Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-845 OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-845 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-845 de la marque OLYMPUS.
( Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ( En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ( Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Guide de démarrage rapide
Si vous endommagez l’extérieur de la batterie (en la griffant, par exemple), elle risque de chauffer, voire même d’exploser.
( Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Zone de contact ( Orientez la carte comme indiqué dans l’illustration et insérez-la bien droit dans la fente à carte. Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit bloquée en place.
Lors de la prise de vue fixe
Placez ce repère sur le sujet.
Le voyant d’accès de carte clignote.
(Appuyez complètement) Amenez la molette sur une position autre que n et appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course). Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées (Mémorisation de la mise au point). La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent (uniquement si la molette mode est sur h, P ou h). Appuyez maintenant complètement sur le déclencheur pour prendre une photo.
Procédez de nouveau à la mémorisation de la mise au point.
Amenez la molette mode sur n et appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour mémoriser la mise au point, puis appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos. • La levier de zoom vous permet de passer de l’affichage en gros plan à l’affichage d’index. Cette fonction permet d’allumer l’appareil photo en mode d’affichage lorsque vous appuyez sur q tandis que l’appareil photo est hors tension. g “K/q Mise sous tension de l’appareil photo avec la touche K ou q” (p. 28)
• Appuyez sur pour interrompre la lecture.
h Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques L’appareil photo sélectionne les paramètres optimaux pour prendre les photos. Les réglages [MENU APPAREIL] comme la sensibilité ISO ne peuvent pas être modifiés.
L’appareil photo définit automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation adaptées à la luminosité du sujet. Les réglages [MENU APPAREIL] comme la sensibilité ISO peuvent être modifiés.
Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue.
Utilisez PORTRAIT et PAYSAGE pour prendre des photos avec les réglages optimaux.
Choisissez entre 11 modes scène disponibles en fonction des conditions de prise de vue. Appuyez sur pour régler. M NUIT + PORTRAIT /j SPORT /N INTERIEUR /W BOUGIE / R AUTO PORTRAIT /S COUCHER DE SOLEIL /X FEUX D’ARTIFICES /
2 Prise retro eclairee. • Pour modifier le réglage sans utiliser le guide prise de vue, réglez le mode prise de vue sur un autre élément. • Le réglage par défaut du contenu défini à l’aide du guide prise de vue est rétabli si vous appuyez sur m ou si vous modifiez le mode à l’aide de la molette mode.
Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu
Appuyez sur g pour changer l’affichage dans l’ordre suivant.
W Règle la langue des menus et des messages d’erreur.
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des éléments et des menus, et pour afficher des photos.
Affiche le menu de fonctions qui contient les fonctions et les paramètres utilisés lors de la prise de vue. Cette touche est également utilisée pour confirmer votre sélection.
“ISO Changement de la sensibilité ISO” (p. 22) “QUALITE D’IMAGE Changement de la qualité d’image” (p. 20) Menu de fonctions
ON : Sélectionnez la fonction à définir. WB AUTO ISO AUTO
Impression des photos
• Le zoom et le flash ne peuvent pas être utilisés en mode super gros plan. FR OFF Le retardateur est désactivé.
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur NY. • La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.
Appuyez sur Y# en mode prise de vue pour sélectionner le mode flash. Appuyez sur pour procéder au paramétrage.
Le moniteur est plus clair lorsque vous appuyez sur en mode prise de vue. Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, il reprend sa luminosité d’origine. • Lorsque [LUMIERE] est sélectionné dans [s], la luminosité de l’écran ACL ne change pas.
Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer en mode d’affichage et appuyez sur S. • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle. g “0 Protection des photos” (p. 25)
• Appuyez sur la molette de défilement pendant l’affichage en gros plan pour faire défiler la photo dans la direction indiquée. • Si vous souhaitez retourner au mode d’affichage d’une seule photo, appuyez sur .
Menu principal (Mode de prise de vue d’images fixes)
• Les paramètres non disponibles ne peuvent pas être sélectionnés. • Appuyez sur X dans cet écran pour déplacer le curseur vers la page d’affichage. Appuyez sur ON pour changer de page. Pour revenir à l’écran de sélection d’élément, appuyez sur Y ou .
• Pour annuler toutes les modifications et poursuivre l’utilisation des menus, appuyez sur m sans appuyer sur .
1 ECO.D'ENERGIE OFF OFF Fonctionnement des menus
L’écran de sélection des modes scènes affiche des images d’exemple et le mode prise de vue le mieux adapté à la situation. Cette option peut uniquement être définie lorsque la molette mode est réglée sur f. • Si vous activez une autre scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque scène seront rétablies. g“f Prise de photos en sélectionnant un mode de scène en fonction de la situation” (p. 13)
OFF /ACTIVE Lorsque cette fonction est sur [ACTIVE], l’appareil photo enregistre les sons pendant environ 4 secondes une fois la photo prise. Lors de l’enregistrement, orientez le microphone de l’appareil vers la source du son que vous voulez enregistrer.
Raccorde les photos de gauche à droite Y: La photo suivante est raccordée au bord droit. X: La photo suivante est raccordée au bord gauche.
O: La photo suivante est raccordée en haut. N: La photo suivante est raccordée en bas.
• La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de dix photos. Le repère d’avertissement (g) s’affiche une fois que vous avez pris dix photos.
5 SILENCE OFF Annulation des sons de fonctionnement Cette fonction vous permet d’annuler les sons de fonctionnement pendant la prise de vue et l’affichage (par exemple les bips d’avertissement, les sons du déclencheur, etc.).
• Pour annuler le diaporama, appuyez sur ou sur m.
• Sélectionnez l’effet que vous souhaitez appliquer à l’aide de XY, et appuyez sur . • Affichez la photo que vous souhaitez modifier à l’aide de XY et appuyez sur .
Il est possible d’enregistrer un maximum de 9 images. • Les photos enregistrées ne seront pas effacées même si la mémoire interne est formatée. g “Suppression des images enregistrées sous MON FAVORI” (p. 24)
• Les images enregistrées ne peuvent être modifiées, imprimées, copiées sur une carte, transférées vers un ordinateur ou affichées sur un ordinateur.
• Appuyez sur m pour sélectionner [AJOUTER FAVORI] ou [DIAPORAMA]. My Favorite
• Sélectionnez une image à l’aide de XY et appuyez sur .
• Utilisez la molette de défilement et le levier de zoom pour régler la position et la taille de la case de sélection de zone, et appuyez sur .
• La barre [OCCUPE] s’affiche temporairement.
• Lorsque vous effacez des photos de la carte, insérez au préalable la carte dans l’appareil photo. • Vous pouvez vérifier sur l’écran ACL si la mémoire interne ou la carte est utilisée. g “Utilisation de la mémoire interne ou de la carte” (p. 49)
• Une fois la sélection terminée, appuyez sur /S. • Sélectionnez [OUI] et appuyez sur .
*2 Vous ne pouvez pas procéder à la sélection de cet article en mode lecture. ).
• Assurez-vous qu’aucune carte n’est insérée dans l’appareil lors du formatage de la mémoire interne. • Veillez à que la carte soit insérée dans l’appareil photo lors du formatage de la carte. • Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
Insérez la carte optionnelle dans l’appareil photo. La copie des données n’efface pas la photo de la mémoire interne. • La sauvegarde des données peut prendre du temps. Avant de lancer la copie, assurezvous que la batterie n’est pas vide.
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo.
Sélectionnez [PIXEL MAPPING]. Lorsque [DEMARRER] apparaît, appuyez sur .
Appuyez sur q pour allumer l’appareil photo en mode d’affichage.
• Sélection du volume du déclencheur. (SON DECLENCH) • Réglage du volume du son d’avertissement de l’appareil photo. (8) • Réglage du volume de lecture. (q VOLUME)
A-M-J X Heure [A] sont fixes. Minute • L’heure est affichée au format 24 • Les types de signaux vidéo diffèrent selon les pays/régions. Vérifiez le type de signal vidéo avant de raccorder l’appareil photo au téléviseur. NTSC : Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon PAL : Europe, Chine
Éteignez l’appareil photo et le téléviseur avant de les connecter. Connecteur multiple Couvercle du connecteur
(blanc) du téléviseur.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur q pour sélectionner le mode d’affichage. • La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo. • Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel du téléviseur. • Selon les réglages du téléviseur, il est possible que les photos et les informations affichées à l’écran soient rognées.
• Pour les paramètres standard de l’imprimante, les modes d’impression disponibles, les éléments de réglage tels que les formats de papier et les caractéristiques techniques de l’imprimante telles que les types de papier disponibles, la façon d’installer le papier et les cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
Imprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte. Imprime les photos conformément aux données de réservation d’impression présentes sur la carte. g“Paramètres d’impression (DPOF)” (p. 32)
Appuyez sur XY pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer. Vous pouvez également utiliser la touche de zoom et sélectionner une photo dans l’affichage d’index. IMPRESSION 100-0004 IN 4 Définit le nombre de tirages et les données à imprimer pour l’image affichée. FR
) Si vous sélectionnez [AVEC], les images sont imprimées avec le nom de fichier. Définissez l’emplacement et la taille du cadre de rognage à l’aide de la molette de défilement et du levier de zoom, puis appuyez sur pour imprimer la photo rognée.
• L’impression démarre. • Lorsque [REGLAGE] est sélectionné en mode [IMPR TOUT], l’écran [INFO IMPR] s’affiche. • Une fois l’impression terminée, l’écran [SEL MD IMP] s’affiche.
Si une carte contient des requêtes DPOF définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les requêtes précédentes si vous définissez de nouvelles requêtes en utilisant cet appareil photo. • Vous pouvez effectuer jusqu’à 999 requêtes d’impression DPOF par carte. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans tous les laboratoires photo.
DATE Les photos sélectionnées sont imprimées avec la date de la prise de vue. HEURE Les photos sélectionnées sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.
Pour réinitialiser les données de requête d’impression pour toutes les photos
• Répétez l’étape 4 pour annuler des requêtes d’impression d’autres photos.
6 • Le réglage s’applique aux autres photos contenant des requêtes d’impression.
Préparez les éléments suivants avant de commencer.
Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web d’Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
Windows • Si vous utilisez Macintosh, assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le redémarrer. • Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur • Éteignez l’appareil photo • Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie de l’appareil photo
L’appareil photo est reconnu en tant que “Disque amovible”. • Macintosh Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Fermez cette application et démarrez OLYMPUS Master.
• Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un ordinateur. • La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut entraîner un fonctionnement instable. Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur, connectez directement l’appareil photo à l’ordinateur. • Les images ne peuvent pas être transférées vers votre ordinateur à l’aide de OLYMPUS Master si [PC] est sélectionné à l’étape 3, si vous appuyez sur Y et si [MTP] est sélectionné.
Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour télécharger et sauvegarder des images sans utiliser OLYMPUS Master. L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Windows : Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 ou ultérieur
La batterie n’est pas entièrement chargée • Chargez la batterie à l’aide du chargeur.
• Les performances de la batterie déclinent lorsque les températures sont faibles, il est possible que la charge de la batterie ne soit pas suffisante pour allumer l’appareil photo. Retirez la batterie et réchauffez-la en la plaçant quelques instants dans votre poche.
Parfois, lorsque la zone de contact de la carte est sale, l’appareil photo ne reconnaît pas la carte et l’écran [CONFIG CARTE] s’affiche. Dans ce cas, sélectionnez [NETTOIE CARTE], appuyez sur , retirez la carte, puis nettoyez la zone de contact à l’aide d’un chiffon doux et sec.
L’appareil photo est en mode veille • Afin d’économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes après la mise sous tension de l’appareil photo. Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez prendre aucune photo et ce, même si vous appuyez complètement sur le déclencheur. Si vous souhaitez prendre une photo, utilisez la levier de zoom ou d’autres touches pour rétablir le mode utilisé par l’appareil photo avant l’activation du mode veille. Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 12 minutes supplémentaires, il s’éteint automatiquement. Appuyez sur o pour allumer l’appareil photo.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque le guide de prise de vue est affiché. Prenez les photos après avoir sélectionné les réglages en suivant le guide de cadrage ou tournez la molette Mode pour la régler en un mode de prise de vue autre que R.
• Attendez que le repère # (chargement du flash) cesse de clignoter avant de prendre la photo.
L’appareil photo a été utilisé dans les mêmes conditions que lors de l’achat • Au moment de l’achat, la date et l’heure de l’appareil photo ne sont pas définies. Définissez la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo. g “Régler la date et l’heure” (p. 7), “X Réglage de la date et de l’heure” (p. 29)
• Les réglages d’usine par défaut de la date et de l’heure sont rétablis lorsque la batterie sont retirées de l’appareil photo pendant environ un jour. Si la batterie se trouve dans l’appareil photo depuis peu, les réglages de la date et de l’heure peuvent être rétablis plus tôt. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que la date et l’heure sont correctement réglées.
Mise au point sur le sujet Selon le sujet, il existe différentes manières de procéder à la mise au point. Lorsque le sujet n’est pas au centre du cadre • Placez le sujet au centre du cadre, mémorisez la mise au point sur le sujet et recomposez la photo. g “Déclencheur Prise de photos/Enregistrement de vidéos” (p. 11)
• Procédez à la mise au point sur un point se trouvant à peu près à la même distance que le sujet que vous souhaitez prendre en photo (en enfonçant le déclencheur jusqu’à micourse), recomposez la photo et attendez que le sujet se trouve dans le cadre.
• Dans certaines types de conditions, il est difficile de procéder à la mise au point à l’aide de la mise au point automatique.
Le sujet n’est pas au centre du cadre
Si le sujet n’a pas de lignes verticales, tenez l’appareil verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de la mise au point en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course et remettez l’appareil en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course et prenez la photo.
Tenez l’appareil photo correctement et appuyez doucement sur le déclencheur pour prendre la photo. Le flou est également limité lors de la prise de vue en mode h. g “h Prise de photos à l’aide de la stabilisation des images numériques” (p. 13)
• Lors de la prise de vue avec un zoom à taux d’agrandissement élevé. • Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse lente pour prendre un sujet sombre. • Lorsque le flash ne peut pas être utilisé ou qu’un mode f réglé sur une vitesse d’obturation lente est sélectionné.
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est insuffisante et peut provoquer une image floue. Lors de prise de photos sous un faible éclairage sans le flash, réglez le mode du flash sur [$] (pas de flash), puis augmentez la sensibilité ISO. g “Touche Y# Prise de vue avec flash” (p. 16)
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, une partie de l’image est rognée et agrandie. Plus le taux d’agrandissement est important, plus la photo présente du grain. g “Levier de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan” (p. 17)
• Lorsque vous augmentez le paramètre [ISO], des “parasites”, qui se présentent sous forme de points de couleurs non définies ou d’inégalités au niveau des couleurs, peuvent apparaître et entraîner la présence de bruit au niveau de la photo. Cet appareil photo est équipé d’une fonction permettant de prendre des photos avec une sensibilité élevée tout en supprimant les parasites. L’augmentation de la sensibilité ISO peut cependant entraîner des parasites (selon les conditions de prise de vue). g “ISO Changement de la sensibilité ISO” (p. 22)
• Lors de la prise de vue de sujets foncés à l’aide d’un des modes de scène ci-dessus, il est possible que la photo présente un aspect grenu. g “f Prise de photos en sélectionnant un mode de scène en fonction de la situation” (p. 13)
• La source lumineuse éclairant le sujet est la raison pour laquelle il existe parfois des différences entre les couleurs réelles et les couleurs de la photo prise. [WB] est la fonction qui permet à l’appareil photo de définir les couleurs réelles. Le paramètre [AUTO] permet généralement d’obtenir une balance des blancs optimale. Cependant, selon le sujet, il est parfois nécessaire de régler manuellement le paramètre [WB] pour obtenir des résultats optimaux. • Lorsque le sujet se trouve à l’ombre par une journée ensoleillée • Lorsque le sujet est à la fois éclairé par la lumière naturelle et par une lumière intérieure (à côté d’une fenêtre, par exemple) • Lorsque le centre du cadre n’est pas blanc g “WB Réglage de la couleur d’une photo” (p. 21)
• Les objets clairs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en réalité. Le réglage de OF vers [+] permet de rétablir les nuances réelles de l’objet. Inversement, lorsque vous prenez en photo des sujets foncés, il peut être utile d’ajuster vers [–]. L’utilisation du flash peut parfois ne pas créer la luminosité (exposition) souhaitée. g “Touche OF/< Changement de la luminosité de l’image (Compensation d’exposition)/ Impression des photos” (p. 15)
• Réglez le flash sur [#] (flash forcé) pour activer le flash d’appoint. Vous pouvez prendre en photo un sujet en contre-jour sans que le visage du sujet soit foncé. [#] est utile lors de la prise de vue avec rétro éclairage mais également avec un éclairage fluorescent ou artificiel. g “Touche Y# Prise de vue avec flash” (p. 16) • Le réglage de OF sur [+] s’applique lors d’une prise de vue en contre-jour. g “Touche OF/< Changement de la luminosité de l’image (Compensation d’exposition)/ Impression des photos” (p. 15) • Lorsque [DETEC.VISAGE] est réglé sur [ACTIVE], les visages sont bien éclairés sur les photos car cette fonction permet d’appliquer l’exposition adéquate au visage détecté même à contre-jour. g “DETEC.VISAGE Faire la mise au point sur un visage” (p. 23)
Augmentation du nombre de photos pouvant être prises Il existe deux manières d’enregistrer les photos prises à l’aide de cet appareil photo. Enregistrement des photos dans la mémoire interne • Les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. Lorsque le nombre de photos pouvant être stockées atteint 0, vous devez connecter l’appareil photo à un ordinateur pour télécharger les photos et les effacer ensuite de la mémoire interne.
• Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos ne sont pas enregistrées dans la mémoire interne. Les photos de la mémoire interne peuvent être copiées sur la carte à l’aide de la fonction [SAUVEGARDER]. g “SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte” (p. 27) “La carte” (p. 49)
• N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le voyant d’accès de carte clignote, faute de quoi il est possible que les photos ne soient pas enregistrées ou que la mémoire interne ou la carte ne puisse plus être utilisée. • Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie • Retirez la batterie et la carte
• L’exécution des opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos peut épuiser l’énergie de la batterie. • Appuyer de manière répétée sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • Utiliser le zoom de manière répétée. • Afin d’économiser l’énergie de la batterie, réglez [ECO.D’ENERGIE] sur [ACTIVE] ou éteignez l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. g “ECO.D’ENERGIE Réglage de l’appareil photo en mode d’économie d’énergie” (p. 29)
• Il est possible que certains éléments ne puissent pas être sélectionnés à partir des menus lors de l’utilisation de la molette de défilement. (Les éléments de menu affichés en gris ne peuvent pas être sélectionnés.) • Éléments ne pouvant pas être définis en mode prise de vue • Éléments ne pouvant pas être définis en raison d’un élément déjà défini : [%] et [#], etc. • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil photo ne dispose d’aucune carte. [PANORAMIQUE], [IMPRESSION], [FORMATER], [SAUVEGARDER] • Lorsque la molette de mode est réglée sur R, il n’est pas possible de modifier les fonctions.
• Pour rétablir les paramètres de prise de vue dans leur réglage par défaut pendant la prise de vue, réglez [REINITIALI.] sur [OUI]. g “REINITIALI. Rétablissement des réglages par défaut des fonctions de prise de vue” (p. 21) • Tous les réglages de prise de vue sauf pour le mode P, [QUALITE D’IMAGE] et le mode de scène sélectionné reprennent leurs réglages par défaut lorsque l’appareil photo est éteint.
L’effet yeux rouges ne peut être corrigé • Selon la photo, il est possible que l’effet “yeux rouges” ne puisse être corrigé. Il est également possible que toutes les parties de la photo, à l’exception des yeux, puissent être corrigées.
• Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, il n’est pas possible d’afficher les photos de la mémoire interne. Retirez la carte avant d’utiliser l’appareil photo.
• Affichez une photo et appuyez sur g/E. Appuyez plusieurs fois sur g/E pour modifier le nombre d’informations affichées. g “Touche g/E Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu” (p. 14)
• Faites pivoter le levier de zoom vers la lettre W pour afficher les images sous forme de miniatures (affichage d’index). g “Levier de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan” (p. 17)
• Une fois que du son a été ajouté à une image, il est impossible d’effacer le son. Il faut alors réenregistrer un silence. g “R Ajout de son aux photos” (p. 26)
Affichage d’une photo en mode plein écran ACL La taille de l’image affichée sur un écran d’ordinateur varie en fonction des paramètres de l’ordinateur. Lorsque le paramètre d’affichage de l’écran est réglé sur 1.024 × 768 et que vous utilisez Internet Explorer pour afficher l’intégralité d’une image dont la taille est 2.048 × 1.536, vous ne pouvez pas visualiser l’intégralité de l’image sans faire défiler l’écran. Il existe différentes manières d’afficher les photos en mode plein écran. Affichage de l’image à l’aide du logiciel d’affichage des images • Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 inclus sur le CD-ROM fourni.
• Il est possible que l’ordre des icônes soit modifié sur le bureau de l’ordinateur. Pour plus de détails au sujet de la modification des paramètres de votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions de l’ordinateur.
Indication de l’écran ACL Il est interdit d’écrire sur la carte.
(lecture seule) sur un ordinateur. Vous devez télécharger l’image sur un ordinateur et annuler cet attribut.
Enregistrez des photos.
• Sélectionnez [FORMATER] [OUI] et appuyez sur . Toutes les données de la carte seront effacées.
Vérifiez l’imprimante et résolvez les problèmes éventuels avant de la remettre sous tension.
Certaines fonctions ne peuvent pas être définies dans certains modes prise de vue. Pour plus d’informations, consultez le tableau ci-dessous.
*3 [QUALITE D’IMAGE] est réglée sur [C].
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subi un traitement chimique. • Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
• Pour stocker l’appareil pour une longue durée, enlevez la batterie, et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé. • Insérez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo.
• Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion.
• Le zoom est utilisé de manière répétée. • Le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course de manière répétée en mode prise de vue, activant ainsi la mise au point automatique. • Une image apparaît sur l’écran ACL pendant une durée prolongée. • L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. ( L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans afficher l’indicateur de niveau de charge. ( La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-40C avant l’utilisation. ( La recharge de la pile rechargeable fournie prend environ 5 heures. ( Cet appareil photo utilise un chargeur spécifié par Olympus. Ne pas utiliser un autre type de chargeur.
La carte Les images peuvent être enregistrées sur une carte en option. La mémoire interne et la carte sont les supports d’enregistrement de photos de l’appareil, semblables à une pellicule dans un appareil classique. Les photos enregistrées dans la mémoire interne ou la carte peuvent être facilement effacées via l’appareil ou traitées à l’aide d’un ordinateur. Contrairement à un support de stockage portable, la mémoire interne ne peut pas être retirée ou échangée. Le nombre de photos pouvant être enregistrées peut être augmenté en utilisant une carte de capacité supérieure.
À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
• Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.
( Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. ( Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.
• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
• L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. FR
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter la batterie ni la modifier, en soudant, etc. • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin. • Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
• Maintenir à tout moment la batterie au sec. • Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. • Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser. • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. • Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil. • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l’appareil. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. • Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif. • Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. • Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type. Pour une utilisation correcte en toute sécurité, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de la batterie avant de l’utiliser. • Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. • Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale. • Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de prise de vue et de la batterie. • Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir en voyageant. • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran ACL. • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage. • Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues.
• Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. • Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie autres que les accessoires d’origine Olympus. Conditions d’obtention de la garantie
Internet http://www.olympus.com. Pour toute demande de réparation sous garantie, le client doit apporter le produit et la présente carte de garantie avant la fin de la période de deux ans de garantie au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente Olympus agréé dans le secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet http://www.olympus.com. Le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus agréé pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays. 2. Le client est responsable des risques du transport du produit chez un distributeur Olympus ou dans un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport sont à sa charge. 3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont à la charge du client dans les cas ci-dessous: (a) tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi); (b) tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectués par un centre de service après-vente Olympus; (c) tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit; (d) tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, tremblement de terre, inondation, intempéries et autres catastrophes naturelles, pollution, alimentation électrique non conforme; (e) tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non conforme; (f) tout dommage résultant de piles usagées, etc.; (g) tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil; (h) non présentation de la présente garantie pour la réparation; (i) modifications faites sur la présente carte de garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de série, etc.; (j) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie. FR
Remarques sur l’établissement de la carte de garantie 1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur la carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint à la présente garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin. * Veuillez vous reporter au site Internet http://www.olympus.com pour connaître la liste des centres de service après-vente Olympus agréés.
IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. Macintosh est une marque de Apple Inc. xD-Picture Card™ est une marque déposée. Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
: 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue : 0,6 m à ) (W), 1 m à ) (T) (normal) 0,1 m à ) (W), 0,6 m à ) (T) (mode gros plan) 0,03 m à ) (mode super gros plan) Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,7", 154.000 points -20°C à 60°C (stockage) Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage) Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-42B/LI-40B) Dimensions : 97,7 mm (P) × 57,7 mm (H) × 23,3 mm (D) Durée de vie de la batterie Conditions de fonctionnement Température
7 Repère de mise au point T automatique
Enregistrement de vidéos n 11, 14 Enregistrement R 26