VIESSMANN VITOPEND 200 - Chaudière murale à gaz

VITOPEND 200 - Chaudière murale à gaz VIESSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VITOPEND 200 VIESSMANN au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice VIESSMANN VITOPEND 200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaudière murale à gaz
Marque VIESSMANN
Modèle VITOPEND 200 (WHKA)
Alimentation électrique 230 V~, 50 Hz, protection maxi. 16 A
Catégorie de gaz I2E(S)B (gaz naturel / propane)
Pression de gaz naturel 20 mbar
Pression de propane 37 mbar
Puissance nominale chauffage 10,5 à 24 kW
Puissance nominale ECS 29 kW
Indice de protection IP X4D
Température maximale d'eau 85 °C (ECS), 84 °C (chauffage)
Pression de gonflage vase À contrôler, voir notice
Fonctions principales Régulation température, production ECS, modulation, sonde extérieure, programmes purge/remplissage, courbe de chauffe
Entretien et nettoyage Nettoyage brûleur, échangeur à condensation, électrodes, contrôle vase, pression, émissions
Sécurité Limiteur de température, pressostat gaz, détection d'ionisation, soupape de sécurité
Pièces détachées Liste complète dans la notice (électrodes, pompe, échangeur, etc.)
Réparabilité Réparation par professionnel qualifié, pièces d'origine Viessmann
Informations générales Notice de montage et maintenance pour professionnels, longueur 148 pages

FOIRE AUX QUESTIONS - VITOPEND 200 VIESSMANN

Que faire en cas d'odeur de gaz ?
Ne pas fumer, éviter flammes et étincelles. Fermer la vanne d'alimentation gaz, ouvrir fenêtres et portes, éloigner les personnes, prévenir le fournisseur de gaz depuis l'extérieur du bâtiment et couper l'alimentation électrique.
Comment remplir l'installation de chauffage ?
Rincer l'installation avant remplissage, utiliser de l'eau sanitaire adoucie si nécessaire. Fermer la vanne gaz, ouvrir le robinet de remplissage sur le retour chauffage. Pression minimale >0,8 bar. Activer le programme de remplissage avec le codage 2F:2 si la régulation est en marche.
Comment purger les radiateurs ?
Enclencher la régulation, puis activer le programme de purge d'air via le codage 2F:1. Le circulateur s'arrête et se remet en marche alternativement pendant 20 minutes. Purger ensuite manuellement chaque radiateur.
Comment régler la température de l'eau de chauffage ?
Utiliser le commutateur rotatif sur la régulation pour modifier la consigne de température ambiante. La courbe de chauffe (pente et parallèle) se règle via les adresses de codage d3 et d4.
Comment entretenir le brûleur ?
Couper l'alimentation électrique et fermer la vanne gaz. Démonter le brûleur, le nettoyer à l'air comprimé ou au savon, rincer à l'eau claire. Vérifier les électrodes d'allumage et d'ionisation.
Comment vérifier la pression d'alimentation gaz ?
Fermer la vanne gaz, raccorder un manomètre au manchon de mesure du bloc combiné gaz. Ouvrir la vanne et mettre la chaudière en service. Mesurer la pression au repos (max 42,5 mbar) et la pression d'écoulement (gaz naturel: 20 mbar, propane: 37 mbar).
Que signifie le voyant rouge clignotant ?
Le voyant rouge clignote pour indiquer un défaut ou un message d'entretien. Appuyer sur la touche d'interrogation pour afficher le code défaut. Effectuer l'entretien nécessaire, puis acquitter le message via le menu.
Comment modifier la courbe de chauffe ?
Accéder au codage 1 (touches 0+0 simultanément). Sélectionner l'adresse d3 pour la pente (de 0,2 à 3,5) et d4 pour le parallèle (de -13 à +40 K). Valider avec OK.
Quelle est la fréquence d'entretien recommandée ?
Un entretien annuel par un professionnel qualifié est recommandé. La régulation peut être programmée pour rappeler l'entretien après un nombre d'heures de fonctionnement (codage 21) ou un intervalle de temps (codage 23).
Comment accéder aux réglages de codage ?
Pour le niveau de codage 1, appuyer simultanément sur les touches 0 et 0 pendant 2 secondes. Pour le niveau 2, appuyer sur les touches flèches haut et bas en même temps. Utiliser les flèches pour naviguer et OK pour valider.

Questions des utilisateurs sur VITOPEND 200 VIESSMANN

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi ma chaudière murale à gaz VIESSMANN VITOPEND 200 émet-elle un bruit continu et comment y remédier ?
FAQ fréquente - 29/12/2025
Réponse Notice-Facile

Un bruit continu provenant de votre chaudière murale à gaz VIESSMANN VITOPEND 200 peut avoir plusieurs origines. Voici les causes les plus courantes et les solutions possibles :

1. Circulation de l'eau dans le circuit de chauffage

Un bruit de circulation est souvent normal lorsque l'eau circule dans les tuyaux, mais un bruit excessif peut indiquer :

  • Une obstruction ou un dépôt dans les tuyaux ou le radiateur.
  • Une pression d'eau trop élevée ou trop basse.

Solution : Vérifiez la pression de la chaudière et purgez les radiateurs pour éliminer l'air emprisonné.

2. Fonctionnement de la pompe de circulation

La pompe peut émettre un bruit continu si elle fonctionne en permanence ou si elle est défectueuse :

  • Pompe bloquée ou usée.
  • Réglage inadapté de la vitesse de la pompe.

Solution : Contrôlez le fonctionnement de la pompe et ajustez la vitesse si possible. En cas de doute, faites intervenir un professionnel.

3. Vibrations et fixation de la chaudière

Des vibrations peuvent provoquer un bruit continu si la chaudière ou ses composants ne sont pas correctement fixés :

  • Chaudière mal fixée au mur.
  • Objets en contact avec la chaudière qui vibrent.

Solution : Vérifiez la fixation de la chaudière et retirez tout objet susceptible de vibrer contre elle.

4. Bruit lié à la combustion du gaz

Un bruit inhabituel peut provenir du brûleur ou du gaz :

  • Flamme instable ou encrassement du brûleur.
  • Problème d'alimentation en gaz.

Solution : Ce type de problème nécessite une intervention professionnelle pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.

5. Entretien insuffisant

Un manque d'entretien peut entraîner des bruits anormaux :

  • Accumulation de calcaire ou de saletés.
  • Usure des composants internes.

Solution : Programmez un entretien régulier avec un technicien qualifié pour maintenir votre chaudière en bon état.

En résumé : Si le bruit persiste malgré ces vérifications ou s'il s'accompagne d'autres symptômes (codes d'erreur, baisse de performance), il est recommandé de faire appel à un professionnel qualifié pour un diagnostic complet et une réparation adaptée.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Chaudière murale à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VITOPEND 200 - VIESSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VITOPEND 200 de la marque VIESSMANN.

MODE D'EMPLOI VITOPEND 200 VIESSMANN

Notice de montage et de maintenance

pour les professionelles

Vitopend 200

type WHKA

Chaudière gaz double service

pour un fonctionnement avec ventouse

Version gaz naturel et propane

Remarques concernant la validité, voir dernière page

VIESSMANN VITOPEND 200 - Notice de montage et de maintenance - 1

Consignes de sécurité

VIESSMANN VITOPEND 200 - Consignes de sécurité - 1

Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Consignes de sécurité - 2

Danger

Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Danger - 1

Attention

Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement.

Remarque

Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires.

Destinataires

La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié.

  • Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié.
  • Les travaux électriques ne devront être effectués que par des ELECTRICIENS. La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui.

Réglementation à respecter

Lors des travaux, respectez :

la législation concernant la prévention des accidents, la législation concernant la protection de l'environnement,

la réglementation professionnelle, les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en vigueur.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Réglementation à respecter - 1

Danger

Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves.

  • Ne pas fumer! Éviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques. Fermer la vanne d'alimentation de gaz. Ouvrir les fenêtres et les portes. Éloigner les personnes de la zone de danger.
  • Prévenir le fournisseur de gaz et la société de distribution d'électricité depuis l'extérieur du bâtiment. Couper l'alimentation électrique du bâtiment depuis un endroit sûr (à l'extérieur du bâtiment).

VIESSMANN VITOPEND 200 - Danger - 1

Danger

Les fumées peuvent entraîner des intoxications mortelles.

  • Mettre l'installation de chauffage hors service. Aérer la chaufferie. Fermer les portes des pièces d'habitation.

Travaux sur l'installation

Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempéstive. - Mettre l'installation hors tension (par ex. au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal) et contrôler l'absence de tension. - Empêcher la remise sous tension de l'installation.

Attention

Une décharge électrostatique peut provoquer des dommages sur les composants électroniques.

Avant de commencer le travail, toucher des objets reliés à la terre, par ex. des conduits de chauffage ou d'eau, pour dissiper la charge statique.

Attention

Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation.

Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine.

Attention

Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie.

Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.

Sommaire

Travaux préparatoires au montage

Information sur le produit 6

Préparation du montage 6

Étapes du montage

Monter la chaudière et réaliser les raccordements 9

Raccordement d'évacuation des fumées 10

Raccordement gaz. 11

Ouvrir le boîtier de régulation 12

Raccordements électriques 13

Insérer le module de commande de la régulation 17

Mettre en place la tôle avant 18

Première mise en service, contrôle, entretien

Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien 19

Autres indications concernant les travaux à effectuer 21

Codages

Codage 1 56

Codage 2 59

Restaurer les codages par défaut (état de livraison) 79

Interrogations de maintenance

Vue d'ensemble des interfaces de maintenance 80

Températures, fiche de codage de chaudière et brèves interrogations 81

Contrôler les sorties (test des relais) 86

Interroger les états de fonctionnement et les sondes 87

Élimination des pannes

Affichage des défauts 90

Lire les codes de défaut à partir de la mémoire des défauts (historique des défauts) 92

Codes de début 92

Travaux de réparation 102

Description du fonctionnement

Régulation pour marche à température constante 112

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure 113

Extensions pour raccordements externes (accessoires) 116

Fonctions de régulation 120

Commutateur de codage de la commande à distance 126

Schémas

Schéma électrique - Raccordements internes 128

Schéma électrique - Raccordements externes 130

Liste des pièces détachées 132

Procès-verbaux 138

Caractéristiques techniques 139

Attestations

Déclaration de conformité 141

Index 143

Travaux préparatoires au montage

Vitopend 200, WHKA

Préreglée pour un fonctionnement au gaz naturel H-G20.

La Vitopend 200 ne doit être livrée que dans les pays dont le nom figure sur la plaque signalétique. Pour une livraison dans d'autres pays, une entreprise spécialisée/agréée doit tenir de sa propre initiative une autorisation individuelle selon la réglementation nationale en vigueur.

Remarque importante! Le passage au propane doit impérativement être effectué par le service après-vente Viessmann ou par un technicien ayant reçu une formation adaptée chez Viessmann et est reconnu par (par écrit) par Viessmann-Belgium.

Travaux préparatoires à l'installation de la chaudière

Respecter les normes NBN D51-003 et NBN B61-002.

Préparation sur le chantier des raccordements gaz, eau et électricité :

VIESSMANN VITOPEND 200 - Travaux préparatoires à l'installation de la chaudière - 1

Notice de montage Organe de montage

Observe les conditions de sécurité des normes NBN, NBN EN et les prescriptions RGIE, en particulier :

-NBN D51 003

-NBN B61-002

Les prescriptions BELGAQUA, à savoir l'intégration d'une soupape de sécurité dans le cas d'un appareil avec échangeur de chaleur à plaques. Un groupe de sécurité peut être utilisé à la place d'une soupape de sécurité.

Préparation du montage (suite)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Préparation du montage (suite) - 1

VIESSMANN VITOPEND 200 - Préparation du montage (suite) - 2

A Départ chauffage R_p 3 / 4 Eau chaude R_p 1 / 2 C Raccordement gaz Eau froide R_p %

E Retour chauffage R_p 3 / 4 F Remplissage/Vidange Zone des câbles d'alimentation électriques

  1. Préparer les raccordements côté eau. Rincer l'installation de chauffage.
  2. Préparer le raccordement gaz en fonction des normes et directives NBN D51-003.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Préparation du montage (suite) - 3

Travaux préparatoires au montage

Préparation du montage (suite)

  1. Préparer les raccordements électriques.

Câble d'alimentation électrique : NYM-J 3 x 2,5 mm², protection par fusibles maxi. 16 A, 230 V~, 50 Hz. - Câbles des accessoires : NYM avec le nombre de conducteurs requis pour les raccordements externes. Tous les câbles situés dans la zone ⑥ dépassent du mur de 1200 mm.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Préparation du montage (suite) - 1

Raccordement d'évacuation des fumées

A Vis de serrage sur la bride de raccordement à la chaudière

Manchette de raccordement à la chaudière conduits parallèles pour une installation verticale et horizontale des conduits d'évacuation des fumées (80/80) Manchette de raccordement à la chaudière coaxiale pour une installation verticale du conduit d'évacuation des fumées (60/100 et 80/125) Coude de raccordement à la chaudière pour une installation horizontale du conduit d'évacuation des fumées (60/100 et 80/125)

  1. Desserrer les vis de serrage sur la bride de raccordement à la chaudière.
  2. Engager la manchette de raccordement à la chaudière.

Remarque

Les manchons de raccordement à la chaudière en parallèle (B) doivent être montés de manière à être orientés vers la gauche ou la droite.

  1. Bloquer les vis de serrage.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 1

Notice de montage du conduit d'évacuation des fumées

Raccordement gaz

VIESSMANN VITOPEND 200 - Raccordement gaz - 1

A. Vanne d'alimentation gaz

  1. Monter la vanne d'alimentation gaz A.
  2. Effectuer un contrôle d'étanchéité.

Attention

Une pression d'éprouve excessive risque d'endommager la chaudière et le bloc combiné gaz. Pression d'éprouve maxi. de 150 mbar. En cas de pression plus élevée pour la détection de fuites, séparer la chaudière et les blocs combinés gaz de la conduite principale (desserrer le raccord à vis).

  1. Purger la conduite de gaz.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Attention - 1

VIESSMANN VITOPEND 200 - Attention - 2

VIESSMANN VITOPEND 200 - Attention - 3

Remarque relative au raccordement d'accessoires

Prendre en compte pour le raccordement les notices de montage distinctes fournies avec les accessoires.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque relative au raccordement d'accessoires - 1

Raccordement de l'horloge radiopilotée

B Vitotrol 100 UTD (uniquement avec une régulation pour marche à température constante) C Vitotrol 100 UTA (uniquement avec une régulation pour marche à température constante)

Fiche 230 V~

40 Alimentation électrique

VIESSMANN VITOPEND 200 - Fiche 230 V~ - 1

Danger

Une mauvaise affectation des conducteurs peut conduire à de graves blessures et endommager l'appareil.

Ne pas intervertir les conducteurs "L1" et "N".

Le câble d'alimentation électrique doit composer un dispositif de sectionnement permettant de couper simultanément du réseau tous les conducteurs non mis à la terre avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.

Dans le cas de sections de câble plus importantes (jusqu'à 14 mm), retirer le passe-cables existant. Fixer le câble avec le joint (noir) intégré dans la partie inférieure du boîtier.

Protection par fusibles maxi. 16 A.

96 Alimentation électrique des accessoires

Si l'installation est effectuée dans des locaux humides, l'alimentation électrique des accessoires hors de la zone humide ne doit pas avoir lieu au niveau de la régulation. Si la chaudière est installée en dehors de locaux humides, l'alimentation électrique des accessoires peut se faire directement au niveau de la régulation. Ce raccordement est activé directement au moyen de l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation (maxi. 3 A).

Fiche très basse tension

1 Sonde extérieure (uniquement pour une marche en fonction de la température extérieure) Montage :

  • Mur nord ou nord-ouest, 2 à 2,5 m au-dessus du sol, pour des bâtiments à plusieurs étages, environ au niveau de la moitié supérieur du deuxième étage. Ne pas la placer au-dessus de fenêtres, de portes ou d'évents.
  • Ne pas l'installer juste en dessous d'un balcon ou d'une gouttière. Ne pas la noyer dans le crépi. Longueur de câble maxi de 35 m pour une section de conducteur de 1,5mm².

2 Sonde de départ pour bouteille de découplage (accessoire)

145 Appareil raccordé au BUS KM (accessoire)

Commande à distance Vitotrol 200 ou 300 (uniquement pour une marche en fonction de la température extérieure) Vitocom 100 - Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (uniquement pour une marche en fonction de la température extérieure) Extension externe H1 ou H2

Attention

Les câbles de raccordement peuvent être endommagés s'ils entrent en contact avec des composants très chauds.

Lors de la pose et de la fixation des câbles de raccordement sur le chantier, veiller à ce que les températures maximales admissibles des câbles ne soient pas dépassées.

Raccordements électriques (suite)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Raccordements électriques (suite) - 1

A Raccordements très basse tension B Raccordements 230 V

Extension interne Platine de base E Module de communication

VIESSMANN VITOPEND 200 - Raccordements électriques (suite) - 2

Mettre en place la tôle avant

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mettre en place la tôle avant - 1

Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien

Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mettre en place la tôle avant - 2

Travaux à effectuer pour la première mise en service

Travaux à effectuer pour le contrôle

Travaux à effectuer pour l'entretien Page

  1. Remplir l'installation de chauffage 21 Purger l'installation de chauffage 22
  2. Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côté primaire et ECS
  3. Contrôler l'alimentation électrique
  4. Paramétrer l'horloge et la date (si nécessaire) -
  5. Changement de langue (si nécessaire) – unique
  6. Contrôler le type de gaz 23
  7. Modifier le type de gaz (voir notice de montage séparée) (Pas pour la Belgique)
  8. Fonctionnement et défauts possibles 24
  9. Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation 26 11. Mesurer la pression aux injecteurs 28
  10. Régler la puissance calorifique maxi. 30
  11. Contrôle de l'étanchéité du tube coaxial (mesure de la fente annulaire) 31
  12. Vidanger la chaudière et l'installation de chauffage 31
  13. Contrôler et nettoyer le brûleur 33
  14. Contrôler et nettoyer l'échangeur de chaleur à condensation 35
  15. Contrôler l'électrode d'allumage et d'ionisation 36 18. Limiteur de débit 37

Liste des travaux à effectuer - première mise en...

VIESSMANN VITOPEND 200 - Liste des travaux à effectuer - première mise en... - 1

Travaux à effectuer pour la première mise en service

Travaux à effectuer pour le contrôle

Travaux à effectuer pour l'entretien

Page

  1. Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression de l'installation 38
  2. Contrôler le bon fonctionnement des soupapes de sécurité
  3. Contrôler la bonne assise des raccordements électriques
  4. Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz soumis à la pression de service 38
  5. Mesure des émissions polluantes 39 24. Mesurer le courant d'ionisation 41
  6. Contrôler la soupape de sécurité externe pour le propane (si existante)
  7. Adapter la régulation à l'installation de chauffage 42
  8. Paramétrer les courbes de chauffe (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure) 48
  9. Intégrer la régulation au LON (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure) 51
  10. Exécuter un test des participants (en liaison avec le système LON) 53
  11. Explications à donner à l'utilisateur 54
  12. Interroger et remettre à zéro l'affichage "Entretien" 54

Attention

Une eau de replissage inadaptée véhicule des dépôts et entraîne la formation de corrosion, ce qui risque d'endommager la chaudière.

Rincer scrupuleusement l'installation de chauffage avant le replissage. Utiliser pour le remplissage uniquement de l'eau de qualité sanitaire. Une eau de replissage ayant une dureur à 16,8°dH (3,0 mol/m³) doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur pour eau de circuit primaire (voir liste de prix Viessmann Vitoset). Il est possible d'ajouter à l'eau de replissage un antigel conçu spécifique pour les installations de chauffage. La convenance de ce dernier est à certifier par le fabricant de l'antigel.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Attention - 1

  1. Remplir l'installation de chauffage par le biais du robinet de remplissage du retour chauffage (dans l'ensemble de raccordement ou sur le chantier) (pression d'installation minimale >0,8 bar).

Remarque

Si la régulation n'a pas été enclenchée avant le remplissage, le servo-moteur de la vanne d'inversion se trouve en position médiane et l'installation est totalement remplie.

Robinet de remplissage et de vidange de la chaudière 1. Contrôler la pression de gonflage du vase d'expansion à membrane. 2. Fermer la vanne d'alimentation gaz.

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

  1. activer le programme de replissage avec le codage "2F:2".
  2. Fermer le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière
  3. Fermer les vannes d'arrêt côté primaire.

Remarque

Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage, voir page 56. Fonctionnement et déroulement du programme de replissage, voir page 121. Pendant que le programme de replissage est activé, la mention "bF" (Vitotronic 100) ou "Remplissage" (Vitotronic 200) apparait sur l'écran.

Purger l'installation de chauffage

  1. Enclencher la régulation.
  2. Contrôler la pression de l'installation.
  3. Activer le programme de purge d'air par le codage "2F:1".

Remarque

Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage 56. Fonctionnement et déroulement du programme de purgege, voir page 121. Pendant que le programme de purgege est activé, la mention "EL" (Vitotronic 100) ou "Purge d'air" (Vitotronic 200) apparait sur l'écran.

Remarque

Si, lors de la première mise en service ou après une longue période d'arrêt, l'heure clignote sur l'écran, l'heure et la date devront être à nouveau réglées.

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. / pour la date actuelle.
  2. / pour l'heure actuelle.
  3. OK pour confirmation.
  4. OK pour confirmer, "Date" apparait.

Changement de langue (si nécessaire) – uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes : 3. ① une nouvelle fois. 1. ① "Sélec. circ. chauff." apparait. 4. - pour sélectionner la langue souhaitée. 2. OK pour confirmer, attendre env. 4 s. 5. OK pour confirmation.

Remarque

À l'état de livraison, la Vitopend est préconfigurée pour le gaz naturel H-G20. La chaudière peut être exploitée dans une plage d'indices de Wobbe de 12,0 à 16,1 kWh/m³ (de 43,2 à 58,0 MJ/m³).

  1. Se renseigner sur le type de gaz et l'indice de Wobbe (Wo) auprès du fournisseur de gaz ou de propane puis comparer ces données avec celles indiquées sur l'autocollant apposé sur le brûleur.
  2. Si les caractéristiques ne sont pas concordantes, adapter le brûleur au type de gaz en présence conformément aux indications du fournisseur de gaz ou de propane. Passage au propane : voir remarque importante à la page 6.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 1

3. Passage au propane

Paramétrer le codage "1E:1" (voir page 56).

  1. Indiquer le type de gaz dans le procès-verbal à la page 138.

Plage d'indices de Wobbe

Indice de Wobbe WoGaz naturel H-G20Gaz naturel L-G25Propa-ne P
kWh/m312,0 à 16,110,0 à 13,120,3 à 21,3
MJ/m343,2 à 58,036,0 à 47,272,9 à 76,8

Fonctionnement et défauts possibles

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Passage au propane - 1

Danger

La formation de monoxyde de carbone suite à un mauvais réglage du brûleur peut entraîner de graves risques pour la santé.

Une mesure de monoxyde de carbone doit être prise avant et après la réalisation de travaux sur les appareils à gaz.

Exploitation au propane

Faire rincer à deux reprises la cuve de propane lors de la première mise en service/d'un remplacement. Faire purger scrupuleusement l'air de la cuve et de la conduite d'alimentation gaz à l'issue du rinçage.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Exploitation au propane - 1

Manchon de mesure

  1. Fermer la vanne d'alimentation gaz.
  2. Desserrer la vis du manchon de mesure (A) sur le bloc combiné gaz, ne pas la retirer et raccorder un manomètre.
  3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.
  4. Mesurer la pression au repos et enregistrer la mesure dans le procès-verbal de la page 138. Valeur de consigne : maxi. 42,5 mbars
  5. Mettre la chaudière en service.

Remarque

Lors de la première mise en service, l'appareil peut passer en mode de dérangement si de l'air se trouve dans la conduite de gaz. Au bout de 5 s env., appuyer sur la touche "↑" pour réarmer le brûleur.

  1. Mesurer la pression d'alimentation (pression d'écoulement).

Valeur de consigne :

Gaz naturel H-G20 : 20 mbar Propane:37mbar

Remarque

Utiliser des appareils de mesure appropriés avec une résolution d'au moins 0,1 mbar pour mesurer la pression d'alimentation.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 1

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

  1. Enregistrer la valeur mesurée dans le procès-verbal de la page 138. Suivre les indications du tableau.
Pression d'alienation (pression d'écolement) pour le gaz naturelPression d'alienation (pression d'écolement) pour le propaneDispositions
moins de 18 mbars (H-G20), 20 mbars (L-G25)moins de 31,5 mbarsNe procéder à aucune mise en service et informer le fournisseur de gaz ou de propane.
18-25 mbars (H-G20), 20-30 mbars (L-G25)de 31,5 à 42,5 mbarsMettre la chaudière en service.
plus de 25 mbars (H-G20), plus de 30 mbars (L-G25)plus de 42,5 mbarsCoupler un pressostat gaz indépendant en amont de l'installation et ajuster la pression de gonflage sur 20 mbars pour le gaz naturel H-G20 ou sur 37 mbars pour le propane. Informer le fournisseur de gaz ou de propane.
  1. retirer le manomètre et obturer le manchon de mesure A avec la vis.
  2. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz et mettre l'appareil en service.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Autres indications concernant les travaux à... (suite) - 1

Danger

Toute fuite de gaz au niveau du manchon de mesure présente un risque d'explosion. Vérifier que le manchon de mesure est étanche au gaz.

Mesurer la pression aux injecteurs

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mesurer la pression aux injecteurs - 1

Manchon de mesure Capuchon C. Vis Vis à empreinte cruciforme

  1. Fermer la vanne d'alimentation gaz.
  2. Desserrer la vis du manchon de mesure , ne pas la retirer et raccorder un manomètre.
  3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. Mettre la chaudière en service.
  4. Régler la puissance calorifique supérieure. Régulation pour marche à température constante :
  5. Appuyer sur ces deux touches en même temps : "1" apparait. (+) Appuyer sur cette touche : "2" apparait.

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure :

  • Appuyer sur ces deux touches en même temps : "Test relais" apparait puis "Charge de base".

Appuyer sur cette touche : "Pleine charge" apparait.

  1. Retirer le capuchon ⑧ du bloc combiné gaz. (par pour la Belgique)
  2. Mesurer la pression aux injecteurs pour la puissance nominale supérieure.
  3. Appuyer sur la touche OK. Le fonctionnement avec puissance nominale supérieure est terminé.

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

  1. Régler la puissance calorifique inférieure.

Régulation pour marche à température constante :

  • Appuyer sur ces deux touches en même temps : "1" apparait.

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure :

  • OK Appuyer sur ces deux touches en même temps : "Test relais" apparait puis "Charge de base".
  • Mesurer la pression aux injecteurs pour la puissance nominale inférieure.
  • Enclencher le capuchon ⑧.
  • Contrôler les valeurs de réglage et les enregistrer dans le procès-verbal.

Remarque

Les valeurs de pression aux injecteurs indiquées dans le tableau s'appliquent pour les conditions ambiantes suivantes :

■ Pression d'air: 1013,25 mbar Temperature: 15°C

Indice de Wobbe, voir page 24.

  1. Appuyer sur la touche OK. Le fonctionnement avec puissance nominale inférieure est terminé.
  2. Éteindre l'interrupteur d'alimentation électrique situé sur la régulation (la chaudière s'arrête), fermer la vanne d'alimentation gaz, restorer le manomètre et obturateur le manchon de mesure A avec la vis.
  3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz et mettre l'appareil en service.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 1

Danger

Toute fuite de gaz au niveau du manchon de mesure présente un risque d'explosion.

Vérifier que le manchon de mesure est étanche au gaz.

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

Tableau des pressions aux injecteurs

Puisance nominalekW10,52429*1
Pression aux injecteurs
GazPressure d'alienation en mbarsØ injecteur en mm
Gaz naturel H-G20201,25mbar2,010,215,1
Propane370,89mbar3,314,822,6

Régler la puissance calorifique maximale

La puissance calorifique maxi. peut être limitée pour le mode chauffage. Cette limitation est définie au moyen d'une plage de modulation.

Remarque

La valeur à entrer correspond approximativement à la part en pourcentage à la puissance nominale maxi. y compris : Production d'ECS : 100 % correspondent à 29 kW de puissance nominale.

  1. Mettre la chaudière en service.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 1

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

  1. Consigner la puissance calorifique maximale définie sur la plaque signalétique supplémentaire jointe à la "documentation technique". Coller cette plaque signalétique à proximité de la plaque signalétique se trouvant sur la partie supérieure.

Contrôle de l'étanchéité du tube coaxial (mesure de la fente annulaire)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôle de l'étanchéité du tube coaxial (mesure de la fente annulaire) - 1

Le conduit d'évacuation des fumées est considéré comme suffisamment étanche lorsque la concentration en CO_2 dans l'air de combustion reste inférieure à 0,2 % et que la concentration en O_2 reste supérieure à 20,6 %. S'il s'avère que la teneur en CO_2 est plus élevée ou que la teneur en O_2 est plus faible, il est nécessaire d'effectuer un contrôle de la pression du conduit d'évacuation des fumées à une pression statique de 200 Pa.

Point de mesure de l'air de combustion (admission d'air)

Attention

Risque de brûlure. Vidanger la chaudière ou l'installation de chauffage au préalable si la température de l'eau de chaudière est inférieure à 40°C.

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

Robinet de remplissage et de vidange de la chaudière

  1. Enclencher la régulation et appeler le test des relais :

Régulation pour marche à température constante :

  • Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant au moins 2 s. (+) Appuyer sur l'une de ces touches jusqu'à ce que "5" apparaisse.

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure

Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant au moins 2 s. Appuyer sur l'une de ces touches jusqu'à ce que "Pos. médiane vanne" apparaisse.

  1. Patienter jusqu'à ce que la vanne soit en position médiane (env. 5 s), puis éteindre l'interrupteur d'alimentation électrique "①" sur la régulation.
  2. Vidanger l'installation de chauffage par le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière

Contrôler et nettoyer le brûleur

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler et nettoyer le brûleur - 1

  1. Éteindre l'interrupteur d'alimentation électrique sur la régulation (E) et couper l'alimentation secteur.
  2. Fermer et bloquer la vanne d'alimentation gaz.
  3. Déverrouiller la tôle de protection (H) et la retirer.
  4. Déverrouiller la régulation (E) et la basculer vers le bas.
  5. Dévisser le cache de la chambre de combustion (G).
  6. Dévisser le cache de la chambre de combustion (F).
  7. Détacher le connecteur enfilable ()

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler et nettoyer le brûleur - 2

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

  1. Enlever la fiche du câble d'allumage sur l'allumeur (D) et la retirer du caisson d'air.
  2. Enlever le conducteur de terre du brûleur.
  3. Dévisser les vis de fixation A, retirer le brûleur C.
  4. Si nécessaire, nettoyer le brûleur à l'air comprimé ou éventuellement au savon. Rincer à l'eau claire.

Remarque

Dans le cas d'un nettoyage au savon ou d'un rinçage à l'eau, dévisser les électrodes d'allumage et de surveillance.

Contrôler et nettoyer l'échangeur de chaleur à condensation

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler et nettoyer l'échangeur de chaleur à condensation - 1

  1. Retirer la fiche de la sonde de chaudière (B) et le limiteur de température (C).
  2. Retirer la pièce de blocage pour connecteurs A du tube de raccordement et desserrer le raccord fileté D.
  3. Extraire l'échangeur de chaleur à condensation (E) par l'avant.
  4. Si nécessaire, nettoyer l'échangeur de chaleur à condensation à l'air comprimé ou éventuellement au savon. Rincer à l'eau claire.

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à...

Contrôler l'électrode d'allumage et d'ionisation

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler l'électrode d'allumage et d'ionisation - 1

  1. Contrôler l' état d'usure et d'encrassement des électrodes d'allumage A et de l'électrode d'ionisation B
  2. Nettoyer les électrodes d'allumage avec une petite rosse ou une toile émeri.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler l'électrode d'allumage et d'ionisation - 2

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

  1. Contrôler les écarts.

Si les écarts sont incorrigés ou si les électrodes sont endommagées, remplacer celles-ci. Serrer les vis de fixation des électrodes avec un couple de 2 Nm.

  1. Monter le cache de la chambre de combustion.

Liminaire de débit

VIESSMANN VITOPEND 200 - Liminaire de débit - 1

VIESSMANN VITOPEND 200 - Liminaire de débit - 2

  1. Arrête la régulation, puis bloque et vide l'arrivée d'eau froide.
  2. Desserrer les vis à tête Allen A.
  3. Retirer le flow switch (B) et extraire le limiteur de début par le bas.
  4. Contrôler le limiteur de début (C), le remplaçer s'il est entartré ou endommagé.
  5. Remonter le limiteur de début (C) et le flow switch (B).

Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression de l'installation

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression de l'installation - 1

  1. Débrancher les cables du pressostat air (A).
  2. Dévisser le couvercle ⑧.
  3. Contrôler la pression de gonflage du vase d'expansion à membrane sur le mamelon de mesure (C) et rajouter du gaz le cas échéant.
  4. Visser le couvercle (B) et enchainer les câbles sur le pressostat air (A).

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression de l'installation - 2

Danger

Toute fuite de gaz présente un risque d'explosion.

Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz.

Mesure des émissions polluantes

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mesure des émissions polluantes - 1

Manchette de raccordement à la chaudière coaxiale

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mesure des émissions polluantes - 2

Manchette de raccordement à la chaudière conduits parallèles

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mesure des émissions polluantes - 3

Coude de raccordement à la chaudière

A Fumées Ⓑ Admission d'air

  1. Brancher un analyseur sur l'ouverture de mesure A
  2. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. Mettre la chaudière en service.
  3. Régler la puissance calorifique inférieure.

Régulation pour marche à température constante :

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mesure des émissions polluantes - 4

Appuyer sur ces deux touches en même temps : "1" apparait.

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure :

VIESSMANN VITOPEND 200 - Mesure des émissions polluantes - 5

Appuyer sur ces deux touches en même temps : "Test relais" apparait puis "Charge de base".

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

  1. Mesurer la teneur en oxygène ou en monoxyde de carbone. Enregistrer les valeurs dans le procès-verbal de la page 138.
  2. Appuyer sur la touche OK. Le fonctionnement avec puissance nominale inférieure est terminé.
  3. Régler la puissance calorifique supérieure. Régulation pour marche à température constante :
  4. OK Appuyer sur ces deux touches en même temps : "1" apparait. Appuyer sur cette touche : "2" apparait.

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure:

  • OK Appuyer sur ces deux touches en même temps : "Test relais" apparait puis "Charge de base". Appuyer sur cette touche : "Pleine charge" apparait.
  • er les valeurs dans le procès-verbal de la page 138.
  • Appuyer sur la touche OK. Le fonctionnement avec puissance nominale supérieure est terminé.

Les valeurs limites selon EN 483 et EN 297 doivent être respectées (teneur en monoxyde de carbone < 1000 ppm).

Si la valeur mesurée est en dehors de la plage autorisée, les points suivants doivent être contrôlés :

Étanchéité du tube coaxial (voir page 31) ■ Pression au repos et pression d'alimentation (voir page 26) ■ Pression aux injecteurs (voir page 28)

Mesurer le courant d'ionisation

Cable adaptateur (disponible comme accessoire)

  1. Procéder au raccordement de l'appareil de mesure conformément à l'illustration ci-dessus.
  2. Régler la puissance calorifique supérieure: Régulation pour marche à température constante:
  3. OK Appuyer sur ces deux touches en même temps : "1" apparait. Appuyer sur cette touche : "2" apparait.

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure

+ Appuyer sur ces deux touches en même temps : "Test relais" apparait puis "Charge de base". Appuyer sur cette touche : "Pleine charge" apparait.

  1. Courant d'ionisation lors de la formation de la flamme : mini. 4 A Dispositions à prendre si le courant d'ionisation est < 4 A..
  2. Contrôler l'écartement des electrodes (voir page 36).
  3. Contrôler l'alimentation électrique de la régulation.
  4. Appuyer sur la touche Le fonctionnement avec puissance nominale supérieure est terminé.
  5. Enregistrer la valeur mesurée dans le procès-verbal de la page 138.

Première mise en service, contrôle, entretien

Remarque

1) Lors de l'utilisation de régulations Vitotronic 100 en combinaison avec un thermostat, les points suivants sont à contrôler :

  • adresse de codage F6 sur 0 (circulateur interne à l'arrêt en été)
  • adresse de codage F7 sur 1 (le circulateur interne ne fonctionne qu'1x/jour durant 10 minutes en l'absence de besoins calorifiques.)

Ces paramétrages ont été réglés sur 25 en urine. Objectif des réglages : protection contre le gel dans le cas d'un fonctionnement sans thermostat d'ambiance. 2) La régulation doit être adaptée en fonction de l'équipement de l'installation.

Divers composants de l'installation sont reconnus automatiquement par la régulation et le codage est également paramétré automatiquement.

  • Choix du schéma applicable, voir illustrations suivantes. Travaux à effectuer pour le codage, voir page 56.

Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1

VIESSMANN VITOPEND 200 - Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 - 1

1 Sonde extérieure (uniquement avec une régulation pour marché en fonction de la température extérieure) 96 Alimentation électrique Vitotrol 100 (uniquement avec une régulation pour marche à température constante)

Alimentation électrique extensions

B 96 vitotrol 100 (uniquement avec)

une régulation pour marche à température constante)

Extension externe H4 pour le raccordement de la

Vitotrol 100 via très basse tension

Codage requis

Exploitation au propanee1E:1

Première mise en service, contrôle, entretien

Version d'installation 2

Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1, un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et séparation des circuits

VIESSMANN VITOPEND 200 - Version d'installation 2 - 1

A Vitopend 200

1 Sonde extérieure (uniquement avec une régulation pour marché en fonction de la température extérieure)

B Aquastat en guise de limitation de la température maximale pour plancher chauffant

Équipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2

M2 Sonde de départ

20 M2 Pompe de circuit de chauffage

Echangeur de chaleur à plaques pour la séparation des circuits

Codage requis

Exploitation au propanee1E:1

Version d'installation 3

Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1, un circuit plancher chauffant raccordé directement (activation par injection) avec régulateur sans énergie auxiliaire (version 3 voies)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Version d'installation 3 - 1

1 Sonde extérieure (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure) 2 Pompe de circuit de chauffage pour un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse (raccordement au moyen d'une extension interne)

B Aquastat en guise de limitation de la température maximale pour plancher chauffant °C Regulateur sans energie auxiliaire, version 3 voies (se ferme lorsque la temperture augmente)

Première mise en service, contrôle, entretien

Remarque

La version 3 voies peut être command-

de auprès des sociétés

WSC AG

Version d'installation 4

Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1, un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et bouteille de découvert

VIESSMANN VITOPEND 200 - Version d'installation 4 - 1

A Vitopend 200

1 Sonde extérieure (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure) A1 Pompe de circuit de chauffage pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 (raccordement au moyen d'une extension) B Aquastat en guise de limitation de la température maximale pour plancher chauffant

() Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2

2 M2 Sonde de départ pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 20 M2 Pompe de circuit de chauffage pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2

Bouteille de découplage

2 Sonde de départ pour bouteille de découplage

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

Codage requis

Exploitation au propane1E:1
Extension interne (accessoire)53:2

Paramétrer les courbes de chauffe (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)

Les courbes de chauffe représentent la relation entre la température extérieure et la température de l'eau de chaudière ou de départ.

En simplifiant : plus la température extérieure est basse, plus la température de l'eau de chaudière ou la température de départ est élevée.

La température ambiante dépend par contre de la température de l'eau de chaudière ou de départ.

Paramétrage en l'état de livraison :

Pente = 1,4 Parallèle = 0

VIESSMANN VITOPEND 200 - Paramétrer les courbes de chauffe (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure) - 1

A Pente de la courbe de chauffe pour les planchers chauffants

B Pente de la courbe de chauffe pour les chauffages basse température (selon le décret sur les économies d'énergie)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Paramétrer les courbes de chauffe (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure) - 2

1. Pente:

Modifier la pente dans le codage 1 avec l'adresse de codage "d3" (voir page 56).

Plage de réglage 2 à 35 (soit une pente de 0,2 à 3,5).

2. Parallèle :

Modifier le parallèle dans le codage 1 avec l'adresse de codage "d4" (voir page 56).

Plage de réglage -13 à +40 K.

Modifier la pente ⑧ Modifier le parallèle (déplacement parallèle vertical de la courbe de chauffe)

Régler la consigne de température ambiente

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régler la consigne de température ambiente - 1

Modification de la température ambiente normale de 20 à 26°C

Température d'eau de chaudière ou de départ en °C Température extérieure en °C Consigne de température ambiente en °C Pompe de circuit de chauffage "Arrêt" Pompe de circuit de chauffage "Marche"

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. "1Ⅲ" clignote.
  2. OK pour sélectionner le circuit de chauffage A1 (circuit de chauffage sans vanne mélangeuse) ou
  3. "2III" clignote.
  4. OK pour sélectionner le circuit de chauffage M2 (circuit de chauffage avec vanne mélangeuse).
  5. Régler la consigne de température de jour à l'aide du commutateur rotatif.

La valeur est enregistrée automatiquement au bout de 2 s env. La courbe de chauffe est décalée le long de l'axe de la consigne de température ambiant et induit un comportement de mise en marche/ d'arrêt différent des pompes de circuit de chauffage lorsque la fonction de logique de pompe de circuit de chauffage est activée.

Températureambiante réduite

VIESSMANN VITOPEND 200 - Températureambiante réduite - 1

Exemple 2: Modification de la température ambiente réduite de 5°C à 14°C

Température d'eau de chaudière ou de départ en °C (8) Température extérieure en °C Consigne de température ambiente en °C Pompe de circuit de chauffage "Arrêt" E Pompe de circuit de chauffage "Marche"

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. "1III" clignote.
  2. OK pour sélectionner le circuit de chauffage A1 (circuit de chauffage sans vanne mélangeuse) ou
  3. "2III" clignote.
  4. OK pour sélectionner le circuit de chauffage M2 (circuit de chauffage avec vanne mélangeuse).
  5. Appeler la consigne de température de nuit.
  6. +/− Modifier la valeur.
  7. OK Confirmer la valeur.

Intégrer la régulation au LON (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)

Le module de communication LON (accessoire) doit être enrichi.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Intégrer la régulation au LON (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure) - 1

Notice de montage

Module de communication LON

Remarque

Le transfert des données via LON peut durer plusieurs minutes.

Installation à une seule chaudière avec vitotronic 050 et vitocom 300

Définir les numéros des participants au LON et d'autres fonctions via le codage 2 (voir page 59).

Voir le tableau ci-après.

Remarque

Un même numéro ne peut pas être attribué plus d'une fois dans le système LON.

Seule une Vitotronic peut être codée comme gestionnaire de définitifs.

Régulation de chaudièreVitotronic 050Vitotronic 050Vitocom
N° de participant 1 Codage "77:1"N° de participant 10 Codage "77:10"N° de participant 11 Paramétrer le co-dage "77:11"N° de particip- pant 99
La régulation est gestionnaire de dé-fauts Codage "79:1"La régulation n'est pas gestionnaire des défauts Codage "79:0"La régulation n'est pas gestionnaire des défauts Codage "79:0"L'appareil est gestionnaire des défauts
La régulation envoie l'heure Codage "7b:1"La régulation recoit l'heure Paramétrer le co-dage "81:3"La régulation recoit l'heure Paramétrer le co-dage "81:3"L'appareil re-coit l'heure
La régulation envoie la température extérieure Paramétrer le co-dage "97:2"La régulation recoit la température ex- térieure Paramétrer le co-dage "97:1"La régulation recoit la température ex- térieure Paramétrer le co-dage "97:1"
Surveillance des dé-fauts des particip- pants au LON Codage "9C:20"Surveillance des défauts des particip- pants au LON Codage "9C:20"Surveillance des défauts des particip- pants au LON Codage "9C:20"

5857 921 B/f

Actualiser la liste des participants au LON

N'est possible que si tous les participants sont raccordés et si la régulation a été codée comme gestionnaire des défauts (codage "79:1").

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. ()

La liste des participants est actualisée au bout de 2 min environ.

Le test des participants est terminé.

  1. +OK Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant env. 2 s. Le test des participants est amorcé (voir page 53).

Exécuter un test des participants (en liaison avec le système LON)

Le test des participants permet d'examiner la communication des appareils d'une installation raccordés au gestionnaire des défauts.

Conditions préalables :

La régulation doit être codée comme gestionnaire de défauts (codage "79:1"). Le n° de participant au LON doit être codé dans toutes les régulations (voir page 52). La liste des participants au LON figurant dans le gestionnaire des défauts doit être actualisée (voir page 52).

VIESSMANN VITOPEND 200 - Conditions préalables : - 1

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. 2 + OK

Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant env. 2 s. Le test des participants est lancé.

  1. /

pour le participant désiré.

Numéro d'ordre dans la liste des participants 8 Numéro de participant

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

Le test est activé "Test" clignote jusqu'à la fin du test. L'écran et toutes les touches éclairées du participant sélectionné clignotent pendant env. 60 s.

  1. Répéter les opérations 2 et 3 pour tester d'autres participants.
  2. +0K Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant env. 1 s. Le test des participants est terminé.
  3. "Test OK" apparaît en cas de communication entre les deux appareils.

"Échec Test" apparait en cas d'absence de communication entre les deux appareils. Vérifier la liaison LON.

Explications à donner à l'utilisateur

L'installateur devra remettre la notice d'utilisation à l'utilisateur et lui expliquer la conduite de l'installation.

Interroger et remettre à zéro l'affichage "entretien

Lorsque les valeurs limites prescrites par les adresses de codage "21" et "23" sont atteintes, le voyant de dérangement rouge se met à clignoter. Les données suivantes clignotent sur l'écran de l'unité de commande :

  • Avec une régulation pour marche à température constante : Le nombre d'heures de fonctionnement ou l'intervalle de temps prescrits avec le symbole de l'horloge "①" (en fonction du réglage) Avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure : "Entretien"

Remarque

Si des travaux d'entretien sont effectués avant que le message d'entretien ne soit affiché, paramétrer le codage "24:1" puis le codage "24:0"; les paramètres d'entretien définis pour les heures de fonctionnement et l'intervalle de temps recommencent à 0.

Autres indications concernant les travaux à... (suite)

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. L'interrogation d'entretien est activée.
  2. (+)/(-) Interroger les messages d'entretien.
  3. OK Le message d'entretien disparaît (avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure : confirmer une nouvelle fois "Acquitter : où" avec OK). Levoyant de dérangement rouge continue de cligno-ter.

Remarque

Il est possible d'afficher de nouveau un message d'entretien acquitté en appuyant sur la touche (pendant env. 3 s).

Une fois l'entretien effectué,

  1. Revenir du codage "24:1" au codage "24:0". Le voyant de dérangement rouge s'éteint.

Remarque

Si l'adresse de codage "24" n'est pas remise à zéro, le message d'entretien s'affichera de nouveau au bout de 7 jours.

  1. Si nécessaire, remettre à zéro les heures de fonctionnement, les démarrages et la consommation du brûleur. Appuyer sur les touches suivantes :

L'interrogation est activée (voir page 87). / pour la valeur désirée. la valeur sélectionnée est mise à "0". / pour d'autres interrogations. L'interrogation est terminée.

Remarque

Avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure, les codages sont libellés en clair. - Les codages qui sont sans objet compte tenu de l'équipement de l'installation de chauffage ou du réglage d'autres codages ne sont pas affichés. Dans le cas des installations de chauffage avec un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, les adresses de codage "A0" à "D4" possibles pour le circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 sont parcourues en premier puis celles pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2.

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. 0 + 0 Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant env. 2s.
  2. () / () pour l'adresse de codage désirée, l'adresse clignote.
  3. OK pour confirmation.
  4. () / () pour la valeur désirée.
  5. OK pour confirmer, la mention "Mémorisé" s'affiche brièvement sur l'écran (régulation en fonction de la température extérieure), l'adresse clignote de nouveau.
  6. () / () pour sélectionner d'autres adresses.
  7. 0 + 0 Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant 1 s env. pour quitter le codage 1.

Codages

Codage en état de livreaisonModification possible
Schéma hydraulique
00:2Version d'installation 1,3 :1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1, avec production d'eau chaude sanitaire00:41 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2, avec production d'eau chaude sanitaire
00:6Version d'installation 2, 4 :1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et 1 circuit de chaufage avec vanne mélangeuse M2, avec production d'eau chaude sanitaire

Temp. max. chaude.

06:…Limitation maximale de la température de l'eau de chaudière prescrite par la fiche de codage de la chaudière en °C06:20 à 06:127Limitation maximale de la température de l'eau de chaudière au sein des plages prescrites par la chaudière

Type de gaz

1E:0Exploitation au gaz naturel1E:1Exploitation au propanee

Purge air / Remplissage.

2F:0Programme inactivé2F:1Programme de purge d'air activé
2F:2Programme de replis-sage activé

Codage 1 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
N° participant
77:1Numéro de participant au LON (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)77:2 à 77:99Numéro de participant au LON régable de 1 à 99 : 1-4 = chaudière 5 = cascade 10 - ... = Vitotronic 050 99 = Vitocom Remarque Chaque numéro ne doit être attribué qu'une seule fois.
Mode éco. été A1
A5:5Avec fonction de logique de pompé de cir-cuit de chauffage (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure)A5:0Sans fonction de logique de pompé de circuit de chauffage
Temp. mini. dép. A1/M2
C5:20Limitation minimale électronique de la tem-pérature de départ 20 °C (uniquement pour une marche avec tem-pérature ambiente normal, uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)C5:1 à C5:127Limitation minimale ré-gable de 1 à 127 °C (limi-tee par la fiche de codage de la chaudière)
Temp. max. dép. A1/M2
C6:75Limitation électronique maximale de la tempé-rature de départ à 75 °C (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)C6:10 à C6:127Limitation maximale ré-gable de 10 à 127 °C (limi-tee par la fiche de codage de la chaudière)
Codage en état de livraisonModification possible
Pente A1/M2
d3:14Pente de la courbe de chauffe = 1,4 (uniqueme-ment avec une régulation pour marche en fonction de la tempéra-ture extérieure)d3:2àd3:35Pente de la courbe de chauffe régliable de 0,2 à3,5 (voir page 48)
Parallèle A1/M2
d4:0Parallèle de la courbe de chauffe = 0 (uniqueme-ment avec une régulation pour marche en fonction de la tempéra-ture extérieure)d4:-13àd4:40Parallèle de la courbe de chauffe régliable de -13 à40 (voir page 48)

Remarque

Avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure, les codages sont libellés en clair. - Les codages qui sont sans objet compte tenu de l'équipement de l'installation de chauffage ou du réglage d'autres codages ne sont pas affichés.

Appuyer sur les touches suivantes :

Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant env. 2s.

pour confirmation.

pour l'adresse de codage désirée, l'adresse clignote.

  1. (OK)

pour confirmer, la valeur clignote.

  1. /

pour la valeur désirée.

pour confirmer, la mention "Mémorisé" s'affiche brièvement sur l'écran (avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure), l'adresse clignote de nouveau.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 1

Codage 2 (suite)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codage 2 (suite) - 1

pour sélectionner d'autres adresses.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codage 2 (suite) - 2

Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant 1 s env. pour quitter le codage 2.

Tableau synoptique

Les adresses de codage sont structurées conformément aux fonctions suivantes. La fonction concernée s'affiche sur l'écran.

Les touches () / () permettent de parcourir ces fonctions dans l'ordre suivant:

FonctionAdresses de codage
Schéma hydraul.00
Chaudière/brûleur06 à 54
Eau chaude56 à 73
Généralités76 à 9F
Circ. chauff A1 (circuit de chauffage sans vanne mélangeuse)A0 à Fb
Circ. chauff M2 (circuit de chauffage avec vanne mélangeuse)A0 à Fb

Remarque

Dans le cas des installations de chauffage avec un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, les adresses de codage "A0" à "Fb" possibles pour le circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 sont parcourues en premier, puis celles pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2.

Codages

Codage en état de livraisonModification possible
Schéma hydraulique
00:2Version d'installation 1,3 :1 circuit de chauffages sans vanne mélangeuse A1, avec production d'eau chaude sanitaire00:41 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2, avec production d'eau chaude sanitaire
00:6Version d'installation 2, 4 :1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et 1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2, avec production d'eau chaude sanitaire
Chaudière/brûleur
06:···Limitation maximale de la température de l'eau de chaudière prescrite par la fiche de codage de la chaudière en °C06:20 à 06:127Limitation maximale de la température de l'eau de chaudière au sein des plages prescrites par la chaudière
1E:0Exploitation au gaz naturel1E:1Exploitation au propanee
21:0Aucun nombre d'heures de fonctionnement pour l'entretien du brûleur21:1 à 21:9999Nombre d'heures de fonctionnement du brû-leur jusqu'à l'entretien ré-glable de 1 à 9999 h
23:0Aucun intervalle de temps régèle pour l'entretien23:1 à 23:24Intervalle de temps ré-glable de 1 à 24 mois
24:0L'affichage d'entretien est remis à zéro24:1Affichage d'entretien (la valeur est spécifique auto-matiquement)

Codage 2 (suite)

Codage en état de livreaisonModification possible
25:0Avec sonde extérieure avec une régulation pour marche à tempora-ture constante : Pas de reconnaissance de la sonde extérieure et pas de surveillance des défauts25:1Reconnaisance de la sonde extérieure et surveillance des défauts
28:0Pas d'allumage inter-médiaire du brûleur28:1Le brûleur est enclenché de force au bout de 5 h pendant 30 s
2E:0Sans extension externe2E:1Avec extension externe (reconnaisance automa-tique)
2F:0Programmes inactivés2F:1Programme de purge d'air activé
2F:2Programme de replis-sage activé
32:0Influence du signal "Verrouillage externe" sur les circulateurs : Toutes les pompes sont en marche régulée32:1 à 32:15Influence du signal "Ver-rouillage externe" sur les circulateurs : voir tableau suivant
CodageCirculateur internePompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage sans vanne mélangeusePompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse
0Marche réguléeMarche réguléeMarche régulée
1Marche réguléeMarche réguléeMarche régulée
2Marche réguléeMarche réguléeARRET
3Marche réguléeMarche réguléeARRET
4Marche réguléeARRETMarche régulée
5Marche réguléeARRETMarche régulée

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codages - 1

Codage 2 (suite)

CodageCirculateur internePompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage sans vanne mélangeusePompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse
6Marche réguléeARRETARRET
7Marche réguléeARRETARRET
8ARRETMarche réguléeMarche régulée
9ARRETMarche réguléeMarche régulée
10ARRETMarche réguléeARRET
11ARRETMarche réguléeARRET
12ARRETARRETMarche régulée
13ARRETARRETMarche régulée
14ARRETARRETARRET
15ARRETARRETARRET
Codage en état de livreaisonModification possible
Chaudière/brûleur
34:0Signal d'entrée "De-mande externe" sur les circulateurs : Toutes les pompes sont en marche régulée34:1 à 34:23Signal d'entrée "De-mande externe" sur les circulateurs : voir tableau suivant

5857 921 B/f

CodageCirculateur in-ternePompe de circuit de chauffage Circuit de chaufage sans vanne mélangeusePompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse
0Marche réguléeMarche réguléeMarche régulée
1Marche réguléeMarche réguléeMarche régulée
2Marche réguléeMarche réguléeARRET
3Marche réguléeMarche réguléeARRET
4Marche réguléeARRETMarche régulée
5Marche réguléeARRETMarche régulée
6Marche réguléeARRETARRET
7Marche réguléeARRETARRET
8ARRETMarche réguléeMarche régulée
9ARRETMarche réguléeMarche régulée

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codages - 2

Codage 2 (suite)

CodageCirculateur in-ternePompe de circuit de chauffage Circuit de chaufage sans vanne mélangeusePompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse
10ARRETMarche réguléeARRET
11ARRETMarche réguléeARRET
12ARRETARRETMarche régulée
13ARRETARRETMarche régulée
14ARRETARRETARRET
15ARRETARRETARRET
16MARCHEMarche réguléeMarche régulée
17MARCHEMarche réguléeMarche régulée
18MARCHEMarche réguléeARRET
19MARCHEMarche réguléeARRET
20MARCHEARRETMarche régulée
21MARCHEARRETMarche régulée
22MARCHEARRETARRET
23MARCHEARRETARRET
Codage en état de livraisonModification possible
Chaudière/brûleur
52:0Sans sonde de départ pour bouteille de dé-couplage52:1Avec sonde de départ pour bouteille de découplage (reconnaisance automatique)
Eau chaude sanitaire
56:0Ne pas modifier !
6F:100Puisance calorifique maxi. en production d'eau chaude sanitaire 100 %, prescrite par la fiche de codage de la chaudière6F:0 à 6F:100Puisance calorifique maxi. en production d'eau chaude sanitaire régliable de la puissance calorifique mini. à 100 %
Généralités
76:0Sans module de communication LON (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempête extérieure)76:1Avec module de communication LON (reconnais-sance automatique)

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codages - 3

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
77:1Numéro de participant au LON (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)77:2 à 77:99Numéro de participant au LON régliable de 1 à 99 : 1-4 = chaudière 5 = cascade 10 - 98 = Vitotronic 050 99 = Vitocom Remarque Chaque numéro ne doit être attribué qu'une seule fois.
79:1Avec module de communication LON : La régulation est gestionnaire des défauts79:0La régulation n'est pas gestionnaire des défauts (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)
7b:1Avec module de communication LON : la régulation envoie l'heure (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)7b:0Ne pas envoyer l'heure
7F:1Maison individuelle (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)7F:0Immeuble collectif Possibilité de régler séparément le programme vacances et la programmation horsaire pour la production d'eau chaude sanitaire
80:1Un message de déran-gement est généré si le défaut estprésent pen-dant au moins 5 s80:0Message de dérange-ment immédiat
80:2 à 80:199Message de dérange-ment temporisé, régliable de 10 s à 995 s ; 1 pas de réglage ≦ 5 s

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codages - 4

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
81:1Inversion automatique heures d'été / heures d'hi-ver81:0Inversion manuelle heures d'été / heures d'hiver
81:2Utilisation du récepteur de radio-pilotage (reconnaissance automatique)
81:3Avec module de communication LON :la régulation reçoit l'heure
88:0Affichage de la tempé-rature en °C (Celsius)88:1Affichage de la tempé-ra-ture en °F (Fahrenheit)
8A:175Ne pas modifier !
90:128Constante de temps pour le calcul de la tem-pérature extérieure mo-difiée 21,3 h90:1 à90:199Conformément à la va-leur définie, adaptation rapide (valeurs inférieu-res) ou lente (valeurs su-périeures) de la température de départ dans le cas d'une modifi-cation de la température extérieure ;1 palier de réglage =10 min
91:0Pas d'inversion exter du programme de fon-c-tionnement par l'exten-sion exter(neuquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure)91:1L'inversion exter du programme de fonction-nement agit sur le circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
91:2L'inversion exter du programme de fonction-nement agit sur le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
91:3L'inversion exter du programme de fonction-nement agit sur le circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et sur le cir-cuit de chauffage avec vanne mélangeuse

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codages - 5

Codage 2 (suite)

Codage en état de livreaisonModification possible
95:0Sans interface de communication Vitocom 10095:1Avec interface de communication Vitocom 100 (reconnais-sance automatique)
97:0Avec module de communication LON :utilisation interne de la température extérieurede la sonde reliée à ralgulation (uniquementavec une régulationpour marche en fon-cion de la températureextérieure)97:1La régulation reçoit la température extérieurede la Vitotronic 050
97:2La régulation transmet la température extérieure àla Vitotronic 050
98:1Numéro d'installation Viessmann (en associa-tion avec la surveillancede plusieurs installations par Vitocom 300)98:1à98:5Numéro d'installation ré-glable de 1 à 5
9b:0Consigne de tempéra-ture d'eau de chaudière minimale pour une de-mande externe9b:1à9b:127Consigne de températured'eau de chaudière mini-male régliable de 1 à127 °C
9C:20Surveillance participant au LON.Lorsqu'un participant ne répond pas, des valeurs internes à la régulation sont utilisées au bout de 20 min et un mes-sage de dérangement est émis (uniquementavec une régulationpour marche en fon-cion de la températureextérieure).9C:0Pas de surveillance
9C:5à9C:60Durée régliable de 5 à60 min

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
9F:8Température différentielle 8 K ; uniquement en liaison avec un cir-cuit de vanne mélan-geuse (uniquemment avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)9F:0 à 9F:40Différentiel de tempéra-ture régable de 0 à 40 K
Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse
A0:0Sans commande à distance (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)A0:1Avec Vitotrol 200 (reconnaissance automatique)
A0:2Avec Vitotrol 300 (reconnaissance automatique)
A3:2Température extérieure inférieure à 1 °C : pompé de circuit de chauffage "Marche" Température extérieure supérieure à 3 °C : pompé de circuit de chauffage "Arrêt"A3:-9 à A3:15Pompe de circuit de chauffage "Marche/Arrêt", voir tableau su-vant

Attention

En présence de réglages inférieurs à 1°C, il existe un risque de gel pour les conduites non protégées par l'isolement de la maison.

Une attention particulière doit être accordée à la marche de veille, par ex. en période de vacances.

Paramètre Adresse A3 :…Pompe de circuit de chauffage
en marche àà l'arrêt à
-9-10 °C-8 °C
-8-9 °C-7 °C
-7-8 °C-6 °C
-6-7 °C-5 °C
-5-6 °C-4 °C
-4-5 °C-3 °C
-3-4 °C-2 °C

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Attention - 1

Codage 2 (suite)

ParamètrePompe de circuit de chauffage
-2-3 °C-1 °C
-1-2 °C0 °C
0-1 °C1 °C
10 °C2 °C
2 à1 °C à3 °C
1514 °C16 °C
Codage en état de livraisonModification possible
Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse
A4:0Avec protection contre le gel (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieur)A4:1Pas de protection contre le gel, réglage possible uniquement si l'adresse de codage est définie sur "A3:-9".RemarquePrendre en compte la consigne pour le codage"A3"
A5:5Avec fonction logique de pompé de circuit de chauffage (régime éco-nomique): pompé de circuit de chauffage "Arrêt", si la tempé-ra-ture extérieure (TE) dé-passé de 1 K la consigne de tempé-ra-ture ambiente (TAginsi-gne)TE > TAginsiège + 1 K(uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieur)A5:0Sans fonction de logique de pompé de circuit de chauffage
A5:1 àA5:15Avec fonction de logique de pompé de circuit de chauffage : pompé de cir-cuit de chauffage "Arrêt", voir tableau suivant

Codages

Codage 2 (suite)

Paramètre adressé A5 :....Avec fonction de logique de pompe de circuit de chauffage : pompe de circuit de chauffage "Arrêt"
1TE > TAconsigne + 5 K
2TE > TAconsigne + 4 K
3TE > TAconsigne + 3 K
4TE > TAconsigne + 2 K
5TE > TAconsigne + 1 K
6TE > TAconsigne
7TE > TAconsigne - 1 K
à
15TE > TAconsigne - 9 K
Codage en état de livreaisonModification possible
Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse
A6:36Régime économiqueétendu pas actif (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure)A6:5àA6:35Régime économiqueétendu activé : à une va-leur régable entre 5 et 35 °C plus 1 °C, le brû-leur et la pompe de circuit de chauffage sont mis à l'arrêt et la vanne mélangeuse fermée. La base est la température extérieure pondérée qui se compose de la tempé-ra-ture extérieure effective et d'une constante de temps prénant en compte la chute en température d'un bâtiment moyen.

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
A7:0Sans fonction économique de la vanne mélangeuse (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)A7:1Avec fonction économique de vanne mélangeuse (logique de pompe de circuit de chauffageétendue):pompe de circuit de chauffage "Arrêt" en plus:si la vanne mélangeuse était fermée plus de 20 min.pompe de circuit de chauffage "Marche":■ si la vanne mélangeuse passé en marche régu-lée■ en cas de risque de gel
A8:1Le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 déclenchée une demande au circulateur interne (uniquem-ment avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure)A8:0Le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 ne provoque pas de demande sur le circula-teur interne
A9:7Avec temps d'arrêt de la pompe : Pompe de cir-cuit de chauffage "Arrêt" lors d'une modi-fication de la valeur de consigne suite à un changement du mode de fonctionnement ou lors de modifications de la consigne de tempé-ra-ture ambiente (unique-ment avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure)A9:0Sans temps d'arrêt de la pompe
A9:1 àA9:15Avec temps d'arrêt de la pompe, régable de 1 à 15

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codages - 1

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
b0:0Avec commande à distance : Mode chauffage/fonctionnement réduit :en fonction de la tempé-rature extérieure (uniquemment avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure, ne modifier le codage que pour le circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse M2)b0:1Mode chauffage : en fonction de la tempé-ra-ture extérieureFonctionnement réduit : avec sonde d'ambiance de compensation
b0:2Mode chauffage : avec sonde d'ambiance de compensationFonctionnement réduit : en fonction de la tempé-rature extérieure
b0:3Mode chauffage/fonctionnement réduit : avec sonde d'ambiance de compensation
b2:8Avec commande à distance et pour le circuit de chauffage, le fon-cTionnement doit être codé avec la sonde d'ambiance de compensation : coefficient d'in-fluence de l'ambiance 8(unequément avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure, ne modifier le codage que pour le circuit de chauff-fage M2 avec vanne mélangeuse)b2:0Sans influence de l'am-biance
b2:1àb2:64Coefficient d'influence de l'ambiance régable de 1 à 64

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
b5:0Avec commande à distance : pas de fonction de logique de pompé de circuit de chauffage en fonction de la tempête ambiente (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempête extérieure, ne modifier le codage que pour le circuit de chaufage avec vanne mélan-geuse M2)b5:1 à b5:8Fonction de logique de pompé de circuit de chauffage, voir tableau suivant :
Paramètre adresse b5 : ...Avec fonction de logique de pompe de circuit de chauf- fage : pompe de circuit de chauf- fage "Arrêt"pompe de circuit de chauf- fage "Marche"
1TAeffective > TAconsigne + 5 KTAeffective < TAconsigne + 4 K
2TAeffective > TAconsigne + 4 KTAeffective < TAconsigne + 3 K
3TAeffective > TAconsigne + 3 KTAeffective < TAconsigne + 2 K
4TAeffective > TAconsigne + 2 KTAeffective < TAconsigne + 1 K
5TAeffective > TAconsigne + 1 KTAeffective < TAconsigne
6TAeffective > TAconsigneTAeffective < TAconsigne - 1 K
7TAeffective > TAconsigne - 1 KTAeffective < TAconsigne - 2 K
8TAeffective > TAconsigne - 2 KTAeffective < TAconsigne - 3 K

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse
C5:20Limitation minimale électronique de la tempé ration de départ 20 °C (uniquement pour une marche avec températion ambiente normale, uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempéRATION extérieur)C5:1 à C5:127Limitation minimale ré-glable de 1 à 127 °C (limi-tee par la fiche de codage de la chaudière)
C6:74Limitation électronique maximale de la tempé-rature de départ à 74 °C (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempéRATION extérieur)C6:10 à C6:127Limitation maximale ré-glable de 10 à 127 °C (limi-tee par la fiche de codage de la chaudière)
d3:14Pente de la courbe de chauffe = 1,4 (uniqu- ment avec une régulation pour marche en fonction de la tempéra-ture extérieur)d3:2 à d3:35Pente de la courbe de chauffe régliable de 0,2 à 3,5 (voir page 48)
d4:0Parallèle de la courbe de chauffe = 0 (uniqu- ment avec une régulation pour marche en fonction de la tempéra-ture extérieur)d4:-13 à d4:40Parallèle de la courbe de chauffe régliable de -13 à 40 (voir page 48)

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
d5:0Avec inversion exter du programme de fonctionnement:L'inversion exter du programme de fonctionnement commute le programme sur "Marche à température ambiente réduite en permanence"(uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la temporature extérieure)d5:1L'inversion exter du programme de fonctionnement bascule sur "Chauffage des pièces permanent avec la temporature ambiente non-male"
E1:1Avec commande à distance : valeur de consi-gne de jour sur la commande à distance régliable de 10 à 30 °C(unesquément avec une régulation pour marche en fonction de la temporature extérieure)E1:0Consigne de jour régliable de 3 à 23 °C
E1:2Consigne de jour régliable de 17 à 37 °C
E2:50Avec commande à distance : pas de correction de l'affichage de la valeur effective de la température ambiente(unesquament avec une régulation pour marche en fonction de la temporature extérieure)E2:0àE2:49Correction de l'affichage-5 KàCorrection de l'affichage-0,1 K
E2:51àE2:99Correction de l'affichage+0,1 KàCorrection de l'affichage+4,9 K
E5:0Sans pompé de circuit de chauffage exter à asservissement de vi-tesses (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la temporature extérieure)E5:1Avec pompé de circuit de chauffage exter à as-servissement de vitesse(reconnaissance automa-tique)

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
E6:100Vitesse maximale de la pompe de circuit de chauffage externe à as-servissement de vitesse : 100 % de la vitesse maxi. en marche non-male (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)E6:0 à E6:100Vitesse maximale ré-glable de 0 à 100 %
E7:20Vitesse minimale de la pompe de circuit de chauffage externe à as-servissement de vitesse : 20 % de la vitesse maxi. (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)E7:0 à E7:100Vitesse minimale ré-glable de 0 à 100 % de la vitesse maxi.
E8:0Vitesse minimale en marche à température ambiente réduite conformément au paramétrage de l'adresse de codage "E7" (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)E8:1Vitesse conformément au paramétrage de l'adresse de codage "E9"
E9:20Vitesse de la pompe de circuit de chauffage externe à asservissement de vitesse : 20 % de la vitesse maxi. en marche à température ambiente réduite (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure)E9:0 à E9:100Vitesse régblable de 0 à 100 % de la vitesse maxi. en marche à température ambiente réduite

5857 921 B/f 1. 2. 3. 4. 5.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codage 2 (suite) - 1

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
Circuit avec vanne mélangeuse
F1:0Fonction chape inacti-vee (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la température exté-rieure).F1:1 à F1:5Fonction chape régiable selon 5 profils tempéra-ture/temps Sélectionna-bles (voir page 122)
F1:6 à F1:15Température de départ permanente 20 °C
F2:8Limitation temporelle du régime réceptions 8 h (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure)*1F2:0Pas de limitation tempo-elle pour le régime ré-ceptions*1
F2:1 à F2:12Limitation temporelle ré-gable de 1 à 12 h
F5:8Durée de temporisation de l'arrêt du circulateur interne en mode chauf-fage 8 min (uniquement avec une régulation pour marche à tempéra-ture constante)F5:0Pas de durée de tempori-sation de l'arrêt du circu-lateur interne
F5:1 à F5:20Durée de temporisation de l'arrêt du circulateur interne régable de 1 à 20 min
F6:25Le circulateur interne est en marche en per-manence en mode de fonctionnement "Eau chaude seule" (unique-ment avec une régula-tion pour marche à température constante)F6:0Le circulateur interne est arrêté en permanence en mode de fonctionnement "Eau chaude seule"
F6:1 à F6:24Le circulateur interne est enchenché en mode de fonctionnement "Eau chaude seule" 1 à 24 fois par jour pour une durée de 10 min.

* Le régime de réception cesse automatiquement au sein du programme "Chauffage et eau chaude" lors du passage au mode de fonctionnement avec température ambiante normale.

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
F7:25Le circulateur interne est enclenché en permanence en mode de fonctionnement "Marche de veille" (unie-ment avec une régulation pour marche à température constante)F7:0Circulateur interne en mode de fonctionnement "Marche de veille" arrêté en permanence
F7:1 à F7:24Le circulateur interne est enclenché en mode de fonctionnement "Marche de veille" 1 à 24 fois par jour pour une durée de 10 min.
Brûleur
F8:-5Limite de température pour la suppression de la marche réduite -5 °C, voir exemple page 124. Respecter le paramé-trage de l'adresse de codage "A3" (unie-ment avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure).F8:+10 à F8:-60Limite de température ré-glable de +10 à -60 °C
F8:-61Fonction inactivée
F9:-14Limite de température pour l'augmentation de la consigne de température ambiente réduite - 14 °C, voir exemple page 124 (uniequément avec une régulation pour marche en fonction de la température extérieure).F9:+10 à F9:-60Limite de température ré-glable de +10 à -60 °C

Codage 2 (suite)

Codage en état de livraisonModification possible
FA:20Augmentation de 20 % de la consigne de tempéRATION d'eau de chaudière ou de tempéRATION de départ lors du passagé d'un fonctionnement à tempéRATION ambiente réduite à un fonctionnement à tempéRATION ambiente non-male. Voir exemple page 125 (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempéRATION extérieure).FA:0 à FA:50Augmentation de temporé-rature régiable de 0 à 50%
Fb:30Durée de l'augmentation de la consigne de tempéRATION d'eau de chaudière ou de départ (voir adresse de codage "FA") 60 min. Voir exemple page 125 (uniquement avec une régulation pour marche en fonction de la tempé-rature extérieure).Fb:0 à Fb:150Durée régiable de 0 à 300 min; 1 palier de réglage ≦ 2 min)

Restaurer les codages par défaut (état de livraison)

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. OK pour confirmer ou
  2. Appuyer simultanément sur ces deux touches pendant env. 2s.
  3. () / () pour sélectionner "Régl. de base ? non".
  4. "Régl. de base ? oui" apparaît.

Vue d'ensemble des interfaces de maintenance

FonctionCombinaison des tou-chesQuitterPage
Températures, fiche de codage de chaudière et brèves interrogationsAppuyer simultanément sur ♂ et Ⓞ pendant 2 s env.Appuyer sur OK81
Test des relatAppuyer simultanément sur ♂ et OK pendant 2 s env.Appuyer sur OK86
Puisance calorifique maxi. (mode chauffage)Appuyer simultanément sur ♂ et Ⓞ pendant 2 s env.Appuyer sur OK30
États de fonctionnement et sondesAppuyer sur ⒸAppuyer sur OK87
Interrogation d'entretien➀ (lorsque "Entretien" cli-gnote)Appuyer sur OK54
Régler le contraste à l'écranAppuyer simultanément sur OK et + ; l'écran s'as-sombrit--
Appuyer simultanément sur OK et - ; l'écran s'éclaircit--
Appeler un message de dérangement acquittéAppuyer sur OK pendant 3 s env.91
Historique des défautsAppuyer en même temps sur Ⓞ et OK pendant 2 s environ.Appuyer sur OK92
Test des participants (en liaison avec le système LON)Appuyer simultanément sur ⌊ et OK pendant 2 s env.Appuyer si-multanément sur ⌊ et OK53
Fonction Marche provi-soire "®"Régulation pour marche en fonction de la température extérieure : Appuyer simultanément sur ⌊ et Ⓞ pendant 2 s env. Régulation pour marche à température constante : Appuyer simultanément sur ⌊ et Ⓞ pendant 2 s env.Appuyer si-multanément sur ⌊ et Ⓞ ou sur ⌊ et Ⓞ pendant env. 1 s ou automatique au bout de 30 min-
Niveau de codage 1Appuyer en même temps sur ⌊ et Ⓞ pendant 2 s environ.➁ et Ⓞ56

Vue d'ensemble des interfaces de maintenance (suite)

FonctionCombinaison des tou-chesQuitterPage
Niveau de codage 2Appuyer en même temps sur ◆ et ◆ pendant 2 s environ.◇ et ◆59
Restaurer les codages par défaut (état de livrai-son)Appuyer simultanément sur ◆ et ◆ pendant 2 s env., appuyer sur ◆-79

Régulation pour marche à température constante

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. /

pour l'interrogation désirée.

  1. Appuyer sur ces deux touches en même temps pendant env. 2 s.

L'interrogation est terminée.

Les valeurs suivantes peuvent être interrogées selon l'équipement de l'installation :

Affichage sur l'écran
Brève in-terrogation®®®®®
0Position du flow switch 0: passif 1: actifSchémas hydrauliques 1 à 6Version du logiciel régulationVersion du logiciel Module de commande
10Version du logiciel Coffret de sécurité du brûleur gazVersion du logiciel extension externe 0: pas d'extension externe0

Températures, fiche de codage de chaudière et...

Affichage sur l'écran
Brève in-terrogation®®®®®
E0: pas de demande externe1: de-mande ex-terne0: pas de verrouillage externe1: verrouillage ex-terneConnexion externe en V Affichage en %0: pas de connexion externe
300Consigne de la température d'eau de chaudière
A00Température de demande la plus élevée
40Type coffret de sécurité brûleur gazType d'appareil
500Consigne de la température de comport
b00Puisance calorifique maxi. en %
C0Fiche de codage de la chaudière (hexadécimale)
c0Etat de révision AppareilEtat de révision Coffret de sécurité du brûleur gaz
d000Pompe à asservissement de vi-tesse0 sans1 Wilo2 GrundfosVersion du calculi pommé à as-servissement de vitesse0: pas de pompe à as-servissement de vitesse

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. () / () pour l'interrogation désirée.
  2. Appuyer sur ces deux touches en même temps pendant env. 2 s.
  3. OK L'interrogation est terminée.

Les valeurs suivantes peuvent être interrogées selon l'équipement de l'installation :

Affichage sur l'écranExplication
Pente A1 – Parallèle A1
Pente M2 – Parallèle M2
Temp. ext. amortieLa touche ◆ permit de restaurer la tempéra-ture extérieure pondérée sur la températe ex-terrieure actuelle.
Temp. ext. effective
Temp. chaud. cons.
Temp. chaud. effective
Temp.ECS consi.
Temp. ECS effective
T. sortie. ECS effective
T. sortie. ECS cons.
Temp. départ cons.Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
Temp. départ effectiveCircuit de chauffage avec vanne mélangeuse
T. dép. comm. cons.Bouteille de découplage
T. dép. comm. eff.Bouteille de découplage
Fiche de codage
Interrogation 1 à 8
Affichage sur l'écran
Brève in-terrogation®®®®®®
1Version du logiciel régulationEtat de révision ap-pareilEtat de révision cof-fret de sécurité brû-leur gaz
2Schéma hydrau-lique 01 à 06Nombre d'appa-reils rac-cordés au BUS KMTempérature de demande maxi.

Températures, fiche de codage de chaudière et...

Affichage sur l'écran
Brève in-terrogation3Position du flow switch 0: passif 1: actifVersion du logiciel unité de commandeVersion du logiciel Equipe-ment de motorisation pour cir-cluit avec vanne mélan-geuse 0: pas d'équipements de moto-risation pour cir-cluit avec vanne mélan-geuse0Version du logiciel module LON 0: pas de module LONVersion du logiciel extension externe 0: pas d'extension externe
4Version du logiciel Coffret de sécurité du brûleur gazType Coffret de sécurité du brûleur gazType d'appareil
50: pas de demande externe 1: de-mande externe0: pas de verrouillage ex-terne 1: verrouillage externe0Raccordement externe de 0 à 10 V Affichage en % 0: pas de raccordement externe
6Nombre de participants au LONChiffre de contrôlePuisance calorifique maxi. Indication en %

5857 921 B/f

Températures, fiche de codage de chaudière et...

Affichage sur l'écran
Brève in-terrogation345678
ChaudièreCirc. chauff. A1(sans vanne mé-langeuse)Circ. chauff. M2(avec vanne mélan-geuse)
700Com-mande à distance0: sans1: Vitotr-ol 2002: Vitotr-ol 300Version du logi-ciel Com-mande à distance0: pas de commande à distanceCom-mande à distance0: sans1: Vitotr-ol 2002: Vitotr-ol 300Version du logicielCommande à distance0: pas de commande à distance
Circulateur internePompe de circuit de chauffage sur l'extension de raccordement
800Pompe à asservis-sement de vi-tesses0: sans1: Wilo2: Grun-dfosVersion du logi-ciel pompe à asservis-sement de vi-tesses0: pas de pompe à asservis-sement de vi-tessesPompe à asservis-sement de vi-tesses0: sans1: Wilo2: Grun-dfosVersion du logiciel pompe à asservisse-ment de vi-tesses0: pas de pompe à asservisse-ment de vi-tesses

Régulation pour marche à température constante

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. (+)/(-) pour le relais de sortie souhaité.
  2. Appuyer sur ces deux touches en même temps pendant env. 2 s.
  3. OK Le test des relais est terminé.

Suivant l'équipement de l'installation, les relais de sortie suivants peuvent être commandés :

Affichage sur l'écranExplication
1Brûleur modulation charge de base
2Brûleur modulation pleine charge
3Pompe interne / Sortie 20 "marche"
4Vanne d'inversion en position modeCHAUFFAGE
5Vanne d'inversion en position médiane (replis-sage/vidange)
6Vanne d'inversion en position production d'eau chaude sanitaire
10Sortie 28 Extension interne
11Pompe de circuit de chauffage A1 Extension ex-terne
14Alarme centralisée Extension externe

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. (+) / (-) pour le relais de sortie souhaité.
  2. Appuyer sur ces deux touches en même temps pendant env. 2 s.
  3. OK Le test des relais est terminé.

Suivant l'équipement de l'installation, les relais de sortie suivants peuvent être commandés :

Affichage sur l'écranExplication
Charge de baseModulation brûleur charge de base
Pleine chargeModulation brûleur pleine charge
Pompe int. marcheSortie int. 20
Vanne chauffageVanne d'inversion en position mode chauffage

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la température extérieure - 1

Contrôler les sorties (test des relais) (suite)

Affichage sur l'écranExplication
Pos. Médiane vanneVanne d'inversion en position Médiane (replis-sage/vidange)
Vanne ECSVanne d'inversion en position production d'eau chaude sanitaire
Ppe ch. M2 marcheEquipement de motorisation pour circuit avec vanne mélangeuse
Vanne mél. ouvreEquipement de motorisation pour circuit avec vanne mélangeuse
Vanne mél. fermeEquipement de motorisation pour circuit avec vanne mélangeuse
Sortie int. marcheExtension interne
Ppe ch. A1 marcheExtension externe
Alarmé gén. activeExtension externe

Régulation pour marche à température constante

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. (OK)

L'interrogation est terminée.

  1. ① Appuyer sur cette touche.
  2. () / () pour l'état de fonctionnement désirable.

Les états de fonctionnement suivants peuvent être interrogés selon l'équipement de l'installation :

Affichage sur l'écranExplication
115 °C/°FValeur effective de la température extérieure
365 °C/°FValeur effective de la température de chaudière
550 °C/°FValeur effective de la température d'eau chaude
▲ 263572 hHeures de fonctionnement du brûleur (à restaurer sur "0" après l'entretien à l'aide de la touche ◆)
▲▲ 030529Démarrages du brûleur (à restaurer sur "0" après l'entretien à l'aide de la touche ◆)

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure

Appuyer sur les touches suivantes : 3. (i) une nouvelle fois.

  1. (i)

"Sélection circ. chauff." apparait.

pour l'état de fonctionnement désiré.

  1. (OK)

pour confirmer, attendre env. 4 s.

L'interrogation est terminée.

Les états de fonctionnement suivants peuvent être interrogés pour les circuits de chauffage A1 et M1 selon l'équipement de l'installation :

Affichage sur l'écranExplication
N° participantProgramme vacancesDépart vacancesRetour vacancesTemp. extérieure, ... °CTemp. chaudière, ... °CTemp. départ, ... °CTemp. amb. normale, ... °CTemp. ambiente, ... °CT. amb. ext. cons., ... °CTemp. eau chaude, ... °CT. dép. comm., ... °CBrûleur, ...hBrûl. nbr. allum., ...HeureDateBrûleur arrêt/marchePompe int. arrêt/margeSortie int. arrêt/margePpe ch. arrêt/margeAlarme gén. arrêt/activeN° participant codé dans le système LONSi un programme vacances est entréDateDateValeur effectiveValeur effectiveValeur effective (uniquement avec le circuit de vanne mélangeuse M2)Valeur de consignevaleur effectiveAvec un raccordement externeValeur effective de la température d'eau chaudeValeur effective, uniquement avec une bouteille de découplagedHeures de fonctionnement, valeur effectiveRestaurer sur "0" les heures de fonctionnement et les démarrages du brûleur à l'aide de la touche ◆.Sortie 20En présence d'une extension interneEn présence d'une extension externe ou d'un équipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuseEn présence d'une extension externe

5857 921 B/f

Interroger les états de fonctionnement et les... (suite)

Affichage sur l'écranExplication
Vanne mél. ouvre/fermeEn présence d'un équipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse
Différentes languesLa touche (OK) permet de selectionner la langue à utiliser en permanence

Structure de l'affichage des défauts

VIESSMANN VITOPEND 200 - Structure de l'affichage des défauts - 1

Affichage des défauts B Symbole du défaut

Numéro du défaut Code du défaut

Le voyant de dérangement rouge clignote en présence d'un défaut.

La mention "ur" apparait sur l'écran en présence d'un défaut sur le coffret de sécurité brûleur gaz.

Régulation pour marche à température constante

En présence d'un défaut, le code et le symbole du défaut clignotent sur l'écran de l'unité de commande

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche à température constante - 1

Régulation pour marche en fonction de la température extérieure

En présence d'un défaut, la mention "Défaut" clignote sur l'écran

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la température extérieure - 1

Affichages de défauts en texte clair :

Boîtier contr. brûl. Sonde extérieure Sonde départ Sonde chaudière Sonde dép. commun Sonde eau chaude ■ Sonde fumées Sonde sortie ECS

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la température extérieure - 2

Affichage des défauts (suite)

■ Sonde d'ambiance

Commande à distance Défaut partic. BUS

Remarque

Si un défaut acquitté n'est pas supprimé, le message de dérangement apparait de nouveau :

Au bout de 24 h dans le cas de la régulation pour marche à température d'eau constante. Le lendemain à 7h00 dans le cas d'une régulation pour marche en fonction de la température extérieure.

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. (OK)

tous les messages de dérangement sont acquittés en même temps, l'affichage de défaut est supprimé et le voyant de dérangement rouge continue de clignoter.

  1. / pour d'autres codes de défaut.

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. (OK)

tous les messages de dérangement sont acquittés en même temps, l'affichage de défaut est supprimé et le voyant de dérangement rouge continue de clignoter.

  1. (i) pour le défaut actuel.
  2. () / () pour d'autres messages de dérangement.

Appeler des messages de dérangement acquittés

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. /

pour le défaut acquitté.

  1. (OK) env. 3 s.

Lire les codes de début à partir de la mémoire des défauts (historique des défauts)

Les dix derniers défauts survenus sont mémorisés et peuvent être interrogés.

Les défauts sont classés par ordre d'actualité, le défaut le plus actuel recevant le numéro de défaut 1.

Historique des défauts

1 1

Appuyer sur les touches suivantes :

  1. [M] + OK

Appuyer sur ces deux touches en même temps pendant env. 2 s.

  1. () / () pour les codes de défaut individuels.
  2. Remarque

La touche permet de supprimer tous les codes de défaut enregistrés.

  1. OK L'interrogation est terminée.

Codes de défaut

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'installationCause du débutMesure
0FXXMarche réguléeEntretienEffectuer l'entre-tien. Paramétrer le codage "24:0" après l'entretien.
10XSe régule selon une température extérieure de 0°CCourt-circuit de la sonde extérieureContrôler la sonde extérieure (voir page 103)
18XSe régule selon une température extérieure de 0°CCoupure de la sonde extérieureContrôler la sonde extérieure (voir page 103)
20XXSe régule sans sonde de départ (bou-teille de dé-couplage)Court-circuit de la sonde de départ de l'installationContrôler la sonde de la bou-teille de découvert (voir page 105)

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codes de défaut - 1

Codes de début (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'installationCause du débutMesure
28XXSe régule sans sonde de départ (bou-teille de dé-couplage)Coupure de la sonde de départ de l'in installationContrôler la sonde de la bou-teille de découvert (voir page 105)
30XXLe brûleur se bloqueCourt-circuit de la sonde de chaudièreContrôler la sonde de chaudière (voir page 105)
38XXLe brûleur se bloqueCoupure de la sonde de chaudièreContrôler la sonde de chaudière (voir page 105)
40XLa vanne mé-langeuse se fermeCourt-circuit de la sonde de départ du circuit de chauffage M2Contrôler la sonde de départ
48XLa vanne mé-langeuse se fermeCoupure de la sonde de départ du circuit de chauffage M2Contrôler la sonde de départ
50XXPas de production d'eau chaude sani-taireCourt-circuit de la sonde comportContrôler les sondes (voir page 105)
51XXPas de production d'eau chaude sani-taireCourt-circuit de la sonde de tempéra-ture de sortieContrôler les sondes (voir page 105)
58XXPas de production d'eau chaude sani-taireCoupure de la sonde comportContrôler les sondes (voir page 105)

5857 921 B/f

Codes de défaut (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'ins-tallationCause du débutMesure
59XXPas de production d'eau chaude sani-taireCoupure de la sonde de température de sortieContrôler les son-des (voir page 105)
A7XMarche régulée selon l'état de livraisonModule de commande défectueuxRemplacer le module de commande
b1XXMarche régulée selon l'état de livraisonErreur de communication de l'unité de commandeContrôler les rac-cordements, rem-placer l'unité de commande le cas échéant
b4XXSe régule selon une temporature extérieure de 0°CDéfaut in-terneRemplacer la ré-gulation
b5XXMarche régulée selon l'état de livraisonDéfaut in-terneRemplacer la ré-gulation
b7XXLe brûleur se bloqueErreur de la fiche de codage de la chaudière ou la replacier si elle est défectueuseEngager la fiche de codage de la chaudière ou la replacier si elle est défectueuse
bAXValeur mélan-geuse "ferme"Erreur de communication de l'équipement de motorisa-tion pour cir-cuit deCHAUFFAGE M2Contrôler les rac-cordements et le commutateur de codage de l'équi-pement de motori-sation, enclen-cher l'équipement de motorisation

Codes de défaut (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'installationCause du débutMesure
bCXMarche régulée sans commande à distanceErreur de communication de la commande à distance Vitotrol, circuit de chauffage A1Contrôler les rac-cordements, le cable et l'adresse de codage "A0"
bdXMarche régulée sans commande à distanceErreur de communication de la commande à distance Vitotrol, circuit de chauffage M2Contrôler les rac-cordements, le cable et l'adresse de codage "A0"
bEXMarche réguléeMauvais code de la commande à distance VitotrolContrôler la position du commuta-teur de codage de la commande à distance (voir page 126)
bFXMarche réguléeMauvais module de communication LONRemplacer le module de communika-tion LON

Codes de défaut (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'ins-tallationCause du débutMesure
C6XMarche régulée, vitesse maxi. de la pompeErreur de communication pompe de circuit de chauffage externe à as-servisse-ment de vitesse, cir-cuit de chauffageM2Contrôler le para-métrage de l'adresse de codage "E5", contrôle la position des commutateurs de codage dans le coffret de raccordement de la pompe : Commutateur 1 : OFF, Commutateur 2 : ON
C7XXMarche régulée, vitesse maxi. de la pompeErreur de communication de la pompe de circuit de chauffage externe à as-servisse-ment de vitesse, cir-cuit de chauffage A1Contrôler le parame-trage de l'adresse de codage "E5", contrôle la position des commutateurs de codage dans le coffret de raccordement de la pompe : Commutateur 1 : ON, Commutateur 2 : OFF
CdXXMarche réguléeErreur de communication Vitocom 100 (BUS KM)Contrôler les rac-cordements, Vitocom 100 et l'adresse de codage "95"
CEXXMarche réguléeErreur de communication de l'ex-tension ext.Contrôler les rac-cordements et l'adresse de codage "2E"

5857 921 B/f

Codes de début (suite)

5857 921 B/f

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'installationCause du débutMesure
CFXMarche réguléeErreur de communication du module de communica-tion LONRemplacer le module de communication LON
dAXMarche régulée sans in-fluence de l'ambianceCourt-circuit de la sonde d'ambiance du circuit de chauffage A1Contrôler la sonde d'ambiance du circuit de chauffage A1
dbXMarche régulée sans in-fluence de l'ambianceCourt-circuit de la sonde d'ambiance du circuit de chauffage M2Contrôler la sonde d'ambiance du circuit de chauffage M2
ddXMarche régulée sans in-fluence de l'ambianceCoupure de la sonde d'ambiance du circuit de chauffage A1Contrôler la sonde d'ambiance du circuit de chauffage A1 et la position du commutateur de codage de la commande à distance (voir page 126)
dEXMarche régulée sans in-fluence de l'ambianceCoupure de la sonde d'ambiance du circuit de chauffage M2Contrôler la sonde d'ambiance du circuit de chauffage M2 et la position du commutateur de codage de la commande à distance (voir page 126)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codes de défaut - 2

Codes de défaut (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'installationCause du débutMesure
E4XXLe brûleur se bloqueDéfaut d'alien-mentation 24 VRemplacer la ré-gulation
E5XXLe brûleur se bloqueDéfait amplificateur de flammeRemplacer la ré-gulation.
E6XXBrûleur en dé-rangementConduit d'évacuation des fumées/ d'admission d'air bouchéContrôler le conduit d'évacuation des fumées/ d'admission d'air et le pressostat air, appuyer sur "↑"
F0XXLe brûleur se bloqueDéfait in-terneRemplacer la ré-gulation
F2XXBrûleur en dé-rangementLe limiteur de tempéra-ture s'est dé-clenchéContrôler le ni-veau de replis-sage de l'in installation de chauffage, le circulateur, le limi-teur de température et les conduites de rac-cordement, pur-ger l'air de l'in installation, actionner "↓"
F3XXBrûleur en dé-rangementSignal de flamme déjàprésent lors de l'allu-mage du brûleurContrôler l'élec-trade d'ionisation et le cable de liaison, actionner "↑"

Codes de défaut (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'ins-tallationCause du débutMesure
F4XXBrûleur en dé-rangementAbsence du signal de flamme.Contrôler l'élec-trode d'ionisation, l'allumage, l'allu-meur, les électro-des d'allumage, le câble de liaison, la pression de gaz et le bloc combiné gaz, mesurer le courant d'ionisa-tion, appuyer sur "ûr"
F5XXCoffret de sécurité brûleur gaz en déran-gementLe pressos-tat air ne s'ouvre pas au démar-rage du brû-leur ou ne se ferme pas lorsque la vi-tesses de charge d'al-lumage est atteinteContrôler le conduit d'évacua-tion des fumées/ d'admission d'air, les flexibles du pressostat air, le pressostat air et les cables de liaison
F6XXCoffret de sécurité brûleur gaz en déran-gementL'interrup-teur de pres-sion de gaz ne s'ouvre pas au dé-marriage du brûleur ou n'est pas fermé à la fin de la phase de stabilisa-tion de la flammeContrôler l'interru-prateur de pres-sion de gaz, la pression du gaz et le bloc combiné gaz

Codes de défaut (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'ins-tallationCause du débutMesure
F8XXBrûleur en dé-rangementFermeture retardée de la vanne de combustibleContrôler le bloc combiné gaz et les deux voies de commande, actionner "û"
F9XXBrûleur en dé-rangementVitesse du ventilateur trop faible lors du dé-marriage du brûleurContrôler le venti-lateur, les câbles de liaison au ventilateur, l'alimen-tation et la commande du ventilateur, ap-puyer sur "û"
FAXXBrûleur en dé-rangementArrêt du ven-tilateur im-possibleContrôler le venti-lateur, les câbles de liaison au ventilateur et la commande du ventilateur, ap-puyer sur "û"
FCXXCoffret de sécurité brûleur gaz en déran-gementCommande de la vanne de modula-tion défec-tueuseContrôler la commande de la vanne de modula-tion
FdXXLe brûleur se bloqueDéfaut du coffret de sé-curité du brûleur gazContrôler les électrodes d'allu-mage et les câ-bles de liaison. S'assurer qu'au-cun champ para-site fort (CEM) ne se trouve à proxi-mité de l'appareil. Appuyer sur "û". Si le début n'est pas éliminé, rem-placer la régula-tion.

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Codes de défaut - 3

Codes de début (suite)

Code de dé-faut à l'écranConst.Temp. ext.Comporte-ment de l'ins-tallationCause du débutMesure
FEXXBrûleur bloqué ou en déran-gementProximité d'un champ parasite puissant (CEM) ou platine de base défec-tueuseRemettre l'appa-reil en marche. Si l'appareil ne se remet pas en mar-che, replacer la régulation.
FFXXBrûleur bloqué ou en déran-gementProximité d'un champ parasite puissant (CEM) ou début in-terneRemettre l'appa-reil en marche. Si l'appareil ne se remet pas en mar-che, replacer la régulation.

Contrôler l'échangeur de chaleur à plaques

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler l'échangeur de chaleur à plaques - 1

Eau froide ⑥ Retour chauffage

Départ chauffage Eau chaude

  1. Isoler la chaudière côté primaire et côté ECS et la vidanger.
  2. Débloquer les dispositifs de fermeture latéraux et basculer la régulation (A) vers l'avant.
  3. Débrancher les câbles de la sonde comport (B).
  4. Retirer l'isolation E

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler l'échangeur de chaleur à plaques - 2

Travaux de réparation (suite)

  1. Desserrer les vis et extraire l'échangeur de chaleur à plaques par l'avant.
  2. Contrôler l'entartrage des raccords côte eau chaude sanitaire, le cas échéant replacer l'échangeur de chaleur à plaques.
  3. Contrôler l'encrassement des raccords côté primaire, le cas échéant rincer au moyen du return chauffage (système de rinçage de l'échangeur de chaleur à plaques, voir liste de prix).
  4. Graisser les joints neufs. Montage avec de nouveaux joints dans l'ordre inverse.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Travaux de réparation (suite) - 1

Travaux de réparation (suite)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Travaux de réparation (suite) - 1

  1. Retirer la fiche "X3" de la régulation.
  2. Mesurer la résistance de la sonde extérieure entre "X3.1" et "X3.2" sur la fiche retirée et la comparer à la courbe.
  3. En cas de forte différence par rapport à la courbe, débrancher les conducteurs de la sonde et réitérer la mesure directement sur la sonde.
  4. Suivant le résultat, remplacer le câble ou la sonde extérieure.

Travaux de réparation (suite)

Contrôler la sonde de chaudière, la sonde comport ou la sonde de départ pour bouteille de découplage

5897 121 A Sonde de température de chaudière Fiche pour sonde comport

Travaux de réparation (suite)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Travaux de réparation (suite) - 1

  1. Sonde de température de chaudière

Débrancher les câbles de la sonde de chaudière et mesurer la résistance.

Sonde comport

Débrancher la fiche 5 du faisceau de câbles sur la régulation et mesurer la résistance.

Son conventional de départ

Retirer la fiche "X3" sur la régulation et mesurer la résistance entre "X3.4" et "X3.5".

  1. Mesurer la résistance des sondes et la comparer à la courbe.
  2. En cas de forte divergence, remplacer la sonde.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Travaux de réparation (suite) - 2

Danger

La sonde de chaudière est directement placée dans l'eau du circuit primaire (risque de brûlure). Vidanger la chaudière avant de replacer la sonde.

Contrôler la sonde de température de sortie

Sonde de température de sortie

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler la sonde de température de sortie - 1

  1. Débrancher les câbles de la sonde de température de sortie.
  2. Mesurer la résistance de la sonde et la comparer à la courbe.
  3. En cas de forte divergence, remplacer la sonde.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler la sonde de température de sortie - 2

Danger

La sonde de température de sortie est directement placée dans l'eau chaude sanitaire (risque de brûlure). Vidanger la chaudière côté ECS avant de remplacer la sonde.

Contrôler le limiteur de température

Effectuer le contrôle si, suite à une mise en dérangement, le coffret de sécurité du brûleur gaz ne peut être réarmé alors que la température de l'eau de chaudière est inférieure à 90°C env. (affichage sur l'écran "u").

Limiteur de température

  1. Débrancher les câbles du limiteur de température.
  2. Contrôler avec un multimètre le passage du courant du limiteur de température.
  3. Démonter le limiteur de température s'il est défectueux.
  4. Enduire le nouveau limiteur de température de pâte thermoconductive et le monter.
  5. Après mise en service, appuyer sur la touche de réarmement "U" de la régulation.

Contrôler le fusible

VIESSMANN VITOPEND 200 - Contrôler le fusible - 1

  1. Couper l'alimentation.
  2. Débloquer les dispositifs de fermeture latéraux et rabattre la régulation.
  3. Démonter le cache.
  4. Contrôler le fusible F1 (voir schéma électrique).

Équipement de motorisation pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse

Contrôler le sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse

VIESSMANN VITOPEND 200 - Équipement de motorisation pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse - 1

  1. Couper et réenclencher l'interrupeur d'alimentation électrique © sur l'équipement de motorisation. L'appareil effectue l'autotest suivant :

Vanne mélangeuse "ferme" (150 s) Pompe "marche" (10 s) Vanne mélangeuse "ouvre" (10 s) Vanne mélangeuse "ferme" (10 s) La marche régulée normale se fait ensuite.

  1. Pendant l'autotest, observer les sens de rotation du servo-moteur de la vanne mélangeuse.

Amener manuellement la vanne mélangeuse en position "ouvre".

Remarque

La sonde de départ doit maintenant détecter une température supérieure. Si la température baisse, soit le sens de rotation du moteur est incorrect, soit l'ensemble papillon de vanne mélangeuse n'a pas été monté correctement.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 1

Notice de montage de la vanne mélangeuse

Modifier le sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse (si nécessaire)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque - 2

Danger

Une électrocution peut être mortelle.

Avant d'ouvrir l'appareil, couper l'interrupteur d'alimentation électrique et la tension d'alimentation secteur, par ex. au fusible ou à l'interrupteur principal.

Travaux de réparation (suite)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Travaux de réparation (suite) - 1

A Interrupteur d'alimentation électrique B Inverseur de sens de rotation

  1. Dévisser le cache inférieur et supérieur du boîtier de l'équipement de motorisation.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Travaux de réparation (suite) - 2

Notice de montage de l'équipement de motorisation

2. Inverser le sens de rotation :

Inverseur sur la position I pour retour chauffage par la gauche (été de livraison).

VIESSMANN VITOPEND 200 - Inverser le sens de rotation : - 1

Inverseur sur la position II pour retour chauffage par la droite.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Inverser le sens de rotation : - 2

Contrôler la vitotronic 050 (accessoire)

La Vitotronic 050 est raccordée à la régulation via le câble de liaison LON. Effectuer un test des participants sur la régulation de la chaudière afin de vérifier la liaison (voir page 53).

Organes de commande et d'affichage

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 1

A Manomètre B Voyant de dérangement (rouge) Voyant de marche (vert) Touche de réarmement

E Tableau de commande :

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 2

Consigne de la température d'eau de chaudière

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 3

Consigne de la température d'eau chaude

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 4

Fonction de marche provisoire

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 5

Marche de veille

Eau chaude seule

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 6

Chauffage et eau chaude

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 7

Fonction Comfort

Réglage des valeurs

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 8

Confirmation

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 9

Information

VIESSMANN VITOPEND 200 - Organes de commande et d'affichage - 10

Réglage de base (remise à zéro)

Interrupteur d'alimentation électrique

Mode de chauffage

En cas de demande de la part du thermostat d'ambiance, le programme de fonctionnement "Chauffage et eau chaude" maintient la consigne de température d'eau de chaudière réglée.

En l'absence de demande, la température de l'eau de chaudière est maintenue sur la température de protection contre le gel prescrite.

Régulation pour marche à température constante (suite)

La température de l'eau de chaudière est limitée:

  • à 76° C par l'aquastat du coffret de sécurité du brûleur gaz.
  • à 84 °C par l'aquastat de surveillance électronique du coffret de sécurité du brûleur gaz (avec une production d'eau chaude sanitaire à 85 °C).
  • à 100°C par le limiteur de température de la chaîne de sécurité (verrouillage du coffret de sécurité du brûleur gaz).

Production d'eau chaude sanitaire

Lorsque le flow switch détecte un soufflage d'eau chaude (>3l / min), le brûleur et le circulateur s'enclenchent et la vanne 3 voies passe en mode de production d'eau chaude sanitaire (symbole "O" sur l'écran).

Le brûleur module en fonction de la température de sortie de l'eau sanitaire et est limité par l'aquastat de surveillance côté chaudière (85 °C).

VIESSMANN VITOPEND 200 - Production d'eau chaude sanitaire - 1

VIESSMANN VITOPEND 200 - Production d'eau chaude sanitaire - 2

Régulation pour marche en fonction de la... (suite)

A Manomètre B Voyant de dérangement (rouge) C Voyant de marche (vert) D Touche de réarmement E Tableau de commande :

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 1

Programmation Chauffage des pièces

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 2

Programmation Production d'eau chaude sanitaire et pompe de bouclage ECS (en présence d'un raccordement à la régulation)

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 3

Température ambiante réduite

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 4

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 5

Consigne de la température d'eau chaude

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 6

Fonction de marche provisoire

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 7

Marche de veille Eau chaude seule

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 8

Chauffage et eau chaude

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 9

Régime réceptions

Régime économique

Réglage des valeurs

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 10

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 11

Confirmation

VIESSMANN VITOPEND 200 - Régulation pour marche en fonction de la... (suite) - 12

Information

Réglage de base

(remise à zéro)

Commutateur rotatif pour le réglage de la température ambiente normale Interrupteur d'alimentation électrique

Mode de chauffage

La régulation détermine une consigne de température d'eau de chaudière en fonction de la température extérieure ou de la température ambiantes (avec un raccordement d'une commande à distance en fonction de la température ambiantes) et de la pente/du parallèle de la courbe de chauffe. La consigne de la température d'eau de chaudière déterminée est transmise au coffret de sécurité du brûleur gaz. Le coffret de sécurité du brûleur gaz déterminé, à partir des températures de consigne et effective de l'eau de chaudière, le degré de modulation et commande le brûleur en conséquence.

La température de l'eau de chaudière est limitée :

  • à 76°C par l'aquastat du coffret de sécurité du brûleur gaz.
  • à 84°C par l'aquastat de surveillance électronique du coffret de sécurité du brûleur gaz (avec une production d'eau chaude sanitaire à 85°C).
  • à 100°C par le limiteur de température de la chaîne de sécurité (verrouillage du coffret de sécurité du brûleur gaz).

Production d'eau chaude sanitaire

Lorsque le flow switch détecte un soufflage d'eau chaude (>3l / min), le brûleur et le circulateur s'enclenchent et la vanne 3 voies passe en mode de production d'eau chaude sanitaire.

Le brûleur module en fonction de la température de sortie de l'eau sanitaire et est limité par l'aquastat de surveillance côté chaudière (85 °C).

Extension interne H1

VIESSMANN VITOPEND 200 - Extension interne H1 - 1

L'extension interne est montée dans le boîtier de la régulation. L'une des fonctions suivantes peut être raccordée au relais de sortie [28]. La fonction est affectée par l'adresse de codage "53":

■ Signalisation d'alarme centralisée (codage "53:0") Pompe de circuit de chauffage pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse (codage "53:2") Une soupape de sécurité externe peut être raccordée au raccord [53].

Extension interne H2

VIESSMANN VITOPEND 200 - Extension interne H2 - 1

L'extension interne est montée dans le boîtier de la régulation. L'une des fonctions suivantes peut être raccordée au relais de sortie 28. La fonction est affectée par l'adresse de codage "53":

■ Signalisation d'alarme centralisée (codage "53:0") Pompe de circuit de chauffage pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse (codage "53:2")

Un appareil d'évacuation d'air peut être mis à l'arrêt au démarrage du brûleur via le raccord 157.

Extension externe H1

VIESSMANN VITOPEND 200 - Extension externe H1 - 1

L'extension externe est reliée à la régulation de la chaudière via le BUS KM. Cette extension permet de commander ou d'exécuter simultanément les fonctions suivantes :

Interrupteur d'alimentation électrique (sur le chantier) Pompe de circuit de chauffage pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse Alimentation électrique 50 Signalisation d'alarme centralisée

L'affectation de la fonction "Inversion externe du programme de fonctionnement" est réglée par l'adresse de codage "91".

144 Valeur de consigne externe de 0 à 10 V 145 BUS KM

Extension externe H2

VIESSMANN VITOPEND 200 - Extension externe H2 - 1

L'extension externe est reliée à la régulation de la chaudière via le BUS KM. Cette extension permet de commander ou d'exécuter simultanément les fonctions suivantes :

Interrupteur d'alimentation électrique (sur le chantier) Alimentation électrique

143 Verrouillage externe (borne 2 - 3) - Demande externe (borne 1 - 2) Inversion externe du programme de fonctionnement (borne 1 - 2) L'affectation de la fonction "Inversion externe du programme de fonctionnement" est réglée par l'adresse de codage "91".

145 BUS KM

Inversion externe du programme de fonctionnement

La fonction "Inversion externe du programme de fonctionnement" est à raccorder via l'entrée "143" de l'extension externe. L'adresse de codage "91" permet de régler sur quels circuits de chauffage doit agir l'inversion du programme de fonctionnement :

L'inversion du programme de fonctionnement agit sur :Codage
Pas d'inversion91:0
Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse (A1)91:1
Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (M2)91:2
Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et circuit de chauffage avec vanne mélangeuse91:3

L'adresse de codage "D5" permet de définir pour chaque circuit de chauffage dans quel sens l'inversion doit se produire :

L'inversion du programme de fonctionnement agit sur :Codage
Inversion dans le sens "Marche réduite permanente" ou "Marche de voirie permanente" (en fonction de la valeur de consigné régée)d5:0
Inversion dans le sens "Mode chauffage permanent"d5:1

La durée de l'inversion du programme de fonctionnement peut être réglée dans l'adresse de codage "F2".

L'inversion du programme de fonctionnement agit sur :Codage
Pas d'inversion du programme de fonctionnementF2:0
Durée de l'inversion du programme de fonctionnement 1 à 12 heuresF2:1 à F2:12

L'inversion du programme de fonctionnement reste active tant que le contact est fermé et au moins aussi longtemps que la durée spécifique dans l'adresse de codage "F2".

Verrouillage externe

La fonction "Verrouillage externe" est reliée par l'entrée "143" de l'extension externe.

La fonction "Verrouillage externe" arrête le brûleur.

Fonctions de régulation (suite)

L'adresse de codage "32" permet de définir qu'elle influence le signal "Verrouillage externe" doit avoir en plus sur les circulateurs raccordés.

Demande externe

La fonction "Demande externe" est reliée par l'entrée "143" de l'extension externe.

L'adresse de codage "34" permet de définir quelle influence le signal "Demande externe" doit avoir sur les circulateurs raccordés.

L'adresse de codage "9b" permet de paramétrer la température de consigne minimale d'eau de chaudière lors d'une demande externe.

Programme de purge d'air

Durant le programme de purge, le circulateur est, pendant 20 min, alternativement mis en marche et à l'arrêt toutes les 30 s.

La vanne d'inversion est amenée en alternance pour un temps déterminé en position Mode chauffage et Production d'eau chaude sanitaire.

Le brûleur est arrêté pendant le programme de purge d'air.

Le programme de purge d'air est activé avec le codage "2F:1". Au bout de 20 min, la fonction est désactivée automatiquement et l'adresse de codage "2F" prend la valeur "0".

Programme de remplissage

En état de livraison, la vanne d'inversion est en position médiane de manière à ce que l'installation puisse être complètement remplie. Lorsque la régulation a été mise en marche, la vanne d'inversion n'est plus en position médiane.

La vanne d'inversion peut ensuite être amenée en position médiane avec le codage "2F:2". Avec ce réglage, la régulation peut être éteinte et l'installation entièrement remplie.

Remplissage avec la régulation enclenchée

Pour remplir l'installation alors que la régulation est en marche, la vanne d'inversion est amenée en position médiane avec le codage "2F:2" et la pompe est mise en marche.

Si la fonction est activée par l'adresse de codage "2F", le brûleur se met hors service. Au bout de 20 min, la fonction est désactivée automatiquement et l'adresse de codage "2F" prend la valeur "0".

Fonction chapeau

La fonction chape assure le séchage des chapes. Pour ce faire, les consignes du fabricant de chape doivent impérativement être suivies.

Lorsque la fonction chape est activée, la pompe de circuit de chauffage du circuit vanne mélangeuse est enclenchée et la température de départ maintenue sur le profil défini. Une fois le séchage de chape Achieve (30 jours), le circuit vanne mélangeuse est automatiquement ajusté sur les paramètres définis.

Observer la norme EN 1264. Le procès-verbal à établir par le chauffagiste doit comporter les caractéristiques de montée en température suivantes :

  • Données de montée en température avec les Températures de départ correspondantes
  • Température de départ maxi. atteinte
  • Etat de fonctionnement et température extérieure lors du transfert Différents profils de température sont définissables via l'adresse de codage "F1".

Cette fonction est poursuivie après une coupure de courant ou un arrêt de la régulation. Une fois la fonction chape abandonnée, ou lorsque le codage "F1:0" est restauré manuellement, le programme de fonctionnement "Chauffage et eau chaude" est activé.

VIESSMANN VITOPEND 200 - Fonction chapeau - 1

Fonctions de régulation (suite)

Profil de température 2 (Association des fabricants de parquets et de dallage) : Codage "F1:2"

VIESSMANN VITOPEND 200 - Fonctions de régulation (suite) - 1

Profil de température 3 : Codage "F1:3"

Profil de température 4 : Codage "F1:4"

Fonctions de régulation (suite)

Profil de température 5 : Codage "F1:5"

Profil de température 6 (état de livraison) : Codage "F1:6"

Augmentation de la températureambiante réduite

Lors d'un fonctionnement à température ambiente réduite, la consigne de la température ambiente réduite peut être rehaussée automatiquement en fonction de la température extérieure. Le rehaussement de la température est effectué en fonction de la courbe de chauffe paramétrée pour atteindre au maximum la consigne de température ambiente normale.

Les valeurs limites de température extérieure pour le début et la fin du rehaussement de température peuvent être paramétrées dans les adresses de codage "F8" et "F9".

Fonctions de régulation (suite)

Exemple avec les réglages correspondant à l'état de livraison

() Courbe de chauffe pour une marché à température ambiente normale

B Courbe de chauffe pour une marché à température ambiance réduite

Réduction du temps de montée en température

Lors du passage d'un fonctionnement à température ambiante réduite à un fonctionnement à température ambiante normale, la température de l'eau de chaudière ou la température de départ est augmentée conformément à la courbe de chauffe paramétrée. L'augmentation de la température de l'eau de chaudière ou de la température de départ peut être effectuée automatiquement.

La valeur et la durée de l'augmentation supplémentaire de la consigne de température de l'eau de chaudière ou de température de départ peuvent être définies dans les adresses de codage "FA" et "FB".

Exemple avec les réglages correspondant à l'état de livraison

VIESSMANN VITOPEND 200 - Exemple avec les réglages correspondant à l'état de livraison - 1

A Début de la marche à température ambiante normale a courbe de chauffe paramétrée

C 'adresse de codage "FA": 50^ C + 20% = 60^ C D Durée de fonctionnement avec la consigne de température d'eau de chaudière ou de température de départ augmentée selon l'adresse de codage "Fb": 60 min

Commutateur de codage de la commande à distance

Les commutateurs de codage se trouvent sur la platine de la partie supérieure du boîtier.

Commutateur de codage de la commande à...

Commande à distancePosition du commutateur de codage
La commande à distance agit sur le circuit deCHAuffage sans vanne mélangeuse A1ON1 2 3 4
La commande à distance agit sur le circuit de CHAuffage avec vanne mélangeuse M2ON1 2 3 4
Lors du raccordement d'une sonde d'ambiance distincte, placer le commutateur de codage "3" en position "ON".ON1 2 3 4

Schéma électrique - raccordements internes

5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Schéma électrique - raccordements internes - 1

3 Sonde de température de chaudière 4 Sonde de température de sortie 11 Électrode d'ionisation 30 Moteur pas à pas pour vanne d'inversion 47 Thermo-switch

54 Allumeur 100 Moteur turbine pour le brûleur 100A Commande ventilateur 112 Pressostat gaz 131 Pressostat air 149 Flow switch 190 Bobine de modulation

Schéma électrique - raccordements externes

A1 Platine de base A2 Bloc d'alimentation électrique 5857 921 B/f

VIESSMANN VITOPEND 200 - Schéma électrique - raccordements externes - 1

A3 Optolink A4 Coffret de sécurité du brûleur gaz A5 Module de commande A6 Fiche de codage A7 Adaptateur A8 Module de communication LON (Vitotronic 200) A9 Extension interne H1 ou H2 S1 Interrupteur d'alimentation électrique S2 Touche de réarmement

1 Sonde extérieure 2 Sonde de départ bouteille de découplage 5 Sonde comport [20] Circulateur interne 35 Électrovanne gaz Alimentation électrique 96 Alimentation électrique des accessoires et de la Vitotrol 100 100 Moteur turbine 111 Pressostat gaz 145BUSKM

Remarque relative aux commandes de pièces détachées

Indiquer la référence et le n° de fabrication (voir plaque signalétique) ainsi que le numéro d'ordre de la pièce détachée (sur la liste des pièces détachées).

Les pièces courantes sont en vente dans les magasins spécialisés.

001 Sonde de température 002 Limiteur de température 003 Bruleur 004 Boite de fumées 007 Vase d'expansion à membrane 008 Purgeur d'air rapide 009 Bloc combiné gaz 010 Manometre 011 Viseur de flamme 012 Jeu de joints 013 Organes de sécurité 014 Manchons de passage 2015 Appareil d'allumage 016 Tôle d'encapsulation 017 Isolation avant de la chambre de combustion 018 Isolation arrêté de la chambre de combustion 019 Isolation droite et gauche de la chambre de combustion 020 Echangeur de chaleur à condensation 022 Ventilateur 023 Pressostat 024 Joint profilé 025 Bride de raccordement à la chaudière 026 Joint de la bride de raccordement à la chaudière 027 Pressostat gaz pour gaz naturel H-G20 028 Pressostat gaz pour propane

029 Pièce de raccordement du pressostat gaz 030 Écrou à clip 031 Adaptateur enfichable plat 032 Flexibles de raccordement 033 Porte-cable 034 Fermeture à crochets 035 Joint du couvercle de la tôle arrière 036 Couvercle de la tôle arrêté avec joint 037 Flexible de compensation 038 Nourrice gaz pour gaz naturel H-G20 040 Nourrice gaz pour propane 041 Diaphragme fumées 042 Conduite de décharge 043 Échangeur de chaleur à plaques 044 Flow switch 045 Moteur pas à pas linéaire 046 Moteur de pompe 047 Limiteur de débit d'eau 048 Jeu de joints de l'échangeur de chaleur à plaques 049 Isolation de l'échangeur de chaleur 050 Tôle avant 051 Clip de fixation 059 Sonde comport 060 Vanne eau sanitaire 071 Déflecteur d'air 077 Capteur reed 078 Tube de raccordement gaz 079 Gaine isolante 080 Régulation Vitopend 081 Cache arrêt 082 Support 083 Volet 084 Support de manomètre 085 Bride de fixation 086 Charnière 087 Extension de raccordement interne

VIESSMANN VITOPEND 200 - Remarque relative aux commandes de pièces détachées - 1

Listes des pièces détachées (suite)

088 Module de communication LON 089 Adaptateur platine module LON (accessoire) 090 Fiche de codage 091 Fusible 092 Unité de commande pour marche à température constante 093 Unité de commande pour marche en fonction de la température extérieure 094 Unité de commande pour marche à température constante avec horloge 095 Arceau de fermeture 110 Sonde extérieure 114 Plaque de protection 120 Poignée de suture

Pièces d'usure

005 Électrode d'ionisation 006 Électrode d'allumage

Pièces détachées non représentées

021 Éléments de fixation 052 Crayon pour retouches, vitoblanc 053 Bombe aérosol de peinture, vitoblanc 056 Jeu de pièces de transformation pour passer du gaz naturel H-G20 au propane

057 Jeu de pièces de transformation pour passer du propane au gaz naturel H-G20 058 Notice de montage et de maintenance 097 Faisceau de câbles X8/X9/terre auxiliaire 099 Câble de raccordement du moteur pas à pas linéaire 100 Câble d'ionisation avec serrecâble 101 Câble d'ionisation interne 102 Câble de raccordement de l'électrovanne 103 Câble de raccordement du ventilateur 104 Adaptateur de mesure du courant d'ionisation 152 Notice d'utilisation pour marche à température constante 153 Notice d'utilisation pour marche en fonction de la température extérieure 154 Notice d'utilisation pour marche à température constante avec horloge

Plaque signalétique

Listes des pièces détachées (suite)

5857 921 B/f

Listes des pièces détachées (suite)

5857 921 B/f

Listes des pièces détachées (suite)

5857 921 B/f

Listes des pièces détachées (suite)

5857 921 B/f

Proces-verbaux

Valeurs de réglage et mesuréesle parValeur de consignePremière mise en serviceEntretien/ Maintenance
Pression au reposmbarmaxi. 42,5 mbars
Pression d'alimentation (pression d'écoulement)
□ pour gaz naturel H-G20mbar18-25 mbars
□ pour gaz naturel L-G25mbar20-30 mbars
□ avec le propanembar31,5-42,5 mbars
Cocher le type de gaz concerné
Teneur en dioxyde de carbone CO2
■ avec puissance nominale inférieure% Vol.
■ avec puissance nominale supérieure% Vol.
Teneur en oxygène O2
■ avec puissance nominale inférieure% Vol.
■ avec puissance nominale supérieure% Vol.
Teneur en monoxyde de carbone CO
■ avec puissance nominale inférieureppm
■ avec puissance nominale supérieureppm
Courant d'ionisationμAmini. 4 μA

Caractéristiques techniques

Tension nominale 230 V~

Fréquence nominale 50 Hz

Intensité nominale 6 A

Classe de protection

Type de protection IP X 4D selon

EN 60529

Température ambiante admissible

■ service 0 à +40 °C stockage et trans

port -20 à +65 °C

Réglage de l'aquastat de surveillance électronique

en modechauf

fage 84°C

en production

d'eau chaude

sanitaire 85°C

Réglage du limiteur

de température

Fusible amont (réeau)

Puissance absorbée

avec circula-

teur)

100°C (fixe)

maxi. 16 A

maxi. 130 W

Chaudière gaz, type B22, B32, C12, C12x, C32, C32S, C32x, C42x, C52, C82, C82x catégorie I2E(S)B

Puisance nominalekW10,511121518212429
Charge thermique nominalekW12,112,513,717,020,223,526,732,3
Puisances raccordées rapportées à la charge maxi. Gaz naturel H-G20m³/h1,271,331,441,782,122,462,803,39
2122242935414756
Gaz naturel L-G25m³/h1,491,561,692,072,482,883,283,94
l/min2526283541485566
Propanekg/h0,950,971,061,311,561,822,072,25

Numéro d'identifi- C€-0085 BP 0201

identification du produit

Valeur calorifique inférieure

5857 921 B/f

Valeur calorifique inférieure HiGaz naturel H-G20Gaz naturel L-G25Propane P
kWh/m39,458,1324,44
MJ/m334,0229,2588,00

Remarque

Ces valeurs ne seront qu'à titre d'information (par ex. lors d'une demande de raccordement gaz) ou au contrôle complémentaire volumétrique sommaire des réglages. En raison des réglages usine, il est interdit de modifier les pressions de gaz différément de ces données.

Paramètres produit (selon EnEV)

Plage de puissance nominale avec chauffage des pièceskW10,5-24
Rendement μ avec
■ 100 % de la puissance nominale%92,0
■ 30% de la puissance nominale%91,3
Pertes d'entretien q E,70 (valeur limite max.)%1,2
Puisance electr. absorbée
■ A 100 % de la puissance nominaleW270
■ A 100% de la puissance nominaleW132

Déclaration de conformité de la vitopend 200

Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Vitopend 200 est conforme aux normes suivantes :

EN55014

EN483

EN 60335

EN 61000-3-2

EN 50 165

EN 61000-3-3

Ce produit est certifié CE-0085 BP 0201 conformément aux dispositions des directives suivantes :

90/396/CEE

73/23/CEE

89/336/CEE

92/42/CEE

Ce produit satisfait aux exigences de la directive sur le rendement (92/42/CEE) pour les chaudières basse température.

Lors de l'évaluation énergétique des installations techniques de chauffage et de ventilation selon la norme DIN V 4701-10 requise par le décret EnEV, il est possible d'utiliser les paramètres produit calculés durant l'examen de type UE selon la directive rendement lors de la détermination des valeurs d'installation pour le produit Vitopend 200 (voir tableau Données techniques).

Allendof, le 14 octobre 2005

Déclaration de conformité suivant l'ar du 8 janvier 2004 - BE pour la vitopend 200 WHKA RU

Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsabilité que la série de produits citée ci-après, mise sur le marché en Belgique par Viessmann Belgium bvba, Hermesstraat 14, B-1930 Zaventem, est conforme au modèle type décrit dans la déclaration CE de conformité et est produit et distribuée suivant les exigences de l'AR du 8 janvier 2004.

Déclaration de conformité (suite)

Type de produit :

Modèle :

Vitopend 200 WHKA - RU

Norme appliquée (en dehors de l'AR du 8 janvier 2004) : EN 483

Organisme de contrôle: GWI/DVGW à Essen (DE) - PV du 07-09-2005

Valeurs pour gaz naturel: NOx : 149,6 mg/kWh

CO: 81 mg/kWh

Allendorf, le 12 septembre 2005

Acquittement d'un affichage de défaut 91

Alimentation électrique 14

Alimentation électrique des accessoires 14

Appareil raccordé au bus KM 15

Appeler un message de dérangement 92

Augmentation de la température ambiente réduite 124

Bloc combiné gaz 26

Bouteille de découpage 47

Brèves interrogations 81

Bride de raccordement à la chaudière 10

Cables de raccordement 15

Chaîne de sécurité 108

Changement de langue 23

Codage 1

Appeler 56

Codage 2

Adresses de codage 60

Appeler 59

Codes de début 92

Commande à distance 126

Commutateur de codage de la commande à distance 126

Contrôle de l'étanchéité 31

Contrôler les fonctions 86

Courant d'ionisation 41

Courbe de chauffe 48

Déclaration de conformité 141

Défauts 24,90

Demande externe 121

Démonter le brûleur 33

Départ chauffage 7

Description du fonctionnement 112

Dispositif de sectionnement 14

Données techniques 139

Eau de remplissage 21

Écart entre les électrodes 36

Échangeur de chaleur à condensation 35

Échangeur de chaleur à plaques. 102

Électrode d'ionisation 36

Electrodes 37

Électrodes d'allumage 36

Entretien

Acquérir 55 ■ Interroger 54 ■ Remettre à zéro 55

Équipement de motorisation pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse 110

État de livraison 79

Extension 116

Extension

■ Externe H1 118 ■ Externe H2 119 ■ Interne H1 116 ■ Interne H2 117

Fiche 14 Fiche très basse tension 14 Flow switch 37 Fonction chauffe 122 Fonctionnement 24 Fonctions 120 Fonctions dérégulation 120 Fusible 109

Index (suite)

Gestionnaire des défauts 52

Historique des défauts 92

Indice de Wobbe 24

Information produit 6

Insérer le module de commande 17

Interfaces de maintenance, vue d'ensemble 80

Interroger les états de fonctionnement 87

Inversion du programme de fonctionnement 120

Limiteur de débit 37

Limiteur de température 108

Liste des pièces détachées 132

LON 51

Actualiser la liste des participants 53 Définir le nombre des participants 52 Surveillance des défauts 52 Test des participants 53

Manchette de raccordement à la chaudière 39 Mémoire des défauts 92 Mesure de la fente annulaire 31 Mesures des émissions 39 Mesure des émissions polluantes 39 Mode de chauffage 112,115 Module de communication LON 51 Monter la chaudière 9

Organes d'affichage 112, 113 Organes de commande 112, 113 Ouvrir le boîtier de regulation 12

Parallèle de la courbe de chauffe 49 Paramétrer la date 23 Paramétrer l'horloge 23 Pays de vente 6 Pente de la courbe de chauffe 49 Petit adoucisseur 21 Première mise en service 21 Préparation du montage 6 Pression au repos 26 Pression aux injecteurs 28 Pression d'alimentation 26 Pression d'alimentation gaz 26 Pression de l'installation 21 Pression d'épreuve 11 Procès-verbal 138 Production d'eau chaude sanitaire 113, 115 Programme de purge d'air 121 Programme de replissage 121 Puissance calorifique inférieure 29, 39 Puissance calorifique, maxi. 30 Puissance calorifique supérieure. 28, 40 Purger l'installation de chauffage 22

Index (suite)

Raccordement de l'horloge radiopilotée 13

Raccordement d'évacuation des fumées 10

Raccordement eau chaude 7

Raccordement eau froide 7

Raccordement gaz 7,11

Raccordements 7

Raccordements électriques 8,13

Raccordements externes 116

Réduction de la puissance de montée en température 124

Réduction du temps de montée en température 125

Régler la température ambiente 50

Régulateurs sans énergie auxiliaire 45

Régulation 112, 113

Remplir l'installation de chauffage. 21

Remplissage 7

Remplissage de l'installation 21

Retour-chauffage 7

Scheme 43

Schéma électrique 128

Schéma hydraulique 43

Schémas électriques 128

Schémas hydrauliques 56

Séchage de chape 122

Sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse

Controler 110

■ Modifier 110

Séparation des circuits 44

Sonde comfort 105

Sonde de chaudière 105

Sonde de départ 105

Sonde de température de sortie 107

Sonde de température

Départ 14

Exterrieure 14

Sonde extérieure 103

Structure de l'affichage des défauts 90

Suppression d'un affichage de defaulted 91

Tableau des pressions aux injecteurs 30

Température ambiante normale 50

Températureambiante réduite 51

Temps de montée en température 125

Test des participants 53

Test des relais 86

Trole avant 18

Travaux de réparation 102

Travaux préparatoires 6

Type de gaz 23

Index

Index (suite)

Vase d'expansion à membrane 21, 38 Verrouillage externe 120 Version d'installation 43 Vidange 7,31 Vitocom 300 52 Vitotrol 100 UTA 13 Vitotrol 100 UTD 13 Vitotronic 050 52 Vitotronic 050 111

Remarque concernant la validité

Chaudière gaz double service Type WHKA Fonctionnement avec ventouse de 10,5 à 24 kW N° de fabrication 7199 577...

Viessmann-Belgium bvba-sprl Hermesstraat 14 B-1930 ZAVENTEM Tél.: 02 712 06 66 Fax: 02 725 12 39 e-mail: info@viessmann.be www.viessmann.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIESSMANN

Modèle : VITOPEND 200

Catégorie : Chaudière murale à gaz