CAMEDIA C-3000 ZOOM - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAMEDIA C-3000 ZOOM OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CAMEDIA C-3000 ZOOM - OLYMPUS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAMEDIA C-3000 ZOOM - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAMEDIA C-3000 ZOOM de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - CAMEDIA C-3000 ZOOM OLYMPUS

Comment allumer l'appareil photo OLYMPUS CAMEDIA C-3000 ZOOM ?
Pour allumer l'appareil photo, tournez le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il reste de l'espace de stockage disponible. Vérifiez également si l'objectif est bien déployé.
Comment changer la batterie de l'OLYMPUS CAMEDIA C-3000 ZOOM ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en respectant la polarité.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en utilisant le câble USB fourni, ou en retirant la carte mémoire et en utilisant un lecteur de carte compatible avec votre ordinateur.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Si l'écran est noir, vérifiez si l'appareil est allumé. Si c'est le cas, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, il peut nécessiter une réparation.
Comment régler la date et l'heure sur l'OLYMPUS CAMEDIA C-3000 ZOOM ?
Accédez au menu de configuration dans les paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Date et Heure' pour les régler.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un flou de mouvement ou d'une mise au point incorrecte. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable lors de la prise de vue et vérifiez le mode de mise au point.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
L'appareil photo affiche un message d'erreur, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le message persiste, consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique ou contactez le service client.
Comment zoomer avec l'OLYMPUS CAMEDIA C-3000 ZOOM ?
Utilisez la bague de zoom située sur le dessus de l'appareil pour ajuster le niveau de zoom souhaité, en tournant vers la droite pour zoomer et vers la gauche pour dézoomer.

MODE D'EMPLOI CAMEDIA C-3000 ZOOM OLYMPUS

8 Volet de protection des connecteurs 9 Objectif 0 Microphone ! Couvercle de prise de flash supplémentaire (La prise est située sous le couvercle.) @ Connecteur pour adaptateur secteur # Prise de sortie vidéo (PAL) $ Connecteur USB % Connecteur pour ordinateur (RS-232C) ^ Couvercle de logement des cartes ÉCRAN DE COMMANDE Q Mode flash W Gros plan E Mode Spot (mesure ponctuelle) R Prise de vues en série T Retardateur/Télécommande Y Mise au point manuelle U Flash synchronisé à vitesse lente I Correction de l’exposition du flash O Contrôle des piles P Erreur carte a Balance des blancs s ISO Écran ACL (Mode Affichage) S Contrôle des piles Fixer la bandoulière à l’oeillet de l’appareil.

Mise en place des piles

Cet appareil utilise deux piles au lithium CR-V3 ou quatre piles R6 (AA) au nickel hydrogène, au nickel cadmium, alcalines ou au lithium. La performance sera limitée avec des piles alcalines, en particulier aux basses températures. Des piles au lithium ou NiMH sont recommandées. Ne pas utiliser de piles zinc-carbone qui risquent de chauffer rapidement et d’endommager l’appareil. En appuyant sur le couvercle du compartiment des piles pour le fermer, bien appuyer au centre du couvercle car il pourrait être difficile de le fermer correctement en appuyant sur le bord. Fermer le couvercle du compartiment des piles, puis le presser en le faisant coulisser dans le sens opposé de la flèche imprimée. Glisser le curseur d’ouverture et de fermeture sur le couvercle du compartiment des piles dans le sens de .

(formatées à l’usine). Des cartes de marque autre que “Olympus” doivent être formatées par l’appareil.

• Pour utiliser une carte SmartMedia avec Insérer la carte fonctions spéciales (en option), la mettre en SmartMedia. place en procédant de la même façon. Avertissement: • Ne jamais ouvrir le couvercle de logement des cartes, éjecter la carte, extraire les piles ou débrancher la fiche de secteur alors que l’appareil est en service, au risque d’effacer les données figurant sur la carte. • Cette carte est un outil de précision. La manipuler avec soin et éviter les chocs. • Ne pas toucher à la zone de contact de la carte. Marche/arrêt de l’alimentation Retirer le bouchon d’objectif, puis régler la molette Mode sur P, A/S/M, . Si aucune image n’est enregistrée sur la carte lorsque la molette Mode est réglée sur , NO PICTURE apparaîtra sur l’écran ACL.

Vérification de la carte

Lorsque l’appareil est mis en marche en mode Enregistrement, il vérifie la carte SmartMedia. Écran de commande

L’indicateur d’erreur de carte s’allume sur l’écran de commande, et l’écran de confirmation de formatage de carte apparaît. Choisir pour passer en mode de formatage de carte.

Formatage des cartes

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour choisir NO YES et appuyer sur la touche OK pour afficher . Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour formater la carte. Remarque: • Le formatage de la carte a pour effet d’effacer toutes les données existantes, y compris les vues protégées contre l’écriture par l’appareil photo. Il est recommandé de ne pas formater de cartes contenant des données images importantes. Réglage de la date et de l’heure Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir , appuyer sur la flèche droite et appuyer sur la touche OK. Choisir l’ordre de la date, et ajuster la date et l’heure en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur la touche OK. Appuyer deux fois sur la touche OK. • Si la molette Mode est réglée sur , la carte doit contenir des images pour afficher le Menu. Luminosité LCD Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir , appuyer sur la flèche droite et appuyer sur la touche OK. Choisir la luminosité en utilisant la molette de défilement. Appuyer deux fois sur la touche OK. Avertissement sonore Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir , appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.

FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la molette mode

• Si le voyant vert clignote, la mise au point ou l’exposition n’est pas mémorisée. Vérifier la distance de prise de vues. Pour prendre la photo, appuyer à fond sur le déclencheur.

• Après le déclenchement, l’appareil photo

émet un signal sonore. • Le voyant d’accès de carte clignote alors que la vue est en cours d’enregistrement.

Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Lorsque le voyant vert cesse de clignoter l’appareil est prêt à prendre la photo suivante. Mode A/S/M Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir A/S/M MODE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner A (Priorité à l’ouverture), S (Priorité à la vitesse) ou M (Manuel). Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Aperçu Pour passer en mode Affichage, appuyer rapidement deux fois sur la touche de marche/arrêt de l’écran ACL en mode Enregistrement. Pour revenir en mode Enregistrement, appuyer sur la touche de marche/arrêt de l’écran ACL ou sur le déclencheur. Enregistrement de films Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition seront mémorisées pendant l’enregistrement. Appuyer complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Appuyer de nouveau complètement sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. • Pendant l’enregistrement d’un film, la mise au point est fixée sur le point où la mise au point a été mémorisée. Seul le zoom numérique est disponible. Comme l’image dans le viseur n’est pas modifiée par le zoom numérique, utiliser l’écran ACL pour contrôler les résultats. Le son risque de ne pas être enregistré clairement si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l’appareil. Utilisation du menu Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir les fonctions. Appuyer sur la flèche droite pour afficher d’autres sélections. Appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner les fonctions et appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK.

Vérification de l’état des piles

Lorsque l’appareil est en marche en mode Enregistrement, l’état des piles est affiché sur l’écran de commande. L’indicateur s’allume et s’éteint automatiquement. Les piles sont suffisamment chargées pour pouvoir prendre des photos. L’indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l’écran de commande apparaissent normalement. Les piles sont faibles et doivent être remplacées. Si des piles au nickel hydrogène sont utilisées, l’avertissement de piles faibles clignotera plus rapidement que lorsque des piles au lithium sont utilisées. L’indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l’écran de commande s’éteignent. Les piles sont vides et doivent être immédiatement remplacées. Remarque: • Si l’appareil photo fonctionne sur piles et que les piles faiblissent, il émet après la prise de vues ou à sa mise en marche plusieurs signaux sonores brefs, tandis que le compteur d’images de l’écran de commande clignote. Ceci indique que la dernière prise de vues n’a pas pu être traitée correctement. Changer les piles et refaire la prise de vues. Vérification du nombre de vues enregistrables Lorsque l’appareil est mis en marche dans le mode Enregistrement d’images fixes, le nombre de vues enregistrables apparaît sur l’écran de commande. (Pour les images cinéma, la durée restante en secondes apparaît.)

Nombre de vues enregistrables

CARD FULL les images non voulues, ou transférer les données sur un ordinateur et faire de la place sur la carte SmartMedia.

Nombre de secondes de film pouvant être photographié

Mode Nombre de pixels d’enregistrement

Capacité de mémoire

Mode à priorité à l’ouverture

Mode à priorité à la vitesse Mode manuel Zoom Réglage de l’exposition Modes Flash Balance des blancs Réglage ISO Effets d’image Mode d’enregistrement Réglage de mode A/S/M Informations d’image

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour sélectionner SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir FILE NAME, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK. À propos du numéro de fichier et du numéro de dossier Le numéro de fichier et le numéro de dossier utilisés pour chaque image sont exprimés de la façon suivante. Numéro de dossier Folder No.

• NAME RESET Lorsque RESET est sélectionné, le numéro de fichier et le numéro de dossier seront initialisés chaque fois qu’une carte est introduite dans l’appareil.

• AUTO FILE Lorsque AUTO est sélectionné, le même numéro de dossier et le numéro de fichier suivant celui du dernier fichier de la dernier carte, seront utilisés, ainsi le même numéro de fichier ne sera pas utilisé pour des vues prises ensemble et sauvegardées sur plusieurs cartes.

[Saut de 10 vues en utilisant la molette de défilement]

• À chaque pression sur la flèche vers le bas, vous pouvez visionner la vue 10 images en avant. • À chaque pression sur la flèche vers le haut, vous pouvez visionner la vue 10 images en arrière. Lecture de films Afficher une image avec sur l’écran ACL en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir PLAY et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK pour lancer le film. Appuyer sur la touche OK pendant le film pour faire une pause. Presser sur la molette de défilement permet la lecture image par image du film. Appuyer de nouveau sur la touche OK pour repartir. Appuyer sur la touche Menu pendant le film pour l’arrêter. Appuyer deux fois sur la touche Menu lorsque la lecture de film est terminée. Le mode de lecture de film est annulé. Le son ne peut pas être lu par cet appareil. Le brancher à un téléviseur ou à un ordinateur personnel pour la lecture du son. Informations d’image Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir INFO et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ON. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage et sortir du menu. Lorsque l’écran ACL affiche une image sélectionnée, les informations d’image apparaissent. Au bout de 5 secondes, elles disparaissent. Affichage de l’index des images en mémoire Appuyer sur le levier de zoom vers W pour afficher plusieurs vues sur l’écran. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour choisir des vues qui se suivent. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour sélectionner des vues précédentes. Appuyer sur la flèche vers le bas de la molette de défilement pour sélectionner le groupe de vues suivant. Appuyer sur la flèche vers le haut de la molette de défilement pour sélectionner le groupe de vues précédent. Appuyer sur le levier de zoom vers T pour afficher la vue actuellement sélectionnée en une vue.

Utiliser la molette de défilement pour choisir la partie de la vue à visionner.

Pour choisir une autre vue, sélectionner 1X et déplacer la molette de défilement. Mode diaporama Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK pour lancer le diaporama. Appuyer sur la touche Menu pour arrêter le diaporama. Enregistrement du son Appuyer sur la touche Menu pour afficher le Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour choisir START. Appuyer sur la touche OK pour commencer l’enregistrement. Environ 4 secondes de son sont enregistrées. Une barre de progression sera affichée sur l’écran ACL. Le son risque de ne pas être enregistré clairement si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l’appareil. Raccordement à un téléviseur Les vues enregistrées peuvent être visionnées sur un téléviseur (PAL uniquement). Avant de procéder au raccordement, s’assurer que le téléviseur et l’appareil photo sont tous les deux hors tension. Raccorder le câble A/V à la prise de sortie A/V de l’appareil, puis le raccorder aux connecteurs d’entrée audio (blanc) et vidéo (jaune) du téléviseur. Allumer le téléviseur. Régler la molette de mode sur . Sélectionner une image avec la molette de défilement. Si du son est enregistré avec les vues, le son sera également lu.

Câble A/V Prise de sortie

Appuyer sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer la vue. Effacement de toutes les vues Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour choisir et appuyer sur la touche OK pour afficher NO YES . Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer toutes les vues sur la carte.

à la même distance de l’appareil que le sujet, puis recadrer l’image pour prendre la photo. 2 Sujets dépourvus de lignes verticales Mémoriser la mise au point sur le sujet en tenant l’appareil à la verticale, puis ramener l’appareil en position horizontale pour prendre la photo. 3 Sujets placés sous un éclairage intense Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l’appareil que le sujet, puis recadrer l’image pour prendre la photo. 4 Sujets placés à des distances différentes Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l’appareil que le sujet, puis recadrer l’image pour prendre la photo. 5 Sujets très rapprochés se déplaçant rapidement Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l’appareil que le sujet, puis recadrer l’image pour prendre la photo. Mise au point Positionner le sujet entre les repères de mise au point automatique et appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Recadrer l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Mémorisation de l’exposition automatique Vous pouvez prendre une vue d’un sujet avec une exposition différente de celle réglée avec la mémorisation de la mise au point. Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, recadrer l’image et appuyer sur la touche OK. L’exposition est mesurée et mise en mémoire. Si la touche est pressée de nouveau, l’exposition suivante est mise en mémoire. Si le déclencheur n’est pas relâché après être enfoncé à mi-course, une nouvelle exposition sera mise en mémoire à chaque pression sur la touche OK.

Mise au point manuelle

Appuyer sur la touche OK pour mettre l’écran ACL en marche. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour sélectionner le mode de mise au point manuelle. Tout en regardant l’écran ACL, appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner la distance. Si le curseur est déplacé au-dessous de 0,8m, des distances plus courtes apparaissent sur l’écran ACL. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage. Zoom Appuyer sur le levier vers T pour choisir la prise de vues téléobjectif. Appuyer sur le levier vers W pour choisir la prise de vues grand angle. Uniquement le zoom numérique est disponible en mode . Utiliser l’écran ACL pour contrôler les images qui ont été zoomées en avant ou en arrière. • Plus le sujet sera zoomé, plus l’image aura du grain car uniquement le zoom numérique est disponible en mode . • En enregistrant un film tout en zoomant, des images peuvent devenir instables. Mode zoom numérique Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir DIGITAL ZOOM. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner ON ou OFF. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Remarque: • Le réglage sera annulé et uniquement le zoom optique sera disponible lorsque l’écran ACL est éteint. • Les vues peuvent avoir du grain dans ce mode. Mode Spot/Mode Gros plan/Mode Gros plan + Mode Spot Vous pouvez sélectionner les modes suivants en appuyant sur la touche Spot/Gros plan. ➠ Mesure ESP numérique/Auto focus . Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Ce mode ne peut pas être utilisé en mode d’enregistrement TIFF/SHQ. Retardateur/Télécommande Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir . Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Prise d’une vue en utilisant le retardateur Lorsque le déclencheur est pressé pour prendre une photo, le voyant de retardateur/télécommande s’allume pendant 10 secondes environ puis clignote pendant 2 secondes environ avant que la vue soit prise. Appuyer sur la touche Menu pour arrêter le retardateur activé. Prise d’une vue en utilisant la télécommande Cadrer le suject à photographier, pointer la télécommande vers la fenêtre de télécommande de l’appareil, puis appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo. Réglage de l’exposition Mettre en marche l’écran ACL dans le mode Enregistrement. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour un ajustement + et sur la flèche gauche pour un ajustement –. Balance des blancs Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir WB. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner AUTO, (Lumière du jour), (Ciel couvert), (Tungstène) ou (Fluorescent). Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. ISO Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ISO. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner la sensibilité. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.

Mode enregistrement du son

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner . Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Lorsque le déclencheur est relâché, le son est enregistré pendant 4 secondes par vue. Par conséquent, bien maintenir pendant un moment le microphone de l’appareil dirigé vers le sujet même après le relâchement du déclencheur. Le son risque de ne pas être enregistré clairement si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l’appareil. Ce n’est pas possible en mode TIFF. Effets d’images Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir FUNCTION. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner l’effet d’image désiré. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Mode panorama Mettre en marche l’écran ACL. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Choisir le sens de liaison (vers la droite, la gauche, vers le haut et vers le bas) avec la molette de défilement. Prendre les vues en faisant se chevaucher les bords des images. Appuyer sur la touche Menu pour annuler le mode Panorama et le menu. Choix du mode d’enregistrement Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner le mode d’enregistrement. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Réglage TIFF Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir TIFF, appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP et appuyer sur la touche OK. Utiliser les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la touche OK pour valider le réglage. Appuyer plusieurs fois sur la touche OK jusqu’à la disparition du Menu.

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir FULL-TIME AF, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour choisir ON ou OFF.

Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK pour fermer le Menu. ON garde l’image au point sur l’écran ACL à tout moment sans avoir à appuyer sur le déclencheur. Vue d’enregistrement Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir REC VIEW, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK. Réglée sur CHECK, il est possible de contrôler l’image et de décider de la sauvegarder ou non. CHECK n’est pas possible en mode TIFF. Réglage de l’affichage d’index Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir , appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour sélectionner le nombre. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK. Netteté Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir , appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.

Sélection du mode de flash À chaque pression sur la touche de mode de flash, le mode flash passe de Flash automatique à (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), (Flash d’appoint) et (Flash débrayé). Si le voyant orange s’allume quand le déclencheur est pressé à mi-course, le flash est prêt pour se déclencher.

Mode flash synchronisé à vitesse lente

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir SLOW . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner 1 ou 2. Choisir 1 pour saisir des images au début de la durée d’ouverture de l’obturateur. Les traînages de lumière d’une voiture en mouvement auront un filet avancé. Choisir 2 pour saisir des images à la fin de la durée d’ouverture de l’obturateur. Les traînages de lumière d’une voiture en mouvement auront un filet fuyant. Lorsque 2 est sélectionné, le flash principal enverra un prééclair avant l’éclair normal. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Photographies à l’aide du flash supplémentaire FL-40 Si le flash supplémentaire FL-40 (en option) est utilisé, le mode flash et la compensation d’exposition sont détectés automatiquement, permettant au flash principal et au flash supplémentaire de travailler ensemble. Le flash supplémentaire FL-40 peut être utilisé pour prendre diverses sortes de photographies au flash, seul ou avec le flash principal. Pour brancher le flash supplémentaire à l’appareil, une poignée exclusive (en option) et un cordon de support (en option) sont nécessaires. Installer le flash supplémentaire FL40 sur la poignée exclusive, puis la fixer à l’embase filetée de trépied de l’appareil et raccorder la poignée exclusive et la prise de raccordement du flash supplémentaire en utilisant le cordon de support exclusif. Pour utiliser le flash supplémentaire FL-40 seul: Appuyer sur la touche Menu, puis sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir FLASH et appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement. Appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner . Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage et annuler le Menu. Le flash supplémentaire est réglé sur le mode TTL-AUTO. • Le réglage par défaut est IN + . • Ne pas brancher de câble autre que le cordon de support exclusif à la prise de raccordement du flash supplémentaire.

Prise de raccordement du flash supplémentaire

Pour sélectionner l’image désirée, appuyer sur les flèches de la molette de défilement, puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir (nombre de tirages), (date/heure), (rognage). Pour régler chaque paramètre, appuyer sur les flèches droite/gauche et appuyer sur la touche OK. Pour régler la réservation d’impression pour davantage d’images, appuyer sur les flèches pour sélectionner une autre image. Pour sortir du mode de réservation d’impression, appuyer sur la touche d’impression ( ). Réservation d’impression de toutes les images Appuyer sur la touche d’impression( ), puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Réservation d’impression avec rognage Vous permet d’imprimer une partie agrandie d’une image enregistrée. Appuyer sur la touche d’impression ( ), appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner et appuyer sur la touche OK. Pour sélectionner l’image désirée, appuyer sur les flèches de la molette de défilement, puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur le levier de zoom vers T pour afficher l’écran de mode de rognage. Pour régler le coin supérieur gauche de l’image, appuyer sur les flèches pour déplacer le curseur et appuyer sur la touche OK au point désiré. Pour régler le coin inférieur droit, appuyer sur les flèches pour déplacer le curseur et appuyer sur la touche OK au point désiré. La taille du rognage est affichée. Pour régler (nombre de tirages), (date/heure), (rognage) sur l’écran de réservation d’impression d’une seule image, appuyer sur la touche OK. Remarque: • Cet appareil ne peut pas être raccordé directement aux imprimantes. • Si une carte contient des réservations DPOF réglées par un autre matériel, entrer des réservations en utilisant cet appareil peut détruire les réservations précédentes. Bien utiliser cet appareil pour les réservations.

Annulation de la réservation

Appuyer sur la touche d’impression ( ) pour afficher l’écran PRINT ORDER SETTING. S’il n’y a pas d’image avec réglage de réservation d’impression sur la carte, cet écran n’est pas affiché. Appuyer sur les flèches droite/gauche de la molette de défilement pour choisir RESET, puis appuyer sur la touche OK. RESET annule les réglages de réservation d’impression pour toutes les images sur la carte.

UTILISATION D’UN MICRO-ORDINATEUR Besoins système de l’ordinateur

● Windows Unité centrale: Pentium ou plus récent Mise à jour Windows 98 (à partir de Windows 95) Windows 95 Moniteur avec plus de 32000 couleurs Résolution minimale: 800 x 600 pixels. •Pour le raccordement USB, votre Macintosh doit avoir un port USB. •Pour enregistrer le son, un microphone est nécessaire. Remarque: •QuickTime 4.0 doit être installé pour lire les films.

Raccorder le câble USB fourni au port USB de l’ordinateur.

2. Raccorder le câble USB fourni ou le câble série RS-232C en option au port de l’ordinateur.

3. Retirer le bouchon d’objectif et raccorder le câble au connecteur USB ou au connecteur pour ordinateur de l’appareil, puis mettre en marche l’ordinateur. 4. Régler la molette Mode de l’appareil sur . 5. Lancer le logiciel CAMEDIA Master sur l’ordinateur.

être effectués à partir de la fenêtre index. • Traitement d’image Rotation (90˚ dans un sens ou l’autre, 180˚, d’un angle voulu), changement du nombre de couleurs, changement de taille, insertion de texte et filtrage (luminosité, contraste, balance des couleurs, netteté). • Support de fonction [Fonction Panorama]: Raccordement d’images prises dans le mode panorama sur l’appareil. [Fonction d’encadrement]: Associer des données d’image avec des cadrages originaux. • Impression Impression simple, impression de la date, impression sur papier à étiquettes.

Adaptateur de disquette FlashPath

Les données d’image dans la carte SmartMedia peuvent être transférées directement sur un ordinateur personnel disposant d’un lecteur de disquette 3,5", en utilisant l’adaptateur de disquette FlashPath en option.

Unité de lecture/écriture SmartMedia

Les données d’image sur la carte SmartMedia peuvent être directement transférées vers un ordinateur personnel (Windows 98/Mac OS 8.6) disposant d’un port USB, en utilisant l’unité de lecture/écriture SmartMedia en option.

L’écriture sur la

WRITE PROTECT carte est interdite.

Si vous prenez des vues, retirez le sceau adhésif de protection contre l’écriture.

CARD ERROR Impossible d’enregistrer, de lire ou d’effacer des vues sur cette carte.

Si la carte est sale, nettoyez-la avec un tissu de nettoyage et insérez-la

à nouveau. Ou formatez la carte. Si le problème persiste, cette carte ne peut pas être utilisée.

L’image enregistrée ne peut être lue avec cet appareil.

Visualisez l'image à l'aide d'un logiciel de traitement d'image pour ordinateur personnel. Si ce n'est pas possible, le fichier de l'image est partiellement endommagé.

(Aucun affichage) PICTURE ERROR

CARD FULL Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent, des données d’impression ou du son ne peuvent pas être enregistrés.

Remplacez la carte ou supprimez les vues inutiles.

[ La durée de vie des piles est, dans la pratique, fonction de la fréquence d’utilisation de l’écran ACL, de celle du flash, ainsi que du type de piles employé et des conditions ambiantes dans lesquelles on utilise l’appareil. L’utilisation fréquente de l’écran ACL épuise les piles rapidement. Pour économiser l’énergie des piles, éteindre l’écran ACL quand on ne s’en sert pas. L’utilisation de l’adaptateur secteur en option est recommandée. Comment puis-je régler l’horloge de l’appareil photo pour enregistrer la date dans les fichiers images? [ La date n’est pas réglée lorsque vous recevez l’appareil. Le réglage de la date peut se faire aussi bien depuis l’appareil photo qu’à partir de l’ordinateur. Où ranger l’appareil? [ La poussière, l’humidité et l’air marin peuvent endommager l’appareil photo. Essuyer et sécher soigneusement l’appareil avant de le ranger. Après une utilisation au bord de la mer, l’essuyer à l’aide d’un morceau de tissu humidifié à l’eau du robinet. Ne jamais ranger l’appareil à proximité de boules de naphtaline. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant un certain temps. Pourquoi les yeux des personnes photographiées apparaissent-ils parfois rouges sur les prises de vues ? [ Le phénomène “yeux rouges” se produit avec n’importe quel appareil photo quand on utilise un flash. Il est dû à la réflexion de l’éclair sur la rétine au fond de l’œil. L’ampleur de ce phénomène varie d’un sujet à l’autre et selon les conditions de prise de vues, notamment l’éclairage ambiant. Les pré-éclairs lancés en mode d’atténuation de l’effet “yeux rouges” permettent toutefois de réduire considérablement ce phénomène. Puis-je utiliser un filtre, un pare-soleil ou un convertisseur ? [ Vous ne pouvez pas utiliser de filtre ni de pare-soleil. Un adaptateur de convertisseur (en option) est nécessaire pour fixer un convertisseur sur cet appareil. Puis-je utiliser un flash supplémentaire? [ Oui, vous pouvez utiliser un flash supplémentaire avec une poignée. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre site Internet (http://www.olympus.com).

• Ne pas photographier les visages de très près (les bébés en particulier). En effet, si le flash se déclenche trop près des yeux de la personne photographiée, ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prenant des photographies de bébés, bien s’assurer que la distance est au moins de 1 mètre. Manipuler l’appareil délicatement • Ne pas utiliser l’appareil en prenant une posture instable. Si vous perdez l’équilibre, vous risquez de vous blesser. • Faire en sorte qu’aucun corps étranger (saleté, pluie, sable) ne puisse s’infiltrer dans l’appareil, notamment lorsque le couvercle du compartiment des piles ou le capot de protection d’objectif est retiré, au risque de l’endommager. • Afin de ne pas abîmer l’appareil, ne pas le faire tomber ni le soumettre à un choc violent ou à des vibrations. • Cet appareil n’est pas étanche. Ne pas le plonger dans l’eau et le protéger de la pluie, de l’eau de mer, etc. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur pendant un orage ou en présence d’éclairs. • Au moment de changer les piles, bien couper l’alimentation au préalable. Les circuits internes risquent d’être endommagés si l’appareil est sous alimentation pendant cette opération. Conditions de rangement • Pour éviter des dommages ou mauvais fonctionnement de l’appareil, le ranger uniquement dans un endroit où la température se situe entre –20 et 60° C avec un taux d’humidité entre 10 et 90 %. • Ne pas le ranger dans un lieu humide parce que la condensation qui se formerait sur l’appareil pourrait l’endommager. • Pour éviter tout risque de blessure ou d’accident, ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. Environnement d’utilisation • Ne pas utiliser l’appareil en présence d’une forte concentration de gaz inflammables ou explosifs, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de l’appareil, ne l’utiliser que si la température est comprise entre 0 et 40° C avec un taux d’humidité de 30 à 90 %. • Ne pas apporter soudainement l’appareil d’un endroit chaud à un endroit froid ou l’inverse. Ce qui pourrait favoriser la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil et l’endommager. Pour empêcher la formation de condensation, placer l’appareil dans un sac en plastique ou tout autre type d’enveloppe pour le protéger et attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante de la pièce où il a été amené avant de le sortir. • Si l’appareil est utilisé à basse température, les piles auront une durée d’utilisation plus courte que d’habitude.

Points à vérifier avant d’utiliser l’appareil

Précautions à prendre pendant la manipulation des piles Pour éviter tout risque de fuite, incendie ou endommagement, veuillez lire attentivement les indications et respecter les points suivants. • Ne pas chauffer ni jeter les piles au feu. • Ne pas démonter, modifier ou souder. • Ne pas mettre en place avec la polarité inversée (signes (+), (–)). • Ne pas laisser d’objets métalliques toucher les contacts. Ne pas ranger ni transporter sans protection avec des colliers ou des pinces à cheveux. • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves et ne pas mélanger différents types de piles. • Ne pas ranger dans un endroit humide parce qu’il y a risque de corrosion. • Ne pas utiliser si quelque chose d’anormal est constaté. • Ne pas utiliser si elles fuient, si elles sont gonflées, si un accroissement de leur température est constaté ou si tout autre phénomène anormal est relevé. • Lorsque les piles sont utilisées pour la première fois, si des signes de corrosion sont relevés ou si elles sont chaudes, les rapporter au magasin où vous les avez achetées. • NE JAMAIS utiliser de pile ou batterie dont le corps n’est pas complètement couvert par une feuille isolante ou la feuille est retirée, ce qui pourrait causer une fuite, un incendie ou des blessures. Certaines piles disponibles dans le commerce sont également partiellement recouvertes ou pas du tout recouvertes par une feuille isolante. Ne jamais utiliser ces piles. Si les piles fuient • Si le liquide est rentré dans vos yeux, ne pas les frotter. Rincer à grande eau et se faire soigner immédiatement par un spécialiste. • Si le liquide est venu en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à grande eau. • Si le liquide s’est écoulé dans le compartiment des piles, essuyer soigneusement les traces avec un chiffon humide avant de remettre des piles neuves en place. Retirer les piles de l’appareil quand elles sont usées • Si des piles usées restent dans l’appareil, elle risquent de fuir. Retirer les piles de l’appareil si celui-ci est rangé pendant une longue période ou s’il n’est pas prévu de l’utiliser avant longtemps. Ne pas utiliser dans un dispositif étanche • Ceci risque de favoriser un suintement des piles ou d’endommager les piles et/ou l’appareil.

Ne pas recharger des piles alcalines ou au lithium

• Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les recharger. Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (par exemple, à l’intérieur d’une voiture toutes glaces relevées par une journée d’été ensoleillée). • Ceci risque d’écourter la durée d’utilisation prévue à l’origine. Les conserver dans un endroit frais et à l’abri d’une exposition directe au soleil. Ne pas laisser à la portée des enfants • Faire en sorte que les enfants ne sortent pas les piles de l’appareil au moment de s’en servir. Si un enfant doit utiliser l’appareil, lui indiquer très précisément la façon exacte de s’en servir conformément aux instructions de ce mode d’emploi. • Quand les piles usées doivent être jetées, faire en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Précautions à prendre avec les accessoires • N’utiliser que les accessoires fournis ou des accessoires recommandés par le fabricant. Prenez conseil auprès du magasin qui vous a vendu l’appareil. En procédant autrement, il y a risque d’incendie, de décharge électrique ou endommagement. • Ne pas brancher l’adaptateur d’alimentation secteur si l’appareil ne sert pas. Débrancher le cordon de l’adaptateur d’alimentation secteur si l’appareil n’est pas utilisé. Autrement, il y a risque d’accident ou d’endommagement. • Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’endommagement, ne pas débrancher, brancher ni manipuler l’adaptateur d’alimentation secteur les mains mouillées. • Ne pas modifier, plier par la force, tirer fortement, gratter ou bricoler le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur d’une façon ou d’une autre. Ne poser aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation ni le faire passer près d’une source de chaleur qui pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques. Remarques sur le rétro-éclairage de l’écran ACL • L’écran de commande et les lampes fluorescentes utilisées dans l’écran ACL ont une durée de vie limitée. Si l’un ou l’autre de ces écrans s’assombrit ou scintille, veuillez vous mettre en rapport avec le service de dépannage le plus proche. • Lorsque la température est très basse, le rétro-éclairage de l’écran peut mettre un certain temps à réagir ou provoquer de brusques variations de couleurs. Pour prévenir ce phénomène, préserver l’appareil du froid quand on l’utilise à basse température. Le rétro-éclairage de l’écran recommence à fonctionner correctement dès que la température ambiante redevient normale. • Lorsque l’écran à cristaux liquides affiche des images différentes, il peut arriver que certains pixels ne changent pas de couleur ou n’apparaissent pas du tout. Si ce phénomène est éventuellement dû à un dysfonctionnement des circuits, il demeure toutefois dans les limites de tolérance de fonctionnement d’un écran couleur ACL. La luminosité de l’écran ACL couleur peut en outre varier d’une image à l’autre.

Tableau synoptique du système

Une variété de fonctions sont disponibles en raccordant du matériel en option. Imprimante (P-330NE/P-330E)

Vues prises avec cet appareil et affichées/imprimées avec un autre modèle Modèles C-3030ZOOM C-960ZOOM C-860L C-2020ZOOM C-2500L C-21 C-920ZOOM C-2000ZOOM C-900ZOOM(D-400ZOOM) écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particuliers ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite ou du logiciel. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner directement. Note relative aux droits d’auteur Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des renseignements que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable de la firme Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel ou pour les dommages résultant de l’utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel. La firme Olympus se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cette publication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis AVERTISSEMENT: Toute reproduction photographique ou tout usage illicite de matériel protégé par les droits d’auteur peuvent constituer une contrefaçon entraînant des poursuites judiciaires conformément aux lois sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits des auteurs.

• IBM est une marque déposée de la firme International Business Machines

Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.

Commande d’exposition : Automatique programmée, priorité à l’ouverture, priorité à la vitesse, manuelle

Ouverture : W : F2.0 à 11.0 : T : F2.8 à 11.0 Vitesse d’obturation : Utilisée avec un obturateur mécanique Photo : 1 à 1/800 s (16 à 1/800 s avec réglage manuel) Cinéma : 1/30 à 1/10000 s : Date et heure, numéro de vue, repère de protection, mode d’enregistrement, état des piles, informations d’image, menu de réservation présélection d’impression, etc. Temps de charge du : 6 s environ (à température ambiante avec des flash piles neuves) Portée du flash : W : 0,8 m à 3,8 m environ : T : 0,2 m à 3,8 m environ Modes flash : Mode automatique (déclenchement automatique du flash en faible éclairage et en contre-jour), réduction de l’effet “yeux rouges”, flash d’appoint : 0 à 40 °C (fonctionnement) Température –20 °C à 60 °C (stockage) Humidité : 30 à 90 % (fonctionnement) 10 à 90 % (stockage) Alimentation : Pour les piles, utilisez 2 piles au lithium CR-V3, ou 4 piles R6 (AA) au NiMH, au NiCd, alcalines ou au lithium, Adaptateur d’alimentation secteur (option) Dimensions : 109,5 (L) mm x 76,4 (H) mm x 66,4 (P) mm Poids