Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IR-500 OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IR-500 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IR-500 de la marque OLYMPUS.
Déclaration de conformité Nom du produit Numéro de modèle Marque Organisme responsable Adresse Numéro de téléphone Avis de la FCC • Interférences radio et télévision Tout changement ou modification qui n’est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B conformément à la Section 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut provoquer des interférences gênantes aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que de telles interférences surviendront dans une installation déterminée. Si cet appareil provoque des interférences gênantes à la réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer d’éliminer les interférences d’une ou de plusieurs des manières suivantes : - Réglez ou déplacez l’antenne réceptrice. - Augmentez la distance entre l’appareil photo et le récepteur. - Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est raccordé. Sollicitez l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Seuls les câbles fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour connecter ce produit à d’autres produits. Tout changement ou modification non autorisé apporté à cet appareil annulerait le droit de l’utilisateur à le faire fonctionner. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Pour les utilisateurs en Europe La marque « CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo comportant le label « CE » sont destinés à être vendus en Europe.
Qu’est-ce que QDock&Done ? Dock&Done est un système global qui rassemble toute l’imagerie personnelle en un seul et même processus. Par exemple, le simple fait de poser l’appareil photo numérique sur son support entraîne le stockage des nouvelles photos, l’impression et le rechargement de la batterie.
A Appareil photo numérique
• Toute reproduction totale ou partielle autre que pour usage personnel du contenu de ce manuel est interdite. De même, il est interdit de le transférer sans autorisation. • Olympus décline toute responsabilité en cas de perte subie par le client ou un tiers, suite à une utilisation incorrecte du produit. • Olympus décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une perte de données d’image résultant du dysfonctionnement de cet appareil, de la réparation par un tiers non agréé par Olympus, ou toute autre raison. • La qualité des images prises par cet appareil sera différente de celle des images prises par des appareils argentiques.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.
Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes « Design rule for Camera File system (DCF) » stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sur son support
• Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Des précautions doivent être prises pour empêcher les accidents suivants. • Étranglement provoqué par l’enroulement de la courroie autour du cou. • Ingestion de petits éléments tels que la batterie ou la xD-Picture Card. Si cela arrivait, consultez immédiatement un médecin. • Problème oculaire provoqué par un déclenchement du flash de trop près. • Blessure entraînée par les pièces mobiles de l’appareil photo.
• Ne laissez pas d’eau ou de corps étrangers pénétrer dans l’appareil photo. La chute de l’appareil dans de l’eau ou l’introduction d’eau à l’intérieur peut entraîner un incendie ou une électrocution. Retirez immédiatement la batterie et contactez votre revendeur ou le centre S.A.V. Olympus le plus proche.
• Si vous notez l’apparition de fumée, d’odeur ou de bruit suspects, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Retirez immédiatement la batterie en veillant à ne pas vous brûler et contactez votre revendeur ou le centre S.A.V. Olympus le plus proche. Sinon, vous pourriez vous brûler ou provoquer un incendie. (Retirez la batterie à l’air libre, loin de tout objet inflammable et évitez de la toucher avec les mains nues.) • N’utilisez pas l’appareil photo avec des mains humides. Vous pourriez vous électrocuter. • Évitez de toucher le connecteur d’appareil photo sur le support. Si vous appuyez accidentellement sur le volet métallique du connecteur de l’appareil photo sur le support, les contacts du connecteur pourraient apparaître. Il convient d’éviter de toucher les contacts pour éviter tout risque de corrosion. • Veillez à ce que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objets qui traînent. Vous pourriez provoquer des dégâts matériels ou des blessures.
- Si le connecteur ou le câble est chaud, si vous sentez une odeur de brûlé ou si de la fumée se dégage. - Si la fiche ou le câble est détérioré ou cassé ou si le connecteur est défectueux. • Évitez de toucher de façon prolongée les pièces métalliques situées à l’extérieur de l’appareil photo. • L’appareil photo devient brûlant lors d’une utilisation prolongée. Un contact prolongé avec les parties métalliques à basses températures pourrait entraîner des engelures. • Lorsque l’appareil est exposé à des températures basses, sa température extérieure baisse également. La peau peut alors adhérer à l’appareil, ce qui peut entraîner une engelure. Pour éviter toute engelure ou blessure, portez des gants lorsque vous manipulez l’appareil photo. • Ne laissez aucun corps étranger se coincer entre l’affichage orientable et l’appareil photo. Soyez particulièrement attentif lorsque vous transportez l’appareil photo dans votre sac. Si un objet fin, tel qu’un carnet de notes ou une carte se bloque dans l’appareil photo, ce dernier risque d’être endommagé ou de s’activer accidentellement et de consommer l’énergie de la batterie.
- Près de l’eau - Les endroits soumis à de fortes vibrations • Évitez de laisser tomber l’appareil ou encore de le soumettre à des chocs ou à de fortes vibrations. • Si vous tenez le support à l’envers, l’appareil photo pourrait s’en détacher et tomber. • Évitez de saisir uniquement l’appareil photo lorsque celui-ci est posé sur le support. • Évitez d’approcher l’appareil photo des sources magnétiques, tels que cartes de crédit, titres de transport magnétiques et disquettes. Les données de ces supports pourraient être altérées et rendues inutilisables. • Evitez de photographier ou de pointer l’objectif de l’appareil photo vers le soleil. Vous pourriez endommager le capteur CCD. • Si l’appareil photo est soumis à un soudain changement de température, par exemple suite à un déplacement d’un lieu froid à une pièce chaude, de la condensation peut se créer à l’intérieur. Placez l’appareil photo dans un sac plastique jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de différence de température. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, des moisissures peuvent se former, ce qui peut provoquer une panne ou un dysfonctionnement. Nous vous conseillons de vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser.
• Des lignes ressemblant à des bandes lumineuses, peuvent apparaître en haut ou en bas de
• En règle générale, plus la température est basse, plus il faut de temps à l’écran ACL pour s’allumer. Les images peuvent également apparaître temporairement décolorées. Lorsque vous prenez des photos dans une zone froide, gardez l’appareil au chaud. Les performances de l’écran ACL peuvent diminuer à basses températures, mais elles sont restaurées lorsque l’appareil revient à des températures normales. • La technologie la plus avancée a été utilisée pour la mise au point de l’écran ACL. Toutefois, certains pixels sont définitivement éteints ou ne s’allument pas du tout. Ces défauts n’ont aucune influence sur la photo enregistrée. En outre, selon l’angle de visualisation de l’écran ACL, les couleurs et la luminosité peuvent paraître irrégulières. Cela est dû à la structure de l’écran ACL. Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.
• Un signal sonore pourrait se faire entendre à l’intérieur de l’adaptateur secteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Évitez d’approcher l’adaptateur secteur des postes radio. Vous pourriez créer des signaux parasites pouvant compromettre la qualité de la réception radio.
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter toute fuite, surchauffe, incendie, explosion ou ingestion accidentelle de la batterie.
• Assurez-vous d’utiliser en permanence une batterie lithium ion Olympus dédiée. Chargez toujours la batterie conformément à la méthode spécifiée. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou des blessures. Lisez attentivement le manuel d’instructions de la batterie et utilisez celle-ci correctement. • N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive. Vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion. • N’utilisez pas et ne stockez pas la batterie dans des lieux où la température est élevée, par exemple sous des rayons de soleil intenses, à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil ou devant un appareil de chauffage. Vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion. • N’essayez pas de souder, déformer ou démonter la batterie. Vous pourriez endommager la valve de sécurité des bornes ou provoquer des éclaboussures du contenu de la batterie. • Ne mettez jamais en contact les bornes positive et négative avec un objet métallique. Abstenez-vous de transporter ou de stocker la batterie avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Si vos yeux entrent en contact avec du liquide de batterie, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre et ne les frottez pas. Consultez immédiatement un médecin, cet accident pouvant vous rendre aveugle. FR-12
• Arrêtez de l’utiliser si vous remarquez quoi que ce soit d’inhabituel tel qu’une fuite, une décoloration ou une déformation. • Si votre peau ou vos vêtements entrent en contact avec du liquide de batterie, lavez-les
• La présence de dépôts sales sur la borne positive ou négative peut compromettre la qualité des contacts. Nettoyez-les avec un chiffon sec. • La batterie chauffe après un usage prolongé de l’appareil photo. Ne tentez pas de la retirer immédiatement. Vous pourriez vous brûler. • En règle générale, lorsque la température baisse, les performances de la batterie se détériorent également temporairement. Lorsque vous prenez des photos dans des régions froides, gardez l’appareil photo au chaud en le mettant sous votre manteau ou vos vêtements. La diminution des performances de la batterie cesse dès que l’appareil photo est remis dans des conditions de température normales. • La répétition des charges entraîne une détérioration progressive des performances de la batterie. Lorsque l’autonomie de la batterie se réduit même en cas de respect de la durée de charge indiquée, c’est que la batterie a atteint la fin de sa vie. Dans ce cas, remplacezla par une nouvelle. • Les batteries usagées constituent une ressource réutilisable. Couvrez les bornes positive et négative avec du papier adhésif et ramenez la batterie chez un revendeur de matériel électrique pour qu’elle soit recyclée.
- Évitez d’exposer la carte à l’humidité. - Évitez de toucher les bornes ou d’y appliquer des objets métalliques. - Pendant la lecture ou l’écriture de données, évitez d’éteindre l’appareil photo, de secouer ce dernier ou de retirer la carte ou la batterie. • Des traces de doigts ou de la saleté sur les contacts (bornes) de la carte peuvent compromettre la lecture et l’écriture des données. Essuyez délicatement les contacts avec un chiffon doux et sec. • La carte est un élément consommable. Après une longue période d’utilisation, l’écriture et l’effacement des données sur la carte deviennent impossibles. Dans ce cas, remplacezla par une carte neuve. • Vous devez formater une carte à l’aide de cet appareil photo si elle a été formatée sur un ordinateur ou un autre appareil photo. • Olympus décline toute responsabilité pour toute détérioration des données enregistrées sur un autre support ou pour la perte de données stockées sur la carte.
À propos de la batterie La batterie lithium ion Olympus LI-12B (fournie) ou LI-10B peut être utilisée avec cet appareil moment de l’achat de l’appareil. Chargez la batterie à l’aide du support fourni avant d’utiliser l’appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » (g page 33) du Manuel de référence (CD-ROM).
Cet appareil enregistre les données d’image sur une xD-Picture Card (qualifiée de « carte » dans ce manuel). Les images enregistrées sur la carte peuvent être effacées ou remplacées. Ces images peuvent également être transférées, traitées et éditées sur un ordinateur. Capacité de la mémoire
128 Mo/256 Mo/512 Mo) est imprimée. Zone d’index
Qu’est-ce qu’une xD-Picture Card ? La xD-Picture Card est un dispositif de stockage miniature développé spécialement pour les appareils photo numériques. Elle peut être utilisée avec n’importe quel appareil photo numérique compatible xD-Picture Card. été formatée sur un autre système (ordinateur, etc.). Avant de l’utiliser, pensez à formater la carte sur cet appareil. Pour plus de détails sur le formatage de la carte, reportez-vous à la section « Formatage d’une carte (FORMATER) » (g page 172) du Manuel de référence (CD-ROM).
Cette position de prise de vue convient lorsque le sujet se trouve au-dessus de votre ligne de vision.
Mode de prise de vue adapté aux sujets de faible hauteur, par exemple un enfant ou un chien.
• N’exercez pas une force excessive sur l’affichage orientable. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement. • Lors d’une prise de vue au niveau du sol, la lumière du soleil peut se refléter sur l’écran ACL et créer une lumière parasite sur l’image.
Sujets pour lesquels la mise au point est difficile Sujets présentant un faible contraste
Sujet présentant une zone extrêmement lumineuse au centre de la vue
Si l’image est floue même lorsque l’indicateur vert de l’écran ACL est allumé, effectuez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance que le sujet (mémorisation de la mise au point), recomposez l’image, puis prenez la photo. Sujet se déplaçant rapidement
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Recomposition de la prise de vue après mémorisation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) » (g page 20).
(mémorisation de la mise au point) Lorsque le sujet à mettre au point ne se trouve pas sur le repère de mise au point automatique (pas Opérations de prise de vue/affichage
• L’indicateur vert clignote si la mise au point n’est pas mémorisée. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le sujet, puis enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.
Pour plus de détails sur le zoom numérique, reportez-vous à la section « Activation du zoom numérique (ZOOM NUM) » (g page 73) du Manuel de référence (CD-ROM).
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou dans des conditions de contre-jour. u (flash doux) Le flash est atténué. Ce mode est pratique lorsque « AUTO » ou « # » (flash d’appoint) est trop intense ou trop lumineux. ! (flash atténuant l’effet « yeux rouges ») Dans des endroits sombres, il arrive que la lumière produite par le flash se reflète dans les yeux du sujet et les rende rouges. Ce mode permet d’atténuer sensiblement l’effet « yeux rouges » en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal. Remarques • La photo est prise environ 1 seconde après les pré-éclairs. Par conséquent, tenez fermement l’appareil pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. • L’efficacité risque d’être limitée si le sujet ne regarde pas directement les pré-éclairs ou s’il est trop loin de l’appareil. Elle dépend également des caractéristiques physiques de chaque sujet.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode est utile pour éliminer les ombres sur le visage du sujet (les ombres des feuilles d’un arbre, par exemple) en situation de contre-jour ou pour corriger le décalage de couleur provoqué par la lumière artificielle (notamment la lumière fluorescente).
« DOCUMENTS », « BOUGIE » ou « NATUREL », le flash est automatiquement désactivé. • Le flash est automatiquement désactivé en mode de prise de vue de vidéo.
Opérations de prise de vue/affichage FR-24
(s’allume lorsque le flash est prêt à se déclencher) Mode flash sélectionné
La distance de prise de vue appropriée lorsque vous utilisez le flash est présentée ci-dessous. Distance de prise de vue [en grand angle (W)] : 0,3 - 4,3 m (1,0 pied - 14,1 pieds) Distance de prise de vue [en téléobjectif (T)] : 0,3 - 2,5 m (1,0 pied - 8,2 pieds) Durée de charge du flash « # » clignote pendant que le flash est en cours de charge.
Opérations de prise de vue/affichage
Pour les prises de vue effectuées à une distance d’environ 30 à 50 cm (1,0 à 1,6 pied) d’un sujet Opérations de prise de vue/affichage
Le voyant du retardateur clignote pendant deux secondes avant la prise de la photo. • Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue. • Pour annuler le mode retardateur, appuyez sur a (Y).
N’utilisez pas le retardateur lorsque vous vous trouvez devant l’objectif. La mise au point et l’exposition ne pourront pas être mémorisées.
(8,3 × 11,7 pouce)) et au format Letter (216 × 279 mm (8,5 × 11,0 pouce)), et – édition d’images sur ordinateur, par exemple réglage du contraste et correction de l’effet « yeux rouges ».
• L’enregistrement d’un son avec des images fixes réduit le nombre de photos pouvant être prises.
La durée maximale d’enregistrement continu par vidéo varie selon le mode d’enregistrement sélectionné.
(avec une carte de 16 Mo)
Réglage par défaut au moment de l’achat Fixe, quelle que soit la capacité de mémoire de la carte
• Les durées maximales d’enregistrement continu répertoriées dans le tableau sont approximatives. • Parfois, la durée maximale d’enregistrement continu ne change pas même lorsqu’une photo est prise ou qu’une image stockée est effacée. éclatante des bleus et des verts.
Reproduction éclatante des rouges et des jaunes.
Pour prendre une vue de type portrait.
sélectionné en tournant la molette de
Pour prise de vue du sujet et de l’arrière-plan le soir ou la nuit. Vitesse d’obturation plus lente qu’en prise de vue normale. INTERIEUR (H) Pour prise de vue du sujet et de l’arrière-plan en intérieur. L’arrière-plan est reproduit plus clairement. FEUX D’ARTIFICES (y) Convient pour la prise de vue de feux d’artifice. Utilise une vitesse d’obturation plus lente qu’en prise de vue normale.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélection d’un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) » (g page 57) du Manuel de référence (CD-ROM).
Vous permet de prendre une vue de vousmême tout en tenant l’appareil. CUISINE (G) Pour photographie vivante. Reproduction éclatante des couleurs des fruits, légumes, fleurs, etc. DOCUMENTS (d) Pour prise de vue de documents, etc. Augmente le contraste entre les lettres et l’arrière-plan. SPORT (J) Saisit une action rapide sans flou. PLAGE & NEIGE (F) Pour prise de vue de montagnes sous la neige, etc. Reproduction éclatante du ciel, des verts et des personnages. FR-31
Reproduit les couleurs avec éclat. Utilise des réglages différents du mode P-AUTO (Programme auto).
* La durée d’inactivité au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille est modifiable. Pour plus d’informations sur la modification de cette durée, reportez-vous à la section « Changement du délai d’attente du mode veille (VEILLE) » (g page 153) du Manuel de référence (CD-ROM).
• Veuillez remplir cette feuille de contrôle si vous souhaitez nous contacter par télécopie ou par
• Type de système d’exploitation et version : (Windows) Paramètres dans Panneau de configuration/Système/Gestionnaire de périphériques (Mac OS) Paramètres dans Tableau de bord et Extension système
• Nom et version du logiciel d’application associé au problème : • Nom et version du logiciel OLYMPUS associé au problème :