappe pas.
- Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pieces de linge ne se prennt pas dedans.
- Fermez les agrafes et les oeilllets.
- Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
- Recousez les baleines des soutiens-gorges ou enlevez-les.
2 Mettez le sèche-linge en marche
Enoncez la touche Marche/Arrêt 0.
Vous pouvez égalementmettre les sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (economie d'énergie).
Chargelezeseche-linge
- Appuyez sur la touche Porte pour ouvrir la porte.
Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge altererait le résultat de sechage et endommagerait le linge.
Avant de fermer la porte, vérifie si le filtré est correctement enforcé dans la contreporte.

Ne Coincez pas de pieces de linge dans la porte. Elles seraient abi-mées.
Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la presser.
Sélectionnez le programme

■ Sélectionnez le programme souhaïte.
La diode correspondante s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le palier de sechage ou soit l'option可以选择; l'écran affiche des temps.
Programmes avec paliers de séchage
- Coton, Synthétique, Délicat, Imperméabilisation, Express, Automatic +, Jeans, Chemises

- Pressez la touche jusqu'à ce que la diode correspondante s'allume (sur presque tous les programmes).
Avec Coton, Express 4 paliers de sechage sont disponibles. Dans les autres programmes, la selection est limitée.
Conseil
Sur certains programmes vous pouvez ajouter des paliers de sechage (voir chapitre "Fonctions programmables").
Finish laine, Defroissage doux
- le programme n'est pas modifiable.
Selectionner la durée du programme Air chaud/Air froid.
La diode de la touche Départ différé clignote à la sélection d'un de ces programmes.
- Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps souhaïte soit indiqué.
La selection s'effectue par pas :
- Air froid: de 20 minutes jusqu'à 1:00 heures.
- Air chaud: de 15 minutes jusqu'à 2:00 heures.
Options / Sélectionnez le départ différé
Vous pouvez selectionner les options: Sechage doux, Signal sonore, Depart differe en appuyant sur les touches correspondantes (voir chapitre Options/Depart differé). La fonction Infoissable (voir page suivante) reste activée en permanence.
Mais: Il est impossible d'utiliser le département différé avec Air chaud, Air froid.
Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la touche Départ/Arrêt clignote. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
Presse la touche Départ/Arrêt.
La touche Départ/Arrêt s'allume.
La diode Perfect Dry clignote/s/allume uniquely en programmes à palier de séchage. Elle reste toujours éteinte pendant les programmes minutés (voir chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée représentée à l'affichage est une prévision, elle peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement (Air froid s'allume). Le programme n'est terminé qu'aupres le refroidissement. Pas de phase de refroidissement en programme : Finish laine.
Fin du programme - décharger le linge
O et Arrêt signalent la fin du programme. Le signal sonore retentit par intervalles (s'il est activé).
Le tambour tourne en rotation infroissable après la fin du programme par intervalles pendant 2 heures lorsque les textiles ne sont pas enlevés tout de suite. Ceci réduit les pris.
Pas de rotation Infroissable avec : Finnish laine.
Appuyez sur la touche Porte.
Ouvrez la porte.
Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour! Le linge oublie peut etre abimé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour arrêté le sèche-linge.
Nettoyez le filtré à peluches.
Fermez la porte.
Options
Sechage doux
Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien, contenant de l'acrylique par exemple) sont séchés à faible température pendant un temps prolongé.
Dans certains programmes Séchage doux est activé en permanence (ne peut pas être désélectionné).
Signal sonore
A la fin du programme, un signal acoustique retentit (pendant 1 h max par intervals).
Le signal sonore continu signalant les anomalies retentit également lorsque le signal sonore est désactivé.
Départ différé
Vous pouvez programmer un départ de programme modifiable jusqu'à 24 h plus tard, régliable par pas de 30 minutes.
■ Sélectionnez un programme.
■ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
- La diode de contrôle Départ différé clignote.
-La sélection a lieu sur un rythme d'une demie-heure jusqu'à 10h puis par heures.
- Si la touche Départ différé est maintainue enfoncée, le temps s'écoule automatiquement jusqu'à 24h.
Demarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
-La diode Depart différé clignote.
- Le délambda de départ différé est décompté par heures tant qu'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes jusqu'au démarrage du programme.
- Le tambour déscrit quelques tours toutes les heures (pour éviter les pris).
Supprimer/modifier le département différé
- Pressez la touche Start/Stop pour supprimer le départ différé.
- Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
- Pressez la touche Start/Stop pour relancer le départ différé.
Ajouter du linge :
Tant que le délambda de départ différé s'écoule, vous pouze encore ajouter du linge :
arrêtez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans arrêté le sèche-linge, le délai de départ différé sera supprimé.
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
Fermez la porte et réenclenchez le sèche-linge.
Tableau des programmes
| Coton |
| Séchage intensif, Séchage normal** |
| Textiles | Linge en coton à une ou plusieurs épaiseurs.
Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, protège-matelas, langes. |
| Remarque | - Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ouprésentant plusieurs épaiseurs.
- Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage intensif - ils pouraient rétrécir. |
| Séchage doux | Pour les textiles délicats avec le symbole Ⓞ. |
| Fer à repasser, Repasseuse |
| Textiles | Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné. |
| Remarque | - Afin que le linge à Traitser en repasseuse reste humide, enroulez-le. |
| Séchage doux | Pour les textiles délicats avec le symbole Ⓞ. |
| Synthétique |
| Séchage normal, Fer à repasser |
| Textiles | Textiles facies d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes. |
| Séchage doux | Pour les textiles délicats avec le symbole Ⓞ. |
| Délicat |
| Séchage normal, Fer à repasser |
| Textiles | Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, cotton/polyester mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliqués. |
| Séchage doux | Ne peut pas être désactivé. |
- Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121 (sans Séchage doux).
| Finish laine |
| Textiles | Lainages. |
| Remarque | - Les lainages sont défoulésrapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.- Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air. |
| Séchage doux | Ne peut pas être désactivé. |
| Imperméabilisation |
| 2,5 kg maximum * |
| Séchage normal |
| Textiles | Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfibres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, le coton fin et dense (pipeline), les nappes. |
| Remarque | - Ce programme représentée une phase supplémentaire de fixation pour le produit d'imperméabilisation.- N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention "approprié aux textiles à membrane". Ces produits ont une base fluor.- Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la paraffine! Risque d'incendie! |
| Express |
| 3,5 kg maximum * |
| Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse |
| Textiles | Les textiles peu sensibles avec symbole d'entretien pour le programme Coton. |
| Remarque | - Durée de programme raccourcie. |
| Automatic + |
| 5 kg maximum * |
| Séchage normal, Fer à repasser |
| Textiles | Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthese-tique. |
| Jeans |
| 3 kg maximum * |
| Séchage normal, Fer à repasser |
| Textiles | Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. |
| Séchage doux | Pour les textiles délicats avec le symbole ☑. |
Tableau des programmes
| Chemises | 2 kg maximum * |
| Séchage normal, Fer à repasser |
| Textiles | Chemises et corsages. |
| Séchage doux | Pour les textiles délicats avec le symbole ☑. |
| Air froid | 7 kg maximum * |
| Textiles | Pour aérer tous les textiles. |
| Air chaud | 7 kg maximum * |
| Type de linge | - Pour les textiles à plusieurs épaisleurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux.- Séchage individuel de pieces de linge : par ex. serviettes éponge, maillots de bain, torchons. |
| Remarque | - Ne sélectionné pas le temps de séchage le plus long au dé-but. Testez afin de savoir qu'elle durée est la plus appropriée. |
| Séchage doux | Pour les textiles délicats avec le symbole ☑. |
| Conseil | Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire l'odeur des vêtements en cotton portés mais propres (durée : 30 min. à 1h). Le rafraîchéusement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lin-gettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace. |
| Défroissage doux | 1 kg maximum * |
| Textiles | - Textiles en coton ou en lin-Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi-SES. |
| Remarque | - Programme de défloissage des plis formés pendant l'esso-rage en lave-linge.- Décharger le linge juste après la fin du programme pour le re-passer plus facilement. |
| Séchage doux | Ne peut pas être désactivé. |
Programme en cours
- changer de programme
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les changements de programme non intentionnels).
Pour désir un autre programme, vous nevez annuler le programme lancé.
- arrêté le programme et en seLECTIONner un nouveau
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Les textiles sont refroidis quelques minutes lors qu'un temps et une température de séchage prédéfinis ont été atteints.
Si vous pressez de nouveau la touche Start/Stop pendant le refroidissement, Arrêt est affché.
Appuyez sur la touche Porte.
Fermez la porte.
Sélectionnez et démarrez un autre programme.
- annuler le programme et(AT)rirer du linge
Voir le paragraphe suivant: 'Ajouter ou enlever du linge'.
- Arrêtez le sèche-linge une fois la porte fermée.
Modifier le départ différé
Voir le paragraphe "Départ différé".
Ajouter ou enlever du linge
Appuyez sur la touche Porte.
Ouvrez la porte.
Risque de brûlure : faites attention à ne pas toucher le fond du tambour lorsque vous ajoutez/enlevez du linge ! Des températures élevées apparaisent pres du tambour.
Ajoutez ou déchargez du linge.
Fermez la porte.
- Appuyez sur la touche Start/Stop.
Durée restante
En cas de modification du déroulement de programme, le temps restant affché peut être différent par rapport au temps de séchage effectif.
Le verrouillage électronique protège votre sèche-linge contre une utilisation interpôsive.
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer cette fonction.
Le verrouillage électronique bloque l'électronique du sèche-linge. Le sèche-linge peut être enclenché mais il est impossible de démarrer un programme.
- Dans ce cas, la diode Séchage doux et un symbole de clé - sont affichés.
Vou pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée.
Verrouiller
Condition:
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Sechage doux et maintenez-la enforcée jusqu'à l'etape 5.
Enforcez la touche Marche/Arrêt
La diode Automatic + est allumée.
3 Tournez le sélecteur de programme doucement, cran par cran de trois crans dans le sens des aiguilles d'une montre.
Les trois diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre.
Tournez le sélecteur de programme doucement, cran par cran de six crans dans le sens contraire des aiguelles d'une montre.
Les six diodes de programme doit s'allumer l'une après l'autre.
La diode Sechage doux clignote et un symbole de cle - sont affichés.
Relâchez la touche Séchage doux.
La fonction de verrouillage est enclenchée.
Vou pouvez arrêté le sèche-linge.
Déverrouiller
Condition:
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
La procédure est la même que pour le "Verrouiller". Recommencez les points 1 à 5.
A l'etape 5 la diode de la touche Sechage doux ne clignote plus et le symbole de clé ±b0 - ±b0 s'eteint.
Le verrouillage électronique est désactivé.
Nettoyage des filtrés
Le filtr de contreporte recueilles peluches.Nettoyz-le apres chaque sechage*.
- Contrôlez toujours le filtré à peluches lorsqu'le message Nettoyer filtrés est affché.
Nettoyage à sec
Conseil : yous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtré avec un aspi-rateur.

Retirez le contrôle (1) de la contreporte.

Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
Enlevez les peluches du logement de contreporte avec une Brosse spéciale (accessoires en option) ou l'aspirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte avec un chiffon humide.
- Remettez le filtré dans le bon sens dans la contreporte et enoncez-le bien. Fermez la porte.
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent etre passés a I'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouches.
Nettoyez le filtré sous l'eau chaude.
Séchez ensuite bien le contrôle.
Nettoyage des filtres demi-lune
Nettoyez de temps en temps les filtres demi-lune dans l'ouverture de charge-ment de la porte ainsi que la zone d'aération située en-dessous.

Tournez le bouton ① des filtres gauche et droit (jusqu'au déclic).
Retirez-les en les tenant par le bouton vers le milieu ②.
Nettoyez les filtrres demi-lune sous un filt d'eau chaude et séchez-les.
Nettoyez également la zone de circulation d'air sous les filtrres, par exemple avec un aspirateur.
- Mettez les filtrres demi-lune en place en bas et mettez-les en place en haut en les pressant.
- Verrouillez les deux boutons (jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent).
Nettoyage du sèche-linge
Débranche le sèche-linge.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et le joint de porte avec un peu d'eau et du liquide vaisse lou du savon.
Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilise pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-uses. Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pieces de l'appareil.
- Séchez toutes les pieces avec un chiffon doux.
Que faire, si... . . ?
Voussoupiezremediervous-memea laplupartdesanomalies.Vouseconomiserrez dansdernoblexcasdu tempsetdesfraisen n'applantpasle serviceapresvente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l'origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Messages de contrôle et d'anomalie
| Problème | Cause | Solution |
| Le programme s'ar-rête.
ü et Arrêt sont indi-ques à l'affichage.
Le signal sonore re-tentit. | Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Dans certains program-mes, si le tambour n'est pas assez chargé ou in-suffisamment chargé, le programme est interrom-pu. Ceci peut également se produit avec du linge deja sec. | Si vous n'avez que quelques pieces à sécher, utilisez le pro-gramme Air chaud.
- Ouvrez et reférerz la porte. |
| Ü-ö s'affiche à l'écran.
La diode Fin clig-note. | La fonction de verrouil-lage est enclenchée. | Si vous désirez sécher, vous nevez désactiver la fonction de verrouillage (voir chapitre "Ver-rouillagelectronique"). |
| Le programme s'ar-rête.
Le signal sonore re- tentit.
La diode Air froid ou Arrêt clignote. | La cause n'est pas iden-tifiable. | - Arrêtez le sèche-linge et ré-mettez-le en marche.
- Démarrez un programme.
Si le programme est de nouvel-veau interrompu et qu'un message de défaut est affché, il s'agit d'une anomalie. Contac-tez le service après-vente. |
| A la fin du programme, des crochets cli-gnotent :
[?]...[?]...[?]... | Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours. | Vous pouvez-retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour. |
| La diode Nettoyer fil-tres est allumée. | Les conditions de fon-citionnement du sèche-linge ne sont pas optimes.Cause possible: des pe-luches ou des restes de lessive bouchent les fil-tres. | - En général, il suffit de net-toyer le filtrde de contre-porte.Si cela ne suffit pas, véri-fiez toutes les causes énoncées ci-dessous dans la rubrique "le séchage dure très longtemps ou est interrompu".Pour supprimer le rappel :- ouvrez puis reférerz la portedu sèche-lingependant que celui-ci est en marche. |
| Il peut arriver que le conduit d'évacuation soit très long, ce qui n'est pas une anomalie. | En cas de conduit d'évacua-tion très long, les durées de programmes risquent d'être allongées et la consomma-tion d'énergie augmentée. |
| La diode de contrôle Net-toyer filtré peut être désac-tivée (chapitre "Fonctions de programmation") |
| Le programme s'ar-rête.La diode Nettoyer fil-tres est allumée.Le signal sonore re-tentit. | Les causes possibles et leurs solutions sont décri-tes plus haut. | - Essayez de résoudre le problème comme décrit plus haut.- Si le message d'erreur ap-paraît de nouveau, appe-pelez le SAV. |
| La diode de contrôle Start/Stop clignote len-temment et l'affichage estASFORDRE. | Le s‘sèche-linge est enveille.II ne s‘agit pas d‘un dé-faut mais d‘une fonctionnormale. | Voir le chapitre "Fonctionsprogrammables". |
| Cercaits programmesne peuvent plus être dé-marrés. Les diodes dedéprogramme correspond-dantes ne sont pas allu-mées non plus. | La cause n'est pas identifiable. | - Arrêtez le s‘sèche-lingeet remettez-le en marche.- Sélectionnez le programme qui ne dé-marre pas.- Si le démarriage duprogramme est tou-jours impossible, il y a un défaut. Contactez le service après-vente. |
| La diode de contrôle Start/Stop clignote/neclignote pas. | Le clignotement indiquequ'un programme peut'être démarré. | Après le démarrage duprogramme, la touche neclignote plus, elle resteallumée. |
| Résultat de séchage insatisfaisant |
| Problème | Cause | Solution |
| Le linge n'est pas suffi-samment sec. | La charge est composée de divers textiles. | - Finissez le séchage avec Air chaud. - Sélectionnez la pro-chaine fais un pro-gramme approprié.* |
| Les pieces de linge en fibres synthétiques sont chargées d'électricité statique après le sé-chage. | Les textiles synthétiques ont tendance à se char-ger électriquement. | Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as-souplissant au dernier lin-çage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage. |
| Des peluches se sont formées. | Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. En re-vanche, le sèche-linge ne sollicite que très peu les textiles et n'affecte quasi-mentation pas leur durée de vie. | Les peluches sont retenues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). |
- Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes : voir à la fin de ce mode d'emploi.
| Autres problèmes |
| Problème | Cause | Solution |
| Le séchage dure très longtemps ou est inter-rompu. | La diode suivante peut s'allumer même si le filtre a été nettoyé : Nettoyer filtrés. | Veuillez contrôle toutes les causes possibles du début et arrêté le séche-linge puis le réen-clencher. |
| L'aération est insuffisante car la pierce est trop petite. | Ouvrez la porte ou la fénètre afin que de l'air rentre. |
| Le filtre est obstrué par les peluches. | Enlevez les peluches. |
| Le conduit d'évacuation ou son orifice est obstrué. | - Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes). - Enlevez les peluches. |
| Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés. | Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge. |
| Le sèche-linge est sur-charge. | Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage. |
| Les fermétures éclair mé-talliques ont perturbé la mesure de degré d'humidié du linge. | - Veuillez dorénavant ou-vrir les fermétures éclair. Si le problème se repro-duit, séchez le linge avec des grandes fermétures éclair en programme Air chaud uniquement. |
| Problème | Cause | Solution |
| Le sèche-linge ne dé-marre pas, une fois enclenché. | La cause n'est pas identifiable. | - Le sèche-linge est-il en-clenché ?- La prise est-elle branchée ?- La porte est-elle fermée ?- Le fusible a-t-il sauté ? |
| Panne de courant. | Une fois le courant rétabli le programme qui était en cours reprend automatiquement s'il n'avait pas encore atteint la phase Air froid. |
| L'éclairage de tam-bour n'est pas allumé. | L'éclairage s'éteint automatiquement (économie d'énergie). | Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. |
| L'ampoule est défec-tueuse. | Vous pouvez la replacer : voir à la fin de ce chapitre. |
Remplacement de l'ampoule
Débranche le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.

■ Insérez un outil sous l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large
Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légere pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermore-siste exclusivement chez un reven-deur Miele ou au SAV de la marque.
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
Remplacez I'ampoule.
- Relevez le cache et appuyez sur les deux côts pour qu'il s'enclenche.
Veiliez à reposer le cache correctement. Un court-circuit pourrait se produit en cas de pénetration d'humidité.
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remedier vous-même, contactez :
- leur revendeur Miele ou
- la ligne Consommateurs Miele.
Voir numero au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modele et la refere nce de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.

Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technician des programmes de sechage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibités d'actualiser votre sèche-linge.
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficia d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez replir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Vous trouvrez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livre de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Vue de la façon du séche-linge

① Raccordement d'évacuation : vous pouvez installer le conduit d'évacuation, au besoin, à l'arrête (ouvert au départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge
(2) Cordon d'alimentation
③ Bandeau de commande
④Porte
⑤ Quatre pieds à vis réglables en hauteur
Vue de l'arrière

(1) Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches)
(2) Cordon d'alimentation
③ Raccordement d'évacuation arrêté
Lieu d'installation
Aucune porte,porte coulissante ou porte avec les charnières du cote opposé ne doit se couver dans la plaque de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrêté de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrête du couvercle.
Ne soulevez pas la machine par la porte de chargement.
Encastrement sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement* est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
- Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement.
- Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
- Le raccordement électrique doit être installé à proximé du sèche-linge et être accessible.
Tenez compte de l'encombrement du tuyau d'évacuation pour déterminer les écartements latéraux et par rapport au mur.
En cas de hauteurs de niche de :
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifie après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
Calage du sèche-linge

Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.

Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
Laissez un espace de 10 mm entre le dessous de l'appareil et le sol. Ne le réduisez enaucun cas par des fileurs de finition ou une moquette àpoils hauts,etc.Sinon l'apport d'air frais nécessaire n'est pas suffisant.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
- accessoire Miele en option
Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prét à être branché en monophasé 230V50Hz
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en avant de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Compareez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Généralités
Important
Le sèche-linge ne peut être utilisé qu'à condition que l'air humide dégagé au séchage soit evacué vers l'extérieur par...
... un conduit d'évacuation (flexible, ultra-soupé ou constitué de tubes emboîtés) ou
... un raccordement direct par un tuyau encastré dans un mur.
- Ne branchez pas l'appareil sur le secteurpendant toutaladurée de l'installation du conduit.
- Disposez l'orifice du conduit d'évacuation (tuyau encastré dans un mur...) de façon que l'air humide... ne soit pas refoulé dans la pièce; ne dégrade pas les locaux ou ne crée pas de gène.
- L'air utilisé pour le séchage est prélevé dans la pierce où est installé l'appareil.
Il est par conséquent indispensable d'aérer correctement la piece (sinon risque d'intoxication en cas de réaspiration des gaz brûlés - en outre un manque d'aération allonge le temps de séchage).
Quelques exempls :
- ouvre la fenêtre ;
- posez des orifices d'aération non obturables dans le mur extérieur ;
- installez des contacts de fenêtres afin que le sèche-linge ne puisse être enclenché que fenêtre ouverte.
Evitez :
- les conduits d'évacuation longs,
- les coudes nombreux et étroits ainsi que les courbures.
Cela diminue le rendement de l'appareil et augmente le temps et la consommation d'énergie.
Utilizez :
Procedure
- Mesurez tout d'abord la longueur du conduit d'évacuation nécessaire. A partir de là, calculez la longueur de tuyau totale et déterminez le diamètre de tuyau nécessaire (voir les 2 pages suivantes).
Plus la longueur de tuyau totale est importante, plus le diamètre doit etre gros.
Puis choisissez un système de conduit d'évacuation (voir paragraphe "Aperçu des différents systèmes de conduit d'évacuation" dans les pages suivantes).
Calcul de la longueur de tuyau totale
Le conduit d'évacuation doté de coudes et de différents éléments oppose une résistance au frottement à l'air évaçu. Cette résistance s'exprime en longueur de tuyau comparative, qui traduit que la résistance d'un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (Tableau 1).
Vous obtenez la longueur de tuyau totale en additionnant les longueurs de tuyau comparatives de tous les éléments. La longueur de tuyau totale est obtenue par un calcul qui exprime l'importance de la résistance de l'ensemble du système d'évacuation.
Etant donné qu'un grand diamètre diminue la résistance, une longueur de tuyau totale supérieure à 20 m exige un plus gros diamètre (Tableau II).
- Mesurez la longueur nécessaire pour le conduit d'évacuation à poser droit. Multipliesz cette valeur par la longueur de tuyau comparative correspondante du tableau I.
- Déterminez le nombre de coudes et déléments nécessaires.
Additionnez leur longueur de tuyau comparative à l'aide du tableau I.
-
Calculez toutes les longueurs de tuyau comparatives calculées : vous obtenez la longueur de tuyau totale.
-
Consultez le tableau II, pour tracer le diamètre correspondant à la longueur de tuyau totale calculée.
| Tableau I |
| Composants | Longueur de tuyau comparative |
| Flexible d'évacuation (ultrasouple)* | |
| - 1 m posé droit | 1,8 m |
| - Coude 45° | 1,5 m |
| (Rayon de coubure = 0,25 m) | |
| - Coude 90° | 2,5 m |
| (Rayon de coubure = 0,25 m) | |
| Flexible d'évacuation (souple)* / Tuyau plastique ou thermorésistant | |
| - 1 m posé droit / ou 1 m de tuyau droit | 1,0 m |
| - Coude 45° | 0,6 m |
| (Rayon de coubure = 0,25 m) | |
| - Coude 90° | 0,8 m |
| (Rayon de coubure = 0,25 m) | |
| Tuyau d'évacuation à encaster dans le mur* ou raccordement à une fé-nêtre* | |
| - avec grille | 3,8 m |
| - avec clapet anti-retour (volet) | 1,5 m |
| Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d'évacuation (voir paragraphe "® Système collectif") | 14,3 m |
| Conduit extra-plat (pour installation en colonne)* | 11,0 m |
| Orifice d'évacuation droit ou gauche du sèche-linge | 1,0 m |
| *ces pieces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele. |
| Tableau II |
| Longueur de tuyau to-tale maximale autorisée | Diamètre nécessaire |
| 20 m | 100 mm |
| 40 m | 125 mm |
| 100 m | 150 mm |
3. Exemple de calcul

A Tuyau dans le mur, avec grille
$$
= 1 \times 3, 8 \mathrm {m} \text {d e l o n g u e u r d e} = 3, 8 \mathrm {m} \text {t u y a u c o m p a r a t i v e}
$$
B 1 coude, 90^
$$
= 1 \times 0, 8 \mathrm {m} \text {d e l o n g u e u r d e} = 0, 8 \mathrm {m}
$$
C 0,5 m de tuyau plastique
$$
= 0, 5 \times 1 \mathrm {m} \text {d e l o n g u e u r d e} = 0, 5 \mathrm {m} \text {t u y a u c o m p a r a t i v e}
$$
D 1 coude, 90^
$$
= 1 \times 0, 8 \mathrm {m} \text {d e l o n g u e u r d e} = 0, 8 \mathrm {m} \text {t u y a u c o m p a r a t i v e}
$$
E Orifice d'évacuation gauche
$$
= 1 \mathrm {m} \text {d e l o n g u e u r d e t u y a u} = 1, 0 \mathrm {m}
$$
$$
\text {L o n g u e u r d e t u y a u t o t a l e} = 6, 9 \mathrm {m}
$$
Résultat: la longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant tableau II). Par conséquent un diamètre de tuyau de 100 mm suffit.
Possibilities d'installation sur le sèche-linge
Paroi arrête
Le raccordement est ouvert au départ usine.
Installez le conduit d'évacuation, comme décrit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite

Sortez le cache (par la gauche).
Enoncez bien le cache dans l'orifice d'évacuation au dos de la machine.
■ Installez le conduit d'air comme décrit aux pages suivantes.
Aperçu des différents systèmes de conduit d'évacuation
Les différents systèmes de conduit d'évacuation pouvant être installés sur le seche-linge sont décrits aux pages suivantes.
Système avec conduit d'évacuation sople
Systeme avec conduit d'évacuation constitué de tuyaux emboîts
© Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur
Systeme collectif (combinaison de conduitSouple et de tuyau rigide)
Système avec conduit d'évacuationouple
L'air peut être evacué de façon simple vers l'extérieur sans gros frais d'installation. Il vous suffit d'emboîter le raccord fourni dans l'orifice d'évacuation du sèche-linge et d'y raccorder le flexible.
Vous avez besoin . . .
... d'un flexible d'évacuation* (ultra-souple).
... d'un tuyau à encastrer dans le mur ou d'un raccordement à une fenêtre.
- (accessoires Miele en option)

Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1).
- Vous trouvrez des exemples d'installation à la page suivante.
Examples d'installation d'un système avec flexible dévacuation
Raccordement à une fenêtre

- Raccordement à une fenêtre (intégre dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac-cordement à une fenêtre Miele)
- Raccord pour flexible d'évacuation
Raccordement à une cheminée d'évacuation

- Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituent le tuyau à encastrer dans le mur Miele)
- Adaptateur pour flexible d'évacuation
- Cheminée d'évacuation, isolée contre l'humidité
Assurez-vous que la cheminée n'est pas utilisé à d'autres fins, pour evacuer des fumées/gaz brûlés ou pour ventiler des pieces avec foyers.
Systeme avec conduit d'évacuation constitué de tuyaux emboîts
Il est conseilé d'utiliser des tuyaux emboités en cas de longueur de tuyau totale importante. Les tuyaux rigides opposent à l'air évacué une résistance plus faible que les flexibles. Cela réduit le temps de sechage et la consommation d'électricité.
You'veazbesoin
- du raccord* de sortie
- d'un tuyau à encastrer dans le mur ou d'un raccordement à une fénètre.
* (accessoires Miele en option)
- d'un tuyau plastique ou thermoresistant vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d'utiliser des rac-cords supplémentaires (par ex. pour un diamètre de 125 mm).

1 Branchez le raccord de sortie Miele (1) dans l'orifice d'évacuation du sèche-linge.
3 Installes le tuyau (2).

Example
- Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage est fournie avec le tuyau Miele)
- Raccord de sortie
- Tuyau plastique, diamètre int. 100
C Raccordement direct partuyau à encastrer dans le mur
Le raccordement direct du sèche-linge au mur extérieur d'une pièce constitue la meilleure solution. Néanmoins vous devez pincer le mur pour y encastrer le tuyau. Une longueur de tuyau totale courte réduit avantageusement le temps de séchage et la consommation d'électricité.
- Vous avez besoin d'un tuyau à encastrer dans le mur et d'une bague intercalaire couple (ces deux pieces font partie des accessoires Miele en option).
Avant de percer le mur suivez . . . les indications de la notice de montage fournie avec le tuyau Miele. . . . les croquis cotés suivants.

Vue du dessus:
- Tuyau à encastrer dans le mur
- Bague intercalaire couple

Vuelaterale:
- Tuyau à encastrer dans le mur
- Bague intercalaire couple

Glissez la bague intercalaire couple (2) sur le tuyau à encastrer dans le mur (1).
Poussez le sèche-linge contre le mur.
Systeme collectif
Le système collectif évite la formation d'eau condensée et la transmission d'odeurs dans les sèche-linge qui ne fonctionnent pas :
- Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite).
| En cas d'installation de 3 à 5 sèche-linge max. il faut augmenter le diamètre du tuyau D. |
| Nombre de sèche-linge | Facteur d'augmentation à ap-pliquer au diamètre de tuyau sur tableau II |
| 2 | 1 |
| 3 | 1,25 |
| 4 ou 5 | 1,5 |

1 Raccordement au conduit collectif
2 Clapet anti-retour Miele
3 Adaptateur Miele supplémentaire
4 Flexible d'évacuation Miele, ultrasouple
Enoncez complètement le clapet anti-retour (2) dans l'adaptateur (3).

Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d'évacuation sur une colonne lave-linge/sèche-linge
Exemple : lave-linge Miele avec bandeau de commande droit ou incliné.

Cadre de superposition* sans tablette :
A = 94,2 cm
B = 170,0 cm
Cadre de superposition* avec tablette :
A = 92,8 cm
B=168,6cm
- accessoire Miele en option
| Charge1kg | Vitesse d'essorage finale en lave-linge tr/min | Humidité résiduelle % | Energie kWh | Durée min. |
| Coton séchage normal2 | 7,0 | 1000 | 60 | 4,07 | 91 |
| 3,5 | 1000 | 60 | 2,28 | 55 |
| Coton séchage normal | 7,0 | 1200 | 53 | 3,65 | 83 |
| 7,0 | 1400 | 50 | 3,45 | 79 |
| 7,0 | 1600 | 44 | 3,10 | 71 |
| 7,0 | 1800 | 43 | 3,05 | 69 |
| Coton séchage normal avec séchage doux | 7,0 | 1000 | 60 | 3,70 | 112 |
| Coton fer à repasser | 7,0 | 1000 | 60 | 2,80 | 62 |
| 7,0 | 1200 | 53 | 2,45 | 55 |
| 7,0 | 1400 | 50 | 2,30 | 51 |
| 7,0 | 1600 | 44 | 1,95 | 45 |
| 7,0 | 1800 | 43 | 1,90 | 43 |
| Synthétique séchage normal | 3,5 | 1200 | 40 | 1,40 | 34 |
| Synthétique séchage normal avec séchage doux | 3,5 | 1200 | 40 | 1,35 | 44 |
| Synthétique fer à repasser | 3,5 | 1200 | 40 | 1,20 | 30 |
| Automatic+ avec séchage normal | 5,0 | 800 | 50 | 2,45 | 63 |
| Chemises séchage normal | 2,0 | 600 | 60 | 1,25 | 32 |
| Délicot séchage normal | 2,5 | 700 | 50 | 1,00 | 37 |
| Imperméabilisation séchage normal | 2,5 | 800 | 50 | 1,95 | 72 |
| Jeans séchage normal | 3,0 | 900 | 60 | 2,20 | 62 |
| Express séchage normal | 3,5 | 1000 | 60 | 2,10 | 47 |
| Défroissage doux | 1,0 | 1000 | 60 | 0,60 | 20 |
| Finish laine | 2,0 | 1000 | 50 | 0,15 | 4 |
| 1 Poids du linge sec |
| 2 Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121 |
| Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121 |
Remarque sur les essais comparatifs :
Contrôles suivant EN 61121 effectuer une phase de séchage avec
3 kg de coton représentant une humidité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans seLECTIONner les options avant de proceder aux contrôles d'évaluation.
Les valeursANNOCES peuvent varier en fonction de la charge, du type de linge, de I'humidité résiduelle après I'essorage, des variations sur le réseau d'alimentation électrique et des options choisies.
| Hauteur | 850 mm |
| Largeur | 595 mm |
| Profondeur | 587 mm |
| Profondeur porte ouverte | 1 062 mm |
| Hauteur d'encastrement | 820 mm |
| Largeur d'encastrement | 600 mm |
| Profondeur d'encastrement | 600 mm |
| sous plan | oui |
| Colonne lave-linge/sèche-linge | oui |
| Poids | 45 kg |
| Volume du tambour | 111 l |
| charge | 7 kg (poids du linge sec) |
| Longueur du cordon d'alimentation | 2 m |
| Tension | |
| Puisance de raccordement | |
| Fusible | Voir plaque signalétique |
| Puisance de l'ampoule | |
| Labels de conformité | |
| Consommation d'énergie | cf. chapitre "Consommations" |
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge est consçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les palliers de sechage de ce programme pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
- La diode de contrôle Séchage doux clignote 1 fois.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
L'humidité résiduelle est accrue.
/ Réglage d'usine
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois)
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
5 Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 3.
- Arrêtez le sèche-linge après l'opération ③.
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est consçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les palliers de sechage de ce programme pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez une fois sur la touche Sechage doux
-La diode de contrôle Sechage doux clignote 2 fois.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
L'humidité résiduelle est accrue.
/ Réglage d'usine
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois)
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrêtez le sèche-linge après l'opération 4.
Désactivation/Activation de la fonction Infoissable
Pour éviter la formation de pris lorsque le linge n'est pas retiret tout de suite du sèche-linge.
La fonction Infoissable
- est activée en sortie usine. Vous pouvez la raccourcir ou la désactiver.
- Elle est active dans tous les programmes sauf Finish laine.
- il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
- . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez deux fois sur la touche Sechage doux.
- La diode de contrôle Sécchage doux clignote 3 fois.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
fonction Infoissable désactivée
1 1 heures de fonction Infoissable (la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois)
2 Réglage d'usine. 2 heures de fonction Infoissable (la diode de contrôle Automatic + clignote également 2 fois)
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrêtez le sèche-linge après l'opération 4.
Régler le volume du signal sonore
Le signal sonore possede deux niveaux sonores.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchez la touche Start/Stop.
4 Appuyez trois fois sur la touche Sechage doux.
-La diode de contrôle Sechage doux clignote 4 fois.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
Réglage d'usine. Volume du signal sonore normal.
Signal sonore fort
(la diode Automatic + clignote égalelement)
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrétez le sèche-linge après l'opération 4.
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +".
L'électronique de ce sèche-linge est consçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les palliers de sechage de ce programme pour un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, effec fectuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches. Condition:
- Le sèche-linge est arrêté.
-La portestefermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enforcée pendant les opérations 2-3.
2 Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez quatre fois sur la touche Sechage doux.
-La diode de contrôle Sechage doux clignote 6 fois brièvement.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
L'humidité résiduelle est accrue.
/ Réglage d'usine
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois).
2 L'humidité résiduelle est réduite
(la diode Automatic + clignote également 2 fois).
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrétez le sèche-linge après l'opération 4.
Régler la prolongation du temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du programme sur 2 régliages au besoin. Les textiles sont mistroux refroidis.
Concerne uniquement les programmes à palier de séchage.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez cinq fois sur la touche Sechage doux.
-La diode de contrôle Sechage doux clignote 7 fois.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
Réglagedusine
Temps de refroidissement prolongé de 5 minutes
(la diode de contrôle Automatic + clignote également une fois)
2 Temps de refroidissement prolongé de 10 minutes
(la diode de contrôle Automatic + clignote également deux fois)
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrétez le sèche-linge après l'opération ④.
Régler la veille
Les diodes s'eteignent au bout de 10 min et seulement la touche Start/Stop clignote lentement : réduction de la consommation d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tournier le sélecteur de programme ou presser une touche. Cela n'a aucun effet sur un programme en cours
Activé
La fonction de veille est activée : l'affichage et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
- si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche.
- après le démarrage du programme.
Mais : après écoulement du début de départ différé, à la fin du programme ou à la fin de la phase Infoissable, l'affichage et les diodes sont allumés pendant 10 minutes.
Le signal sonore (s'il est selectionné)
retenit pendant 10 min. à la fin du programme.
Réglages usine. Sauf pendant programme
semlable à "Acté".
Différence : l'affichage et les diodes ne sont pas éteints pendant qu'un programme est en cours.
Désactévé
L'affichage et les diodes ne sont pas eteints pendant le sèche-linge est enclenché.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Voir page suivante.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
2 Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez six fois sur la touche Sechage doux
-La diode de contrôle Sechage doux clignote 8 fois brièvement.
L'option可以选择 est indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P .
Active.
Réglage d'usine. Sauf pendant programme.
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 1 fois).
2 Désacté.
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 2 fois)
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrêtez le sèche-linge après l'opération 4.
Fonction mémoire
L'électronique enregistre le programme sélectionné avec les options. La durée d'un programme Air chaud/froid peut également être enregistrée.
Au séchage suivant, ces réglages seront réappliqués. Vous pouvez les garder ou changer le réglage.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
-La portestefermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
2 Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez 7 fais sur la touche Sechage doux
-La diode de contrôle Sechage doux clignote 9 fois brièvement.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
Réglage d'usine. Mémoire désactivée.
/ Fonction mémoire
(la diode de contrôle Automatic + clignote également).
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrétez le sèche-linge après l'opération 4.
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres
Les peluches doivent être enlevées après le séchage. La diode Nettoyer filtres vous rappelle de nettoyer les filtres dés qu'une certaine quantité de peluches est dépassée. Vous pouvez decide à partir de chaque quantité de peluches l'appareil vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les différentes options afin de découvertir laquelle vous convient le mieux.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enforcée pendant les opérations 2-3.
2 Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al-lume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchez la touche Start/Stop.
4 Appuyez huit fois sur la touche Sechage doux.
-La diode de contrôle Sechage doux clignote 1 fois longuement.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
La diode Nettoyer filtres est désactivée
La diode Nettoyer filtrres ne s'al-lume qu'en cas de grande quantité de peluches
(la diode Automatic + clignote éga-lement 1 fois)
Réglage usine.
(la diode de contrôle Automatic + clignote également 2 fois)
3 La diode Nettoyer filtrres s'allume dés une petite quantité de peluches
(la diode Automatic + clignote égale-ment 3 fois)
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
6 Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrétez le sèche-linge après l'opération 4.
Réglage du bip de validation
L'actionnement des touches est signale par un bip sonore.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
-La portestefermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
2 Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez neuf fois sur la touche Sechage doux
- La diode de contrôle Sécchage doux clignote 1 fois longuement et 1 fois brievement.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
Réglage d'usine. Bip de validation désactivé.
Bip de validation activé
(la diode de contrôle Automatic + clignote également).
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
6 Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrêtez le sèche-linge après l'opération 4.
Modifier la conductance
Cette fonction optionnelle ne doit etre reglee que dans le cas ou lhumidite residuelle est mal calculée a cause d'une eau extrement douce.
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont eté lavés est extrémement douce et la conductance est inférieure à 150 μS. La conductance de l'eau potable peut être consultée auprès de la Compagnie qui distribue votre eau.
Activez cette fonction optionnelle uniquement dans le cas évoqué.
Dans le cas contraire, le résultat de sechage ne serait pas satisfaisant!
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations (1,2,3) avec l'aide des touches.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
2 Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'alume sans clignoter. . .
3 . . . puis relâchéz la touche Start/Stop.
4 Appuyez dix fois sur la touche Sechage doux.
- La diode de contrôle Sécchage doux clignote 1 fois longuement et 2 fois brievement.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
Réglaged'usine
Conductance faible.
(la diode de contrôle Automatic + clignote également).
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrêtez le sèche-linge après l'opération 4.
Ajouter des paliers de séchage
Vou puevez ajouter des paliers de séchage à de nombreux programmes :
Repasseuse+
(plus sec que Repasseuse).
Fer à repasser+
(plus sec que Fer à repasser).
Sechage normal+
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction optionnelle ne s'applique qu'aux programmes à paliers de sechage selectionnables.
Pour programmer et enregistrer, effec-tuez les opérations 1 à 6.
Condition :
- Le sèche-linge est arrêté.
- La porte est fermée.
1 Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations 2-3.
2 Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la touche Start/Stop s'al-lume sans clignoter. . .
- . . puis relâchez la touche Start/Stop.
4 Appuyez once fois sur la touche Sechage doux.
- La diode de contrôle Sécchage dux clignote 1 fois longuement et 3 fois brievement.
L'option可以选择是indiquée par un chiffre qui apparait en alternance avec P
Réglagedusine
/ Ajouter des paliers de séchage
(la diode Automatic + clignote égalelement)
Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop.
Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
Effectuez les opérations 1 a 4.
- Arrétez le sèche-linge après l'opération ④.
Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés
■ Sélectionnez un programme.
- Pressez la touche de palier de séchage jusqu'à ce que une ou deux diodes s'allument.
- Diodes Séchage intensif et Séchage normal = Séchage normal+
- Diodes Séchage normal et Fer à re-passer = Fer à repasser+
- Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
9 av. Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Galerie Miele Paris
55, Boulevard Malesherbes
75008 Paris

Internet
www.miele.fr

La ligne Consommateurs
Conseilis,SAV,accessoires et piées détachées
0974501000
Appel non surtaxé
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG