D-700 - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-700 OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : D-700 - OLYMPUS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-700 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-700 de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - D-700 OLYMPUS

Comment allumer l'appareil photo OLYMPUS D-700 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que la batterie est chargée et insérée correctement. Assurez-vous également que la carte mémoire est installée et qu'il y a suffisamment d'espace disponible.
Comment transférer des photos de l'OLYMPUS D-700 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers pour les transférer.
Que faire si l'écran de l'appareil photo reste noir ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes puis en la réinsérant.
Comment régler la date et l'heure sur l'OLYMPUS D-700 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages' puis 'Date et heure'. Utilisez les boutons pour ajuster les paramètres et validez les changements.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Vérifiez également que vous maintenez l'appareil stable lors de la prise de vue.
Comment changer le mode de prise de vue ?
Utilisez la molette de mode située sur le dessus de l'appareil pour sélectionner le mode souhaité, comme 'Automatique', 'Portrait', ou 'Scène'.
Que faire si l'appareil photo ne reconnaît pas la carte mémoire ?
Retirez la carte mémoire et vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. Formatez la carte dans l'appareil photo si nécessaire, mais cela effacera toutes les données.
Comment nettoyer l'objectif de l'OLYMPUS D-700 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour nettoyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le verre.
L'appareil photo émet des bips, que signifie cela ?
Les bips peuvent indiquer divers problèmes, comme un problème de mise au point ou une mauvaise insertion de la carte mémoire. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment mettre à jour le firmware de l'OLYMPUS D-700 ?
Visitez le site Web d'OLYMPUS pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via une carte mémoire.

MODE D'EMPLOI D-700 OLYMPUS

● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.

¾ Utiliser les fonctions de prise de vue 31

¾ Menus des fonctions de prise de vue 34

Appuyez sur H pendant la prise de vue pour afficher le menu de fonctions. Le menu de fonctions est utilisé pour sélectionner le mode de prise de vue et donne accès aux réglages de prise de vue fréquemment utilisés. Mode prise de vue Option sélectionnée

Pour sélectionner le menu de fonctions Utilisez FG pour sélectionner un menu et HI pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche Q pour régler le menu de fonctions.

La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).

Utilisez toujours des cartes mémoire SD/SDHC avec cet appareil. N’insérez pas d’autres types de carte mémoire.

Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.

1 Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.

Touche de verrouillage de la batterie

Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec.

Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.

Connectez l’appareil photo à l’ordinateur pour charger la batterie et utilisez le CD fourni pour l’installation. L’enregistrement de l’utilisateur à l’aide du CD fourni et l’installation du logiciel [ib] sont disponibles sur les ordinateurs Windows uniquement. Vous pouvez charger la batterie de l’appareil photo pendant la connexion de cet appareil à un ordinateur. ● Le voyant s’allume pendant la charge et s’éteint lorsque la charge est complète. La charge prend jusqu’à 3 heures. Si le voyant ne s’allume pas, l’appareil n’est pas correctement connecté ou la batterie, l’appareil photo, l’ordinateur ou le câble USB ne fonctionne pas comme il faut. Nous vous recommandons d’utiliser un ordinateur équipé de Windows XP (Service Pack 2 ou une version ultérieure), Windows Vista ou Windows 7. Voir “Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni” (p. 16) si vous utilisez un ordinateur différent ou si vous voulez charger la batterie sans utiliser un ordinateur.

Si la boîte de dialogue “Configuration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou

“Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”. Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôl de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).

Espace libre sur le disque dur

Paramètres de l’écran

1024 × 768 pixels ou plus

Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)

“OLYMPUS ib” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.

* Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.

Setup) sur le bureau.

● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la

Vous pouvez enregistrer l’utilisateur via

“Enregistrement” dans l’ “Aide” de OLYMPUS Viewer 2.

boîte de dialogue “Configuration”.

Pour plus de détails sur la batterie et l’adaptateur secteur USB, voir “La batterie et l’adaptateur secteur USB” (p. 57). Vous pouvez charger la batterie pendant la connexion de cet appareil à un ordinateur. La durée de la charge dépend de la performance d’un ordinateur. (Dans certains cas cela peut prendre environ 10 heures.)

Quand faut-il charger les batteries?

Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît. Clignote en rouge

USB Prise de courant

Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche Q lorsque le signal de temps atteint 00 secondes pendant le réglage des minutes.

Vous pouvez utiliser les menus pour changer la date et l’heure sélectionnées. [X] (Date/heure) (p. 44)

Utilisez HI pour sélectionner votre propre fuseau horaire, et appuyez sur la touche Q.

Affichage du mode de prise de vue actuel

“Utiliser le menu” (p. 4) Tenue verticale

Lorsque vous tenez l’appareil photo, veillez à ne pas obstruer le flash avec vos doigts, etc.

● Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l’appareil verrouille l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent) et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.

● Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point. Repère de mise au point automatique (AF)

P Enfoncez à mi-course

1/400 (p. 36) sur [Désactive].

Appuyer sur la touche de téléobjectif (T)

12M Plage de zoom numérique

[Désactive] sélectionné pour [Zoom Num] : Taille d’image

12M Plage de zoom optique

Changer l’affichage des informations de prise de vue

Vous pouvez modifier l’affichage des informations sur écran pour qu’il convienne de manière optimale à la situation, comme par exemple pour rendre l’écran clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affichant la grille de référence.

Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche Q. 4/30

Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un retour d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour une avance ou un retour continu.

Appuyez sur la touche Q pour reprendre la lecture.

Pause et relance de lecture

Appuyez sur la touche Q pour effectuer une pause de la lecture. Pour reprendre la lecture pendant une pause de lecture, une avance ou un retour rapide, appuyez sur la touche Q.

Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré en mode vidéo. Pour écouter le son, raccordez l’appareil photo à un ordinateur.

Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’image simple)

Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche Q pour afficher la photo sélectionnée en vue de photo unique.

Une pression sur la touche E dans le menu de réglage affiche une description de l’élément affiché.

Pour faire défiler l’affichage de la photo dans la vue en gros plan

Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affichage.

Changer l’affichage des informations de photo

Vous pouvez changer l’affichage des informations de prise de vue.

Appuyez sur F (INFO).

● Les informations de photo affichées changent dans l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. Normal 10

Il est possible de changer de mode prise de vue (P,

M, N, s, P, ~, A) en utilisant le menu des fonctions. “Utiliser le menu” (p. 4) Les réglages par défaut de la fonction sont mis en .

surbrillance comme ceci :

En fonction de la scène, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de prise de vue idéal parmi les modes [Portrait]/[Paysage]/[Nuit + Portrait]/[Sport]/[Gros

Plan]. Il s’agit d’un mode entièrement automatique qui permet à l’utilisateur de prendre des photos en utilisant le mode le mieux adapté à la scène de prise de vue d’une simple pression sur le déclencheur.

Réglez le mode prise de vue sur M.

L’icône change en fonction de la scène sélectionnée automatiquement par l’appareil photo.

WB AUTO Il existe des limites pour les réglages en mode M.

Prise de vue de sujets mobiles, comme des animaux ([ ([ Animaux]) 1 Utilisez HI pour sélectionner [ Animaux], et appuyez sur la touche Q pour valider. 2 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique sur le sujet et appuyez sur la touche Q. ● Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu. “Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)” (p. 36)

Prise de vue avec effets spéciaux

(mode P) Pour cette raison, il peut être impossible de modifier les réglages dans certains modes.

Avant la première prise

La mise au point, l’exposition, la position de zoom (p. 22) et la balance des blancs (p. 33) sont verrouillées sur les valeurs de la première photo.

Le flash (p. 31) est verrouillé en mode $ (Flash Off).

Réglez le mode prise de vue sur ~.

Pour plus d’informations sur la création de panoramas, voir l’aide en ligne du logiciel fourni.

Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Cette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près.

Vous pouvez sélectionner les fonctions de flash optimales pour les conditions de prise de vue.

Le zoom est automatiquement réglé sur une valeur fixe. Il n’est possible de régler ni le flash (p. 31) ni le zoom (p. 22) pendant la prise de vue super gros plan.

Pour annuler le retardateur après son déclenchement

Appuyez sur la touche m.

Pour des couleurs plus naturelles, sélectionnez l’option de balance des blancs qui correspond à la scène.

Sélectionner la sensibilité ISO

Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [Réinitial] z (Menu prise de vue) X Réinitial

Pour regarder des images sur un téléviseur à écran large et pour des impressions au format A5.

Prise de vue haute qualité.

1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique sur le sujet et appuyez sur la touche Q. 2 Lorsque l’appareil areil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu. 3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche Q. En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet. Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.

Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique [Zoom Num] z (Menu prise de vue) X Zoom Num

L’option sélectionnée pour [Zoom Num] affecte l’aspect de la barre de zoom.

“Prendre des photos plus grandes [Zoom Num]” (p. 22)

Le son est enregistré.

Lors du réglage sur [Active], seul le zoom numérique est disponible pour l’enregistrement des vidéos. Pour enregistrer des vidéos avec le zoom optique, réglez

[R] (vidéos) sur [Désactive]. Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré en mode vidéo. Pour écouter le son, raccordez l’appareil photo à un ordinateur.

Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).

Affichage des guides d’icône

[Icon Guide] z (Menu prise de vue) X Icon Guide Sous-menu 2 L’affichage de la date ne peut pas être supprimé.

[Affichage Date] n’est pas disponible en mode ~, ou durant une prise de vue en série.

Pour lancer un diaporama Le diaporama commence après la pression sur la touche Q. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche Q ou touche m.

Rogner des photos [[P P] q (Menu affichage) X Edit X P

1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche Q. 2 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la taille du cadre et FGHI pour positionner le cadre.

Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.

Changer la taille de la photo [[Q Q] q (Menu affichage) X Edit X Q Sous-menu 2

8 640 × 480 9 320 × 240 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Utilisez FG pour sélectionner la taille, et appuyez sur la touche Q.

Ajouter du son aux images fixes [R

[R] q (Menu affichage) X Edit X R 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Pointez le microphone vers la source du son.

Faire des retouches sur les photos

[Perfect Fix] q (Menu affichage) X Edit X Perfect Fix Selon la photo, il est possible que les retouches ne puissent pas s’activer. Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo. Sous-menu 1

Vous ne pouvez pas lire le son ajouté à l’image fixe avec cet appareil photo. Pour écouter le son, connectez-vous à un PC.

2 Utilisez HI pour sélectionner la photo à retoucher, puis appuyez sur la touche Q.

● La photo retouchée est sauvegardée en tant que photo séparée.

Effacer des photos [Effacer] q (Menu affichage) X Effacer

Sous-menu 1 Lorsque vous effacez des photos de la carte, insérez au préalable la carte dans l’appareil photo.

1 Utilisez FG pour sélectionner [Select Image], puis appuyez sur la touche Q.

2 Utilisez HI pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche Q pour ajouter un repère R à la photo. ● Appuyez sur la touche de zoom W pour afficher une vue d’index. Vous pouvez sélectionner rapidement les images à l’aide de FGHI. Appuyez sur la touche T pour revenir à l’affichage d’image unique. Select Image

Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo

[Impression] q (Menu affichage) X Impression “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 49) La réservation d’impression n’est possible que pour les images fixes enregistrées sur la carte.

Protéger les photos [[?

?] q (Menu affichage) X ? Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (p. 25, 39), [Select Image] ou [Tout Effac] (p. 39), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (p. 41). 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche Q. ● Appuyez de nouveau sur Q pour annuler les réglages. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche m.

Faire pivoter les photos [[y y] q (Menu affichage) X y

1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche Q pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche m. La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.

Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.

Sélection d’une méthode de connexion pour d’autres dispositifs

Copies d’images vers un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni

Avant de lancer la sauvegarde, assurez-vous que la charge de la batterie est suffisante.

Configuration système requise

● ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés.

Sauvegarder le mode à la mise hors tension de l’appareil photo

[Enrg K Réglages] r (Paramètres 1) X Enrg K Réglages Sous-menu 2 Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an. Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.

Pour ajuster le capteur CCD et la fonction de traitement d’image

Appuyez sur la touche Q lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche. ● L’appareil photo vérifie et ajuste le CCD et la fonction de traitement d’image en même temps.

Régler la luminosité de l’écran [[s s]

Pour quitter le mode de veille Appuyez sur une touche.

Changer la langue d’affichage [[W W] s (Paramètres 2) X W Sous-menu 2

FG pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date.

PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi.

*1 PictBridge est une norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.

Imprime une photo dans un format à Impr Mult présentation multiple. Imprime un index de toutes les Index Tout photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte. Imprime les photos conformément Demande aux données de réservation D'Impression*1 d’impression stockées sur la carte. *1 [Demande D'Impression] est disponible uniquement si des réservations d’impression ont été effectuées. “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 49) Impression Le nom de fichier n’est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Sans].

Annule MENU Appuyez sur la touche Q.

Réservations d’impression pour une seule photo [<]

Insérez une carte qui contient des photos avant d’effectuer des réservations d’impression. Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.

Affichez le menu de réglage.

Imprime uniquement la photo.

Demande D'Impression

Utilisez HI pour sélectionner la photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG pour régler la quantité d’impression sur “0”. Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche Q une fois terminé. Utilisez FG pour sélectionner l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche Q. ● Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.

Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis appuyez sur la touche Q.

● Avant de prendre des photos, attendez que #(charge du flash) cesse de clignoter.

“Insertion de la batterie et de la carte mémoire

SD/SDHC (vendue séparément)” (p. 12), “Chargement de la batterie et installation à l’aide du CD fourni” (p. 13), “Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni” (p. 16) ● Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.

“Affichage peu visible”.

● Il se peut que de la condensation*1 se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché. *1 Des gouttelettes de condensation peuvent se former dans l’appareil photo s’il est soudainement déplacé d’un endroit froid à une pièce chaude et humide. “Des lignes verticales apparaissent sur l’écran”. ● Cela peut se produire lorsque l’appareil photo est pointé vers un sujet extrêmement lumineux sous un ciel dégagé ou dans une situation similaire. Les lignes n’apparaissent toutefois pas sur la photo finale. “Il y a des reflets sur la photo”. ● La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.

Carte/Mémoire interne

“Un message d’erreur s’affiche”. 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez les touches de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo

● Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ une journée*2, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être réglée à nouveau.

*2 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées. “Date, heure, fuseau horaire et langue” (p. 17)

Problème de mémoire interne/carte

Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.

Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre.

Problème avec la photo sélectionnée Utilisez un logiciel de retouche L'image Ne Peut photographique, etc., pour éditer la Être Éditée photo sur un ordinateur.

Problème de mémoire interne

• Insérez une carte. • Effacez les photos inutiles.*1

Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche Q. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche Q.*2

Problème avec la photo sélectionnée

Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré.

Nouveaux Réglages*3 Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante. Problème d’imprimante Insérez du papier dans l’imprimante. Problème d’imprimante Ajoutez de l’encre dans l’imprimante. Problème d’imprimante Retirez le papier coincé. Problème d’imprimante Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser l’imprimante.

Utilisez un ordinateur pour imprimer.

Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur d’autres appareils.

Conseils relatifs à la prise de vue

Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.

“Faire la mise au point sur le sujet” ● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 20) ● Réglez [Mode AF] (p. 35) sur [Visage/iESP] ● Prise de vue en mode [AF Action] (p. 35) L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu. ● Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.

Sujets à faible contraste

Lorsque des objets extrêmement lumineux se trouvent au centre de l’écran

“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo” ● Prendre des photos en mode N (p. 27) ● Sélectionnez j (Sport) en mode s (p. 27) Le mode j (Sport) utilise une vitesse d’obturateur élevée et peut réduire le flou causé par un sujet qui bouge. ● Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash n’est pas possible. “Sélectionner la sensibilité ISO” (p. 33)

Exposition (luminosité)

Objet en déplacement rapide “Prendre des photos avec la bonne luminosité” ● Prendre des photos avec l’option [Flash Forcé] (p. 31) du flash Un sujet à contre-jour est illuminé. ● Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 32) Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).

Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)

“Prendre des photos plus nettes” ● Prendre des photos avec le zoom optique Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 22, 36). ● Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse. La photo obtenue est aussi plus granuleuse qu’avec une basse sensibilité ISO. “Sélectionner la sensibilité ISO” (p. 33)

“Prolonger l’autonomie des batteries” ● Évitez les opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos, car elles consomment l’énergie de la batterie ● Enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée ● Utiliser le zoom de manière répétée ● Réglez [Eco.D'Energie] (p. 43) sur [Active]

● Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil “Pour retirer la carte mémoire SD/SDHC” (p. 13)

“Effacer le son enregistré sur une image fixe” ● Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo “Ajouter du son aux images fixes [R]” (p. 39)

Entretien de l’appareil photo Surface • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.

La batterie et l’adaptateur secteur USB

• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus (LI-70B). Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé.

• Essuyez doucement avec un chiffon doux. • Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.

Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement. • Le zoom est souvent utilisé. • Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique. • Une image apparaît sur l’écran pendant une durée prolongée. • L'appareil photo est connecté à une imprimante. L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans afficher l’indicateur de niveau de charge. La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Utilisez l'adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) pour charger la batterie avant l'utilisation. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur USB fourni, la charge prend généralement 3 heures environ (varie selon l’utilisation). L’adaptateur secteur USB n’est fourni qu’à des fins de recharge et de lecture. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur USB est connecté à l’appareil photo. L’appareil photo ne fonctionne pas sans batterie, même lorsqu’il est connecté à l’adaptateur secteur USB.

L’adaptateur secteur USB fourni est prévu pour une orientation en position verticale ou horizontale.

Connexion de l’appareil photo à un ordinateur

Utilisation d’une carte mémoire

SD/SDHC La carte (et la mémoire interne) correspond aussi à la pellicule qui enregistre les photos sur un appareil classique. Il est possible d’effacer les photos (données) enregistrées et de faire des retouches à l’aide d’un ordinateur. Les cartes peuvent être retirées de l’appareil photo et remplacées, mais cela n’est pas possible avec la mémoire interne. Vous pouvez utiliser des cartes à capacité supérieure pour prendre davantage de photos.

Vous pouvez charger la batterie de l’appareil photo en connectant ce dernier à un ordinateur.

Commutateur de protection d’écriture de

carte SD/SDHC Utiliser l'adaptateur secteur USB à l'étranger

Le boîtier d’une carte SD/SDHC possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous configurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater.

Déverrouillez le commutateur pour permettre l’écriture.

• L’adaptateur secteur USB peut être utilisé sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60

Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays ou la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher l’adaptateur secteur USB sur la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage. • N’utilisez pas de convertisseurs de tension de voyage, car ils peuvent endommager l’adaptateur secteur USB.

LOCK Cartes compatibles avec cet appareil photo

Cartes mémoire SD/SDHC (rendez-vous sur le site Web d’Olympus pour obtenir des informations sur les cartes mémoire ayant été testées et approuvées pour l’utilisation) L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affichage.

Procédure de lecture/enregistrement de la carte

Lors de la prise de vue, l’indicateur de mémoire actuelle s’allume en rouge pendant l’écriture de données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de batterie/carte et ne débranchez jamais le câble USB. Cela peut non seulement endommager les données image mais aussi endommager définitivement la carte ou la mémoire interne de l’appareil.

P Indicateur de mémoire actuelle v : La mémoire interne est en cours d’utilisation w : La carte est en cours d’utilisation

Avec son Sans son 9 sec. 9 sec. 8 min. 53 sec. 8 min. 56 sec. Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (p. 25, 39), [Select Image] (p. 39), [Tout Effac] (p. 39), [Formater] (p. 41)

AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. AVERTISSE- Si le produit est utilisé sans respecter les MENT informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter. ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter. AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.

Précautions générales

Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.

Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.

Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur USB, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.

Maniement de l’appareil

AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. • Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. • Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : • S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil. • Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil. • Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. • Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.

• N’utilisez que des cartes mémoire SD/SDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.

Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.

• Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil. • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains. • Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées. • Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser l’adaptateur secteur USB s’il est couvert (par exemple par une couverture). Cela pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie. • Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. • Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : • Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. • Faire attention avec la courroie. • Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.

Précautions de manipulation de la batterie

Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.

• L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB spécifié. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.

• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.

• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc. • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin. • Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.

• Maintenir à tout moment la batterie au sec. • Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. • Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser. • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. • Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil. • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.

• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.

• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.

• Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • Lorsque vous désirez fixer ou démonter l'appareil photo d'un trépied, faites uniquement tourner la vis du trépied, et non pas l'appareil sur lui-même. • Veuillez démonter votre trépied ou tout autre accessoire non OLYMPUS avant de transporter votre appareil photo. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. • Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif. • Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. • L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à microondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser. • Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.

Précautions pour la manipulation de la batterie

• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type.

• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible.

La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale. • Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de prise de vue et de la batterie. • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.

• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran ACL. • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage. • Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour

les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.

• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

• Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.

Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.

• Interférences radio et télévision • Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. • Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. • Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. • Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables et des adaptateurs secteur USB appropriés

Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et l'adaptateur secteur USB spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechargeable et/ou d’un adaptateur secteur USB qui ne sont pas de la marque Olympus risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les accessoires d’origine Olympus.

Pour les utilisateurs aux États-Unis

Déclaration de conformité Modèle numéro : VG-110/D-700 Marque : (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS

- PRODUITS D’IMAGERIE Olympus garantit que le(s) produit(s) d’imagerie Olympus® ci-joint(s) et les accessoires Olympus® associés (individuellement un “Produit” et ensemble les “Produits”) seront exempts de défauts dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”). Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée.

Produits jusqu’au Centre de Service Olympus.

Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien. Olympus se réserve le droit (i) d’utiliser des pièces réparées, dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères d’assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n’importe quelles autres réfections et (ii) de faire des modifications dans la présentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifications sur ou aux Produits.

CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par

Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut : (a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants) ; (b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, altéré, changé ou modifié par des personnes autres que le personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par d’autres est faite avec l’autorisation écrite de Olympus ; (c) les défauts et dommages aux Produits résultant de l’usure, de déchirure, d’un mauvais usage, d’abus, de négligence, du sable, de liquides, de choc, d’un stockage incorrect, du fait que des postes opératoires et d’entretien prévus n’ont pas été exécutés, de coulage de pile/batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles de consommation ou de fournitures d’une autre marque que “OLYMPUS”, ou de l’utilisation des Produits avec des appareils non compatibles ; (d) les programmes logiciels ; (e) les fournitures et articles de consommation (comprenant mais pas limités aux lampes, encre, papier, film, tirages, négatifs, câbles et piles/batteries) ; et/ou (f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série.

SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE CIDESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DÉNIE TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION, ASSURANCE, CONDITION ET GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EN CE QUI CONCERNE LA CONVENANCE, LA DURABILITÉ, LE DESIGN, LE FONCTIONNEMENT, OU L’ÉTAT DES PRODUITS (OU DE TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU LEUR ADAPTATION À DES FINS PARTICULIERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, COPYRIGHT, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ

UTILISÉ OU INCLUS. SI DES GARANTIES IMPLICITES S’APPLIQUENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENT SPEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT PEUT ENCOURIR D’UNE LIVRAISON RETARDÉE, D’UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D’UNE SÉLECTION OU D’UNE PRODUCTION, D’UNE PERTE OU DÉGRADATION D’IMAGE OU DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT STIPULÉE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DE TOUTE SORTE (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE PERTE POTENTIELLE. Des représentations et garanties faites par toute personne, comprenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et

approuvées par un officier Olympus expressément autorisé.

Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis, propositions et communications oraux ou écrits précédents ou simultanés concernant le sujet. Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfice du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.

QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE Le client doit transférer toute image ou d’autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d’image ou de données et/ou retirer tout film du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.

EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNÉE SAUVEGARDÉE SUR UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OÙ DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTÉRÉES PENDANT LA RÉPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUX, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE OU ALTÉRATION POTENTIELLE. Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffisamment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus. En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit : 1 Facture montrant la date et le lieu d’achat. 2 Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série). 3 Une description détaillée du problème. 4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de fichiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème.

SERVICE DE GARANTIE INTERNATIONALE Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.

Conditions d’obtention de la Garantie

1 Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué

Conditions d’obtention de la garantie

1 « OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japon, accorde une garantie internationale d’un an. Cette garantie internationale doit être présentée à un service de réparation agréé Olympus avant qu’une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n’est valide que si le certificat de garantie et la preuve d’achat sont présentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière. » 2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus. a. tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi) ; b. tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus ; c. tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ; d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la source de tension électrique ; e. tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. ;

f. tout dommage résultant de piles usagées, etc. ; g. tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil ; h. non présentation du certificat de Garantie avec le produit ; i. modifications apportées au présent certificat de Garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro de série, etc. ; j. non présentation d’un justificatif d’achat en même temps que le présent certificat de Garantie.

3 Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même ; la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de transport, la bandoulière, le couvercle d’objectif et les piles. 4 La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre de cette Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.

Remarques sur l’établissement du certificat de Garantie

• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Inc. • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni. Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fichier PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint au présent certificat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certificat de Garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2 Ce certificat de Garantie ne sera pas remplacé, aussi conservez-le avec le plus grand soin. * Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com pour connaître la liste du réseau international des centres de service agréés Olympus.