Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FE-190 OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FE-190 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FE-190 de la marque OLYMPUS.
( Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ( Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ( Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Pour comprendre le fonctionnement de base de cet appareil photo Ö Guide de démarrage rapide Des instructions étapes par étapes sont proposées pour expliquer comment régler l’appareil photo et appliquer les opérations de base pour la prise de photo et l’affichage d’images fixes. Recommandé pour : • Les personnes utilisant l’appareil photo numérique OLYMPUS pour la première fois • Les personnes n’ayant pas beaucoup d’expérience dans l’utilisation d’un appareil photo
Préparer la batterie 4 Charger la batterie 4
Régler la date et l’heure 6 Prendre une photo 8 Vérifier les images 9
Les différents touches et menus de l’appareil photo sont décrits d’après leurs fonctions. Pour trouver les informations dont vous avez besoin, recherchez un terme, une opération ou un sujet spécifique. Recommandé pour : • Les personnes expérimentées en matière d’appareils photo numériques Fonctionnement des touches 14 Fonctionnement des menus 19 Impression des photos 30 Utilisation de OLYMPUS Master.... 38
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. FR
Environ 300 minutes)
Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue.
Lors de la prise de vidéo
Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue. Idéal pour prendre des photos de personnes. Idéal pour prendre des photos de paysages. Idéal pour prendre des photos de personnes de nuit. Effectuez une sélection parmi les 10 modes de scène, en fonction des conditions de prise de vue. Utilisez le guide de prise de vue affiché à l’écran pour prendre des photos en fonction de la situation.
(Appuyez complètement) Touche o Mise sous et hors tension de l’appareil photo DéclencheurPrise de photos/vidéos Touche K (Prise de vue) Sélection du mode prise du vue/ Mise sous tension de l’appareil photo Touche q (Affichage) Sélection du mode Affichage/ Mise sous tension de l’appareil photo Molette Mode Sélection des modes de prise de vue h Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques h Prise de photos à l’aide de la stabilisation des images numériques B E M Prise de photos en fonction de la situation f Prise de photos en sélectionnant un mode de scène en fonction de la situation n Enregistrement de vidéos R Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages Molette de défilement (ONXY) Touche Q Touche O<Impression des photos Touche X& Prise de vue à proximité du sujet Touche NY Retardateur Touche Y#Prise de vue avec flash Touche mAffichage du menu principal Touche S Effacement des photos Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/ Affichage en gros plan
14 COMPENS. D’EXPO. Changement de la luminosité de l’image SILENCE Annulation des sons de fonctionnement
19 ROTATION Rotation des photos PROTEGER Protection des photos EFFACER Effacement des photos sélectionnées/ Effacement de l’ensemble des photos SELECT IMAGE Effacement d’une seule image sélectionnée TOUT EFFACEffacement de toutes les photos présentes dans la mémoire interne et sur la carte IMPRESSION Création de réservations d’impression (DPOF) Menus REGLAGE FORMATER Formatage de la carte ou de la mémoire interne SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte W Sélection de la langue d’affichage PIXEL MAPPING....Réglage de la fonction de traitement d’image K/q Mise sous tension de l’appareil photo avec la touche K ou q s Réglage de la luminosité de l’écran ACL BIP SONORERéglage du volume du son de fonctionnement lorsque les touches sont enfoncées 8 Réglage du volume du son d’avertissement de l’appareil photo SON DECLENCHAjustement du volume du déclencheur VOLUME Réglage du volume de lecture de la vidéo R Enregistrement des vidéos avec ou sans son X Réglage de la date et de l’heure SORTIE VIDEO Affichage d’images sur un téléviseur
23 Utilisation de la fonction d’impression directe IMPRESSION FACILE Autres modes et paramètres d’impression (IMPRESSION SPÉCIALE) Réinitialisation des données de réservation d’impression
30 Utilisation de OLYMPUS Master En quoi consiste OLYMPUS Master ? Installation du logiciel OLYMPUS Master Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Démarrage du logiciel OLYMPUS Master Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur Téléchargement et sauvegarde d’images Affichage de photos et de vidéos Impression des photos Pour télécharger et sauvegarder des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master Pour augmenter le nombre de langues
38 38 12 FR Conseils et informations relatifs à la prise de vue Conseils avant de prendre des photos L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée ... Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé La date et l’heure n’ont pas été définies Conseils relatifs à la prise de vue Mise au point sur le sujet Sujets sur lesquels la mise au point est difficile Prise de photo sans flou Prise de photos sans flash La photo présente trop de grain Prise de photos représentant une plage de sable blanc ou une scène de neige Prise de photos d’un sujet en contre-jour Autres conseils et informations relatifs à la prise de vue Augmentation du nombre de photos pouvant être prises Utilisation d’une nouvelle carte Voyants indicateurs Prolongement de la durée de vie de la batterie Fonctions ne pouvant pas être sélectionnées à partir des menus ... Sélection de la qualité d’image optimale Pour rétablir les réglages par défaut des fonctions
50 50 Affichage des photos sur un ordinateur Affichage d’une photo en mode plein écran ACL Lorsqu’un message d’erreur s’affiche sur l’appareil photo... Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes Lexique
La carte Précautions de sécurité Précautions générales Maniement de l’appareil Précautions de manipulation de la batterie Précautions pour l’environnement d’utilisation Précautions pour la manipulation de la batterie Écran ACL Remarques juridiques et autres Refus de responsabilité relatif à la garantie Avertissement Note relative aux droits d’auteur Directives FCC Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs en Europe CARACTÉRISTIQUES Noms des composants Appareil photo Symboles et icônes de l’écran ACL
Amenez la molette sur une position autre que n et appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course). Le voyant vert s’allume lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées (mémorisation de la mise au point). Appuyez maintenant (complètement) sur le déclencheur pour prendre une photo. Voyant vert
• Si le voyant vert clignote, la mise au point n’est pas réglée correctement. Procédez de nouveau à la mémorisation de la mise au point.
Amenez la molette mode sur n. Appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour mémoriser la mise au point, puis appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
Lorsque vous appuyez K tandis que l’appareil photo est hors tension, l’appareil photo s’allume en mode de prise de vue. g “K/q Mise sous tension de l’appareil photo avec la touche K ou q” (p. 27)
• Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos. • La touche de zoom vous permet de passer de l’affichage en gros plan à l’affichage d’index. Lorsque vous appuyez sur q tandis que l’appareil photo est hors tension, l’appareil photo s’allume en mode affichage. g “K/q Mise sous tension de l’appareil photo avec la touche K ou q” (p. 27) g Lecture de vidéos “LECT MOVIE Lecture de vidéos” (p. 24)
Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques
Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue.
Effectuez une sélection parmi les 10 modes de scène, en fonction des conditions de prise de vue. Appuyez sur Q pour procéder au paramétrage. j SPORT
• Appuyez sur m pour afficher le guide de prise de vue à nouveau. • Pour modifier le réglage sans utiliser le guide prise de vue, réglez le mode prise de vue sur un autre élément. • Le réglage par défaut du contenu défini à l’aide du guide prise de vue est rétabli si vous appuyez sur m ou si vous modifiez le mode à l’aide de la molette mode.
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à afficher et des éléments dans les menus.
Appuyez sur Q pour procéder au paramétrage. OFF MACRO OFF & MACRO ON
Ce mode vous permet de prendre des photos à 5 cm de votre sujet. La position du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être modifiée. Retardateur
Appuyez sur Q pour procéder au paramétrage.
Une fois le paramétrage effectué, appuyez complètement sur le déclencheur.
• La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue. Prise de vue avec flash
Appuyez sur Q pour procéder au paramétrage. AUTO FLASH AUTO !
Affichage du menu principal
Affichage d’une seule photo
• Appuyez sur la molette de défilement pendant l’affichage en gros plan pour faire défiler la photo dans la direction indiquée. • Si vous souhaitez retourner au mode d’affichage d’une seule photo, appuyez sur Q.
Touche K (Mode prise de vue) Touche q (Mode d’affichage) • Le contenu affiché dans le menu principal varie en fonction du mode sélectionné. Menu principal (mode prise de vue)
PANORAMA REINITIALI. Appuyez sur Q.
être sélectionnés. • Appuyez sur X dans cet écran pour déplacer le curseur vers la page d’affichage. Appuyez sur ON pour changer de page. Pour revenir à l’écran de sélection d’élément, appuyez sur Y ou Q.
• Pour annuler toutes les modifications et poursuivre l’utilisation des menus, appuyez sur m sans appuyer sur Q.
(rotation ou ajout de texte à une photo, par exemple).
Raccorde les photos de gauche à droite
X: la photo suivante est raccordée au bord gauche.
N: la photo suivante est raccordée en bas.
à ce que les bords des photos se chevauchent. La partie de la photo précédente où sera jointe la photo suivante ne reste pas dans le cadre. Gardez en tête la partie dans le cadre et prenez la photo suivante de manière à ce qu’elle la chevauche.
• Seule la première image de chaque vidéo est affichée.
• Pour annuler la lecture d’une vidéo en cours ou lors de la pause, appuyez sur m.
Effacement des photos sélectionnées/ Effacement de l’ensemble des photos
• Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo. • Pour effacer les photos de la carte, insérez-la au préalable dans l’appareil photo.
• Sélectionnez [OUI] et appuyez sur Q.
• Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
Insérez la carte optionnelle dans l’appareil photo. La copie des données n’efface pas la photo de la mémoire interne. • La sauvegarde des données prend un certain temps. Vérifiez que la batterie n’est pas vide avant de démarrer la copie.
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni.
Sélectionnez [PIXEL MAPPING]. Lorsque [DEMARRER] apparaît, appuyez sur Q.
• Vous pouvez ajuster le volume sur un des cinq niveaux ou couper le son.
1 Celles-ci sont enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier. Si la date et l’heure ne sont pas réglés, l’écran [X] est affiché à chaque allumage de l’appareil photo. A-M-J Heure Minute A M J HEURE • Les types de signaux vidéo diffèrent selon les pays/régions. Vérifiez le type de signal vidéo avant de raccorder l’appareil photo au téléviseur. NTSC : Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon PAL : Europe, Chine
Éteignez l’appareil photo et le téléviseur avant de les connecter. Couvercle du connecteur
(blanc) du téléviseur.
• La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo. • Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel du téléviseur.
Qu’est-ce que PictBridge ? Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
• Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, les cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
Imprime les photos conformément aux données de réservation d’impression présentes sur la carte. Si aucune réservation d’impression n’a été effectuée, cette option n’est pas disponible. g “Paramètres d’impression (DPOF)” (p. 35)
( ) La photo est imprimée sur toute la surface ACTIVE du papier. ( ) IMAGES/PAGE Uniquement disponible en mode [IMPR MULT]. Le nombre de tirages possibles varie en fonction de l’imprimante.
• Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, [TAILLE], [SANS BORD] et [IMAGES/PAGE] sont alors en mode [STANDARD]. Définit le nombre de tirages et les données à imprimer pour l’image affichée.
Si vous sélectionnez [AVEC], les images sont imprimées avec le nom de fichier.
(le nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées sur la carte. Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images à la maison avec une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un laboratoire photo qui prend en charge DPOF. DPOF est un format standard utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques. Seules les photos enregistrées sur la carte peuvent être réservées pour impression. Introduisez une carte comportant les photos dans l’appareil avant d’effectuer des réservations d’impression. Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en appliquant les procédures suivantes. Impression dans un laboratoire photo compatible DPOF. Vous pouvez imprimer des photos en utilisant les données de réservation d’impression. Impression avec une imprimante compatible DPOF. Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant des données de réservation d’impression, sans utiliser l’ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Un adaptateur de carte de PC peut également être nécessaire.
• Les réservations DPOF définies par un autre périphérique ne peuvent pas être modifiées à l’aide de cet appareil photo. Utilisez le périphérique original pour procéder aux modifications. Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous définissez des réservations en utilisant cet appareil photo. • Vous pouvez effectuer jusqu’à 999 réservations d’impression DPOF par carte. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans tous les laboratoires photo.
• Les photos stockées dans la mémoire interne ne peuvent pas être imprimées dans un laboratoire photo. Elles doivent d’abord être copiées sur une carte. g “SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte” (p. 27)
ZONE d’impression pour les images comportant le symbole A. • Répétez l’étape 3 pour effectuer des réservations d’impression pour d’autres photos.
DATE Les photos sélectionnées sont imprimées avec la date de la prise de vue. HEURE Les photos sélectionnées sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de date ni d’heure. DATE Toutes les photos sont imprimées avec la date de la prise de vue. HEURE Toutes les photos sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.
Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos ou pour les photos sélectionnées uniquement.
Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos
Appuyez sur XY pour sélectionner la photo contenant les réservations d’impression que vous souhaitez annuler et appuyez sur N pour réduire le nombre de tirages à 0. • Répétez l’étape 4 pour annuler des réservations d’impression d’autres photos.
6 • Le réglage s’applique aux autres photos contenant des réservations d’impression.
Préparez les éléments suivants avant de commencer.
Connectez l’appareil photo à
( Gérer des images • Vous pouvez organiser les images en affichant le calendrier. Recherchez l’image voulue à l’aide de la date ou d’un mot-clé. ( Éditer des images • Vous pouvez faire pivoter des images, les rogner et modifier leur taille. ( Éditer des images avec le filtre et des fonctions de correction
• Vous pouvez imprimer des images et réaliser des index, des calendriers et des cartes postales. ( Réaliser des images panoramiques • Vous pouvez réaliser des images panoramiques à l’aide de photos prises en mode panoramique. Pour plus d’informations sur les autres fonctions et opérations, consultez le guide “Aide” et le manuel de référence de OLYMPUS Master.
Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web d’Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
Windows SE UC RAM Capacité du disque dur Connecteur
• Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition. • Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional. • Si vous utilisez Windows 98SE, le pilote USB est installé automatiquement.
• Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le redémarrer. • Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur. • Éteignez l’appareil photo. • Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie de l’appareil photo.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez sur l’icône du CD-ROM.
Dans ce cas, allez à l’étape 4.
• Le contrat de licence de QuickTime apparaît. Lisez-le, puis cliquez sur “Accepter” pour procéder à l’installation. • L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît.
• Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou non apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel d’instructions de OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe Reader est déjà installé sur votre ordinateur. Pour installer Adobe Reader, cliquez sur “OK”.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît. Cliquez sur “Terminer”.
• Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas affichée, doublecliquez sur l’icône CD-ROM sur le bureau.
3 • Le programme d’installation de OLYMPUS Master est démarré. • Suivez les instructions à l’écran. • Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, cliquez sur “Continuer”, puis sur “Accepter” pour procéder à l’installation. • L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît.
• Le premier écran s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue “Enregistrement” s’affiche avant le menu principal. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
“Information sur l’utilisateur” s’affiche avant le menu principal. Entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro de série”, puis sélectionnez votre région. Pour connaître le numéro de série, reportez-vous à l’autocollant apposé sur l’emballage du CD-ROM. • Ensuite, la boîte de dialogue “Enregistrement” apparaît. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
9 8 3 Touche “Imprimer en ligne” Affiche la fenêtre d’impression en ligne. 4 Touche “Imprimer images à domicile” Le menu d’impression apparaît. 5 Touche “Mettre à jour l’appareil photo” Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l’appareil photo pour la dernière version et ajouter des langues d’affichage.
Vous pouvez mettre à jour le logiciel maître OLYMPUS pour la dernière version. 8 Touche “Sauvegarde images” Crée des images de sauvegarde. 9 Touche “Mise à niveau” Affiche la fenêtre permettant de mettre à jour le logiciel avec OLYMPUS Master Plus (en option). FR
• OLYMPUS Master est fermé.
Téléchargement et sauvegarde d’images
“Transférer des images” . • Le menu de sélection de la source apparaît.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir”.
“Disque amovible” pour afficher le menu. 2 Cliquez sur “Éjecter” dans le menu.
1 Cliquez sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” de la zone de notification. 2 Cliquez sur le message affiché. 3 Lorsqu’un message apparaît indiquant que le matériel peut être éjecté en toute sécurité, cliquez sur “OK”.
1 Faites glisser l’icône “Sans titre” ou “NO_NAME” du bureau sur l’icône de la corbeille. Celle-ci se transforme en icône d’éjection. Déposez-la sur l’icône d’éjection.
“Menu” dans la fenêtre “Parcourir”
• OLYMPUS Master passe en mode d’affichage et la première image de la vidéo apparaît.
Affiche la durée écoulée pendant la lecture.
Lit la vidéo en boucle.
Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer des images sans utiliser le logiciel OLYMPUS Master fourni. L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X Remarque • Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB. Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS Master fourni. (Nom du lecteur) : \USB\INSTALL.EXE • Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB. • Windows 95/98/NT 4.0 • Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98 • Mac OS 8.6 ou une version antérieure • Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc. • Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
Utilisation de OLYMPUS Master
• Une fois la fonction “Mettre a jour l’appareil photo” sélectionnée, OLYMPUS Master affiche une fenêtre contenant des conseils de sécurité.
Branchez l’autre extrémité du câble USB dans le connecteur multiple de l’appareil photo. • L’appareil photo s’allume automatiquement. • L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB s’affiche.
• Cliquez sur “Verifier la version la plus recente”. Le logiciel recherche les nouvelles versions du micrologiciel de l’appareil photo et les langues supplémentaires.
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
La batterie n’est pas entièrement chargée • Chargez la batterie à l’aide du chargeur.
• Les performances de la batterie déclinent lorsque les températures sont faibles, il est possible que la charge de la batterie ne soit pas suffisante pour allumer l’appareil photo. Retirez la batterie et réchauffez-la en la plaçant quelques instants dans votre poche.
L’appareil photo est en mode veille • Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et l’écran ACL s’éteint lorsqu’aucune opération n’est effectuée après la mise en route de l’appareil. Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez prendre aucune photo et ce, même si vous appuyez complètement sur le déclencheur. Si vous souhaitez prendre une photo, utilisez la touche de zoom ou d’autres touches pour rétablir le mode utilisé par l’appareil photo avant l’activation du mode veille. Si l’appareil est inutilisé pendant 15 minutes, il s’éteint automatiquement. Appuyez sur o pour allumer l’appareil photo.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque le guide de prise de vue est affiché. Prenez les photos après avoir fait les réglages en suivant le guide de cadrage, ou tournez la molette Mode pour la régler en mode prise de vue autre que R.
• Attendez que le repère # (chargement du flash) cesse de clignoter avant de prendre la photo.
• Vous ne pouvez prendre aucune photo lorsque la mémoire (interne ou carte) est saturée. Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace mémoire.
La batterie a été retiré de l’appareil photo
Mise au point sur le sujet Selon le sujet, il existe différentes manières de procéder à la mise au point. Lorsque le sujet n’est pas au centre du cadre • Placez le sujet au centre du cadre, mémorisez la mise au point sur le sujet et recomposez la photo.
• Procédez à la mise au point sur un point se trouvant à peu près à la même distance que le sujet que vous souhaitez prendre en photo (en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course), recomposez la photo et attendez que le sujet se trouve dans le cadre.
• Dans certains types de conditions, il est difficile de procéder à la mise au point à l’aide de la mise au point automatique. Le voyant vert de l’écran ACL s’allume afin que vous puissiez vérifier que la mise au point est mémorisée. Le voyant vert clignote. Vous ne pouvez pas effectuer de mise au point sur le sujet.
Le sujet n’est pas au centre du cadre
• Lorsque vous effectuez un agrandissement trop grand (zoom numérique et/ ou optique) à la prise de vue. • Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse lente pour prendre un sujet sombre. • Le flash ne peut pas être utilisé ou un mode de vitesse d’obturation lente est sélectionné.
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant ou lorsque l’image risque d’être floue. Si le sujet est très éloigné, il est possible que le flash n’ait aucun effet. Procédez comme suit pour prendre des photos sans l’aide du flash dans ce type de situation. Activez le mode h de l’appareil photo • La sensibilité du CCD augmente automatiquement, vous pouvez donc prendre des photos dans des lieux peu éclairés sans utiliser le flash. g “h Prise de photos à l’aide de la stabilisation des images numériques” (p. 15)
Plusieurs facteurs peuvent être à l’origine des photos présentant du grain. Utilisation du zoom numérique pour la prise de vue en gros plan • Lorsque le zoom numérique est utilisé, une partie de l’image est rognée et agrandie. Plus le taux d’agrandissement est important, plus la photo présente du grain.
• Les objets clairs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en réalité. Ajustez [COMPENS D’EXPO] vers [+] pour rétablir les nuances réelles de l’objet. Inversement, lorsque vous prenez en photo des sujets foncés, il peut être utile d’ajuster vers [–]. L’utilisation du flash peut parfois ne pas créer la luminosité (exposition) souhaitée. g “COMPENS. D’EXPO. Changement de la luminosité de l’image” (p. 23)
Il existe deux manières d’enregistrer les photos prises à l’aide de cet appareil photo. Enregistrement des photos dans la mémoire interne
à un ordinateur pour télécharger les photos et les effacer ensuite de la mémoire interne.
• Les photos sont enregistrées sur la carte insérée dans l’appareil photo. Lorsque la carte est pleine, vous devez télécharger les photos sur un ordinateur et les effacer de la carte. Vous pouvez également utiliser une nouvelle carte. • Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos ne sont pas enregistrées dans la mémoire interne. Les photos de la mémoire interne peuvent être copiées sur la carte à l’aide de la fonction [SAUVEGARDER]. g “SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte” (p. 27) “La carte” (p. 62)
Photos • Si vous utilisez une carte de marque autre qu’Olympus ou une carte adaptée à une autre application (un ordinateur, par exemple), le message [ERR CARTE] s’affiche. Pour utiliser cette carte avec l’appareil photo, formatez-la à l’aide de la fonction [FORMATER]. g “FORMATER Formatage de la carte ou de la mémoire interne” (p. 27) FR
• N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le voyant d’accès de carte clignote, faute de quoi il est possible que les photos ne soient pas enregistrées ou que la mémoire interne ou la carte ne puisse plus être utilisée. • Ouvrez le Couvercle de la carte/du compartiment de la batterie • Retirez la batterie.
Clignotant : la mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. • Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le repère de mise au point automatique sur le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur jusqu’à mi-course.
• L’exécution des opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos peut épuiser l’énergie de la batterie. • Appuyer de manière répétée sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • Utiliser le zoom de manière répétée. • Afin d’économiser l’énergie de la batterie, éteignez l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Il est possible que certains éléments ne puissent pas être sélectionnés à partir des menus lors de l’utilisation de la molette de défilement. • Éléments ne pouvant pas être définis en mode prise de vue • Éléments ne pouvant pas être définis en raison d’un élément déjà défini : [%] et [#], etc. • Eléments ne pouvant pas être définis car vous êtes en train d’éditer des images prises avec un autre appareil photos. • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil photo ne dispose d’aucune carte. [PANORAMIQUE]/[IMPRESSION]/[FORMATER]/[SAUVEGARDER]
Pour imprimer des photos de grande taille sur du papier de grand format/ Pour modifier et traiter des photos sur un ordinateur • [SHQ] ou [HQ]
• [SQ1] • Pour rétablir les paramètres de prise de vue dans leur réglage par défaut pendant la prise de vue, réglez [REINITIALI.] sur [OUI]. g “REINITIALI. Réinitialisation des fonctions de prise de vue” (p. 22) • Tous les réglages de prise de vue à l’exception de [QUALITE D’IMAGE] et du mode de scène sélectionné sont rétablis dans leurs réglages par défaut lorsque l’appareil photo est éteint. [QUALITE D’IMAGE] et le mode de scène ne sont pas rétablis dans leurs réglages par défaut, même lorsque l’appareil photo est éteint.
Affichage des photos de la mémoire interne • Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, il n’est pas possible d’afficher les photos de la mémoire interne. Retirez la carte avant d’utiliser l’appareil photo.
• Appuyez sur W sur la touche de zoom pour afficher les images sous forme de miniatures (affichage d’index). g “Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan” (p. 18)
Affichage d’une photo en mode plein écran ACL La taille de l’image affichée sur un écran d’ordinateur varie en fonction des paramètres de l’ordinateur. Lorsque le paramètre d’affichage de l’écran est réglé sur 1.024 × 768 et que vous utilisez Internet Explorer pour afficher l’intégralité d’une image dont la taille est 2.048 × 1.536, vous ne pouvez pas visualiser l’intégralité de l’image sans faire défiler l’écran. Il existe différentes manières d’afficher les photos en mode plein écran. Affichage de l’image à l’aide du logiciel d’affichage des images • Installez le logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni.
Pour plus de détails au sujet de la modification des paramètres de votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions de l’ordinateur.
Insérez-en une nouvelle.
La carte n’a plus de Remplacez la carte ou effacez une partie des données. Avant de les mémoire disponible et ne peut pas stocker de effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur. nouvelles données. Aucune photo dans la La mémoire interne ou la carte ne mémoire interne ou sur contient aucune photo. Enregistrez des photos. la carte. Il y a un problème avec l’image sélectionnée qui ne peut pas être lue sur cet appareil photo.
Modifiez les photos à l’aide d’un logiciel de traitement des images.
Le couvercle du Fermez le couvercle du compartiment de la batterie/carte. compartiment de la !COUVER CARTE carte/batterie est ouvert. La batterie est vide. Chargez la batterie. g BATTERIE VIDE Cette carte ne peut être Formatez la carte ou remplacez-la. • Sélectionnez [QUITTE] et appuyez utilisée dans l’appareil CONFIG CARTE sur Q. Insérez-en une nouvelle. photo. Ou la carte n’est • Sélectionnez pas formatée. QUITTE FORMATER [FORMATER] [OUI] et appuyez CONF sur Q. Toutes les données de la carte seront effacées. Une erreur s’est Sélectionnez [FORMATER] [OUI] CONF MEMOIRE et appuyez sur Q. Toutes les produite dans la données de la mémoire interne mémoire interne. QUITTE seront effacées. Placez du papier dans l’imprimante. Remplacez la cartouche de l’imprimante.
NON CONNECTÉ à l’imprimante. Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. MANQ PAPIER Il n’y a plus d’encre dans l’imprimante. PAS D’ENCRE Il s’est produit un bourrage papier. BOURRAGE Le bac d’alimentation papier de l’imprimante a été retiré ou l’imprimante était en NOUVEAUX fonctionnement pendant REGLAGES le changement des réglages sur l’appareil photo. Il y a un problème avec l’imprimante et/ou ERREUR IMPR l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante. Vérifiez l’imprimante et résolvez les problèmes éventuels avant de la remettre sous tension. Utilisez un ordinateur pour les imprimer.
DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo) Norme de fichiers images de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil (déclencheur, molette de défilement, etc.).
Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine. PictBridge Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple, une photo dont la taille est 640 × 480 s’affiche sur l’intégralité de l’écran ACL de l’ordinateur lorsque le paramètre de l’écran ACL est 640 × 480. Cependant, si le paramètre de l’écran est 1.024 × 768, la photo occupe seulement une partie de l’écran.
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subi un traitement chimique. • Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
• Pour stocker l’appareil pour une longue durée, enlevez la batterie et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé. • Insérez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo.
( La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. ( Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement. • Le zoom est utilisé de manière répétée. • Le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course de manière répétée en mode prise de vue, activant ainsi la mise au point automatique. • Une image apparaît sur l’écran ACL pendant une durée prolongée. • L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. ( L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans afficher l’indicateur de niveau de charge. ( La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-40C avant l’utilisation. ( Le temps de charge de la batterie rechargeable fournie est environ de 300 minutes. ( Cet appareil photo utilise un chargeur spécifié par Olympus. Ne pas utiliser un autre type de chargeur. ( Le chargeur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz). Si vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous avez besoin d’un adaptateur correspondant à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations, demandez à votre revendeur de matériel électrique local ou à votre agence de voyages. ( N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient endommager votre chargeur.
FR Les images peuvent être enregistrées sur une carte en option. La mémoire interne et la carte sont les supports d’enregistrement de photos de l’appareil, semblables à une pellicule dans un appareil classique. Les photos enregistrées dans la mémoire interne ou la carte peuvent être facilement effacées via l’appareil ou traitées à l’aide d’un ordinateur. Contrairement à un support de stockage portable, la mémoire interne ne peut pas être retirée ou échangée. Le nombre de photos pouvant être enregistrées peut être augmenté en utilisant une carte de capacité supérieure.
Vous pouvez utiliser cet espace pour mentionner le contenu de la carte.
• La carte dépasse légèrement et s’arrête.
À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.
( Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. ( Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.
• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : • Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
• L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter la batterie ni la modifier, en soudant, etc. • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin. • Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. • Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser. • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. • Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil. • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. FR
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l’appareil. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. • Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif. • Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. • Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. • Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale. • Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de prise de vue et de la batterie. • Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir en voyageant. • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran ACL. • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage. • Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues.
• Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. • Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.
Divers électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. - Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Déclaration de conformité Modèle numéro : FE-190/X-750 Marque (2)Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie autres que les accessoires d’origine Olympus.
Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH défini sur le site Internet : http://www.olympus.com. Le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus agréé pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays. 2. Le client est responsable des risques du transport du produit chez un distributeur Olympus ou dans un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport sont à sa charge. 3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont à la charge du client dans les cas ci-dessous : (a) tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi) ; (b) tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectués par un centre de service après-vente Olympus ; (c) tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ; (d) tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, tremblement de terre, inondation, intempéries et autres catastrophes naturelles, pollution, alimentation électrique non conforme ;
(h) non-présentation de la présente garantie pour la réparation ; (i) modifications faites sur la présente carte de garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de série, etc. ; (j) non-présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie ; 4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc. 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin. * Veuillez vous référer à la liste du site Internet : http://www.olympus.com pour le réseau international des centres de services autorisés Olympus.
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ est une marque déposée. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
-20°C à 60°C (stockage) Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage) Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-42B/LI-40B) Dimensions : 90,5 mm (P) × 58,5 mm (H) × 18,5 mm (D) Durée de vie de la batterie Conditions de fonctionnement Température Dimensions Poids Couvercle de la carte/du compartiment de la batterie 63 Couvercle du connecteur 29, 42 CUISINE V 15