CAMEDIA C-350 - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAMEDIA C-350 OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CAMEDIA C-350 - OLYMPUS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAMEDIA C-350 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAMEDIA C-350 de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - CAMEDIA C-350 OLYMPUS

Pourquoi mon OLYMPUS CAMEDIA C-350 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la avant d'essayer de rallumer l'appareil.
Comment réinitialiser mon OLYMPUS CAMEDIA C-350 ?
Pour réinitialiser l'appareil, retirez la batterie pendant quelques minutes, puis réinsérez-la. Cela peut résoudre certains problèmes logiciels.
Pourquoi mon appareil photo affiche 'Carte mémoire pleine' alors que je viens d'acheter la carte ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement formatée. Vous pouvez formater la carte dans le menu des paramètres de l'appareil photo.
Comment transférer des photos de mon OLYMPUS CAMEDIA C-350 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé, puis suivez les instructions à l'écran de votre ordinateur pour importer les photos.
L'image est floue, que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Vérifiez également que vous maintenez l'appareil stable lors de la prise de vue pour éviter le flou de mouvement.
Comment changer la résolution d'image sur mon OLYMPUS CAMEDIA C-350 ?
Accédez au menu des réglages de l'appareil, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
Pourquoi mon appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée et correctement formatée. Assurez-vous également qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte pour enregistrer de nouvelles photos.
Comment nettoyer l'objectif de mon OLYMPUS CAMEDIA C-350 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des matériaux abrasifs.
Mon écran est noir, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil photo est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de retirer la batterie puis de la réinsérer. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de contacter un service technique.
Comment utiliser le flash sur mon OLYMPUS CAMEDIA C-350 ?
Accédez au menu des réglages du flash et sélectionnez le mode de flash souhaité (automatique, forcé, désactivé). Assurez-vous que le flash n'est pas bloqué par un objet.

MODE D'EMPLOI CAMEDIA C-350 OLYMPUS

 Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.  Les écrans et les illustrations de l’appareil photo qui figurent dans ce manuel peuvent différer du produit réel.

Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : D-560ZOOM/C-350ZOOM/X-200 Marque (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.

• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Réglage de la date et de I’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tenue de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2 À propos des menus

Détermination de la position du sujet après la mise au point (Mémorisation de la mise au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sujets sur lesquels la mise au point est difficile . . . . . . . . 50 Mode scène de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sélection de la zone de mesure (Mesure ponctuelle) . . . 64 Prise de vues en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PANORAMIQUE (PANORAMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2 EN 1-Prise de vue deux en un . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sélection d’un mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . 70 Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) . . . . . 74 Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Connecteur USB Prise de sortie

VIDEO (VIDEO OUT) Une photo est prise (Allumé)

Plusieurs photos sont prises

(Allumé) Si vous continuez d’enregistrer Prise de vues Attente Avant la prise de vues (Le bloc mémoire d’image est éteint)

Pendant la prise de vues (Allumé)

• La prise de vues est impossible tant que le bloc n’est pas complètement éteint. • L’enregistrement de la vidéo s’arrête automatiquement lorsque le bloc mémoire est plein.

Contrôle des piles

Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect indiqué ci-dessous tant que l’alimentation de l’appareil photo est en marche. Aucune indication Allume (Vert) (Le voyant s’éteint après quelques instants) à côté du viseur clignotent. Énergie restante : épuisée. Remplacer par des piles neuves.

Comment utiliser ce manuel

Suivez les flèches pour exécuter les commandes des menus. Reportez-vous à la section "Listes de menus" (P.31) pour plus d’informations sur les procédures de fonctionnement.

Indications présentes dans ce manuel Informations importantes concernant des facteurs susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Signale également les actions Remarque qui doivent être absolument évitées. Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre appareil photo. Pages de références décrivant les détails ou les informations associées.

Guide rapide de démarrage

Remarque • Fixez correctement la courroie de la manière indiquée afin que l’appareil photo ne risque pas de tomber. En cas de chute de l’appareil photo provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.

Mise en place des piles

• Ne retirez pas l’étiquette d’un bloc de piles au lithium CR-V3. • Les piles au manganèse (zinc-carbone) ne peuvent pas être utilisées.

Le capot de protection d’objectif est fermé.

Guide rapide de démarrage

Couvercle du compartiment des piles

Si vous utilisez des piles au lithium CR-V3

Guide rapide de démarrage

Marque de sens d’insertion des piles

Une marque indique le sens d’insertion des piles AA en bas de l’appareil photo.

Si vous utilisez des piles au lithium CR-V3, Placez-les comme le montre l’illustration.

• Si vous avez du mal à fermer le couvercle du compartiment des piles, ne forcez pas. Lorsqu’il est refermé, appuyez fermement sur la marque et poussez le couvercle dans le sens indiqué sur l’illustration.

• Si vous laissez l’appareil photo pendant 30 minutes sans les piles, certains réglages internes peuvent être réinitialisés à leurs valeurs par défaut.

Précautions liées à l’utilisation des piles

La quantité d’énergie consommée varie considérablement en fonction des opérations effectuées sur l’appareil photo numérique. Si vous utilisez des piles à hautes performances ou des piles alcalines, l’appareil photo risque de s’éteindre sans afficher l’indicateur de niveau de charge (P.12).

Mise en place des piles

Contactez le fournisseur ou le service après-vente Olympus le plus proche pour plus d’informations. Couvercle de la prise d’entrée CC (DC-IN) /prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT)

Prise d’entrée CC

Remarque endommagées. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur lors du transfert d’images vers un ordinateur. Ne branchez/débranchez jamais l’adaptateur secteur pendant que l’appareil communique avec l’ordinateur. • Il ne faut jamais insérer ou retirer des piles, connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur pendant que l’appareil photo est allumé. Vous risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil photo. • La durée des piles varie en fonction du type de pile, du fabricant, des conditions de prise de vue, etc. • De l’énergie est consommée en permanence pendant les conditions cidessous. Cela peut réduire la durée de vie des piles. • Lorsque l’écran ACL est en mode affichage pour une durée prolongée. • Réglages répétés du zoom. • Lorsque la mise au point automatique est utilisée de manière répétée en appuyant sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Lisez attentivement les instructions de l'adaptateur secteur avant de l'utiliser. • En utilisant un adaptateur secteur, ce dernier alimente l’appareil photo même si des piles y sont installées. L’adaptateur secteur ne charge pas les batteries dans l’appareil photo.

Description de la carte

• Carte xD-Picture Card (16 à 256 Mo)

Vous pouvez y inscrire le contenu de la carte.

2 Zone de contact 1 Est en contact avec les dispositifs de lecture de signal de l’appareil photo. 2

Insertion d’une carte

Le voyant à droite du viseur est éteint.

Guide rapide de démarrage

• La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est complètement insérée.

• Si la carte est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte. • Si la carte n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.

Face de la zone index de la carte

Position de la carte introduite correctement.

L’écran ACL est éteint.

Ouvrez le couvercle du logement de carte.

Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir lentement. • La carte est éjectée sur une courte distance puis s’arrête.

Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement.

Remarque • Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte ou retirer la

carte ou les piles pendant que l’appareil photo est allumé. Toutes les données enregistrées sur la carte risqueraient alors d’être détruites sans possibilité de récupération.

Si l’objectif ne sort pas lors de l’ouverture du capot de protection, il est possible que celui-ci ne soit pas complètement ouvert. Ouvrez le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.

Fermez le capot de protection d’objectif doucement jusqu’à ce qu’il touche presque l’objectif. Le capot de protection de l’objectif s’arrête juste avant de toucher l’objectif et ce dernier se rétracte. Attendez que l’objectif soit complètement rentré avant de fermer complètement le capot de protection d’objectif. L’appareil photo s’éteint.

(Affichage) tandis que le capot de protection d’objectif est fermé. L’appareil photo se met en marche en mode affichage. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. Touche d’affichage (

La puissance est activée lorsque:

L’objectif se déploie

L’écran ACL s’allume

Le capot de protection d’objectif est fermé

Lorsque vous allumez l’appareil photo, il contrôle automatiquement la carte. L’écran suivant apparaît en l’absence de carte ou si la carte insérée n’est pas prise en charge par cet appareil photo. • Toutes les données figurant sur la carte sont effacées lors du formatage.

l’écran ACL NO CARD CARD%SEtUP POWER%OFF FORMAt

SELECt Impossible d’enregistrer, d’afficher ou de supprimer des photos sur cette carte. Remplacer avec une nouvelle carte, ou formater la carte.  Appuyez sur pour sélectionner POWER OFF, puis appuyez sur . Remplacez-la carte par une neuve.  Formatez la carte. Appuyez sur pour sélectionner FORMAT, puis appuyez sur pour afficher l’écran de confirmation. Sélectionnez YES et appuyez sur . Le formatage démarre. Si le formatage de la carte s’est effectué correctement, l’appareil est prêt à prendre des photos.

Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo.

Guide rapide de démarrage

Sélection de la langue

• L’encadré vert passe sur l’élément sélectionné.

Appuyez sur pour régler l’année, et appuyez sur pour passer au réglage du mois. • Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur . • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.

Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient complètement réglées.

• L’appareil photo affiche l’heure uniquement dans le format de 24 heures (“2. pm” donnera “14:00”).

• Pour un réglage plus précis, appuyez sur lorsque l’horloge franchit 00 seconde.

L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.

10 Fermez le capot de protection

d’objectif pour éteindre l’appareil photo.

Prenez garde que vos doigts ou la courroie ne se trouvent pas devant l’objectif ou le flash.

Guide rapide de démarrage

, le menu principal s’affiche à l’écran ACL. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil photo. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus, à partir des écrans du mode de prise de vue. Touches fléchées ( ) Appuyez sur . Le menu principal s’affiche.

• Affiche les touches à utiliser au bas de l’écran.

• Organise les paramètres en onglets.

• Affiche les onglets de chaque menu. Sélectionnez l’onglet souhaité à gauche de l’écran en appuyant sur .

Appuyez sur pour terminer le réglage. Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu et retourner en mode prise de vues.

Pour repasser à sélectionner un élément, appuyez sur ou .

• Selon l’état de l’appareil photo et les réglages actuels, certains éléments ne sont pas disponibles.

Remarque • En mode de prise de vues, vous pouvez prendre des photos en

appuyant sur le déclencheur même si le menu est affiché.

• Si vous voulez conserver les réglages après avoir éteint l’appareil photo, mettez ALL RESET sur OFF. "TOUT REINIT (ALL RESET) – Tout réinitialisation" (P.97)

[ ] : Lorsque le français est sélectionné.

Onglet CAMERA Onglet PICTURE [PHOTO]

Permet de régler la luminosité de l’image (compensation d’exposition). Sélectionne l'un des modes de prise de vues suivants (prise de vue unique) et (prise de vue en série). Permet la prise de vue à un grossissement supérieur à la valeur maximale du zoom optique. Permet de prendre des photos panoramiques avec des cartes de marque Olympus CAMEDIA. Fusionne deux photos prises à la suite et les enregistre comme une seule image.

[ ] : Lorsque le français est sélectionné.

(utilisés pour les avertissements, etc.). Détermine si les photos sont affichées ou non sur l’écran ACL pendant leur enregistrement sur une carte. Change la méthode d’attribution des noms de fichiers. Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de l’image ne présentent pas d’erreurs. Règle la luminosité de l’écran ACL.

[ ] : Lorsque le français est sélectionné.

Diminue la taille du fichier et l’enregistre sous un nouveau nom. Crée une image index d’une vidéo en 9 vues fixes.

[ ] : Lorsque le français est sélectionné.

(utilisés pour les avertissements, etc.).

Sélectionne le nombre de photos dans l’affichage d’index.

[ ] : Lorsque le français est sélectionné.

, et choisissez pour enregistrer une vidéo. "Enregistrement de vidéos" (P.53)

Appuyez sur pour sélectionner l’onglet

CAMERA, et appuyez sur .

Permet de réaliser des vidéos. L’appareil photo conserve la mise au point et l’exposition appropriée même si le sujet se déplace. Vous ne pouvez pas enregistrer de bande sonore avec la vidéo.

"Enregistrement de vidéos" (P.53)

Mode de prise de vues pour les vues fixes

PROGRAM AUTO (Réglage d’usine par défaut)

Ce mode est utilisé pour la photographie courante. L’appareil photo adopte automatiquement les réglages pour un équilibre naturel des couleurs. Les autres fonctions telles que le mode du flash et la mesure peuvent être réglées manuellement.

"Liste des éléments par mode de prise de vues" (P.129) pour obtenir des détails sur les paramètres de chaque mode. • La prise de vues en série n’est pas disponible dans le mode scène de nuit. Remarque • Les fonctions zoom numérique et panorama ne sont pas disponibles en

Prise de vue fixe à l’aide du viseur

La zone réellement photographiée par l’appareil photo est plus grande que l’image que vous cadrez en regardant dans le viseur.

Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.

"Prise de vues en mode gros plan" (P.61)

Repère de mise au point automatique

(Mémorisation de la mise au point)

• Lorsque le flash est prêt au déclenchement, le voyant orange s’allume.

Déclencheur suivante lorsque le voyant vert cesse de clignoter.

• Le voyant orange clignote pendant l’enregistrement de l’image sur la carte. CONSEILS Vous ne pouvez pas obtenir une mise au point satisfaisante sur le sujet que vous souhaitez photographier.  "Si une mise au point satisfaisante est impossible" (P.48) Le voyant vert clignote. Vous êtes trop près du sujet. Prenez la photo à au moins 50 cm du sujet. Lorsque l’appareil photo se trouve à moins de 50 cm du sujet photographié, sélectionnez le mode gros plan. "Prise de vues en mode gros plan" (P.61) La mémorisation de la mise au point et de l’exposition peut être impossible avec certains sujets. "Si une mise au point satisfaisante est impossible" (P.48) Le voyant orange clignote lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Le flash est en train de se charger. Lorsque le voyant orange clignote rapidement après la prise de vue, cela signifie que la photo que vous venez de prendre est en cours d’enregistrement. Attendez que le voyant s’éteigne. Pour vérifier immédiatement la photo que vous venez de prendre. Passez en mode Revue d’enregistrement.(REC VIEW sur ON). "VISUAL IMAGE (REC VIEW) – Visualisation d’images" (P.103)

Prise de vues – Instructions de base • Si vous souhaitez prendre des photos avec l’écran ACL désactivé, appuyez à nouveau sur .

Touche de l’écran ACL

( • Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer les piles ou déconnecter l’adaptateur secteur tant que le voyant orange clignote. Vous risqueriez de détruire des images enregistrées et d’empêcher la mémorisation des photos que vous venez de prendre. • Lorsque vous prenez des photos avec un fort contre-jour, la zone d’ombre de l’image risque d’apparaître colorée.

La consommation des piles est faible.

Vous pouvez vérifier avec plus de précision la zone réellement photographiée par l’appareil photo.

Utilisez le viseur pour des instantanés standard (paysages, photos ordinaires, etc.).

Utiliser l’écran ACL lorsque vous voulez prendre une photo en vérifiant le champ de vision que l’appareil enregistre réellement, ou lorsque vous prenez une photo en gros plan d’un sujet ou de fleurs (Prises de vues en mode gros plan).

(mémorisation de la mise au point) ; et prendre des photos selon la procédure décrite ci-dessous.

Détermination de la position du sujet après la mise au point (Mémorisation de la mise au point)

• La mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. Déclencheur • Le voyant vert clignote si la mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.

La mémorisation de la mise au point peut et de l’exposition être impossible avec certains sujets. "Sujets sur lesquels la mise au point est difficile" (P.50)

Prise de vues – Instructions de base

Dans certaines situations, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, effectuez la mise au point sur un objet fortement contrasté qui se trouve à la même distance que le sujet (mémorisation de la mise au point), recadrez votre image et prenez la photo. Si le sujet ne comporte aucune ligne verticale, tenez l’appareil photo en position verticale et enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de la mise au point, puis ramenez l’appareil photo en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et prenez la photo.

Prise de vues – Instructions de base

Le voyant vert clignote.

Vous ne pouvez plus effectuer de mise au point sur le sujet. Sujets insuffisamment contrastés

Sujets extrêmement lumineux au centre de la vue

Sujet dépourvu de lignes verticales

Sujets placés à des distances différentes

Sujet se déplaçant rapidement

Sujet ne se trouvant pas au centre de l’image

Le voyant vert s’allume, mais aucune mise au point ne peut

Réduction des parasites:

OFF Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.

• L’appareil photo passe en mode de prise de vue.

• Le menu principal s’affiche.

pour , et appuyez sur

• Le mode scène de nuit est réglé et l’appareil photo revient en mode de prise de vues.

• Le symbole apparaît sur l’écran.

• Si la vitesse d’obturation est supérieure à 1 seconde, la fonction de réduction du bruit est automatiquement activée. Les voyants vert et orange clignotent pendant l’opération.

• Cette fonction peut s’avérer inefficace sous certains conditions de prise de vues ou avec certains sujets.

Remarque • Le réglage précédent du flash est conservé en mode scène de nuit. • Le mode flash est réglé independamment du mode scène de nuit. "Utilisation du flash" (P.58) • Comme la vitesse d’obturation est lente, s’assurer de stabiliser l’appareil photo en utilisant un trépied ou en le posant sur une surface horizontale.

Enregistrement de vidéos

Vous pouvez enregistrer des vidéos avec cet appareil photo. Les vidéos enregistrées peuvent être affichées ou enregistrées séparément en tant que vues fixes, à l’aide de la fonction index. "INDEX – Création d’un" (P.94)

• Le symbole et la durée totale d’enregistrement, qui dépendent de la capacité de la carte de mémoire, s’affichent sur l’écran ACL.

Cadrez l’image tout en observant votre sujet sur l’écran ACL.

• Pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’appareil ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition en fonction du sujet en mouvement. • Pendant l’enregistrement d’une vidéo, s’allume en rouge et la durée d’enregistrement restante est affichée.

• Le voyant orange clignote pendant l’enregistrement de la vidéo dans la carte.

• Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement s’arrête automatiquement. • Pour retourner au mode de prises de vues fixes, appuyez sur dans le menu principal, et sélectionnez (Vue fixe).

• L’enregistrement est plus long pour les vidéos que pour les vues fixes. • Le nombre de secondes restantes varie selon le mode d’enregistrement et l’espace disponible sur la carte. • Vous ne pouvez pas enregistrer de bande sonore avec la vidéo.

La prise de vues au téléobjectif et au grand angle est possible en agrandissant jusqu’à 3x (limite du zoom optique, équivalent à 35 mm - 105 mm sur un appareil photo de 35 mm). La combinaison du zoom optique et du zoom numérique permet d’atteindre un facteur de grossissement maximal d’environ 10x.

Utilisation du zoom optique

Grand angle: Poussez le levier de zoom vers W pour un zoom arrière.

Téléobjectif: Tirez le levier de zoom vers T pour un zoom avant.

• Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu et retourner en mode prise de vues.

• Les photos prises avec le zoom numérique peuvent avoir du grain.

• Le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de grossissement élevé. Il est donc conseillé de stabiliser l’appareil photo Remarque sur un trépied, etc. pour éviter qu’il ne bouge. • Eteindre l’écran ACL annule le zoom numérique, et l’appareil prend une photo au facteur de zoom optique spécifié. Il est activé automatiquement lorsque vous allumez l’écran ACL. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode Auto- portrait.

Prise de vues – Instructions de base

• A chaque fois que vous appuyez sur , le Touche mode mode flash passe par les états suivants : flash ( ) “Flash automatique” – “Flash atténuant l’effet “yeux rouges”” – T (max.): environ 20 cm à 2,0 m

Le flash est en train de se charger. Attendez que le voyant orange s'éteigne. • Le flash ne se déclenche pas dans les situations suivantes: Quand vous enregistrez une vidéo, pendant une prise de vues en série ( ) ou une prise de vues panoramique. Remarque • Le flash ne donnera peut-être pas le résultat optimal en mode gros plan, notamment lors d’une prise de vue en grand angle. Vérifiez l’image obtenue sur l’écran ACL.

Flash automatique (Pas d’indication)

• Après les pré-éclairs, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Par conséquent, tenez fermement l’appareil et évitez tout mouvement. Remarque • La performance risque d’être limitée si le sujet ne regarde pas directement les pré-éclairs, ou s’il est trop loin de l’appareil. La performance dépend également des caractéristiques physiques de chaque sujet.

Avant de prendre un sujet en photo, placez les repères de mise au point automatique autour du sujet.

Utilisation du flash

Flash d’appoint (

• Comme une vitesse d’obturation lente est sélectionnée automatiquement en situation de faible éclairage en mode flash débrayé, il est recommandé d’utiliser un trépied afin d’empêcher Remarque l’appareil de bouger.

Vous pouvez également prendre des photos normales, mais l’appareil risque de prendre plus longtemps pour effectuer la mise au point sur les sujets

Prise de vue normale

• Le réglage passe de

à OFF à chaque fois que vous appuyez sur . Lorsque le mode gros plan est sélectionné, le symbole est affiché sur l’écran LCD.

• Si vous utilisez le flash pour des prises de vue en mode gros plan, l’ombre risque de gêner et d’empêcher l’obtention de l’exposition souhaitée.

Prise de vues – Instructions avancées

• Le réglage passe de ON a OFF à chaque fois que vous appuyez sur . Lorsque le mode retardateur est sélectionné, est affiché sur l’écran ACL.

10 secondes environ, puis commence à clignoter. Lorsqu’il a clignoté pendant 2 secondes et émis une tonalité d’avertissement, la photo est prise.

• Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue.

Prise de vues – Instructions avancées

: Mesure séparément le sujet au centre du viseur et la zone autour de ce sujet afin d’obtenir une exposition maximale. (Mesure ponctuelle) : Mesure uniquement le sujet au centre du viseur pour obtenir l’exposition appropriée à ce sujet.

Dans le menu principal du mode de prise de vue, sélectionnez MODE MENU  CAMERA  ESP/

, et appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.32)

• Appuyez de nouveau sur le menu.

Cette fonction vous permet de prendre une succession rapide de vues fixes simplement en appuyant sur le déclencheur et en le maintenant enfoncé (vous pouvez ainsi prendre jusqu’à 11 photos, au rythme de 1, 5 par seconde en mode HQ). Comme vous pouvez ensuite sélectionner les meilleures photos d’un ensemble de prises de vues en série, il est recommandé d’utiliser ce mode lorsque vous photographiez un sujet qui bouge. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées lors de la première photo. Vous pouvez également supprimer les photos qui ne vous satisfont pas ensuite. "Effacement d’une seule photo" (P.89)

• Appuyez de nouveau sur le menu.

• Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. L’appareil photo prendra des photos en série jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. • Il est conseillé d’utiliser le viseur pour la prise de vues en série. Le sujet n’apparaît pas sur l’écran ACL pendant la prise de vues en série.

• Le mode de prise de vues en série est annulé lorsque le capot de protection d’objectif est fermé.

"TOUT REINIT (ALL RESET) – Tout réinitialisation" (P.97) Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser le flash lors de la prise de vue en série. • Si la pile est presque épuisée et que l’indicateur de contrôle des piles clignote pendant la prise de vue en série, la prise de vue s’arrête et l’appareil photo commence à enregistrer les photo prises. Le nombre de photos enregistrées dépend de l’énergie restante dans les piles.

Prise de vues – Instructions avancées

: Raccorde les photos de bas en haut.

Raccorde les photos de gauche à droite.

: Raccorde les photos de haut en bas.

Raccorde les photos de bas en haut.

• Vous ne pouvez plus régler le zoom après la première photo. • La prise de vues panoramique permet de prendre un maximum de 10 photos.

Veillez à ce que les bords (droite/gauche/haut/bas) des images se chevauchent lors des prises de vues afin que le logiciel CAMEDIA Master puisse raccorder correctement les images.

• L’image disparaît de l’écran et l’appareil photo retourne en mode prise de vues normale. • Le mode panoramique n’est disponible qu’avec les cartes de marque Olympus CAMEDIA. Remarque • La mémoire de votre ordinateur peut être insuffisante si vous prenez trop de photos panoramiques en mode HQ ou SHQ. Il est conseillé d’utiliser le mode SQ pour la prise de vue panoramique. • Pendant la prise de vues panoramique et la prise de vues en série n’est pas disponible. • L’appareil photo lui-même ne peut pas assembler les photos panoramiques. Le logiciel CAMEDIA Master est nécessaire pour assembler les images.

Prise de vues – Instructions avancées

), le flash est Remarque • Lorsque les piles sont vides (affichage de automatiquement désactivé. • Le mode 2 IN 1 s’annule lorsque vous appuyez sur ou si le capot de protection de l’objectif est fermé. Appuyez sur pour annuler le mode 2 IN 1 après la première prise de vues. La première photo ne sera pas enregistrée. • Le mode 2 IN 1 est annulé lorsque l’appareil photo entre en mode veille après avoir pris la première photo.

Prise de vues – Instructions avancées Web, etc.). Reportez-vous au tableau de la page suivante pour plus d’informations sur les différents modes d’enregistrement, les résolutions et le nombre de vues enregistrables sur la carte. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont approximatives. Mode d’enregistre ment

• L’enregistrement des photos est plus long.

Prise de vues – Instructions avancées

• Réglage d’usine par défaut

• Vous pouvez enregistrer plus de photos sur la carte.

Avantages • Envoi de photos à un courrier électronique ou simplement les afficher sur un ordinateur.

(utilisant une carte avec 16MB) 6 20

facteurs tels que la présence ou non de réservations d’impression. Dans certaines circonstances, le nombre de photos restantes affiché sur l’écran ACL ne change pas même lorsque vous effectuez des prises de vues ou effacez des images stockées.

• Si les vidéos sont enregistrées avec l’option VIDEO OUT sur PAL et le câble VIDEO raccordé, le temps d’enregistrement sera différent de celui indiqué dans le tableau.

Prise de vues – Instructions avancées

Par conséquent, vous ne pouvez pas enregistrer autant d’images. • Résolution et taille d’image sur un écran d’ordinateur Lorsqu’une image est transférée vers un ordinateur, la taille de l’image affichée sur l’écran varie en fonction du réglage du moniteur de l’ordinateur. Par exemple, une photo prise en résolution 1.024 x 768 est de la taille de l’écran si vous réglez l’image sur 1x lorsque le réglage de l’écran de l’ordinateur est 1.024 x 768. En revanche, si le réglage de l’écran est supérieur à 1.024 x 768 (tel que 1.280 x 1.024), l’image n’occupera qu’une partie de l’écran.

Prise de vues – Instructions avancées

• Le mode d’enregistrement retourne en HQ (réglage d’usine par défaut) lorsque le capot de protection de l’objectif est fermé.

"TOUT REINIT (ALL RESET) – Tout réinitialisation" (P.97) Remarque

Cette fonction vous permet de régler l’exposition automatique avec précision.

Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par l’appareil photo. Vous pouvez ajuster la luminosité dans une fourchette de ±2,0 par paliers de 0,5. Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran ACL.

• La compensation d’exposition ne peut pas corriger l’image si l’entourage du sujet est extrêmement lumineux ou extrêmement sombre.

Prise de vues – Instructions avancées : Pour des couleurs naturelles sous un ciel dégagé. (Ciel couvert) : Pour des couleurs naturelles sous un ciel nuageux. (Eclairage tungstène) : Pour des couleurs naturelles sous un éclairage au tungstène. (Fluorescent) : Pour des couleurs naturelles sous un éclairage fluorescent.

• La balance des blancs retourne en mode AUTO (réglage d’usine par défaut) lorsque le capot de protection de l’objectif est fermé. "TOUT REINIT (ALL RESET) – Tout réinitialisation" (P.97) Remarque • La balance des blancs risque d’être inefficace sous certaines sources de lumière. • Si vous avez choisi une option différente d’AUTO pour la balance des blancs, affichez la photo et contrôlez les couleurs sur l’écran ACL. • Lorsque le flash se déclenche et que la balance des blancs se trouve dans un mode autre qu’AUTO, les couleurs des photos finales peuvent être différentes de celles que vous avez réglées sur l’écran ACL.

Prise de vues – Instructions avancées

Touche de l’écran ACL

(QUICK VIEW ) • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise.

• Les photos ne peuvent pas être enregistrées dans un format agrandi. Remarque

: Passe à l’affichage d’index suivant (c’est-à-dire, aux images suivant celle affichée en bas à droite).

• Pour revenir à l’affichage d’une seule image, tirez le levier de zoom vers .

Une vue fixe et une vidéo peuvent être affichés.

Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont hors tension. Connectez le câble vidéo sur la prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT) de l’appareil photo et sur la prise d’entrée vidéo du téléviseur.

Couvercle de la prise d’entrée CC (DC-IN) / prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT)

À brancher à la prise d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur.

• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous vous servez de l’appareil photo avec un téléviseur.

• Vérifiez si le signal de sortie de l’appareil photo est le même que le signal vidéo de votre téléviseur. "SORTIE VIDEO (VIDEO OUT)" (P.107) Remarque • L’écran ACL s’éteint automatiquement quand le câble vidéo est raccordé à l’appareil photo. • Assurez-vous bien d’utiliser le câble vidéo qui vous a été fourni pour connecter l’appareil photo au téléviseur. • Il se peut que l’image ne soit pas centrée sur l’écran du téléviseur. • Lorsque les images sont compressées pour occuper la totalité de l’écran du téléviseur, un cadre noir peut apparaître autour d’elles. Le cadre noir

Affichage sur un téléviseur

Rotation de l’image Les photos prises avec l’appareil photo tenu verticalement sont affichées horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour les afficher verticalement.

Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU  PLAY

• Le menu MOVIE PLAYBACK est de nouveau affiché lorsque la fin de la vidéo est atteinte. PLAYBACK: Relit la vidéo intégralement. FRAME BY FRAME: Permet de faire défiler la vidéo manuellement, une image à la fois. EXIT: Quitte le mode lecture de vidéos. Appuyez sur pour sélectionner PLAYBACK, FRAME BY FRAME ou EXIT, et appuyez sur .

Lorsque l’option FRAME BY FRAME est sélectionnée

: Affiche l’image suivante. La vidéo défile en continu si vous maintenez la touche enfoncée. : Affiche l’image précédente. La vidéo défile en continu en marche arrière si vous maintenez la touche enfoncée. : Affiche le menu MOVIE PLAYBACK.

Protection des photos

Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer accidentellement. Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la fonction d’effacement d’une photo/de toutes les photos.

Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé.

• Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu. S’affiche lorsque la photo est protégée.

• Les photos protégées ne peuvent être supprimées avec la fonction d’effacement d’une seule photo/de toutes les photos, mais elles seront toutes effacées par un formatage.

Remarque • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Veuillez faire attention à ne pas effacer accidentellement les photos que vous souhaitez conserver.

"Protection des photos" (P.88)

Effacement d’une seule photo

Cette fonction n’efface que l’image actuellement affichée sur l’écran ACL. La fonction d’effacement de toutes les photos permet de supprimer toutes les images de la carte en une seule fois. "Effacement de toutes les photos" (P.90)

Cette fonction efface toutes les photos présentes sur la carte.

Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU CARD

 CARD SETUP, et appuyez sur .

Touches d’affichage

Vous disposez des fonctions d’édition suivantes:

BLACK&WHITE : Convertit les photos en photos noir et blanc et les enregistre en tant que nouvelles images. SEPIA : Convertit les photos en photos à teinte sépia et les enregistre en tant que nouvelles images. : Modifie la taille de l’image en 640 x 480 ou 320 x 240 et l’enregistre comme une nouvelle image.

Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé.

• Vous ne pouvez pas créer de photos en noir et blanc si la carte ne contient pas assez de mémoire. Remarque

• Vous ne pouvez pas créer de vidéos en teinte sépia.

• Vous ne pouvez pas créer d’images en teinte sépia si la carte ne contient pas assez de mémoire. Remarque

• Si la taille de l’image que vous avez sélectionnée est de 640 x 480, vous ne pouvez pas sélectionner 640 x 480.

INDEX – Création d’un index

9 images extraites d’une vidéo sont affichées à titre d’index pour vous permettre de l’identifier rapidement. Les index peuvent être enregistrés sur la carte comme des vues fixes.

• Si vous voulez changer les images sélectionnées, sélectionnez

RESET et appuyez sur pour répéter la procédure à partir de l’étape 5. • Pour annuler la fonction d’index, sélectionnez CANCEL et appuyez sur .

), il retourna à la mode vue fixe

: Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés lorsque l’appareil photo est mis hors tension.

Par exemple: si vous réglez vers SQ1 avant de couper l’alimentation, ce réglage reviendra à la valeur par défaut. OFF : Les réglages effectués avant la mise hors tension de l’appareil photo sont conservés.

• Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu.

Touche OK Touches fléchées

Remarque par défaut avec ALL RESET.

SETUP • Mode de prise de vue L’écran FORMAT s’affiche. • Mode Affichage Quand l’écran FORMAT s’affiche, appuyez sur pour sélectionner YES.

• Retirer la batterie.

• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur.

ACL pendant 3 secondes en mode affichage. Pour plus de détails sur les informations affichées, reportez-vous à la section “

"Indications concernant l’écran ACL" (P.10)” .

• Pour désactiver l’option INFO, appuyez sur pour afficher le menu principal et appuyez sur (OFF).

Touches d’affichage

Lorsque l’appareil est dans le mode prise de vues, vous devez allumer l’écran ACL en avance.

Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU 

• Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu.

Vous pouvez ainsi préparer la photo suivante pendant l’enregistrement de la photo actuelle.

Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU 

SETUP  REC VIEW  OFF ou ON, et appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.32) Touche OK Touches fléchées

• Appuyez de nouveau sur le menu.

L’appareil photo crée automatiquement le nom des fichiers et des dossiers dans lesquels sont stockées les images. Les fichiers sont numérotés de 0001 à 9999 et les dossiers sont numérotés de 100 à 999. Un exemple de fichier et de dossier est illustré ci-dessous. Nom de dossier

\ D C I M \ * * * O LY M P \ P m d d * * * * . j p g

N° de dossier (100 - 999) • Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu.

Touche OK Touches fléchées

• Lorsque le numéro de fichier atteint 9999, il repasse à 0001 et le numéro de dossier change.

Remarque • Lorsque le numéro de dossier et le numéro de fichier ont tous deux atteint leur valeur maximale (999/9999), le nombre de photos pouvant être enregistrées devient nul même si la carte n’est pas pleine. Aucune autre photo ne peut plus être prise. Remplacez la carte par une neuve.

Le numéro de dossier revient à 100 et le numéro de fichier à 0001.

Cette méthode est intéressante si vous groupez les fichiers sur des cartes distinctes. AUTO : Même si une nouvelle carte est insérée, les numéros de fichiers et de dossiers sont conservés, ce qui évite d’utiliser le même numéro de fichier sur deux cartes différentes. Ceci vous permet de gérer plusieurs cartes. Cette méthode est particulièrement utile pour gérer tous vos fichiers avec des numéros qui se suivent.

PIXEL MAPPING La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Il est conseillé d’utiliser cette fonction environ une fois par an. Si vous avez l’écran ACL ou une prise de vue en série utilisé attendez quelques minutes pour permetter à la fonction de cadrage de pixels de fonctionner correctement.

Tirage dans un laboratoire photo qui prend en charge le système DPOF ou sur une imprimante compatible DPOF Enregistrez les données de réservation d'impression sur la carte. La réservation d’impression vous permet de sauvegarder des données d’impression (nombre de tirages, date/heure imprimées sur les photos, etc.) avec les photos enregistrées sur la carte. Que signifie DPOF ? DPOF est l’abréviation de l’anglais “Digital Print Order Format” (Format de commande de tirage numérique). Il s’agit d’un format utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques. Si vous apportez une carte qui contient des informations d’impression à un labo photo qui prend en charge le format DPOF, il pourra effectuer les tirages d’après les réservations DPOF. Vous pouvez également effectuer les tirages vous-même sur une imprimante compatible DPOF.

Tirage sur une imprimante numérique Olympus CAMEDIA P-400 ou P-200

Paramétrage de l’impression

Imprimer directement vers l’imprimante est possible sans utiliser un ordinateur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations.

Une carte xD-Picture exige un adaptateur de carte (en option) pour être inséré dans l’imprimante.

Transfert de photos vers un ordinateur et impression à partir d’une imprimante raccordée à l’ordinateur

Si vous avez installé sur votre ordinateur un logiciel qui reconnaît le format JPEG (navigateur Internet, Paint Shop Pro, Photoshop, etc.), vous pouvez imprimer vos photos sur une imprimante reliée à l’ordinateur. (Il est également possible de réaliser l’impression à l’aide du logiciel CAMEDIA Master.) Vérifiez votre logiciel avant l’impression. Reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel pour plus d’informations.

Comment imprimer des photos

La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime généralement en nombre de points (pixels) par pouce carré. L’unité de mesure est le dpi (dots per inch ou points par pouce). Plus la valeur est élevée, meilleur sera le résultat. N’oubliez cependant pas que la résolution de la photo ne changera pas. Cela veut dire que si vous imprimez une photo avec une résolution plus grande, sa taille sera réduite et que l’agrandissement des photos entraînera forcément une baisse de qualité. Si vous voulez imprimer des photos de grande taille et de bonne qualité, choisissez le mode d’enregistrement le plus élevé possible au moment où vous prenez la photo. "Sélection d’un mode d’enregistrement" (P.70)

• Le nombre d'images autorisé pour la réservation PDOF est 999 par carte. • Réservation d'impression n'est pas possible si la mémoire de la carte est insuffisante. Dans ce cas, le message CARD FULL est affiché. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans tous les laboratoires photo. • La réservation d’impression risque de prendre beaucoup de temps si vous enregistrez les données d’impression sur une carte.

Paramétrage de l’impression

Sélectionnez KEEP, et appuyez sur

Réservation de toutes les images

Si vous souhaiter régler les données de date et d’heure d’impression, appuyez sur et reprenez à l’étape 4. : Augmente le nombre. : Diminue le nombre.

pour sélectionner NO, DATE ou TIME, et appuyez sur

• Après avoir terminé toutes les réservations d’impression, appuyez sur pour revenir au menu du mode affichage.

Paramétrage de l’impression

Sélectionnez KEEP, et appuyez sur .

Définit l’impression d’une seule image. Les paramètres de date/heure ne sont pas disponibles. La réservation d’impression est réglée. Retournez à l’étape 4. CANCEL : Annule la réservation de l’image affichée sur l’écran. "Réinitialisation des données de réservation d’impression" (P.115) END : Termine la réservation d’impression.Allez à l’étape 9.

Appuyez sur pour sélectionner le nombre de tirages, et appuyez sur . Si vous souhaitez imprimer la date et l’heure d’impression, appuyez sur pour retourner à l’étape 6. : Augmente le nombre. : Diminue le nombre.

DATE ou TIME, et appuyez sur

: Les photos sont imprimées sans indication de date ni d’heure.

DATE : Toutes les photos avec des données de réservation d’impression sont imprimées avec la date de prise de vue. TIME : Toutes les photos avec des données de réservation d’impression sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.

Après avoir fixé le nombre de tirages et la date et l’heure d’impression, appuyez de nouveau sur pour terminer la réservation d’impression et retourner à l’écran de l’étape 4.

Paramétrage de l’impression

Il y a deux manières de réinitialiser les données de réservation d'impression. L'une est de réinitialiser les données de réservation d'impression pour toutes les photos. L'autre est de réinitialiser les données de réservation d'impression uniquement pour les photos non désirées.

Affiche les images fixes repérées par le symbole

PRINt%ORDERED toutes les vues, appuyez sur RESEt pour sélectionner RESET, et KEEP appuyez sur . Pour réinitialiser les données de GO EXIt SELECt réservation d’impression Écran PRINT ORDER uniquement pour l’image dont SETTING vous ne voulez pas, appuyez sur pour sélectionnez KEEP, et appuyez sur . L’écran sur

PRINT ORDER SETTING s’affiche. Appuyez pour choisir SINGLE PRINT, et appuyez sur

Essuyez les zones de contacts dorées avec du papier de nettoyage (disponible dans le commerce) et insérez à nouveau la carte. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, vous ne pouvez pas l’utiliser.

Il y a un problème avec la carte.

Cette carte ne peut pas être utilisée. Insérez une nouvelle carte.

Il est impossible d’écrire sur la carte.

Le réglage en lecture seule est appliqué à la carte par l’ordinateur. Annuler le réglage

à l’aide de l’ordinateur.

La carte est pleine. Vous ne pouvez plus prendre de photo et vous ne pouvez plus y enregistrer d’informations telles qu’une réservation d’impression.

Remplacez la carte ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les photos importantes sur un ordinateur.

Il n’y a aucune photo sur la carte.

La carte ne contient aucune photo. Enregistrez des photos.

La photo sélectionnée a un problème. Par conséquent, elle ne peut pas être affichée sur la caméra.

Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé.

Le couvercle du logement de la carte est ouvert.

Fermez le couvercle du logement de carte.

La carte n’est pas formatée.

Attendez que l’appareil photo sèche avant de l’utiliser de nouveau.

Sélectionnez un autre mode flash.

Sélectionnez dans le menu DRIVE.

Le mode panoramique est activé.

Page de référence P.15

L’écran ACL ne s’allume pas.

Solution Sélectionnez dans le menu de mode, puis réglez la luminosité.

à nouveau la date et l’heure.

Page de référence P.97

Aucune image ne s’affiche sur le téléviseur auquel est raccordé l’appareil photo.

Cause possible Réglez le signal de sortie vidéo en fonction de la région d’utilisation.

Tenez l’appareil photo correctement en prenant garde de ne pas obstruer le flash.

Le sujet ne comporte pas de blanc.

Essayez d’intégrer quelque chose de blanc à l’image ou utilisez le mode flash d’appoint.

Ajustez la balance des blancs en fonction de la source de lumière.

Tenez l’appareil photo correctement en prenant garde de ne pas obstruer l’objectif.

La performance des piles décroît dans des régions froides. Protégez l’appareil du froid en utilisant un équipement contre le froid ou en le mettant sous vos vêtements.

Remplacer par des piles neuves.

: Mesure ESP numérique, Mesure ponctuelle

Un standard pour des fichiers d’image stipulé par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association). (images) prises en utilisant cet appareil photo sont enregistrées sur la carte en format JPEG lorsque le mode d'enregistrement est réglé sur SHQ, HQ ou SQ. En téléchargeant ces images sur un ordinateur personnel, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un logiciel d'application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur Internet.

Mesure de lumière ESP (Electro-Selective Pattern) numérique

Elle détermine l’exposition en mesurant et calculant séparément les niveaux de lumière au centre et dans d’autres parties de l’image. Un mode conçu pour économiser l’énergie des piles. L’appareil photo passe automatiquement en mode de veille si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Pour sortir du mode de veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil photo(déclencheur, touches fléchées, etc.).

NTSC (National Television Systems Committee)/

PAL (Phase Alternating Line) Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine.

La taille de l’image exprimée en points (pixels) constituant l’image. Par exemple, une photo prise en résolution 640x 480 est de la taille de l'écran si celui-ci est réglé en 640 x 480. En revanche, si le réglage de l'écran est de 1024 x 768 l'image n'occupera qu'une partie de l'écran.

Une source de lumière pour illuminer l’écran ACL de l’arrière de l’écran.

Prise de vues en série

. . . . .65 PROGRAM AUTO Réglage de la luminosité de l’écran ACL . . . . . .102 Réinitialisation des données de réservation d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Repères de mise au point automatique. . . . . . . 9,10,43,48 Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants NUMÉROS D’APPEL PAYANTS: +49 18 05 67 10 83 ou +49 40 23 77 38 99 Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9H00 à 18H00 (heure de Paris)

¤ 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.

Olympus par l’achat de cet appareil photo numérique.

Ce manuel contient des instructions pour l’installation du pilote USB. Pour être certain que votre installation est correcte, conformez-vous à ces procédures d’installation uniquement.

Ce manuel vous explique en détails comment connecter votre appareil photo numérique Olympus à un ordinateur personnel. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. A propos de ce manuel Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Pour plus d’informations concernant le produit, veuillez vous adresser au représentant local d’Olympus. Les informations contenues dans ce manuel ont été réunies avec la plus grande attention afin de garantir leur exactitude. Toutefois, si vous deviez rencontrer des erreurs ou des informations incomplètes, adressez-vous au représentant local Olympus. Toute reproduction même partielle des informations contenues dans ce manuel, autre que pour usage personnel, est formellement interdite par la loi du copyright. Il est interdit de procéder à une reproduction sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Il se peut que les écrans d’ordinateur figurant dans ce manuel soient légèrement différent de ce qui s’affiche réellement sur certains modèles d’ordinateur.

Marques commerciales

Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft Corporation. Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.

Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur en utilisant le câble

USB (Windows p.11, Mac p.24) Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo (p.14) Téléchargement de fichiers d’image (Windows p.17, Mac p.26) Retrait du câble USB (Windows p.20, Mac p.30) * Même si votre ordinateur dispose d’un connecteur USB, le transfert de données peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez l’un des systèmes d’exploitation indiqués ci-dessous ou si vous avez un connecteur USB additionnel (carte d’extension, etc.). Windows 95/NT 4.0 Windows 98/98 SE actualisé à partir de Windows 95 Mac OS 8.6 ou inférieur (sauf Mac OS 8.6 avec USB MASS Storage Support 1.3.5 installés en usine) Le transfert de données n’est pas garanti sur un système d’ordinateur construit à la maison ou sur un ordinateur sans système d’exploitation installé en usine.

• Si vous connectez ou déconnectez l’adaptateur secteur alors que l’appareil photo est relié à l’ordinateur et fonctionne sous piles, vous risquez d’endommager ou détruire des données d’images de la carte ou d’entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur. Avant de retirer l’adaptateur secteur, débranchez l’appareil de l’ordinateur et assurez-vous que l’appareil est hors tension.

• Pour éviter de mauvais fonctionnements de l’ordinateur, ne coupez pas l’alimentation de l’appareil photo quand il est raccordé à un ordinateur personnel. • Si l’appareil est raccordé à un ordinateur personnel via un répartiteur USB, il se peut que le fonctionnement ne soit pas stable s’il y a des problèmes de compatibilité entre l’ordinateur personnel et le répartiteur. Dans un tel cas, n’utilisez pas de répartiteur et raccordez directement l’appareil photo à l’ordinateur personnel. • Vous pouvez visionner des images en utilisant : des applications graphiques qui supportent le format de fichier JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); des navigateurs Internet (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, etc.); CAMEDIA Master; ou d’autres logiciels. Pour des détails sur l’utilisation des applications graphiques disponibles dans le commerce, reportez-vous à leurs manuels d’utilisations. • QuickTime est nécessaire pour visionner des films. QuickTime figure sur le CD fourni. • Si vous voulez éditer des images, vous devez d’abord les télécharger sur votre ordinateur. Avec certains types de logiciels, les fichiers d’image peuvent être détruits si vous tentez d’éditer (faire pivoter, etc.) alors qu’ils sont toujours sur la carte.

“Panneau de configuration” dans le menu “Démarrer”.

“view all Control Panel options” à gauche de la fenêtre.

Identification du système d’exploitation

Confirmez si le système d’exploitation de votre Mac est 9.0-9.1 ou OS X.

Utilisateurs sous Mac OS 9/X Utilisateurs sous d’autres systèmes d’exploitation Installation du pilote USB pour Windows 98 (Si vous utilisez Windows 98/98 SE) 9 Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur 11 Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo 14 Vérification de l’installation du pilote USB 15 Transfert d’images vers un ordinateur 17 Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur 20

Si vous avez Windows Me/2000/XP comme système d’exploitation, ignorez la procédure ci-dessous car le pilote USB sera installé automatiquement. Suivez la procédure “Raccordement de l’appareil photo p.11) à un ordinateur” (

Insérez le CD qui vous a été remis avec l’appareil dans le lecteur de

• Cette option (fenêtre) n’apparaît pas si vous utilisez Windows ME/2000/

XP. Si le programme d’installation ne se lance pas automatiquement, sélectionnez “Exécuter..” dans le menu Démarrer, puis tapez la commande “(lettre de lecteur):/Information.exe”. La lettre de lecteur de CD-ROM varie en fonction des ordinateurs. Pour connaître le nom du lecteur, cliquez deux fois sur “Poste de travail” sur le bureau.

Installation du pilote USB pour Windows 98 (Si vous utilisez Windows 98/98 SE)

“Close” et retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.

Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur

Les utilisateurs de Windows 98/98SE devront installer le pilote USB avant de p.9) raccorder l’appareil à leur ordinateur pour la première fois. (

Insérez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur comme l’indique le schéma ci-dessous.

Cherchez ce repère.

Appareil avec un connecteur USB Ordinateur personnel

Petite borne Port USB Prise rectangulaire

Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant à droite du viseur s’allume.

Capot de protection d’objectif

(Si l’appareil photo comporte une commutateur marche/arrêt en plus de la molette Mode, réglez cette touche sur ON.)

L’ordinateur reconnaît l’appareil photo en tant que “Disque amovible”.

Windows XP Vous pouvez télécharger les fichiers d’image de l’appareil en toute facilité.

Sélectionnez “Copier les images dans le dossier de mon ordinateur avec le scanner Microsoft et l’assistant appareil photo”, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Vous pouvez également sélectionner “ne rien faire” pour court-circuiter le scanner Microsoft et l’assistant appareil photo. Vous pouvez ensuite utiliser un programme d’affichage/édition d’images plus élaboré, par exemple le logiciel Olympus CAMEDIA Master. Pour les détails sur le téléchargement, voyez le guide de l’utilisateur de CAMEDIA Master. Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, toutes les touches de l’appareil sont désactivées.

Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo

Dans ce cas, l’appareil photo numérique est reconnu comme “Disque amovible”. Si vous ne pouvez pas trouver cette icône, c’est que l’appareil et l’ordinateur ne sont pas raccordés correctement. Mettez l’appareil hors tension, déconnectez-le de l’ordinateur puis reconnectez-le, ou bien effectuez la procédure “Vérification de l’installation du pilote USB” ( p.15) et assurez-vous que le pilote USB est bien installé.

Vérification de l’installation du pilote USB Si l’ordinateur ne reconnaît pas la caméra comme disque amovible, procédez de la façon suivante pour vérifier si le pilote USB a bien été installé correctement.

Pour les utilisateurs de Windows XP, ouvrez “Panneau de configuration” dans le menu “Démarrer”.

“Vérification de l’installation du pilote USB” et les utilisateurs de Windows Me/2000/XP redémarrent à partir de “Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur”.

Si le pilote USB est correctement installé, vous devez pouvoir trouver les données suivantes dans le “Gestionnaire de périphériques” :

– nom de l’appareil que vous avez connecté dans la liste “Lecteurs de disque” – “OLYMPUS Digital Camera” figurant dans la catégorie “Contrôleur de bus série universel”.

Transfert d’images vers un ordinateur

Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché ou que les piles ne sont pas usées. la carte (il n’y a pas de carte dans l’appareil ou la carte est défectueuse)

Vérifiez que vous pouvez ensuite afficher les photos enregistrées sur la carte à l’écran de votre appareil photo.

Cliquez deux fois sur le dossier “Dcim”.

Les numéros de série des fichiers d’image vont de 0001 à 9999. Les numéros de série des dossiers vont de 100 à 999. Lorsque le nombre 9999 a été atteint, un nouveau dossier est créé. Les mois de janvier à septembre sont représentés par les chiffres 1 à 9, octobre par la lettre A, novembre par la lettre B et décembre par la lettre C.

Cliquez deux fois sur l’icône “Mes documents” sur le bureau.

Si vous ne trouvez pas l’icône sur le bureau, sélectionnez “Explorateur” dans le menu Démarrer et cliquez deux fois sur l’icône “Mes documents”.

Transfert d’images vers un ordinateur

Cliquez deux fois sur “Disque amovible” sur “Mes documents” et cliquer à droite pour afficher le menu.

Cliquez sur “Ejecter” à partir du menu.

Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur

Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour mettre l’appareil sous tension. En effet, si l’appareil fonctionne sous piles et que celles-ci provoquent soudainement la mise hors tension de l’appareil tandis que l’ordinateur est en cours d’accès à l’appareil, les fichiers d’images risquent d’être endommagés. Si vous utilisez des piles, vérifiez que l’énergie restante des piles est suffisante.

Si vous utilisez le système Mac OS X, la connexion de l’ordinateur et le téléchargement des données d’image sont vérifiés. Les restrictions suivantes peuvent apparaître en raison du système d’exploitation.

Les propriétés du fichier d’image ne sont pas affichées correctement. Il n’est pas possible d’ouvrir les images de l’appareil sans commencer par les télécharger, etc. Pour les détails, visitez le site Web Olympus.

Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur 24

Transfert d’images vers un ordinateur 26 Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur 30

Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant vert à droite du viseur s’allume. Appareil avec un mode Réglez la molette Mode sur . (Si l’appareil photo comporte une commutateur marche/arrêt en plus de la molette Mode, réglez cette touche sur ON.)

Capot de protection d’objectif Touche Si vous ne pouvez pas trouver cette icône, mettez l’appareil hors tension et reconnectez-le. Mac OS X Lorsque l’ordinateur a reconnu l’appareil, le logiciel de capture d’image d’Apple démarre automatiquement. p.29 Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, toutes les touches de l’appareil sont désactivées.

• Pour savoir comment valider cette extension, voyez le manuel de votre système d’exploitation Apple.

Les numéros de série des fichiers d’image vont de 0001 à 9999.

Les numéros de série des dossiers vont de 100 à 999. Lorsque le nombre 9999 a été atteint, un nouveau dossier est créé. Les mois de janvier à septembre sont représentés par les chiffres 1 à 9, octobre par la lettre A, novembre par la lettre B et décembre par la lettre C.

Lorsque le fichier d’image a été copié dans l’ordinateur, vous pouvez afficher les images en cliquant deux fois sur les fichiers d'image dans le dossier

“Disque dur”. Les fichiers s'ouvriront avec l’afficheur d’image par défaut du système d’exploitation. Si vous souhaitez visualiser l’image avec des dimensions particulières ou l’éditer, vous devrez ouvrir les images avec un logiciel supportant les fichiers d’image JPEG ou TIFF, par exemple Paint Shop Pro, Photoshop ou CAMEDIA Master. Le voyant à droite du viseur ou le voyant d’accès de carte clignotent pendant la copie des images. Ne jamais ouvrir le couvercle du logement de carte de l’appareil, insérer ou retirer les piles ni raccorder ou déconnecter l’adaptateur secteur pendant que le voyant clignote, car vous risqueriez de détruire les fichiers d’image.

• Les informations de date et d’heure des fichiers d’image ne s’affichent pas avec précision. • Si vous ouvrez le couvercle du logement de carte de l’appareil pendant le raccordement de l’ordinateur, l’icône “Sans titre” ne s’affiche pas sur le bureau, etc. Lorsque l’ordinateur a reconnu l’appareil, le logiciel de capture d’image d’Apple apparaît.

2 “Télécharger certaines images...” et surlignez l’image voulue. Les images sont transférées de l’appareil vers l’ordinateur. Si vous utilisez Mac OS X et que vous voulez télécharger les images de la même façon que pour Mac OS 9, sélectionnez “Fichier > Fermer” et quittez le logiciel de capture d’image d’Apple. A ce moment, l’appareil est indiqué comme “Unabled”. Si vous utilisez le logiciel de capture d’image d’Apple, les images téléchargées dans l’ordinateur et transférées à nouveau vers une carte peuvent ne pas être visualisées par l’appareil ou elles peuvent présenter des anomalies.

Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur

Déconnecter le câble USB de l’ordinateur.

Veuillez consulter le site web d'Olympus pour obtenir les informations de compatibilité les plus récentes.

Votre ordinateur possède-t-il un logement de carte PC intégré ?

Adressez-vous au représentant Olympus le plus près de chez vous.

Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants NUMÉROS D’APPEL PAYANTS: +49 18 05 67 10 83 ou +49 40 23 77 38 99 Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9H00 à 18H00 (heure de Paris)

¤ 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.