CAMEDIA C-3000 ZOOM - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAMEDIA C-3000 ZOOM OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution | 3,34 mégapixels (capteur CCD de 3,1 MP) |
| Zoom optique | 3x (focale équivalente à 35-105 mm) |
| Écran | Écran LCD de 1,8 pouces |
| Modes de prise de vue | Automatique, manuel, portrait, paysage, macro |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable Li-ion |
| Dimensions approximatives | 125 x 80 x 50 mm |
| Poids | 450 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SmartMedia |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Prise de vue en mode rafale, exposition automatique, balance des blancs ajustable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Appareil idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAMEDIA C-3000 ZOOM OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur CAMEDIA C-3000 ZOOM OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAMEDIA C-3000 ZOOM - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAMEDIA C-3000 ZOOM de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI CAMEDIA C-3000 ZOOM OLYMPUS
① Écran de commande
② Levler de zoom
③ Flash
④Voyant de retardateur/telecommande
⑤ Fenêtre de télécommande
⑥ Molette de réglage dioptrique
⑦ Oeillet de bandoulière
⑧ Volet de protection des connecteurs
Objectif
⑩ Microphone
① Courcle de prise de flash supplémentaire (La prise est située sous le couvertle.)
12 Connecteur pour adaptateur secteur
13 Prise de sortie video (PAL)
(14) Connecteur USB
15 Connecteur pour ordinateur (RS-232C)
16 Couvercle de logement des cartes
ECRAN DE COMMANDE
31 Mode flash
Gros plan
③3 Mode Spot (mesure ponctuelle)
34 Prise de vues en série
35 Retardateur/Télécommande
36 Mise au point manuelle
37 Flash synchronisé à vitesse lente
Correction de l'exposition du flash
39 Contrôle des piles
④ Erreur carte
④ Balance des blancs
42ISO
Écran ACL (Mode Affichage)
52 Contrôle des piles
53 Présélection d'impression
54 Image cinema
55 Enregistrement du son
56 Protection
57 Mode d'enregistrement
5 Date
99Heure
60 Numéro de vue
⑰ Touche Flash/Touche d'effacement
18 Touche Spot/Gros plan/Touche Impression
Viseur
20 Écran ACL
② Molette de défillement
(2) Molette de mode
② Declencheur
(2) Touche OK, touche MF, touche de protection
⑤ Touche de marche/ arrêt de l'écran ACL
Voyant d'accès de carte
② Touche Menu
28 Couvercle du compartment des piles (sous l'appareil)
(29) Curseur d'ouverture/fermeture du compartment des piles (sous l'appareil)
③0 Embase fillette de trépied
43Commandedexposition
④ Fourchette automatique
45 Mode d'enregistrement
46 Ecriture
47 Enregistrement du son
48 Nombre de vues enregistrables
AFFICHAGE DE VISEUR
49 Repere de mise au point automatique/Repere de correction de contre-jour
⑤0Voyant orange (flash)
⑤Voyant vert (mise au point)
Mode Enregistrement
⑥ Mode Photo
⑥ Ouverture
63 Vitesse d'obturation
Compensation d'exposition/exposition différentielle
65 Bloc mémoire d'image
66 Nombre de vues enregistrables

Appareil photo

Mode d'emploi (version concise)

Carte de garantie


Bouchon d'objectif
Piles au lithium CRV3 (ensemble de 2)

Cable USB

SmartMedia (SSFDC-8MB)

Cable A/V

Étui antistatique

Bandoulière

2 autocollants pour disquettes


CD logiciel
(comprenant le mode d'emploi sur CD-ROM)
4 autocollants verrouillage des images en mémoire

Mode d'emploi de la carte SmartMedia
Accessoires optionnels
- Imprimantes photo pour apparéils photo numériques Olympus
- Adaptateur secteur
- Etui en cuir
- Carte SmartMedia standard (8/16/32/64 Mo)
-
Etui en cuir SmartMedia
-
Cartes SmartMedia de fonctions spéciales
Carte d'encadrement (4 Mo)
Carte calendrier (4 Mo)
Carte titre (4 Mo)
- Adaptateur de disquette FlashPath
- Adaptateur de carte PC
- Batteries NiMH
- Chargeur de batteries NiMH
- Unité de lecture/ écriture SmartMedia
Fixer la bandouliere à l'oeillet de l'appareil.

Mise en place des piles
Cet apparéil utilise deux piles au lithium CR-V3 ou quatre piles R6 (AA) au nickel hydrogène, au nickel cadmium, alcalines ou au lithium. La performance sera limitée avec des piles alcalines, en particulier aux basses températures. Des piles au lithium ou NiMH sont recommendées.
Ne pas utiliser de piles zinc-carbone qui risquent de chauffer rapidement et d'endommager l'appareil.
En appuyant sur le couvercle du compartment des piles pour le fermer, bien appuyer au centre du couvercle car il pourrait etre dificile de le fermer correctement en appuyant sur le bord.
Fermer le couvercle du compartment des piles, puis le presser en le faisant coulisser dans le sens opposé de la flèche imprimée. Glisser le curseur d'ouverture et de ferméture sur le couvercle du compartment des piles dans le sens de Ε.


OUVRIR

Pourmettre en place les piles au lithium,lesinserevereslesétiquettes CAMEDIA orienteesversel'extérieur et les bornes concavesfacea face.

FERMER
Utilisation de l'adaptateur secteur (Option)
Employer uniquement un adaptateur secteur pour courant alternatif de 220 volts.


Adaptateur secteur
Prise secteur
Connecteur pour adaptateur secteur
Remarque:
- Utiliser uniquement des cartes de 3 (3,3) volts. Cet apparueil n'exploite pas les cartes de 5 volts.
- Les cartes Olympus sont recommandées (formattées à l'usine). Des cartes de marquee autre que "Olympus" doivent être formattées par l'appareil.
- Pour utiliser une carte SmartMedia avec fonctions spéciales (en option), la mesure en place en procédant de la même façon.

Insérer la carte SmartMedia.
Avertissement:
- Ne jamais ouvré le couvercle de logement des cartes, ejecter la carte, extraire les piles ou débrancher la fiche de secteur alors que l'appareil est en service, au risque d'effacer les données figurant sur la carte.
- Cette carte est un outil de précision. La manipuler avec soin et éviter les chocs.
- Ne pas toucher à la zone de contact de la carte.
Marché/arrêt de l'alimentation
Retirer le bouchon d'objectif, puis regler la molette Mode sur P, A/S/M, ou Si aucune image n'est enregistree sur la carte lorsque la molette
Mode est reglee sur 2 , NO PICTURE apparaître sur I'ecran ACL.
Verification de la carte
Lorsque l'appareil est mis en marche en mode Enregistrement, il vérifie la carte SmartMedia.

Écran de commande
Erreur carte

Viseur
Voyant vert


Écran ACL
Quand il n'y a pas de carte SmartMedia dans l'appareil/la carte est protégée contre l'écriture:
l'indicateur d'reeur de carte de l'écran de commande et levoyant vert clignotent simultanement.
Si la carte a besoin d'être formatee:
L'indicateur d'erreur de carte s'allume sur l'écran de commande, et l'écran de confirmation de formatage de carte apparaît. Choisir pour passer en mode de formatage de carte.
Formatage des cartes
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désirar CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour désirir et appuyer sur la touche OK pour afficher YES NO . Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour formater la carte.
Remarque:
- Le formatage de la carte a pour effet d'effacer toutes les données existantes, y compris les vues protégées contre l'écriture par l'appareil photo. Il est recommandé de ne pas formater de cartes contenant des données images importantes.
Réglage de la date et de l'heure
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir , appuyer sur la flèche croite et appuyer sur la touche OK. Choisis l'ordre de la date, et ajuster la date et l'heure en utilisant la molette de défillement. Appuyer sur la touche OK. Appuyer deux fois sur la touche OK.
- Si la molette Mode est régée sur , la carte doit containir des images pour afficher le Menu.
Luminosite LCD
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir , appuyer sur la flèche droite et appuyer sur la touche OK. Choisisr la luminosité en utilisant la molette de défilament. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Avertissement sonore
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir ), appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
Utilisation de la molette mode

- P ou A/S/M (Enregistrement d'images fixes)
- (Enregistrement d'images cinema)
- OFF (Alimentation coupée)
- (Affichage)
Réglage dioptrique

Tourner la molette de réglagedioptrique pour voir clairémentle repere de mise au pointautomatique.

Déclenchement correct
Appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour mémoriser la mise au point et l'exposition.

Levoyant vert situated prés du viseur s'allume.
- Si levoyant vert clignote, la mise au point ou l'exposition n'est pas mémorisée. Vérifier la distance de prise de vues.
Pour prendre la photo, appuyer à fond sur le déclencheur.

- Àprous le déclenchement, l'appareil photo émet un signal sonore.
- Levoyant d'accès de carte clignote alors que la vue est en cours d'enregistrement.
Appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour mémoriser la mise au point et l'exposition. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Lorsque le voyant vert cette de clignoter l'appareil est prét à prendre la photo suivante.
Mode A/S/M P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pourCHOIR A/S/M MODE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour selectionner A (Priorité à l'ouverture), S (Priorité à la vitesse) ou M (Manuel). Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilament pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Aperçu P A/S/M
Pour passer en mode Affichage, appuyer rapidement deux fois sur la touche de marche/arret de l'écran ACL en mode Enregistrement. Pour revenir en mode Enregistrement, appuyer sur la touche de marche/arret de l'écran ACL ou sur le déclenceur.
Enregistrement de films

Appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour memoriser la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition seront mémorisées pendant l'enregistrement. Appuyer complètement sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Appuyer de nouveau complètement sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
- Pendant l'enregistrement d'un film, la mise au point est fixée sur le point où la mise au point a été méorisée. Seul le zoom numérique est disponible. Comme l'image dans le viseur n'est pas modifiée par le zoom numérique, utiliser l'écran ACL pour contrôler les résultats. Le son risque de ne pas être enregistré clairément si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l'appareil.
Utilisation du menu A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pourCHOISIR LES FONCTS. Appuyer sur la flèche droite pour afficher d'autres séLECTIONs. Appuyer sur les flèches haut/bas pour selectionner les fonctions et appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK.
Lorsque l'appareil est en marche en mode Enregistrement, l'état des piles est affché sur l'écran de commande.
L'indicateur s'allume et s'eteint automatiquement.
Les piles sont suffisamment chargées pour pouvoir prendre des photos.
L'indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l'écran de commande apparaisent normalement.
Les piles sont faibles et doivent être replacées. Si des piles au nickel hydrogène sont utilisées, l'advertissement de piles faibles clignotera plusrapidement que lorsque des piles au lithium sont utilisées.
L'indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l'écran de commande s'eteignent.
Les piles sont vides et doivent être immédiatement replacées.
Remarque:
- Si l'appareil photo fonctionne sur piles et que les piles faiblissant, il émet apres la prise de vues ou a sa mise en marche plusieurs signaux sonores brefs, tandis que le compteur d'images de I'écran de commande clignote. Ceci indique que la dernière prise de vues n'a pas pu être traitée correctement. Changer les piles et refaire la prise de vues.
Vérification du nombre de vues enregistrables

Lorsque l'appareil est mis en marche dans le mode Enregistrement d'images fixes, le nombre de vues enregistrables apparait sur l'écran de commande. (Pour les images cinéma, la durée restante en secondes apparait.)


Levoyant vert clignote et CARD FULL apparaît sur l'écran ACL lorsquelème nombre arrivé à 0.
CARD FULL
L'enregistrement ne peut pas etre effectue car le nombre de vues restantes est 0. Remplacer la carte SmartMedia, effacer les images non voulues, ou transférer les données sur un ordinateur et faire de la place sur la carte SmartMedia.
Nombre d'images fixes pouvant etre prises
| Mode d'enregistrement | Nombre de pixels | Fichier | Capacité de mémoire (sans son/avec son) | ||||||
| 2Mo | 4Mo | 8Mo | 16Mo | 32Mo | 64Mo | ||||
| TIFF | 2048 x 1536 | TIFF | 0/0 | 0/0 | 0/0 | 1/1 | 3/3 | 6/6 | |
| 1600 x 1200 | 0/0 | 0/0 | 1/1 | 2/2 | 5/5 | 11/11 | |||
| 1280 x 960 | 0/0 | 1/1 | 2/2 | 4/4 | 8/8 | 17/17 | |||
| 1024 x 768 | 0/0 | 1/1 | 3/3 | 6/6 | 13/13 | 27/27 | |||
| 640 x 480 | 2/1 | 4/4 | 8/8 | 17/16 | 34/33 | 68/66 | |||
| SHQ | 2048 x 1536 | JPEG | 1/1 | 2/2 | 4/4 | 8/8 | 17/17 | 35/34 | |
| HQ | 2048 x 1536 | 2/2 | 5/4 | 10/10 | 21/20 | 42/40 | 84/81 | ||
| SQ1 | HIGH (Haute qualité) | 1600 x 1200 | 1/1 | 3/3 | 6/6 | 12/12 | 25/25 | 51/50 | |
| NORMAL | 3/3 | 7/7 | 16/15 | 31/30 | 64/60 | 128/120 | |||
| HIGH (Haute qualité) | 1280 x 960 | 2/2 | 5/4 | 10/10 | 21/20 | 42/40 | 84/81 | ||
| NORMAL | 5/5 | 12/11 | 24/22 | 49/45 | 99/90 | 199/181 | |||
| SQ2 | HIGH (Haute qualité) | 1024 x 768 | 3/3 | 6/6 | 13/12 | 26/25 | 53/51 | 107/102 | |
| NORMAL | 9/7 | 18/16 | 37/32 | 76/66 | 153/132 | 306/266 | |||
| HIGH (Haute qualité) | 640 x 480 | 7/6 | 16/14 | 32/28 | 66/58 | 132/117 | 266/234 | ||
| NORMAL | 20/15 | 40/30 | 82/61 | 165/123 | 331/248 | 665/498 | |||
- Le son ne peut être enregistré avec une image en mode TIFF, mais il peut être ajusté plus tard en mode l .
Nombre de secondes de film pouvant être photographié
| Mode d'enregistrement | Nombre de pixels | Capacité de mémoire | |||
| 2Mo | 4Mo | 8Mo | Supérieure à 16Mo | ||
| HQ | 320x240 | 6 | 13 | 27 | 30 |
| SQ | 160x120 | 25 | 53 | 108 | 120 |
Distance de prise de vues
| P | A/S/M |
| Gros plan | 0,2 m à 0,8 m |
| Mode standard | 0,8 m à∞ |
Avec ON sélectionné, les réglages des fonctions seront annulés et remis aux valeurs par défaut quand l'alimentation est coupée.
Mode à priorité à l'ouverture
Mode à priorité à la vitesse
Mode manuel
Zoom
Réglage de l'exposition
Modes Flash
Mode Spot (mesure ponctuelle)
Mode Gros plan
Mode Gros plan + mesure
ponctuelle
Mise au point manuelle
Prise de vues en série
Retardateur/télécommande
Fourchette automatique
Correction du flash
Mode flash synchronisé à vitesse lente
Sélection du flash
Mode zoom numérique
Balance des blancs
Réglage ISO
Effets d'image
Mode d'enregistrement
Réglage de mode A/S/M
Informations d'image
Numéro de fichier A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désirER MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour sélectionner SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir FILE NAME, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
À propos du numéro de fichier et du número de dossier
Le nombre de filchier et le nombre de dossier utilisés pour chaque image sont exprimés de la façon suivante.

*Mois: Janvier à septembre = 1 à 9; Octobre = A; Novembre = B; Déécembre = C
Numero de fichier et numero de dossier dans chaque mode
- NAME RESET
Lorsque RESET est sélectionné, le numéro de fichier et le numéro de dossier seront initiaisés chaque fois qu'une carte est introduite dans l'appareil.
- AUTO FILE
Lorsque AUTO est sélectionné, le même numéro de dossier et le numéro de filchier suivant celui du dernier filchier de la dernier carte, seront utilisés, ainsi le même numéro de filchier ne sera pas utilisé pour des vues prises ensemble et sauvégardées sur plusieurs cartes.
FONCTIONS D'AFFICHAGE
Affichage de vues enregistrées
Régler la molette Mode sur 已 . A chaque pression sur la flèche droite de la molette de défilament, vous pouvez visionner la vue suivante. A chaque pression sur la flèche gauche, vous pouvez visionner la vue précédente.
[Saut de 10 vues en utilisant la molette de défilament]
- À chaque pression sur la flèche vers le bas, vous pouvez visionner la vue 10 images en avant.
- À chaque pression sur la flèche vers le haut, vous pouvez visionner la vue 10 images en arrière.
Lecture de films
Afficher une image avec sur l'écran ACL en utilisant la molette de défilament. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désirier PLAY et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK pour lancer le film. Appuyer sur la touche OK pendant le film pour faire une pause. Presser sur la molette de défilament permette la lecture image par image du film. Appuyer de nouveau sur la touche OK pour repartir. Appuyer sur la touche Menu pendant le film pour l'arrête. Appuyer deux fois sur la touche Menu lorsque la lecture de film est terminée. Le mode de lecture de film est annulé. Le son ne peut pas être lu par cet appeareil. Le brancher à un téléviseur ou à un ordinateur personnel pour la lecture du son.
Informations d'image
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désirir INFO et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désirir ON. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK pour sauvégarder le réglage et partager du menu. Lorsque l'écran ACL affiche une image séLECTIONnée, les informations d'image apparaisent. Au bout de 5 secondes, elles disparaisent.
Affichage de l'index des images en mémoire
Appuyer sur le levier de zoom vers W pour afficher plusieurs vues sur l'écran. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament pour désir des vues qui se suivent. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilament pour sélectionner des vues précédentes. Appuyer sur la flèche vers le bas de la molette de défilament pour sélectionner le groupe de vues suivant. Appuyer sur la flèche vers le haut de la molette de défilament pour sélectionner le groupe de vues précédent. Appuyer sur le levier de zoom vers T pourAFFICHER LA vue actuellément sélectionnee en une vue.
Affichage gros plan
A chaque pression sur le levier de zoom vers T, la vue est agrandie de 1,5X, 2X, 2,5X, et 3X. Appuyer sur le levier de zoom vers W fait revenir sur 1X. Utiliser la molette de défilament pourCHOISIR LA partie de la vue a visionner. PourCHOISIR une autre vue, selectionner 1X et déplacer la molette de défilement.
Mode diaporama
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pourCHOISIR et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK pour lancer le diaporama. Appuyer sur la touche Menu pour arrêter le diaporama.
Enregistrement du son
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désirir Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament pour désirir START. Appuyer sur la touche OK pour commencer l'enregistrement. Environ 4 secondes de son sont enregistrées. Une barre de progression sera affichée sur l'écran ACL.
Le sôn risque de ne pas être enregistré clairément si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l'appareil.
Raccordement à un téléviseur
Les vues enregistrées peuvent être visionnées sur un téléviseur (PAL uniquement). Avant de procéder au raccordement, s'assurer que le téléviseur et l'appareil photo sont tous les deux hors tension.
Raccorder le cable A/V à la prise de sortie A/V de l'appareil, puis le raccardor aux connecteurs d'entrée audio (blanc) et video (jaune) du téléviseur. Allumer le téléviseur. Régler la molette de mode sur . Sélectionner une image avec la molette de défillement. Si du son est enregistré avec les vues, le son sera également lu.

Protection
Appuyer sur la touche OK pour protégger l'image actuellément affichée.
Effacement d'une vue
Afficher l'image que vous poulez effacer et appuyer sur la touche d'effacement. Appuyer sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer la vue.
Effacement de toutes les vues
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désir CAR CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour désir et appuyer sur la touche OK pour afficher 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 仏 YES NO 0 . Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer toutes les vues sur la carte.
FONCTIONS ÉLABORÉES
Autofocus
P A/S/M

Il existe certaines situations dans lesquelles on ne parvient pas à Obtir une mise au point correcte même si levoyant vert s'allume quand le déclencheur est enforcé jusqu'à mi-course. Dans ces cas, essayer la méthode cédessous ou utiliser la mise au point manuelle.
Sujets insuffisamment contrastés
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.
Sujets dépourvus de lignes verticales
Mémoriser la mise au point sur le sujet en tenant l'appareil à la verticale, puis ramener l'appareil en position horizontale pour prendre la photo.
Sujets placés sous un éclairage intense
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.
Sujets placés à des distances différentes
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.
Sujets très rapprochés se déplaçant rapidement
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.





Mise au point
P A/S/M

Positionner le sujet entre les repères de mise au point automatique et appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Recadrer l'image tout en maintainant le déclencheur enforcé jusqu'à mi-course. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo.
Mémorisation de l'exposition automatique

A/S/M
Voussupiez prendre une vue d'unbject avec une exposition differente de cele l'reglée avec la mémorisation de la mise au point. Tout en maintainant le déclencheur enforcé à mi-course, recadrer l'imaget appuyer sur la touche OK. L'exposition est mesurée et mise en mémoire. Si la touche est pressée de nouveau, l'exposition suivante est mise en mémoire. Si le déclencheur n'est pas relaché après être enforcé à mi-course, une nouvelle exposition sera mise en mémoire à chaque pression sur la touche OK.
Appuyer sur la touche OK pourmettre I'ecran ACL en marche. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament pour sélectionner le mode de mise au point manuelle. Tout en regardant I'ecran ACL, appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour sélectionner la distance. Si le curseur est déplace au-dessous de 0,8m, des distances plus courtes apparaissent sur I'ecran ACL. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage.
Zoom
P A/S/M 80
Appuyer sur le levier vers T pourCHOISIR LA PRESE DE VUES TELLEOBJECTIF. Appuyer sur le levier vers W pour CHOISIR LA PRESE DE VUES GRAND ANGLE. Uniquement le zoom numerique est disponible en mode 2. Utiliser I'ecran ACL pour contrcler les images qui ont ete zoomees en avant ou en arriere.
- Plus le sujet sera zoomé, plus l'image aura du grain car uniquement le zoom numérique est disponible en mode 9.
- En enregistrant un film tout en zoomant, des images peuvent devenir instables.
Mode zoom numérique
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désirir DIGITAL ZOOM. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défillement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner ON ou OFF. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défillement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Remarque:
- Le réglage sera annulé et uniquement le zoom optique sera disponible lorsque l'écran ACL est étant.
- Les vues peuvent avoir du grain dans ce mode.
Mode Spot/Mode Gros plan/Mode Gros plan + Mode Spot
P A/S/M 80
Vouss拨出选的子的子在

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour désir ou AF. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilament pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu. Ce mode ne peut pas être utilisé en mode d'enregistrement TIFF/SHQ.
Retardateur/Telécommande P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désirir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour désirir . Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilament pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Prise d'une vue en utilisant le retardateur
Lorsque le déclencheur est pressé pour prendre une photo, le voyant de retardateur/télécommande s'allume pendant 10 secondes environ puis clignote pendant 2 secondes environ avant que la vue soit prise. Appuyer sur la touche Menu pour arreter le retardateur activé.
Prise d'une vue en utilisant la télécommande
Cadre le suject à photographier, pointer la télécommande vers la fenêtre de télécommande de l'appareil, puis appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo.
Réglage de l'exposition A/S/M
Mettre en marche l'écran ACL dans le mode Enregistrement. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament pour un ajustement + et sur la flèche gauche pour un ajustement - .
Balance des blancs P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désir WB. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner AUTO, (Lumière du jour), (Ciel couvert), (Tungstène) ou (Fluorescent). Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilament pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
ISO A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désir ISO. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner la sensibilité. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilament pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour sélectionner . Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour désir ON. Lorsque le déclencheur est reliché, le son est enregistré pendant 4 secondes par vue. Par conséquent, bien maintainirpendant un moment le microphone de l'appareil dirigé vers le sujet même après le relâchement du déclencheur. Le son risque de ne pas être enregistré clairément si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l'appareil. Ce n'est pas possible en mode TIFF.
Effets d'images A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désir FUNCTION. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défillement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour selectionner l'effet d'image désire. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défillement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Mode panorama P
Mettre en marche l'écran ACL. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désir et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Choisir le sens de liaison (vers la droite, la gauche, vers le haut et vers le bas) avec la molette de défillement. Prendre les vues en faisant se chevaucher les bords des images. Appuyer sur la touche Menu pour annuler le mode Panorama et le menu.
Choix du mode d'enregistrement A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désir «. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner le mode d'enregistrement. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilament pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Réglage TIFF A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désirER MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour désirER SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désirER TIFF, appuyer sur la flèche croite pour désirER SETUP et appuyer sur la touche OK. Utiliser les flèches haut/bas pour faire la selection. Appuyer sur la touche OK pour valider le réglage. Appuyer plusieurs fois sur la touche OK jusqu'à la disparition du Menu.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pourCHOISIR MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pourCHOISIR SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pourCHOISIR SQ1 ou SQ2, puis appuyer sur la flèche droite pourCHOISIR SETUP et appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour selectionner la résolution et appuyer sur la flèche droite, puis sur les flèches haut/bas pour selectionner la qualité d'image. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer plusieurs fois sur la touche OK jusqu'à la disparition du Menu.
Autofocus à plein temps P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir FULL-TIME AF, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour désir ON ou OFF. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK pour fermer le Menu. ON garde l'image au point sur l'écran ACL à tout moment sans avoir à appuyer sur le déclencheur.
Vue d'enregistrement A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désirER MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour désirER SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désirER REC VIEW, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK. Régée sur CHECK, il est possible de contröler l'imagé et de decide der sauvegarder ou non. CHECK n'est pas possible en mode TIFF.
Réglage de l'affichage d'index
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désirER MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour désir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir 已 , appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour selectionner le nombre. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Netteté P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de définition pour désirer MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour désirer SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désirer , appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désirER MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour désirER SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir m/ft, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Photographie au flash A/S/M
Portedu flash:
| W (Grand angle) | T (Téléobjectif) |
| 0,8 m à 3,8 m environ | 0,2 m à 3,8 m environ |
Mode flash automatique
En mode flash automatique, le flash se déclenché automatiquement dans des conditions de faible éclairage et de contre-jour. Lorsqu'une photo est prise en contre-jour, placer le sujet sur le repère de correction de contre-jour pour que le flash se déclenché.
Mode flash attenuant I'effet "yeux rouges
Attenue sensiblement l'effet "yeux rouges".
Mode flash d'appoint (Déclenchement force)
En mode flash d'appoint, le flash se déclenché quelles que soient les conditions d'éclairage. Ce mode peut être utilisé par exemple pour atténuer les ombres sur le visage d'un sujet placé en contre-jour. Il permet par ailleurs de corriger les couleurs alterées par la lumière artificielle (éclairage au néon et similaire).
Mode flash débrayé
En mode flash débrayé, le flash ne se déclenché pas, même si la lumière est très faible. Utiliser ce mode lorsque la photographie au flash est indésirable ou interdite, ou encore pour faire des photos au crépuscule ou de nuit.
Selection du mode de flash
À chaque pression sur la touche de mode de flash, le mode flash passé de Flash automatique à (Flash attenuant l'effet "yeux rouges"), (Flash d'appoint) et (Flash débrayé). Si le voyant orange s'allume quand le décl寒cheur est pressé à mi-course, le flash est prét pour se déclencher.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pourCHOISIR SLOW. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défillement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner 1 ou 2. Choisir 1 pour saisser des images au début de la durée d'ouverture de l'obturator. Les trainages de lumière d'une voiture en mouvement auront un fillet avancé. Choisir 2 pour saisser des images à la fin de la durée d'ouverture de l'obturator. Les trainages de lumière d'une voiture en mouvement auront un fillet fuyant. Lorsque 2 est selectionné, le flash principal enverra un pré-eclair avant l'éclair normal. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défillement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Photographies à l'aide du flash supplémentaire FL-40
A/S/M
Si le flash supplémentaire FL-40 (en option) est utilisé, le mode flash et la compensation d'exposition sont dédictés automatiquement, permettant au flash principal et au flash supplémentaire de travailler ensemble. Le flash supplémentaire FL-40 peut être utilisé pour préindre diverses sortes de photographies au flash, seul ou avec le flash principal. Pour brancher le flash supplémentaire à l'appareil, une poignée exclusive (en option) et un cordon de support (en option) sont nécessaires. Installer le flash supplémentaire FL-40 sur la poignée exclusive, puis la fixer à l'embase fillette de trépied de l'appareil et raccarder la poignée exclusive et la prise de raccordement du flash supplémentaire en utilisant le cordon de support exclusif.
Pour utiliser le flash supplémentaire FL-40 seul:
Appuyer sur la touche Menu, puis sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour désirir FLASH et appuyer sur la flèche droite de la molette de défillement. Appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner . Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK pour sauvégarder le réglage et annuler le Menu.
Le flash supplémentaire est reglé sur le mode TTL-AUTO.
Le réglage par défaut est IN + 35
- Ne pas brancher de cable autre que le cordon de support exclusif à la prise de raccordement du flash supplémentaire.

Prise de raccordement du flash supplémentaire
IMPRESSION DES VUES

Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte SmartMedia pour l'impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format).
Réservation d'impression d'une seule image
Appuyer sur la touche d'impression ( ), appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour sélectionner et appuyer sur la touche OK. Pour sélectionner l'image désirée, appuyer sur les flèches de défilament, puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour désir ( nombre de tirages), (date/heure), (rognage). Pour régler chaque paramètre, appuyer sur les flèches droite/gauche et appuyer sur la touche OK. Pour régler la réservation d'impression pour davantage d'images, appuyer sur les flèches pour sélectionner une autre image. Pour sortir du mode de réservation d'impression, appuyer sur la touche d'impression ( ).
Réservation d'impression de toutes les images
Appuyer sur la touche d'impression(), puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilament pour désir . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilament, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour désir ON.
Réservation d'impression avec rognage
Vous permet d'imprimer une partie agrandie d'une image enregistrree. Appuyer sur la touche d'impression ( ), appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défillement pour sélectionner et appuyer sur la touche OK. Pour sélectionner l'image désirée, appuyer sur les flèches de la molette de défillement, puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur le levier de zoom vers T pour afficher l'écran de mode de rognage. Pour régler le coin supérieur gauche de l'image, appuyer sur les flèches pour déplacer le curseur et appuyer sur la touche OK au point désiré. Pour régler le coin inférieur droit, appuyer sur les flèches pour déplacer le curseur et appuyer sur la touche OK au point désiré. La taille du rognage est affichée. Pour régler × (nombres de tirages), (date/heure), (rognage) sur l'écran de réservation d'impression d'une seule image, appuyer sur la touche OK.
Remarque:
- Cet apparéil ne peut pas être raccordé directement aux imprimantes.
- Si une carte contient des réservations DPOF régles par un autre matériel, entrer des réservations en utilisant cet apparéil peut détruire les réservations précédentes. Bien utiliser cet apparéil pour les réservations.
Annulation de la réservation
Appuyer sur la touche d'impression (凹) pour afficher l'écran PRINT ORDER SETTING. S'il n'y a pas d'image avec réglage de réservation d'impression sur la carte, cet écran n'est pas affchéé. Appuyer sur les flèches droite/gauche de la molette de défillement pour désir RESET, puis appuyer sur la touche OK. RESET annule les réglages de réservation d'impression pour toutes les images sur la carte.
UTILISATION D'UN MICRO-ORDINATEUR
Besoins système de l'ordinateur
- Windows
Unité centrale: Pentium ou plus récent
Système d'exploitation: Windows 98/98 Seconde Édition/
2000 Professionnel (USB)
Windows 95/98/98 Second Edition/2000
Professionnel/NT 4.0 SP3 ou plus récent
100 Mo ou plus d'espace disponible sur le disque dur
32 Mo ou plus de mémoire vivie (64 Mo ou plus recommandié)
Connecteurs: Port USB (raccordement USB)
Port RS-232C (raccordement série)
Connecteur D-SUB à 9 broches (raccordement série)
Moniteur avec plus de 32000 couleurs
Résolution minimale: 800 x 600 pixels
- Le support USB n'est pas disponible sous les environnement suivants, même pour des ordinateurs personnels disposant d'un port USB:
Mise à jour Windows 98 (à partir de Windows 95)
Windows 95
Windows NT 4.0
- Pour enregistrer et dire le son, une carte son et un microphone sont nécessaires.
Apple Macintosh
Unité centrale: Power PC
Système d'exploitation: Mac OS 8.6 à 9 (USB)
Mac OS 7.6.1 à 9 (série)
100 Mo ou plus d'espace libre sur le disque dur
32 Mo ou plus de mémoire vivie (8 Mo ou plus de mémoire libre pour les applications comprises)
Connecteurs: Port USB
Port série
Moniteur avec plus de 32000 couleurs
Résolution minimale: 800 × 600 pixels.
- Pour le raccordement USB, votre Macintosh doit avoir un port USB.
- Pour enregistrer le son, un microphone est nécessaire.
Remarque:
-QuickTime 4.0 doit être installé pour生存 les films.
Utiliser le connecteur ou approprié suivant les prises de l'ordinateur.
- Pour des ordinateurs équipés USB (PC/AT IBM et compatibles, Apple Macintosh)
Raccorder le cable USB fourni au port USB de l'ordinateur.

- Pour des ordinateurs équipés d'un port série (PC/AT IBM et compatibles)
Raccorder le cable RS-232C en option au port série (COM1, COM2, etc.) de l'ordinateur.

- Pour se raccorder le port série de votre Macintosh en utilisant le cable RS232C, utiliser le connecteur de conversion pour Macintosh en option.
Utilisation d'un micro-ordinateur
- S'assurer que l'appareil photo et l'ordinateur ne sont pas sous tension.
- Raccorder le cable USB fourni ou le cable série RS-232C en option au port de l'ordinateur.
- Retirer le bouchon d'objet et raccarder le cable au connecteur USB ou au connecteur pour ordinateur de l'appareil, puismettre en marche l'ordinateur.
- Regler la molette Mode de l'appareil sur
- Lancer le logiciel CAMEDIA Master sur l'ordinateur.
Installation du logiciel fourni
En installant le logiciel fourni (CAMEDIA Master), vous pouze télécharger des images vers un ordinateur via le cable USB fourni ou un cable série et avoir accès aux fonctions suivantes. Pour l'installation et le fonctionnement, veuillez vous reférer à la documentation en ligne du logiciel.
- Telechargement d/images
Téléchéargement d/images via le cable USB fourni ou un cable RS-232C, aussi bien que support pour ajouter/annuler des protections, effacer des images, régler la date et autres.
Imageur
Affichage simple ou d'index, diaporama et stockage facile d'images. Il est également possible de prélever toute image d'un film.
- Changement de format
Rotation d'image, changement de format et renomer des fichiers peuvent être effectuels à partir de la fenêtre index.
- Traitement d'image
Rotation (90° dans un sens ou l'autre, 180°, d'un angle voulu), changement du nombre de couleurs, changement de taille, insertion de texte et filtrage (luminosité, contraste, balance des couleurs, netteté).
- Support de fonction
[Fonction Panorama]: Raccordement d/images prises dans le mode panorama sur l'appareil.
[Fonction d'encadrement]: Associer des données d'image avec des cadrages originaux.
- Impression
Impression simple, impression de la date, impression sur papier à étiquettes.
Adaptateur de carte PC
Les données d'image dans la carte SmartMedia peuvent etre transferees directement sur un ordinateur personnel disposant d'une case carte PC (PCMCIA) ou d'un lecteur/enregistreur de carte PC externe, en utilisant l'adaptateur de carte PC en option.

Adaptateur de disquette FlashPath
Les données d'image dans la carte SmartMedia peuvent être transférées directement sur un ordinateur personnel disposant d'un lecteur de disnette 3,5", en utilisant l'adaptateur de disnette FlashPath en option.

Unité de lecture/écriture SmartMedia
Les données d'image sur la carte SmartMedia peuvent être directement transférées vers un ordinateur personnel (Windows 98/Mac OS 8.6) disposant d'un port USB, en utilisant l'unité de lecture/écriture SmartMedia en option.
| Écran de commande | Écran ACL | Contenu d'erreur | Solution |
| - - - | CARD COVER OPEN | Le couvercle de carte est ouvert. | Insérez la carte et fermez le couvercle. |
| D - - - | NO CARD | La carte n'est pas insérée, ou elle ne peut être reconnaue. | Insérez une carte. Ou insérez la carte à nouveau. |
| D - - - | CARD FULL | Aucune vue supplémentaire ne peut être prise. | Remplacez la carte ou supprimez les vues inutiles. |
| D - - - | WRITE PROTECT | L'écriture sur la carte est interdite. | Si vous prenez des vues, retirez le sceau adhésiif de protection contre l'écriture. |
| D - - - | CARD ERROR | Impossible d'enregistrer, de生存 ou d'effacer des vues sur cette carte. | Si la carte est sale, nettoyez-la avec un tissu de nettoyage et insérez-la à nouveau. Ou formatez la carte. Si le problème persististe, cette carte ne peut pas être utilisée. |
| (Aucun affichage) | PICTURE ERROR | L'image enregistrée ne peut être lue avec cet appariel. | Visualisez l'image à l'aide d'un logiciel de traitement d'image pour ordinateur personnel. Si ce n'est pas possible, le fjichier de l'image est partiellement endommagé. |
| - - | (Écran de confirmation de format) | La carte n'est pas formatée. | Formatez la carte. |
| - | NO PICTURE | Aucune image n'est enregistrée, alors il n'y a rien à dire. | Insérez une carte qui contient des images. |
| - | CARD FULL | Il n'y a plus d'espace libre sur la carte, par conséquent, des données d'impression ou du son ne peuvent pas été enregistrés. | Remplacez la carte ou supprimez les vues inutiles. |
Combien de temps durent les piles?
La durée de vie des piles est, dans la pratique, fonction de la fréquence d'utilisation de l'écran ACL, de celle du flash, ainsi que du type de piles employé et des conditions ambiantes dans lesquelles on utilise l'appareil. L'utilisation fréquence de l'écran ACL épuise les piles rapidement. Pour économiqueiser l'énergie des piles, êtreindre l'écran ACL quand on ne s'en sert pas. L'utilisation de l'adaptateur secteur en option est recommendée.
Comment puis-je régler l'horloge de l'appareil photo pour enregistrer la date dans les fichiers images?
La date n'est pas régée lorsque vous receivez l'appareil. Le réglage de la date peut se faire aussi bien depuis l'appareil photo qu'à partir de l'ordinateur.
Ou ranger l'appareil?
La poussière, l'humidité et l'air marin peuvent endommager l'appareil photo. Essuyer et secher soigneusement l'appareil avant de le ranger. Àprouse une utilisation au bord de la mer, l'essuyer à l'aide d'un morceau de tissu humidifié à l'eau du robinet. Ne jamais ranger l'appareil à proximité de boulles de naphtaline. Retirer les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant un certain temps.
Pourquoi les yeux des personnes photographiées apparaissent-ils parfois rouges sur les prises de vues ?
Le phénomène "yeux rouges" se produit avec n'importequel apparéil photo quand on utilise un flash. Il est dû à la réflexion de l'éclair sur la rétine au fond de l'œil. L'ampleur de ce phénomène varie d'un sujet à l'autre et selon les conditions de prise de vues, notamment l'éclairage ambient. Les pré'éclairs lancés en mode d'atténuation de l'effet "yeux rouges" permettent toutes lors de réduire considérablement ce phénomène.
Puis-je utiliser un contrôle, un pare-soleil ou un convertisseur ?
Vous ne pouvez pas utiliser de dette ni de pare-soleil. Un adaptateur de convertisseur (en option) est nécessaire pour fixer un convertisseur sur cet apparéel.
Puis-je utiliser un flash supplémentaire?
Oui, vous pouvez utiliser un flash supplémentaire avec une poignée. Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site Internet (http://www.olympus.com).
Précautions
Précautions à prendre avec le flash
- Faire attention en prénant des photos de très préc.
- Ne pas photographier les visages de très prés (les bébés en particulier). En effet, si le flash se déclenché trop pres des yeux de la personne photographée, ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prénant des photographies de bébés, bien s'assurer que la distance est au moins de 1 metre.
Manipuler l'appareil délicatement
- Ne pas utiliser l'appareil en prénant une posture instable. Si vous perdez l'équilibre, vous risquez de vous blesser.
- Faire en sorte qu'aucun corps étranger (salété, pluie, sable) ne puisse s'infiltrer dans l'appareil, notamment lorsque le couvercle du compartment des piles ou le capot de protection d'objet est retire, au risque de l'endommager.
- Afin de ne pas abîmer l'appareil, ne pas le faire tomber ni le soumettre à un chic violent ou à des vibrations.
- Cet apparéil n'est pas étanché. Ne pas le plonger dans l'eau et le protégé de la pluie, de l'eau de mer, etc.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur pendant un orage ou en présence d'éclairs.
- Au moment de changer les piles, bien couper l'alimentation au préalable. Les circuits internes risquent d'être endommages si l'appareil est sous alimentation pendant cette opération.
Conditions de rangement
- Pour évitier des dommages ou mauvais fonctionnement de l'appareil, le ranger uniquement dans un endroit où la température se situe entre -20 et 60^ avec un taux d'humidity entre 10 et 90% .
- Ne pas le ranger dans un lieu humide parce que la condensation qui se formerait sur l'appareil pourrait l'endommager.
- Pour éviter tout risque de blessure ou d'accident, ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
Environnement d'utilisation
- Ne pas utiliser l'appareil en présence d'une forte concentration de gaz inflammables ou explosifs, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de l'appareil, ne l'utiliser que si la température est comprise entre 0 et 40^ C avec un taux d'humidité de 30 à 90 %.
- Ne pas apporter soudainement l'appareil d'un endroit chaud a un endroit froid ou l'inverse. Ce qui pourrait favoriser la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil et l'endommager. Pour empêcher la formation de condensation, placer l'appareil dans un sac en plastique ou tout autre type d'enveloppe pour le protégger et attendre que l'appareil ait atteint la température ambiente de la pierce où il a été amné avant de le sortir.
- Si l'appareil est utilisé à basse température, les piles auront une durée d'utilisation plus courte que d'habitude.
Points à vérifier avant d'utiliser l'appareil
- Si vous étés sur le point de prendre des photos importantes ou si l'appareil n'a pas été utilisé depuis longtemps, vérifier tout d'abord qu'il fonctionne normalement ou demander conseil à un centre de dépannage autorisé au préalable.
- Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données, perte de temps de loisirs, manque à gagner ou tout autre dommage direct ou indirect ou réclamation provoques par cet apparéil photo.
Précautions à prendre pendant la manipulation des piles
Pour éviter tout risque de fuite, incendie ou endommagement, veuillez dire attentivement les indications et respecter les points suivants.
- Ne pas chauffer ni jeter les piles au feu.
- Ne pas démonter, modifier ou souder.
- Ne pasmettre en place avec la polarité inversée (signes (+) ,(-)).
- Ne pas laisser d'objets métalliques toucher les contacts. Ne pas ranger ni transporter sans protection avec des colliers ou des pince à cheveux.
- Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves et ne pas mélanger différents types de piles.
- Ne pas ranger dans un endroit humide parce qu'il y a risque de corrosion.
- Ne pas utiliser si celui que chose d'anormal est constaté.
- Ne pas utiliser si elles fuient, si elles sont gonfées, si un accroissement de leur température est constaté ou si tout autre phénomène anormal est relevé.
Lorsque les piles sont utilisées pour la première fois, si des signes de corrosion sont relevants ou si elles sont chaudes, les rapporter au magasin où vous les avez achetées. - NE JAMAIS utiliser de pile ou batterie dont le corps n'est pas complètement couvert par une feuille isolante ou la feuille est retiree, ce qui pourrait causeer uneuite, un incendie ou des blessures. Certaines piles disponibles dans le commerce sont egalament partiellement recouvertes ou pas du tout recouvertes par une feuille isolante. Ne jamais utiliser ces piles.
Si les piles fuient
- Si le liquide est rentré dans vos yeux, ne pas les frottier. Rincer à grande eau et se faire soigner immidiatement par un spécialiste.
- Si le liquide est venu en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à grande eau.
- Si le liquide s'est écoué dans le compartment des piles, essuyer soigneusement les traces avec un chiffon humide avant de remettre des piles neuves en place.
Retirer les piles de l'appareil quand elles sont usées
- Si des piles usées restent dans l'appareil, elle risquent de fuir. Retirrer les piles de l'appareil si celui-ci est rangependant une longue période ou s'il n'est pas prévu de l'utiliser avant longtemps.
Ne pas utiliser dans un dispositif étanche
- Ceci risque de favoriser un suintement des piles ou d'endommager les piles et/ou l'appareil.
Ne pas recharger des piles alcalines ou au lithium
- Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si onessaie de les recharger.
Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (par exemple, à l'intérieur d'une voiture toutes glaces relevantes par une journee d'été ensoileillée).
- Ceci risque d'éçounter la durée d'utilisation prévue à l'origine. Les conservés dans un endroit frais et à l'abri d'une exposition directe au soleil.
Ne pas laisser à la portée des enfants
- Faire en sorte que les enfants ne sortent pas les piles de l'appareil au moment de s'en servir. Si un enfant doit utiliser l'appareil, lui indiquer très précisément la façon exacte de s'en servir conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
- Quand les piles usées doivent être jetées, faire en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays.
Précautions à prendre avec les accessoires
- N'utiliser que les accessoires fournis ou des accessoires recommendés par le fabricant. Prenez conseil auprès du magasin qui vous a vendu l'appareil. En procédant autrement, il y a risque d'incendie, de décharge électrique ou endommagement.
- Ne pas brancher l'adaptateur d'alimentation secteur si l'appareil ne sert pas. Débrancher le cordon de l'adaptateur d'alimentation secteur si l'appareil n'est pas utilisé. Autrement, il y a risque d'accident ou d'endommagement.
- Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d'endommagement, ne pas débrancher, brancher ni manipuler l'adaptateur d'alimentation secteur les mains mouillées.
- Ne pas modifier, plier par la force, tirer fortement, gratter ou bricoler le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur d'une façon ou d'une autre. Ne poser aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation ni le faire passer pres d'une source de chaleur qui pourrait cause un incendie ou provoquer des décharges électriques.
Remarques sur le retro-éclairage de l'écran ACL
- L'écran de commande et les lampes fluorescentes utilisées dans l'écran ACL ont une durée de vie limitee. Si I'un ou I'autre de ces écrans s'assombrit ou scintille, veuillez vous mette en rapport avec le service de depannage le plus proche.
- Lorsque la température est très basse, le rétro-eclairage de l'écran peutmettre un certain temps à réagir ou provquer de brusques variations de couleurs. Pour prévenir ce phénomène, préserver l'appareil du froid quand on'l'utilise a bassetemperature. Le rétro-eclairage de l'écran reconnommé à fonctionner correctement des que la température ambiente redevient normale.
- Lorsque l'écran à cristaux liquides affiche des images différentes, il peut arriver que certains pixels ne changent pas de couleur ou n'apparaissent pas du tout. Si ce phénomène est évientuelle d'à un dysfonctionnement des circuits, il demeure toutefois dans les limites de tolerance de fonctionnement d'un écran couleur ACL. La luminosité de l'écran ACL couleur peut en outre varier d'une image à l'autre.
Tableau synoptique du système
Une variété de fonctions sont disponibles en raccordant du matériel en option.

Compatibilité des données d'image
- Des vues prises par cet apparéil photo peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec d'autres apparéils photos numériques Olympus.
- Des vues prises par d'autres appareils photos numériques Olympus peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec cet apparéil.
Vues prises avec cet apparéil et affichées/imprimées avec un autre méthode
| Modèles | Affichage | Impression directe |
| C-3030ZOOM | ○ | ○ |
| C-960ZOOM | ○*1 | × |
| C-860L | ○*1, *2 | × |
| C-2020ZOOM | ○ | ○ |
| C-2500L | ○ | × |
| C-21 | ○ | ○ |
| C-920ZOOM | ○ | ○ |
| C-2000ZOOM | ○ | ○ |
| C-900ZOOM(D-400ZOOM) | × | × |
| C-830L | × | × |
| C-840L(D-340L) | × | × |
| C-820L(D-320L) | × | × |
| C-420L | × | × |
| C-1400XL | × | × |
| C-1400L | × | × |
| C-1000L | × | × |
Vues prises avec d'autres modèles et affichées/imprimées avec cet apparéil
1: Selon l'élément capteur, uniquement la lecture d'images miniatures est disponible.
2: Les vues prises dans le mode TIFF ne peuvent pas être imprimées.
*3: Uniquement les images prises en mode SQ peuvent être affichées. L'affichage gros plan n'est pas disponible.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
La firme Olympus decline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicés, pour ou relatives au content de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourrait enaucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particuliers ou pour les dommages encourus dequelque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entrainés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'informationes professionnelles) qui proviendraient d'une'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite ou du logiciel. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concernner directement.
Note relative aux droits d'auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, parquelque procédé que ce soit ou sousquelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l'usage de quelquemoyen de stockage et de récupération des renseignements que ce soit, n'est permise sans autorisation écrite et préalable de la firme Olympus. Aucune responsabilité ne sera assimmée quant à l'utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel ou pour les dommages résultat de l'utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel. La firme Olympus se reserve le droit d'apporter toute modification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cette publication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis
AVERTISSEMENT:
Toute reproduction photographique ou tout usage illicite de matériel protégé par les droits d'auteur peuvent constituer une contrefacon entrainant des poursuites judiciaires conformément au lois sur les droits d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l'usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits des auteurs.
- IBM est une marque déposée de la firme International Business Machines Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft.
- Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
- Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.
Fiche technique
| Type d'appareil | : Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) |
| Système d'enregistrement | |
| Photo | : Enregistrement numérique, JPEG (conformément au système DCF (Design rule for Camera File),TIFF (sans compression), système Digital Print Order Format (DPOF)) |
| Son avec images photo | |
| Cinéma | : Format Wave |
| : Support QuickTime Motion JPEG | |
| Mémoire | : Carte SmartMedia 3 (3,3) volts, 2Mo, 4Mo, 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo |
| Capacité d'enregistrement de vues (Lorsqu'une carte 8 Mo est utilisée.) | |
| Effacement | : Approximativement 0 vue (TIFF/2048x1536) |
| : Approximativement 4 vues (SHQ) | |
| : Approximativement 10 vues (HQ) | |
| : Approximativement 24 vues (SQ1/1280x960 NORMAL) | |
| : Approximativement 82 trames (SQ2/640x480 NORMAL) | |
| : Effacement d'une vue / Effacement de toutes les vues | |
| Capteur d'image | : Capteur CCD de 1/1,8 pouce |
| : 3.340.000 pixels (brut) | |
| Résolution d'image | : 2048 x 1536 pixels (TIFF/SHQ/HQ) |
| : 1600 x 1200 pixels (TIFF/SQ1) | |
| : 1280 x 960 pixels (TIFF/SQ1) | |
| : 1024 x 768 pixels (TIFF/SQ2) | |
| : 640 x 480 pixels (TIFF/SQ2) | |
| Balance des blancs | : TTL entière automatique(iESP auto), Préréglage (lumière du jour, ciel couvert, tungstène, fluorescent) |
| Objectif | : Objectif Olympus de 6,5 à 19,5 mm, F2.8, 8 éléments en 6 groupes (équivalent à un objectif de 32 à 96 mm sur un apparil de 35 mm), lentille asphérique. |
| Posemètre | : Système de mesure ESP numérique, Système de mesure ponctuelle |
| Commande d'exposition | : Automatique programmée, priorité à l'ouverture, priorité à la vitesse, manuelle |
| Ouverture | : W : F2.0 à 11.0 |
| : T : F2.8 à 11.0 | |
| Vitesse d'obturation | : Utilisée avec un obturator mécanique |
| Photo | : 1 à 1/800 s (16 à 1/800 s avec réglage manuel) |
| Cinéma | : 1/30 à 1/10000 s |
| Limites de prise de vues : | 0,8 m à∞ (mode normal) |
| 0,2 m à 0,8 m (mode gros plan) | |
| Viseur | : Viseur optique à image réelle (repère d'autofocus, repère de contre-jour), écran ACL |
| Ecran ACL | : Ecran d'affichage couleur à cristaux liquides TFT de 4,5 cm |
| Nombre de pixels | : 114.000 pixels environ |
| Affichage sur écran | : Date et heures, numéro de vue, repère de protection, mode d'enregistrement, état des piles, informations d'image, menu de réservation préselection d'impression, etc. |
| Temps de charge du flash | : 6 s environ (à température ambiente avec des piles neues) |
| Portée du flash | : W : 0,8 m à 3,8 m environ |
| : T : 0,2 m à 3,8 m environ | |
| Modes flash | : Mode automatique (déclenchement automatique du flash en faible éclairage et en contre-jour), réduction de l'effect "yeux rouges", flash d'appoint (déclenchement force), arrêt (flash débrayé) |
| Autofocus | : Système de mise au point automatique TTL (iESP), système de détention des contrastes / plage de mise au point de 0,2 m à l'infini. |
| Retardateur | : Electronique, temps de retardement : 12 secondes. |
| Connexions | : Connecteur de sortie A/V, Connecteur d'entrée/sortinge de données (RS-232C), Connecteur d'entrée de courant continu, Prise USB (compatible USB 1.0) |
| Date et heures | : Enregistrement simultané avec les données d'images. |
| Calendrier automatique | : Jusqu'à l'an 2030. |
| Conditions de fonctionnement | |
| Température | : 0 à 40 °C (fonctionnement) |
| -20 °C à 60 °C (stockage) | |
| Humidité | : 30 à 90 % (fonctionnement) |
| 10 à 90 % (stockage) | |
| Alimentation | : Pour les piles, utilisez 2 piles au lithium CR-V3, ou 4 piles R6 (AA) au NiMH, au NiCd, alcalines ou au lithium, Adaptateur d'alimentation secteur (option) |
| Dimensions | : 109,5 (L) mm x 76,4 (H) mm x 66,4 (P) mm |
| Poids | : 300 g (sans piles ni carte) |
CHARACTERISTIQUES MODIFIABLES SANS PREAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT.

VORBEREITUNG





