Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-8080 WIDE ZOOM OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-8080 WIDE ZOOM - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-8080 WIDE ZOOM de la marque OLYMPUS.
En Battery check If the remaining battery power is low, the battery check indication changes as follows when the camera is turned on or while the camera is in use.
The MODE MENU functions are divided into tabs. Press ac to select a tab and display the associated menu items. En
Sets the date and time. Sets the beep sound used for warnings and adjusts the volume. En
• Make sure that the camera’s video output signal type is the same as the TV’s video signal type. En
PictBridge is the standard for connecting digital cameras and printers of different makers and printing out pictures directly. PRINT Prints the selected picture. En
A lens filter can be fitted to the lens. For more information, please refer to our web site.
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 (mémorisation de la mise au point). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom avant sur un sujet (Zoom optique) . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un descriptif
Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Numéro de modèle : C-8080 Wide Zoom RM-2 (Télécommande) Marque (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Voyant d’accès de carte Couvercle de connecteur
Couvercle du compartiment de la batterie Touche du flash rétractable Œillet de courroie * Touche AF/Gros plan/MF (AF/&/MF) Touche de protection (0) Touche Mode flash (#) Touche de rotation (y) Touche de mesure (4) Touche d’impression (<) Touche de compensation d’exposition (F) Touche d’affichage d’informations (INFO) Touche de la balance des blancs (WB) Touche Mode d’enregistrement (K)
24 Mode de la scène
Indicateur de contrôle de la batterie 1/200 1/ 200 F5.6
• La charge de la batterie dure environ 5 heures. La durée de la charge peut varier en fonction de la quantité d’énergie restante dans la batterie.
1 2 Retrait de la batterie : Appuyez sur le verrou de la batterie en direction de la flèche (A).
• Insérez la carte dans la fente située sur la partie avant de l’appareil, en vous assurant qu’elle n’est pas insérée en diagonale. • Insérez la carte jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. • Si la carte est mal insérée ou orientée, ou si elle est insérée en partie seulement, la zone de contact risque d’être endommagée ou la carte de se bloquer. • Si la carte n’est pas complètement insérée, l’enregistrement de données ne sera peut-être pas possible.
• Mettez la touche d’éjection sur la position du haut.
Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement.
• Saisissez la carte et sortez-la. • Remettez la touche d’éjection sur la position du bas avant de fermer le couvercle du logement de carte.
La carte en cours d’utilisation est indiquée sur le viseur ou l’écran ACL. Sélectionnez la carte sur laquelle vous voulez enregistrer l’image avant d’effectuer la prise de vue. Par défaut, il s’agit de la carte insérée dans le logement pour xD-Picture Card. Si l’appareil ne contient qu’une seule carte, celle-ci est automatiquement sélectionnée. La sélection de la carte est également possible en mode affichage.
L’appareil s’allume en mode prise de vue. L’écran ACL s’allume et l’objectif se déploie. Mode affichage : L’appareil passe en mode d’affichage et l’écran ACL s’allume. Mode C : Le menu apparaît sur l’écran ACL. • Vous pouvez changer de mode tandis que l’appareil est mis sous ou hors tension.
• Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur b. Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
• L’heure est affichée dans un format de 24 heures. Par exemple, 2 heures de l’après-midi correspond à 14:00.
Lorsque la molette Mode est réglée sur C, le MODE MENU s’affiche à la place du menu principal. • Le fait de régler la molette Mode sur C permet d’afficher le MODE MENU. • Le fait de régler la molette Mode sur P A S M r n m l j i et d’appuyer sur e permet d’afficher le menu principal en mode prise de vue. • Le fait de régler la molette Mode sur q et d’appuyer sur e permet d’afficher le menu principal en mode affichage. Appuyez sur e.
• Vous pouvez modifier les Menus raccourcis dans tous les modes autres que nq.
• Affiche les éléments associés au menu lorsque vous sélectionnez un onglet en appuyant sur ac. • Affiche les touches à utiliser au bas de l’écran.
Mode prise de vue j Sélectionne un mode de prise de vue parmi o (prise d’une seule vue), i (prise de vue en série à grande vitesse), j (prise de vue en série), k (prise de vue en série avec mise au point automatique) et 7 (Bracketing automatique).
: concerne les fonctions de personalisation. : concerne les réglages de base de l’appareil.
Onglet CARD [CARTE] FULLTIME AF et P-AF. Sélectionne le mode de mesure parmi ESP, mesure ponctuelle, mesure multiple et mesure pondérée centrale. Sélectionne le mode de prise de vue parmi o (prise d’une seule vue), i (prise de vue en série à grande vitesse), j (prise de vue en série), k (prise de vue en série avec mise au point automatique) et BKT (bracketing automatique). Sélectionne la fonction retardateur ou la fonction télécommande. Sélectionne la valeur ISO à partir de AUTO ou dans la gamme ISO 50 à ISO 400. Allonge numériquement le zoom optique au maximum. Réduit les p.arasites qui affectent les images pendant les expositions longues. Permet la prise de vue panoramique et les instructions de prise de vue, et vous permet d’effectuer des photos en noir & blanc ou en teinte sépia. Affiche les lignes comme guides pour composer la photo. Cette fonction vous permet d’associer du son enregistré à une vue fixe. Sélectionne le mode à activer lors des prises de vue en mode r. Affiche un histogramme indiquant la répartition de la lumière sur les images fixes.
: SHQ, HQ, SQ Vous permet d’effectuer des prises de vue en fonction de la situation et de l’effet souhaité (I, L, m). Règle la netteté de l’image. Règle le contraste de l’image. Règle la tonalité générale de l’image. Règle le niveau de profondeur des couleurs sans modifier la tonalité.
CARD SETUP Formate une carte. [CONFIG CARTE] Définit les signaux sonores utilisés pour les touches et règle le volume. Définit le son émis en actionnant le déclencheur et règle le volume. Modifie les fonctions de la molette de réglage, de la molette de défilement et celles des touches directes. Détermine si la vitesse d’obturation, la valeur de l’ouverture, la compensation d’exposition, etc., doivent être réglées par paliers de 1/3EV ou par paliers de 1/2EV. Vous permet d’affecter une fonction fréquemment utilisée à la touche personnalisée de l’appareil photo. Vous permet d’affecter les fonctions fréquemment utilisées aux menus raccourcis.
Affiche les réglages en mode prise de vue sur l’écran ACL.
Rogne une partie de l’image et l’enregistre dans un nouveau P fichier. Copie les photos depuis et vers les cartes. Vous permet de choisir COPY [COPIER] de copier toutes les photos ou seulement une photo sélectionnée. * L’onglet EDIT ne s’affiche pas pendant la lecture d’une vidéo. Onglet CARD [CARTE] CARD SETUP Supprime toutes les données d’images stockées sur la carte ou [CONFIG CARTE] formate la carte.
Vous permet d’affecter une fonction fréquemment utilisée à la touche personnalisée de l’appareil photo. Vous permet d’affecter les fonctions fréquemment utilisées aux menus raccourcis.
Définit le son émis en actionnant le déclencheur et règle le volume.
[ETAPE EV] CUSTOM BUTTON Définit les signaux sonores utilisés pour les avertissements et règle le volume. Règle le temps écoulé entre le moment où l’appareil a été utilisé pour la dernière fois et le déclenchement du mode veille. Change la méthode d’attribution des noms de fichiers. Met sous tension/hors tension le mode d’économie d’énergie. Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de l’image ne présentent pas d’erreurs. Règle la luminosité du viseur ou de l’écran ACL. Définit l’unité de mesure (m/ft) utilisée en mise au point manuelle. Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV varie en fonction de la région. Allume la lumière AF automatique pour éclairer un sujet sombre. Détermine si l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante par le câble USB.
Le mode Changement de programme vous permet de modifier la combinaison de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définie par l’appareil sans modifier l’exposition. • Appuyez sur ac pour modifier la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui détermine l’exposition appropriée. • Ps est affiché à l’écran ACL en mode de changement de programme. • La luminosité du sujet ou certains réglages du flash peut empêcher le changement de programme de fonctionner. • Pour annuler le mode de changement de programme, procédez comme suit : • Si la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur de l’ouverture a été modifiée par pression de a, appuyez sur c jusqu’à ce que Ps disparaisse. • Si la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur de l’ouverture a été modifiée par pression de c, appuyez sur c jusqu’à ce que Ps disparaisse. • Changez le mode en A, S, M, r ou n.
Tourner vers la droite pour augmenter la valeur de l’ouverture (indice F).
Tourner la molette de réglage pour régler la vitesse d’obturation. Tourner vers la gauche pour diminuer la vitesse d’obturation. Tourner vers la droite pour augmenter la vitesse d’obturation.
Régler l’ouverture en faisant tourner la molette de réglage tout en maintenant la touche F enfoncée. Tourner vers la gauche pour diminuer la valeur de l’ouverture (indice F). Tourner vers la droite pour augmenter la valeur de l’ouverture (indice F).
Tourner vers la gauche pour diminuer la vitesse d’obturation. Tourner vers la droite pour augmenter la vitesse d’obturation.
Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur. La mise au point s’effectue à la fois sur le premier plan et sur l’arrière-plan. Ce mode est particulièrement adapté à la photographie de paysages naturels car il amplifie l’éclat du bleu et du vert. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vue optimales.
• Les paramètres disponibles varient en fonction du mode Remarque
Description des touches directes La procédure de réglage à l’aide des touches directes et de la molette de réglage est décrite ci-dessous. Les écrans de réglage s’affichent à l’écran ACL sur pression de la touche directe. Exemple : Utilisation de la touche #
• L’écran de paramétrage est affiché sur l’écran ACL. • Le paramétrage du mode flash est effectué au moment où vous relâchez la touche #. • Si le guide d’utilisation est affiché en bas de l’écran, vous pouvez sélectionner plus d’options.
Sélectionne le mode de mise au point (automatique), & (gros plan), MF (manuelle), % (super gros plan) et %MF (super gros plan MF). Touche 4 (mesure) Sélectionne un mode de mesure parmi ESP, mesure ponctuelle (5), mesure multiple (5MULTI) et mesure pondérée centrale (4). Touche B (retardateur/télécommande) Active la fonction retardateur ou la fonction télécommande. Règle la qualité de l’image et la résolution. Vues fixes : RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Vidéos : SHQ, HQ, SQ Touche z (personalisée) Protège les images importantes contre une suppression accidentelle. Touche < (impression) Enregistre les données de réservation d’impression sur la carte. Touche S (effacement) Supprime la photo sélectionnée.
3264*2448 déplacent sur la position ayant servi à la mise au point. • La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sélectionnées automatiquement par l’appareil sont affichées dans l’écran ACL (sauf en mode M). • Le tableau ci-dessous présente les indications affichées à l’écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.. Indication
Flash en attente. Le flash se déclenche lorsque le bouton du flash est enfoncé entièrement. Si le flash est déployé : ce dernier est en train de se charger. Retirez votre doigt du déclencheur, attendez que le voyant Symbole # orange s’éteigne. Clignote Si le flash est fermé : avertissement de bougé de l’appareil. Appuyez sur le bouton du flash rétractable pour qu’il se déploie. Allumé L’image a été mise au point ou l’exposition est verrouillée. Voyant L’image n’a pas été mise au point ou l’exposition n’est pas vert Clignote verrouillée. • Vous pouvez vérifier la photo que vous venez de prendre en appuyant sur la touche QUICK VIEW.
Repères de mise au point automatique
• Le voyant vert clignote si la mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et le zoom sont verrouillés. • Pendant l’enregistrement d’une vidéo, N s’allume en rouge.
La prise de vue au téléobjectif et au grand angle est possible en agrandissant jusqu’à 5× (limite du zoom optique, équivalent à 28 mm à 140 sur un appareil photo de 35 mm). La combinaison du zoom optique et du zoom numérique permet d’atteindre un facteur de grossissement maximum d’environ 15×. Le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de grossissement élevé. Il est donc conseillé de stabiliser l’appareil sur un trépied, etc. pour éviter qu’il ne bouge.
2 • Le flash se déploie.
• Le mode flash change dans l’ordre suivant. (Les modes flash pouvant être sélectionnés varient d’un mode de prise de vue à un autre.)
$(Flash désactivé) Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Synchronisation lente #SLOW1 #SLOW2 HSLOW1 Ajuste le flash pour des vitesses d’obturation lentes. Premier rideau (rideau avant) #SLOW1 (réglage par défaut effectué en usine) : Le flash se déclenche une fois que le déclencheur s’ouvre. Second rideau (rideau arrière) #SLOW2 : Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur. Premier rideau avec atténuation de l’effet “yeux rouges”n HSLOW1 : Le flash se déclenche une fois que le déclencheur s’ouvre et réduit l’effet “yeux-rouges”.
• Appuyez sur Y/< pour annuler le retardateur. • Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue.
Effectue une prise de vue à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé (mode prise d’une seule vue, une photo à la fois). i Les photos peuvent être prises plus rapidement que lors d’une prise de vue en série normale. Environ 5 images à 1,6 images/sec. j La mise au point est mémorisée à la première image. La vitesse de la prise de vue en série varie en fonction du mode d’enregistrement sélectionné. Environ 17 images (en mode HQ) peuvent être prises à la suite. k La mise au point est réglée séparément pour chaque prise de vue. La vitesse de prise de vue en série avec mise au point automatique est plus lente que la prise de vue en série normale. 7 En mode bracketing automatique, l’exposition est modifiée automatiquement à chaque photo tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Vous pouvez sélectionner le différentiel d’exposition et le nombre de photos dans les menus. La mise au point et la balance des blancs sont réglées lors de la première photo.
: Mesure séparément le centre du sujet et la zone qui
J PRISE DE VUE EN MODE SUPER GROS PLAN Ce mode vous permet de prendre des photos à 5 cm du sujet. Les prises de vue normales sont également possibles en mode %, mais il est impossible d’utiliser le zoom. gFONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTESTouches directes
Vous pouvez modifier la quantité d’informations affichée à l’écran.
• Molette de défilement
• Molette de réglage
Affichage en gros plan Les images affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies 2, 3, 4 ou 5 fois. Cette fonction est utile lorsque vous voulez vérifier les détails d’une photo.
• Pour revenir à la taille originale de l’image (1x), actionnez le levier de zoom vers W.
H apparaît sur toutes les vidéos pour lequel du son a été enregistré. En appuyant sur ac vous pouvez régler le volume du son pendant la lecture de la vidéo. a : Augmente le volume. c : Diminue le volume. d : Lit la vidéo en doublant la vitesse. En maintenant le bouton enfoncé, la vitesse peut accélérer jusqu’à 20 fois la vitesse normale. b : Lit la vidéo à l’envers en doublant la vitesse. En maintenant le bouton enfoncé, la vitesse peut accélérer jusqu’à 20 fois la vitesse normale. e : Effectue une pause dans la lecture de la vidéo et affiche le menu MOVIE PLAYBACK.
CAPTURE Extrait une image de la vidéo et l’enregistre en tant que vue fixe. Si la vidéo est enregistrée dans un mode autre que SHQ, cette option ne peut pas être sélectionnée. EXIT Quitte le mode lecture de vidéos.
Appuyez sur ac pour sélectionner CAPTURE, puis appuyez sur e. Appuyez sur ac pour sélectionner la carte, puis appuyez sur e.
SELECt • Une image fixe est créée à partir de la vidéo et l’écran retourne au menu MOVIE PLAYBACK.
• PASMrnmljiC L’écran I FORMAT s’affiche. • q L’écran CARD SETUP s’affiche. Appuyez sur a pour sélectionner YES.
• La barre BUSY s’affiche pendant le formatage de la carte.
Utilisez cette fonction pour n’imprimer que les photos sélectionnées. Utiliser aussi pour modifier le nombre enregistré de tirages et les réglages de la date/ l’heure. Affichez les photos à imprimer et sélectionnez le nombre souhaité de tirages.
PictBridge est la norme utilisée pour connecter des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et pour imprimer des photos directement. PRINT Imprime la photo sélectionnée. ALL PRINT Imprime toutes les images sur la carte. MULTI PRINT * Imprime une photo dans plusieurs formats. ALL INDEX * Imprime un index de toutes les photos stockées sur la carte. PRINT ORDER * Imprime les photos selon les données de reservation d’impression. Si aucune réservation d’impression n’a été effectuée, l’option n’est pas affichée. * Il se peut que cette option ne soit pas disponible pour certains types d’imprimante. Reportez-vous au “Manuel de référence” sur le CD-ROM pour plus d’informations.
Retrait du câble USB
USB additionnel (carte d’extension, etc.). • Windows 95/NT 4.0 • Windows 98/98SE actualisé à partir de Windows 95 • Mac OS 8.6 ou inférieur (sauf Mac OS 8.6 avec USB MASS Storage Support 1.3.5 installés en usine) • Le transfert de données n’est pas garanti sur un système d’ordinateur construit à la maison ou sur un ordinateur sans système d’exploitation installé en usine.
• Si vous voulez éditer des images, vous devez d’abord les télécharger sur votre ordinateur. Avec certains types de logiciels, les fichiers d’image peuvent être détruits si vous tentez d’éditer (faire pivoter, etc.) alors qu’ils sont toujours sur la carte.
Pour la connexion à l’ordinateur, veuillez consulter le “Guide d’installation de logiciel” livré avec le CD-ROM.
être formatée, vous ne pouvez pas l’utiliser.
Il y a un problème avec la carte.
Il est impossible d’écrire sur la carte.
La carte est pleine. Plus aucune image, film ou informations telles que des réservations d’impression ne peuvent être enregistrées.
Il n’y a aucune photo sur la carte.
Il existe un problème avec la photo sélectionnée et elle ne peut être affichée sur cet appareil.
Le couvercle du logement de la carte est ouvert.
Toutes les données sur la carte seront supprimées.
Il est impossible de copier des fichiers de 57 Mo ou plus (vidéos de plus de 64 secondes en mode SHQ, de plus de 70 secondes en mode HQ ou de plus de 685 secondes en mode SQ).
Mithilfe der INFO-Einstellung können Sie auswählen, wie viele Informationen im De 105
Die Funktionen des Mode Menüs sind in Menüanzeiger unterteilt. Drücken Sie ac um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Je nach Helligkeit des Motivs ermittelt die Kamera automatisch die am besten geeignete Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit. Andere Funktionen wie der Blitz- oder Speichermodus lassen sich manuell anpassen. Programmverschiebung Modus abspeichern und je nach Bedarf bei Ihren Aufnahmen verwenden. Sie können auch alle aktuell gültigen Einstellungen als Mein Modus abspeichern. De +
Zur Regulierung der Blitzlichtstärke. De Hinweis
Aufnahmemodus befindet. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie Ihre Aufnahmen kurz überprüfen und schnell wieder in den Aufnahmemodus zurückkehren möchten.
Unterstützung des JPEG-Formats (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder De 139
FUNCIONES DE LOS MENÚS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 J Estas instrucciones son sólo un manual básico. Si desea información más detallada
Botón de compensación de la exposición (F) Botón de visualización de información (INFO) Botón de balance de blancos (WB) Botón del modo de grabación (K)
1 2 Inserte la batería, asegurándose de orientarla correctamente, como se muestra en la ilustración. • El bloqueo de la batería asegura la batería cuando se instala correctamente.
• Introduzca la tarjeta dentro de la ranura delantera, asegurándose de que no queda insertada en sentido diagonal. • Inserte la tarjeta hasta el fondo, hasta que oiga un clic. • Si inserta la tarjeta orientada incorrectamente o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta. • Si la tarjeta no está insertada hasta el fondo, es posible que no pueda grabar datos.
• Sitúe el botón de expulsión en la posición inferior.
Extracción de la tarjeta xD-Picture Card • Empuje la tarjeta hasta el fondo para desengancharla, y luego déjela volver despacio. Saldrá la tarjeta. Tire de ella hacia fuera para extraerla. Nota Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
Si sólo hay insertada una tarjeta, ésta quedará seleccionada de manera automática. La tarjeta puede seleccionarse también en el modo de reproducción.
La cámara se enciende en el modo de fotografía. La cámara se enciende y se extiende el objetivo. Modo de reproducción: La cámara se enciende en el modo de reproducción, y se enciende el monitor. Modo C: El menú aparece en el monitor. • Puede cambiar el modo con la cámara encendida o apagada.
• Se muestra MODE MENU. SHARPNESS Ajusta la nitidez de la imagen. [NITIDEZ] CONTRAST Ajusta el contraste de la imagen. [CONTRASTE] HUE [TONALIDAD] Ajusta el tonalidad general de la fotografía. SATURATION Ajusta el nivel de intensidad del color sin necesidad de cambiar el [SATURACIÓN] matiz. Selecciona el ajuste de la velocidad de obturación, el valor de abertura y la compensación de la exposición, etc., en pasos de 1/3 EV o de 1/2 EV. Le permite asignar funciones usadas frecuentemente al botón personalizado de la cámara. Le permite asignar funciones usadas frecuentemente a menús de acceso directo.
EV STEP Selecciona el ajuste de la velocidad de obturación, el valor de abertura [PASOS EV] y la compensación de la exposición, etc., en pasos de 1/3 EV o 1/2 EV. CUSTOM BUTTON Le permite asignar funciones usadas frecuentemente al botón [AJUSTE BOT.] personalizado de la cámara. SHORT CUT [ATAJO] Le permite asignar funciones usadas frecuentemente a menús de acceso directo. MY MODE SETUP Personaliza los ajustes que se activan en el modo r. [AJ. MI MODO] CONTROL PANEL Muestra los ajustes del modo de fotografía en el monitor. [PANEL DE CONTROL] VOLUME [VOLUMEN] Ajusta el volumen del sonido durante la reproducción. Selecciona el número de cuadros en la visualización de índice.
[CONFIG.] Ajusta el tiempo que transcurre desde que se utilizó la cámara por última vez hasta que entra en el modo de reposo.
Ajusta la unidad de medida (m/ft) utilizada durante el enfoque manual. Selecciona NTSC o PAL, dependiendo del tipo de señal de vídeo del televisor. Los tipos de señal de vídeo de los televisores varían según la zona. Activa el iluminador de enfoque automático (AF) para iluminar un sujeto oscuro. Ajusta si la cámara está conectada a un ordenador o una impresora con el cable USB.
• La función de cambio de programa podría no ser posible si el sujeto es brillante, o con ciertos valores de ajuste del flash. • Para cancelar el modo de cambio de programa, efectúe una de las siguientes operaciones: • Si la combinación de la velocidad de obturación y el valor de abertura se cambió presionando a, presione c hasta que desaparezca Ps. • Si la combinación de la velocidad de obturación y el valor de abertura se cambió presionando c, presione a hasta que desaparezca Ps. • Cambie el modo a A, S, M, r o n.
Gire el disco de control para ajustar la velocidad de obturación. Gírelo hacia la izquierda para ajustar una velocidad de obturación más lenta. Gírelo hacia la derecha para ajustar una velocidad de obturación más rápida.
Cambia el valor de compensación de la exposición. Botón # (modo de flash) Selecciona uno de los siguientes modos de flash: automático, ! (reducción de ojos rojos), # (flash de relleno), #SLOW (sincronización lenta) y $ (flash desactivado).
Muestra la información sobre fotografía y el histograma. Botón y (rotación) Rota las fotografías 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Botón 0 (protección) Se Flash en espera. El flash se disparará el presionar a fondo el ilumina botón obturador. Si ha salido el flash: el flash se está cargando. Retire el dedo Marca # del botón obturador y espere hasta que la lámpara se apague. Parpadea Si el flash está cerrado: aviso de movimiento de la cámara. Presione el botón de salida del flash para que salga. Se La fotografía está enfocada, o la exposición se bloquea. Lámpara ilumina verde La fotografía está desenfocada, o la exposición no está Parpadea bloqueada.
La fotografía telefoto y gran angular es posible con un aumento de 5× (el límite del zoom óptico, equivalente a entre 28 mm y a 140 mm en una cámara de 35 mm). Combinando el zoom óptico con el digital, podrá lograr un aumento máximo de aproximadamente 15×. Pueden producirse movimientos de la cámara a medida que las ampliaciones sean mayores. Para evitar el movimiento de la cámara, estabilícela con un trípode, por ejemplo. El flash se dispara independientemente de la luz disponible. Flash apagado ($) El flash no se dispara, aún en condiciones de baja iluminación. Sincronización lenta #SLOW1 #SLOW2 HSLOW1 Ajusta el flash en velocidades lentas de obturación. Primera cortina (cortina frontal) #SLOW1 (ajuste predeterminado de fábrica): El flash se dispara justo después de que se abre el obturador. Segunda cortina (cortina posterior) #SLOW2: El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. Primera cortina con reducción del efecto de ojos rojos HSLOW1: El flash se dispara justo después de que se abre el obturador y minimiza el fenómeno de ojos rojos.
énfasis en el centro de la pantalla. Este método se debe utilizar cuando no desee que el brillo del área circundante afecte a la fotografía.
• Disco de control
Esta función le permite reproducir fotografías mientras la cámara está en el modo de fotografía. Esto es útil cuando desea verificar los resultados de la toma y volver a fotografiar rápidamente.
* Esta opción puede no estar disponible dependiendo del tipo de impresora.
La tarjeta no está formateada.
Se borrarán todos los datos de la tarjeta.
Los archivos con un volumen de 57 MB o más (vídeos de más de aprox. 64 seg. (SHQ), 70 seg. (HQ) o 685 seg. (SQ)) no se pueden copiar.