WS-550M - Dictaphone OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS-550M OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WS-550M - OLYMPUS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS-550M - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS-550M de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - WS-550M OLYMPUS

Comment allumer le OLYMPUS WS-550M ?
Appuyez sur le bouton de mise sous tension situé sur le côté de l'appareil pendant environ 2 secondes.
Comment enregistrer un audio ?
Sélectionnez le mode d'enregistrement, puis appuyez sur le bouton 'REC' pour commencer l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur 'REC' pour arrêter l'enregistrement.
Comment transférer des fichiers audio sur un ordinateur ?
Connectez le OLYMPUS WS-550M à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, vous permettant de copier les fichiers audio.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles sont chargées. Si les piles sont en bon état, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment supprimer un enregistrement ?
Accédez à l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'MENU'. Sélectionnez 'Supprimer' et confirmez votre choix.
Comment régler le volume ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture.
L'appareil ne reconnaît pas les fichiers audio. Que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (WAV ou MP3). Essayez de reformater la carte mémoire si nécessaire.
Comment changer les paramètres de langue ?
Accédez au menu des paramètres, trouvez l'option 'Langue', puis sélectionnez la langue souhaitée dans la liste.
Quelle est la capacité maximale de la carte mémoire ?
Le OLYMPUS WS-550M supporte des cartes mémoire jusqu'à 32 Go.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Allez dans le menu, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis confirmez pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'origine.

MODE D'EMPLOI WS-550M OLYMPUS

Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.

• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.

Marques de fabrique et marques de fabrique déposées • IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation. • Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc. • La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. • SRS WOW XT, SRS et } symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. • SRS WOW XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. • Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation. Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.

Table des matières

Réglage de l’heure et date [Heure et Date] 15 Modifier l’heure et date 16 Mode [VOICE] et mode [MUSIC] 17 Remarques sur les dossiers 18 A propos des dossiers pour enregistrements vocaux 18 A propos du dossier pour la lecture musicale 19 Sélection des dossiers et des fichiers 20

2 A propos de l’enregistrement

Enregistrement 21 Sensibilité du microphone 23 Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement 24 Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs 25

3 A Propos de la lecture

Lecture 27 à répétition 32 Effacement 34

4 Paramètres du menu

Méthode de paramétrage du menu 36 + Menu fichier [File Menu] 38 , Menu enregist. [Rec Menu] 38 - Menu Lecture [Play Menu] 40 Copier de la musique à partir d’un CD 54 Transférer un fichier musical vers l’enregistreur 55 Copier un fichier vocal sur un CD 58 Utilisation du iTunes 60 Noms des fenêtres 60 Copier de la musique à partir d’un CD 61 Transférer un fichier musical vers l’enregistreur 62 Copier un fichier vocal sur un CD 63 Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur 64

2 • Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.

Précautions générales

• N’utilisez pas de solvant organique,tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil.

• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur. • Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils. • Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables. • Evitez les vibrations ou chocs violents.

• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.

• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture). • Conservez l’appareil hors de portée des enfants. <Avertissement relatif aux pertes de données> Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque. Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.

• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées. • Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.

Pour un emploi sûr et correct f Avertissement:

• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifiez pas. • Ne raccordez pas ensemble les bornes = et -. Ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une surchauffe. • Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés). Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire. • Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule. • N’inversez jamais les pôles = et - des piles lors de leur insertion dans le chargeur. • Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin. • N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables. • N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré. • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:

1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et;

2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.

• N’exposez pas les piles à l’eau.

Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau. • Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles. • N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation. • Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue. • Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre. • Ne pas jeter les piles au feu. f Attention: • Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents. • En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps. • Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.

Audio Layer-3) et WAV* (☞ P. 27,

P.53, P.60). * Pour les modèles WS-560M, WS-550M uniquement.

s Il possède une fonction Variable

Control Voice Actuator (VCVA) intégrée (☞ P. 36, P. 39). s Le filtre Low Cut réduit les bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement (☞ P. 36, P. 39). s Une fonction de suppression de bruit (☞ P. 36, P. 40) et une fonction de filtre vocal (☞ P. 36, P. 40) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette. s Vous pouvez choisir l’un des trois modes d’enregistrement stéréo ou des trois modes d’enregistrement mono (☞ P. 36, P. 38). s Il possède un afficheur rétro éclairé fulldot (panneau ACL) (☞ P. 8). s Il possède diverses fonctions de répétition (☞ P. 32, P. 36, P. 41).

s Les marques index et temp vous permettent de trouver rapidement des endroits désirés

(☞ P. 31). s La vitesse de lecture peut être contrôlée comme vous le souhaitez (☞ P. 36, P. 42). s SRS WOW XT intégré (☞ P. 36, P. 40). s Vous pouvez modifier la configuration de l’égaliseur pour la lecture (☞ P. 36, P. 41). s Le branchement de l’enregistreur directement sur le port USB établit la connexion avec votre PC. Les données peuvent être transférées ou sauvegardées sans nécessité d’un câble USB ou d’un pilote logiciel (☞ P. 50). Cet enregistreur est compatible USB 2.0, permettant un transfert rapide des données vers un ordinateur.

s Cet enregistreur qui prend en charge la classe de stockage USB peut être utilisé comme mémoire externe pour lire et sauvegarder des données (☞ P. 64).

En connectant l’ordinateur par l’USB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés dans le but de transporter des données.

s Possède une fonction de chargement via USB (☞ P.12).

Identification des éléments

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

Affichage de la liste de dossiers

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

Quand [VOICE] est sélectionné: 1

1 Indicateur de mode [VOICE]

Indicateur d’état d’enregistrement/de lecture Indicateur de capacité de pile 2 Nom de dossier 3 Indicateur de mode [MUSIC] Indicateur d’état d’enregistrement/de lecture Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier

Quand [MUSIC] est sélectionné:

@ Affichage de fichiers

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

Quand [VOICE] est sélectionné: 1

5 3 Nom de dossier Indicateur d’état d’enregistrement/de lecture Indicateur de capacité de pile 4 Nom de fichier

Indicateur d’état d’enregistrement/de lecture Indicateur de capacité de pile 2 Indicateur de dossier Indicateur de mode d’enregistrement 3 En mode d’enregistrement: Barre de progression de la mémoire restante

Barre de progression de la lecture

4 Date et heure d’enregistrement

5 [?] Témoin de sensibilité du micro [!] Témoin du Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCVA) [%] Indicateur de suppression de parasites

Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier

7 En mode d’enregistrement:

Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA.

1 Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.

Identification des éléments/Alimentation

Durée de lecture écoulée

8 En mode d’enregistrement:

Durée d’enregistrement restante

En mode de lecture ou d’arrêt:

9 Indicateur de mode de lecture

0 Nom du titre ! Nom de l’artiste @ Nom de l’album # Durée de lecture écoulée $ [#] Indicateur SRS WOW XT ["] Indicateur d’égaliseur % Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier ^ Longueur de fichier & Indicateur de mode de lecture

2 Insérez une pile alcaline AAA en respectant les polarités correctes

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

• Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables (BR 401) fournies et spécifiées. • Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser l’appareil ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours les recharger complètement (☞ P.12).

• Si le témoin “heure” clignote à l’affichage, voir “Réglage de l’heure et date [Heure et Date]” (☞ P.15).

Indicateur de capacité de pile L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité des piles.

• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les fichiers par exemple. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’icône des piles.

• Si le remplacement des piles usées prend plus d’une minute ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à l’heure au chargement de nouvelles piles (☞ P.15). • Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume même si [8] s’affiche dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur. • Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.

• Quand [:] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [

] et [Alim. Faible] s’affiche et l’enregistreur s’ éteint. Remarques • Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur. • Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

2 Glissez le connecteur USB à glissière dans la direction indiquée par la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.

• Lorsque vous rechargez les piles, appuyez sur le bouton STOP 4 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que

[Patientez] s’affiche.

4 Le chargement est terminé lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [<].

La durée de charge : approximativement 3 heures * * Ceci indique la durée approximative du rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante.La durée de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des piles.

Prenez soin de le recharger avant leur emploi.

Température d’utilisation: Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.

Plage de température recommandée :

Lors du fonctionnement de l’appareil : 0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F Recharge: 5°C - 35°C/ 41°F - 95°F Rangement pour une période prolongée : –20°C - 30°C/ 4°F - 86°F Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.

Alimentation • Vous ne pouvez pas recharger lorsque [;]* ou [=]** clignote. Rechargez les piles à une température comprise entre 5°C à 35°C (41°F à 95°F). * [;]: Lorsque la température ambiante est basse. ** [=]: Lorsque la température ambiante est élevée. • Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves. • Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. • Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations. • N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge USB que celui fourni. L’utilisation de câbles d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.

• Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement les piles quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant des batteries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois. • Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. • Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont pas entièrement déchargées avant leur élimination, protégez-les contre les courtscircuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive). Pour les utilisateurs en Allemagne: Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).

Allumer/couper l’alimentation

Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.

Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur HOLD dans la direction indiquée par la flèche.

Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur HOLD dans la direction indiquée par la flèche.

• Lorsque [VERROUILLAGE] s’affiche à l’écran, l’enregistreur est réglé en mode

Sortie du mode HOLD Glissez le commutateur HOLD dans la direction opposée à celle indiquée par la flèche.

• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.

• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil. Mode économie d’énergie Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant plus de 5 minutes (réglage initial) alors que l’appareil est allumé, l’alimentation se coupera. • Si vous appuyez sur une touche avant que l’alimentation ne soit coupée, le décompte du temps écoulé redémarre jusqu’à ce que cette fonction prenne effet.

Verrouillage clavier [HOLD]

• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture

(enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).

Réglage de l’heure et date [Heure et Date]

Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.

2 Appuyez sur la touche + ou − configurer l’élément.

• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou − pour le configurer. • Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes Exemple: 10:38 P.M. (P.M. = aprèsmidi) 10:38 PM (Réglage initial) Quand “heure” clignote, réalisez la configuration à partir de l’étape 1.

• Vous pouvez choisir l’ordre du “mois”,

“jour” et de “année” en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez. Exemple: Avril 15, 2009 Touche LIST Touche +− Touche 9 0 Touche OK ` à configurer. • Sélectionnez l’élément parmi “heure”, “minute”, “année”, “mois” et “jour” avec un point clignotant.

3 Appuyez sur la touche OK ` pour valider le réglage.

• L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK ` en fonction du signal horaire.

Réglage de l’heure et date [Heure et Date]

2 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir l’onglet [Menu système]. • Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.

Réglage de l’heure et date

9 pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.

• [Menu système] s’affiche à l’écran.

Touche 9 Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 “Réglage de l’heure et date [Heure et Date]” (☞ P.15).

5 Appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.

A propos des dossiers pour enregistrements vocaux [Dossier A] - [Dossier E] sont les dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.

Remarques sur les dossiers

A propos du dossier pour la lecture musicale Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau (☞ P.45).

Windows Media 10, cliquez sur

[Demarrer la synchronisation] au lieu de configurer les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transféres dans la partie A ci-dessus (☞ P.57).

Fonctionnement des dossiers pour la lecture musicale:

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

Affichage de la liste de dossiers

Affichage de la liste de dossiers

Affichage de la liste de dossiers

Affichage de la liste de fichiers

Fonctionnement des dossiers pour les enregistrements vocaux:

Affichage de la liste de dossiers

Affichage de la liste de fichiers

Affichage de fichier

Affichage de fichier

Deplacement entre les niveaux

Affichage de fichier

A chaque pression, l’affichage remonte d’un niveau. L’écran d’affichage de la liste peut être commande par la touche 0. Lorsque vous appuyez et tenez enfoncée la touche LIST tout en vous déplaçant à l’intérieur d’une structure de dossiers, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.

Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.

A propos de l’enregistrement

Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier [&] à Dossier [*]. dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des informations professionnelles.

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

• Si la touche RECs est enfoncée lorsque le sélecteur de mode est réglé sur [MUSIC], [Mode Musique] clignotera sur l’affichage. Réglez le sélecteur de mode sur [VOICE] avant l’enregistrement (☞ P.17).

• Le voyant d’enregistrement s’allume et [7] s’affiche à l’écran.

• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.

a b c d e a Format d’enregistrement b Barre de progression de la mémoire restante c Durée d’enregistrement restante d Durée d’enregistrement écoulée e Niveau sonomètre (change selon les réglages d’enregistrement et fonction d’enregistrement)

Comment changer de dossier: 1 Lorsque vous appuyez sur la touche LIST sur l’écran d’affichage de fichiers en d’arrêt, vous revenez au niveau supérieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIST, vous revenez à l’écran d’affichage de la liste de dossiers. 2 Lorsque vous appuyez sur la touche + ou − dans l’écran d’affichage de la liste de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les enregistrements vocaux. • Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné.

• [Mémoire pleine] s’affiche quand la mémoire est pleine. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement (☞ P.34).

Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche RECs.

Vérification rapide des contenus enregistrés

Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche OK `.

• [6] s’affiche à l’écran.

• Arrêtez l’enregistrement et le fichier qui vient d’être enregistré est lu. Ecoute pendant l’enregistrement audio Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche + ou −.

Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur.

• [5] s’affiche à l’écran.

• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 60 minute ou plus.

• Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour.

• Quand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen.

Sensibilité du microphone

La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement.

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

• Réglez la fonction de sensibilité du microphone en utilisant l’affichage de menu (☞ P.36 P.38).

Faites glisser le sélecteur

MIC SENSE CONF/DICT pour sélectionner [CONF] ou [DICT].

Sélectionnez ce mode dans le cas où le volume du son source est élevé, comme pour la représentation d’un groupe musical.

Remarque • Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, réglez le sélecteur MIC SENSE CONF/DICT sur [DICT] et tenez le microphone intégré de l’enregistreur près de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm) avant d’enregistrer.

Dictée en environ-nement calme.

Réglez la sensibilité du microphone en fonction du volume à enregistrer.

• Ne branchez pas de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre et n’en débranchez pas.

Vers la prise MIC Microphones externes autorisés

(options) (☞ P.68) Microphone stéréo: ME51S Le microphone stéréo ME51S est vendu en kit avec une rallonge et une pince.

Micro-cravate (omnidirectionnel): ME15

Petit microphone discret avec pince à cravate. Capteur téléphonique: TP7 Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée. Remarques • Le microphone intégré devient inopérant quand un microphone est connecté dans la prise MIC de l’enregistreur. • Des microphones pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi être utilisés. • Lorsqu’un microphone mono externe est utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé sur un mode d’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L (☞ P.36, P.38). • Lorsqu’un microphone stéréo externe est utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé sur un mode d’enregistrement mono, ceci permet de n’enregistrer que sur le canal L du microphone.☞ P.36, P.38).

Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel): ME52W Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.

Microphone à 2 canaux

(omnidirectionnel): ME30W Il s’agit de microphones omnidirectionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales.

KA333 (options) pour copie.

EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (options) pour copie.

Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs

2 Dans l’affichage de la liste de fichiers, appuyez sur la touche + ou − pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. • Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un fichier.

3 Appuyez sur la touche OK ` pour démarrer la lecture.

• [6] s’affiche à l’écran.

• Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur l’enregistreur, réglez le sélecteur de mode sur

1 Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers à lire (☞ P.18

à P.20). Comment changer de dossier: 1 Lorsque vous appuyez sur la touche LIST sur l’écran d’affichage de fichiers pendant la lecture ou l’arrêt, vous reviendrez au niveau supérieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIST, vous revenez à l’écran d’affichage de la liste de dossiers. 2 Lorsque vous appuyez sur la touche + ou − dans l’écran d’affichage de la liste de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les enregistrements vocaux. Ensuite, appuyez sur la touche OK ` ou 9.

Barre de progression de la lecture

Durée de lecture écoulée Longueur de fichier

4 Appuyez sur la touche + ou

− pour ajuster à un volume d’écoute confortable. • Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].

5 Appuyez sur la touche STOP 4 au point où vous souhaitez arrêter la lecture.

• [4] s’affiche à l’écran. • Ceci met en arrêt le fichier au milieu de sa lecture. Quand la fonction de reprise est activée, la position d’arrêt est mémorisée, même si l’alimentation est coupée. A la prochaine remise sous tension, la lecture peut reprendre à partir de la position d’arrêt, mémorisée.

Appuyez sur la touche OK ` pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.

• [4] s’affiche à l’écran.

• Si vous relâchez la touche 0, il s’arrête. Appuyez sur la touche OK ` pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.

• A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale. • S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position (☞ P. 31). • L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du fichier précédant. Localisation

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.

• A la libération de la touche 9 , l’enregistreur reprendra la lecture normale. • S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position (☞ P. 31). • L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant. Retour rapide

Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.

• L’enregistreur saute au début du fichier suivant.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.

• L’enregistreur saute au début du fichier actuel.

Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

• L’enregistreur saute au début du fichier précédent.

Segmenter à répétition

Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.

[Replace] (☞ P.45) Format de fichier

Fréquence d’échantillonnage

• Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut lire que ceux au format PCM linéaire.

Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus. • L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10.

Réglage d’une marque index ou d’une marque temp Si des marques index et des marques temp sont placées, vous pouvez trouver rapidement l’endroit que vous souhaitez écouter en avance rapide et en retour rapide. Vous ne pouvez pas placer de marques index sur des fichiers créés par des appareils différents des enregistreurs IC Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement les positions souhaitées.

Effacement d’une marque index ou d’une marque temp:

1 Repérez la marque index ou d’une marque temp que vous souhaitez effacer. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner une marque index ou une marque temp à effacer.

Lecture • Un numéro s’affiche à l’écran et une marque index ou une marque temp est placée.

3 Appuyez sur la touche INDEX/

ERASE lorsque le numéro d’index ou temp s’affichent à l’écran pendant environ 2 secondes. • La marque index ou d’une marque temp est effacée. • Les numéros index ou temp sont automatiquement déplacés lorsqu’un numéro index ou temp est effacé.

à un autre fichier, si vous passez à l’écran de liste ou si vous connectez l’enregistreur à un ordinateur, elles sont automatiquement effacées.

Comment commencer à segmenter la lecture à répétition

Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.

Touche 9 0 Touche OK ` 2 Dans l’affichage de la liste de fichiers, appuyez sur la touche + ou − pour choisir le fichier. • Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un fichier.

3 Appuyez sur la touche OK ` pour démarrer la lecture.

4 Appuyez sur la touche RECs à l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition. • [w] est affiché à l’écran.

• L’avance et le retour rapides peuvent

être effectués quand [w] clignote de la même manière que pendant la lecture normale, et vous pouvez rapidement atteindre la position finale (☞ P. 28) .

• Lorsque l’enregistreur atteint la fin du fichier pendant que [w] clignote, le point devient la position de fin, et la lecture à répétition démarrera.

5 Appuyez de nouveau sur la touche RECs à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture à répétition.

Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment

Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes relâche la lecture

à répétition du segment.

• L’enregistreur lit le segment de façon répétée jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée.

Le fait d’appuyer sur la touche STOP 4 relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture.

b Appuyez sur la touche RECs

Le fait d’appuyer sur la touche RECs relâche la lecture à répétition du segment et la lecture continue sans répétition.

c Appuyez sur la touche 9

Le fait d’appuyer sur la touche 9 relâche la lecture à répétition et repère le début du fichier suivant.

d Appuyez sur la touche 0

Un appui sur la touche 0 relâche la lecture à répétition et le défilement jusqu’au début du fichier actuel.

7 Appuyez sur la touche OK `. • L’affichage passe à [Effacer!] et l’effacement commence. • [Effacement OK] s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.

• Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un fichier.

3 Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche

4 Appuyez sur la touche + pour choisir [Supp dans doss.] ou

[Supp. Fichier]. 5 Appuyez sur la touche OK `.

Vous pouvez effacer n’importe quel dossier autre que les dossiers [Music] lorsque l’enregistreur est réglé sur le mode [MUSIC]. Cependant, vous ne pouvez effacer aucun dossier lorsque l’enregistreur est réglé sur le mode [VOICE]. • Pour le modèle WS-450S uniquement: Vous ne pouvez pas effacer les dossiers via l’enregistreur.

Paramètres du menu

Méthode de paramétrage du menu Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit.

3 Appuyez sur la touche OK ` ou

9 pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.

Touche 9 0 • Le menu s’affiche à l’écran.

5 Appuyez sur la touche OK ` ou

9. • Les éléments du menu peuvent être réglés pendant un enregistrement ou une lecture (☞ P.37).

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner l’élément à configurer (☞ P.38 à P.44).

• Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.

4 Appuyez sur la touche + ou − pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler.

6 Appuyez sur la touche + ou − pour modifier le régla (☞ P.38 à P.44).

Méthode de paramétrage du menu

7 Appuyez sur la touche OK ` pour valider le réglage.

4 Réglage du menu pendant un enregistrement:

à l’écran précédent.

[Backlight] Options des elements du menu

Pour les modèles WS-560M, WS-550M (Réglez sur le mode [VOICE]). *** Pour les modèles WS-560M, WS-550M uniquement (Réglez sur le mode [MUSIC]).

Méthode de paramétrage du menu

Déverrouille le fichier et permet son effacement.

Méthode de paramétrage du menu

Quand le fichier est sélectionné:

[nom] (nom du fichier) [date] (Horodate) [taille] (taille du fichier) [taux bit]* (format du fichier) [Artiste]** (nom de l’artiste) et [Album]** (nom de l’album) s’affichent à l’écran. * Lorsqu’un fichier au format linéaire PCM est sélectionné, la zone [taux bit] affiche la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire. ** Lorsque le fichier ne contient aucune information sur l’étiquette, le contenu affiché de cette zone est vide. Lorsque [VOICE] est sélectionné, [Artiste] et [Album] ne s’afficheront pas à l’écran. Quand le dossier est sélectionné: [Nom] (nom du fichier), [Dossier]* (nombre de dossiers) et [Fichier]** (nombre de fichiers) s’afficheront à l’écran. * Lorsque [VOICE] est sélectionné, [Dossier] ne s’affichera pas à l’écran. ** Les fichiers non reconnus par l’enregistreur ne seront pas inclus dans le nombre de fichiers.

• Sélectionnez les fichiers pour lesquels vous souhaiteriez confirmer les informations à l’avance, avant d’utiliser le menu.

, Menu enregist. [Rec Menu]

La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement.

" Pour le modèle WS-450S:

• Utilisez le sélecteur pour régler la sensibilité du microphone (☞ P.23).

C’est un mode très sensible qui peut enregistrer des bruits environnants. [Dictée]: C’est le niveau standard de sensibilité du microphone. C’est le niveau standard de sensibilité du microphone. Sélectionnez ce mode dans le cas où le volume du son source est élevé, comme pour la représentation d’un groupe musical. • Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, réglez [Sens. micro] sur [Dictée] et tenez le microphone stéréo intégré de l’enregistreur près de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm) avant d’enregistrer. Mode Enregist. [Rec Mode] En plus de la possibilité de sélectionner les formats d’enregistrement stéréo ou mono, vous pouvez soit opter pour un enregistrement avec une qualité de son élevée, soit opter pour une durée d’enregistrement plus longue. Sélectionnez le mode enregistrement qui vous convient le mieux.

Méthode de paramétrage du menu

Filtre [Low Cut Filter]

L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. [On]: Active la fonction de filtre Low Cut. [Off]: Désactive cette fonction. VCVA [VCVA] Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus efficace. [On]: Active la fonction de VCVA. Enregistrement dans le mode VCVA.

Désactive cette fonction. L’enregistrement se poursuit dans le mode normal.

Pour régler le niveau de déclenchement du démarrage/arrêt:

1 Appuyez sur la touche RECs pour démarrer l’enregistrement. • Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage [Veille] clignote sur l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement.

2 Appuyez sur la touche 9 ou

0 pour ajuster le niveau de déclenchement du démarrage/arrêt. • Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles. • Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. a Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement)

Méthode de paramétrage du menu

• Lorsqu’un microphone mono externe est utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé sur un mode d’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L.

a b b Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)

• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné (☞ P.23 or P.38 ). • Si le niveau de déclenchement n’est pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.

Méthode de paramétrage du menu

• Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation d’enregistrement. • Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.

- Menu Lecture [Play Menu]

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

Quand [VOICE] est sélectionné:

Méthode de paramétrage du menu

Annuler bruit [Noise Cancel]

Désactive cette fonction. • Lorsque [Annuler bruit] est réglé sur [Bas] ou [Haut], [Filtre vocal] et les fonctions de lecture de vitesse lente/rapide ne fonctionneront pas. Pour utiliser ces fonctions, réglez [Annuler bruit] sur [Off]. Filtre vocal [Voice Filter]

Quand [MUSIC] est sélectionné:

WOW [WOW] Equaliser [Equalizer] (☞ P.41) Mode lecture [Play Mode] (☞ P.41) Lecture rapide [Play Speed] (☞ P.42) espace [Skip Space] (☞ P.43) [Annuler bruit] ne fonctionnera pas. Pour utiliser ces fonctions, réglez [Filtre vocal] sur [Off]. WOW [WOW] L’enregistreur est équipé de SRS WOW XT, un produit de la technologie de synthèse du son qui améliore la présence audio et la qualité des basses.

Méthode de paramétrage du menu

Le niveau des effets Surround (SRS 3D) et des effets de basses (TruBass) permettent d’effectuer un mixage personnalisé à travers 4 niveaux de traitement.

1 Sélectionnez [SRS 3D] ou

[TruBass]. [–6] et [+6], par incréments de 1dB. • Plus le nombre de décibels est élevé, plus l’amplitude du son est grande. • Pour modifier à nouveau les réglages, appuyez sur la touche 9 ou 0 et répétez la procédure à partir de l’étape 2. Mode lecture [Play Mode] Vous pouvez sélectionner le mode de lecture qui vous convient le mieux.

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M:

Réglez sur le mode [MUSIC].

Sélectionnez la plage de lecture souhaitée :

1 Sélectionnez [Zone lecture].

• L’effet SRS WOW XT s’affaiblit lorsque la vitesse de transmission d’un fichier musical est inférieure à 32 kbps.

• L’effet SRS WOW XT peut se renforcer en fonction du morceau, et devenir gênant. Si tel est le cas, rectifiez l’effet SRS WOW XT. • Réglez [WOW] sur [Off] pour utiliser le mode de lecture lente ou de lecture rapide. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas utiliser ces fonctions (☞ P.42).

Si [Utilisateur] est sélectionné, passez à l’étape 2.

2 Sélectionnez [Fichier], [Dossier] ou [Tout].

" Pour les modèles WS-560M/WS-550M: Réglez sur le mode [VOICE]. " Pour le modèle WS-450S: [Fichier]: Arrêt après la lecture du fichier en cours. [Dossier]: Lecture des fichiers en continu dans le dossier en cours jusqu’au dernier fichier puis arrêt. • En mode [Fichier], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du dernier fichier. • En mode [Dossier], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier du dossier. • En mode [Tout], après la lecture du dernier fichier du dossier, l’enregistreur commence la lecture du premier fichier du dossier suivant. Quand il arrive à la fin du dernier fichier de l’enregistreur, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier de l’enregistreur.

Lecture rapide [Play Speed]

La vitesse de lecture du fichier audio peut être modifiée par une vitesse de 0,5 fois à 2 fois plus rapide. Changez la vitesse en fonction de vos besoins comme écouter rapidement le contenu d’une conférence, ou repasser lentement certains points d’un cours de langue que vous n’arriviez pas à saisir. La tonalité sera modifiée numériquement de manière automatique sans changer le timbre de la voix pour avoir une écoute naturelle.

1 Sélectionnez [Lecture lente] ou

[Lecture rapide]. 2 Réglez la vitesse de lecture. 2 Appuyez sur la touche OK ` pour régler la vitesse de lecture. • A chaque fois que vous appuyez sur la touche OK `, la vitesse de lecture change. • Même si la lecture est arrêtée, la vitesse de lecture modifiée sera maintenue. La lecture suivante se fera à cette vitesse. Lecture normale: Lecture à vitesse normale. lecture lente: La vitesse de lecture ralentit, et [2] apparaîtra à l’écran (par défaut 0,75 fois la vitesse normale). lecture rapide: La vitesse de lecture accélère, et [1] s’allume (par défaut 1,5 fois la vitesse normale).

Méthode de paramétrage du menu

Limites de lecture à double vitesse: La lecture à double vitesse peut ne pas être disponible selon la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire du fichier à lire. Dans de tels cas, le périphérique lit le fichier avec une vitesse qui atteint jusqu’à 1,5 x la vitesse normale.

Cette fonction vous permet de sauter (en avant ou en arrière) dans un fichier lu d’une durée programmée. Cette fonction est pratique pour passer rapidement à une autre position de lecture ou pour lire de manière répétée des phrases courtes.

[Equaliser] est réglé (☞ P.40, P.41).

• La lecture lente ou la lecture rapide n’est pas disponible si [Annuler bruit] ou [WOW] est réglé (☞ P.40). • La vitesse de lecture revient à la normale si le paramètre de sélecteur de mode est modifié.

Lecture de saut avant/arrière :

1 Appuyez sur la touche OK ` pour démarrer la lecture. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0.

Vous pouvez régler le niveau du contraste de l’écran ACL entre [01] et [12].

Vous pouvez la régler de sorte que le témoin lumineux DEL ne s’allume pas.

L’éclairage de la DEL est annulé.

Signal [Beep] L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. [On]: Active la fonction d’avertissement sonore. [Off]: Désactive cette fonction.

Méthode de paramétrage du menu

Réinitialise les réglages sur leurs valeurs initiales.

[Annuler]: Vous ramène au [Menu système]. • Après avoir réinitialisé les réglages, les réglages de l’heure et des numéros de fichier sont conservés tels qu’ils étaient avant la réinitialisation et ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.

Réglages du menu après la réinitialisation des réglages (réglages initiaux):

, Menu enregist.: [Sens. micro] Pour les modèles WS-560M, WS-550M (Réglez sur le mode [VOICE]). *** Pour les modèles WS-560M, WS-550M uniquement (Réglez sur le mode [MUSIC] mode).

Reportez-vous à la “Formatage de l’enregistreur [Format]” (☞ P.46). Info Système [System Info.] Vous pouvez vérifier les informations concernant l’enregistreur sur l’écran du menu. [Modèle] (Nom du modèle), [Capacité] (Taille de la mémoire flash intégrée) et [Version] (Version du système) [N° Série] (Numéro de série) apparaissent à l’écran.

Méthode de paramétrage du menu

Réorganisation des fichiers [Remplacer] Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture.

7 Appuyez sur la touche OK `.

• Le curseur clignote pour confirmer que le fichier peut être déplacé.

Touche 9 0 4 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Remplacer]. 5 Appuyez sur la touche OK ` ou 9. 6 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir le fichier que vous souhaitez déplacer.

9 Appuyez sur la touche OK ` pour valider le réglage.

• S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 5 à 8. • Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche OK `, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.

Méthode de paramétrage du menu

1 Sélectionnez le dossier pour lequel vous voulez réorganiser l’ordre des chansons (☞ P.18 à P.20).

2 Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU.

10 Appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.

Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur.

6 Appuyez sur la touche + pour choisir [Début].

7 Appuyez sur la touche OK `.

Touche +− Touche 9 0 • Le menu s’affiche à l’écran (☞ P.36).

2 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir l’onglet

[Menu système]. • Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.

3 Appuyez sur la touche OK ` ou

9. 4 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Format].

5 Appuyez sur la touche OK ` ou

• [Format] s’affiche à l’écran.

8 Appuyez à nouveau sur la touche

+ pour choisir [Début].

Méthode de paramétrage du menu

9 Appuyez sur la touche OK `. • Le formatage commence et [Format !] s’affiche sur lécran. • [Format OK] s’affiche à la fin du formatage.

Méthode de paramétrage du menu

• Lorsque l’enregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les fichiers musicaux avec DRM.

• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées. • Après le formatage, les noms des fichiers audio enregistrés peuvent commencer par [0001]. • Pour réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux, utilisez [MAJ réglage] (☞ P.36, P.44).

• L’enregistreur est compatible avec les contenus de langue WMA, MP3* et WAV*.

* Pour les modèles WS-560M, WS-550M uniquement. • En plus de ses utilisations comme enregistreur IC et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour ordinateur en stockant des données à partir d’un ordinateur et en les lisant (☞ P.52, P.64).

Environnement d’exploitation • Même si l’environnement d’exploitation est respecté, nous ne prenons pas en charge les mises à niveau du système d’exploitation, les environnements à amorçage double et les ordinateurs modifiés par vous-même.

Environnement d’exploitation

Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur

Selon la loi sur le copyright, vous ne pouvez pas reproduire, distribuer, faire une quelconque forme de publicité ou convertir aux formats WAV, WMA ou MP3 un fichier audio/musical ou d’un CD téléchargé depuis

Internet dans un but commercial ou de vente. Sans l’autorisation du détenteur des droits de reproduction (copyright). Il est possible qu’un fichier WMA soit fourni avec une protection du copyright par DRM (Digital Right Management). DRM restreint la copie et la diffusion de fichiers convertis à partir d’un CD ou téléchargés à partir de services de diffusion. Si vous souhaitez transférer un fichier WMA avec DRM vers l’enregistreur vous devez utiliser des moyens tels que Lecteur Windows Media. En outre, veuillez remarquer que la copie de tels fichiers vers un support portable est autorisée pour un seul type (de carte mémoire) mais pas pour plusieurs types (de cartes mémoire). La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée. Remarque • L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10.

Environnement d’exploitation L’initialisation ne s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l’écran [Format] de l’enregistreur (☞ P.46). • Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers comme l’Explorateur de Microsoft Windows sont différents des noms de dossiers programmables par l’enregistreur. • Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés en utilisant un gestionnaire de fichiers comme l’Explorateur, l’ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles. • Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur. • Pour éviter les effets indésirables dus au bruit sur des équipements électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.

Copyright et protection des droits d’auteur (DRM)

à glissière dans la direction indiquée par la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.

• [Commande] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est branché.

Connecter l’enregistreur à votre PC

3 Connectez-vous au port USB du

PC ou à un concentrateur USB.

• Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le port USB ou le concentrateur USB de votre PC. • Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. • Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations. • N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge USB que celui fourni. L’utilisation de câbles d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.

Connecter l’enregistreur à votre PC Déconnecter l’enregistreur de votre PC Windows

] de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB].

• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.

2 Cliquez sur [OK] dans la fenêtre

Supprimer matériel. 3 Déconnectez l’enregistreur du PC.

à un système d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau.

2 Déconnectez l’enregistreur du PC.

2 Double-cliquez sur l’icône du nom du produit sur le bureau. 3 Copiez les données. 4 Déconnectez l’enregistreur du PC (☞ P.51).

• Dans l’environnement d’exploitation Mac

OS, les fichiers au format WMA ne peuvent pas être lus.

Utilisation du Lecteur Windows Media

Les fichiers musicaux qui ont été importés sur votre ordinateur à partir de CD musicaux et acquis sur Internet peuvent être transférés vers et lus par l’enregistreur. Il prend en charge les fichiers musicaux aux formats WAV, MP3 et WMA. Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) (☞ P.54) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur (☞ P.55, P.58).

Lecteur Windows Media 11

1 Insérez un CD dans le lecteur de

CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media. 2 Pour les fonctions barre d’outils cliquez sur le menu [Extraire].

Lecteur Windows Media 11

• Si une connexion Internet est disponible, la recherche d’informations est lancée.

3 Marquez le morceau que vous souhaitez copier.

Utilisation du Lecteur Windows Media

• Les fichiers copiés vers un PC sont enregistrés au format WMA. Les fichiers musicaux copiés sont classés par artiste, album, genre, etc. et ajoutés à la liste de sélection.

Lecteur Windows Media 10 [Synchroniser] pour sélectionner [DVR] { [Options avancées] { [Configurer la synchronisation], puis réglez comme suit.

*1 Si [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil] est coché par défaut, cliquez une fois pour décocher la case, puis recliquez-la pour la cocher.

*2 Après le transfert synchronisé vers l’enregistreur, un fichier appelé “WMPInfo.xml” est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.

à transférer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-Déposer dans la liste [synchroniser] à droite.

5 Cliquez sur [Démarrer la synchronisation]. • Le fichier est transféré vers l’enregistreur.

• Vous pouvez modifier l’ordre des morceaux par un Glisser-Déposer du fichier de la liste affichée.

4 À partir du menu déroulant dans la fenêtre de droite, sélectionnez le disque correspondant à l’enregistreur.

*1 Si [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil mobile] est coché par défaut, cliquez une fois pour décocher la case, puis recliquez-la pour la cocher. *2 Après le transfert synchronisé vers l’enregistreur, un fichier appelé “WMPInfo.xml” est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.

• Le fichier est transféré vers l’enregistreur. Le fichier musical transféré sur l’enregistreur est affiché dans Musique sur le dispositif.

Utilisation du Lecteur Windows Media

6 Cliquez sur [Démarrer la synchronisation].

4 Cliquez à nouveau sur le menu [Graver] et sélectionnez [CD audio] ou [CD de donées]. Quand [CD audio] est sélectionné: • Un fichier est converti et copié sur un CD de musique pour être lu sur un équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD de donées] est sélectionné: • Copie des fichiers au format à enregistrer.

5 Cliquez sur [Démarrer la gravure].

[Modifier la sélection]. • Vous pouvez modifier l’ordre des pistes en déplaçant les fichiers par un glisser-déposer.

3 Marquez le morceau que vous souhaitez copier.

4 Sélectionnez le format du CD avant de cliquer sur [Démarrer la gravure].

5 Cliquez sur [Démarrer la gravure].

Utilisation du Lecteur Windows Media

Quand [CD audio] est sélectionné:

• Un fichier est converti et copié sur un CD de musique pour être lu sur un équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD de donées] est sélectionné: • Copie des fichiers au format à enregistrer.

Utilisation du iTunes

Copier de la musique à partir d’un CD 1 Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez iTunes.

CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez

“Copier de la musique à partir d’un CD” (☞ P.61).

1 Connectez l’enregistreur à votre

PC et démarrez iTunes. 2 Sélectionnez la liste de lecture à transférer vers l’enregistreur et cochez les fichiers musicaux que vous voulez transférer. • Vous pouvez modifier l’ordre des morceaux par un Glisser-Déposer du fichier musical de la liste affichée.

Utilisation du iTunes

à un système d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau.

• Lorsque vous transférez les fichiers musicaux, ils sont copiés dans le dossier [Music] de l’enregistreur. • Vous pouvez créer jusqu’à deux hiérarchies dans le dossier [Music]. Jusqu’à 128 dossiers peuvent être créés, y compris le dossier [Music]. • Il est possible de stocker 200 fichiers au maximum dans chaque dossier.

4 Sélectionnez les fichiers musicaux désirés et placez-les dans le dossier [Music] par un glisser-déposer.

Copier un fichier vocal sur un CD Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC, consultez “Transférez les fichiers audio à votre PC” (☞ P.52).

1 Insérez le CD-R/RW vierge dans le lecteur de CD-R/RW, et démarrez iTunes.

Utilisation du iTunes

Quand [CD audio] est sélectionné:

Un fichier est converti et copié sur un CD de musique pour être lu sur un équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD MP3] est sélectionné: Copie au format MP3. Quand [CD de données] est sélectionné: Copie des fichiers au format à enregistrer.

5 Sélectionnez la liste de lecture désirée et cochez les fichiers musicaux à copier sur le

CD-R/RW. 6 Cliquez sur [Graver le disque].

• Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit.

4 Copiez les données.

5 Déconnectez l’enregistreur du PC (☞ P.51). 2 Double-cliquez sur l’icône du nom du produit sur le bureau. 3 Copiez les données. 4 Déconnectez l’enregistreur du PC (☞ P.51).

Remplacez-la par une neuve (☞ P.10).

[Protection fichier]

Réglez le sélecteur de mode sur la position [VOICE] (☞ P.17).

Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier.

Sélectionnez un autre dossier (☞ P.18 à P.20).

Recommencez le formatage de la mémoire (☞ P.46).

[Dossier syst. impossible connect .

PC et supprimer des fichiers.] Le fichier pour la gestion ne peut pas être créé à cause du manque de place dans la mémoire flash disponible.

Connectez l’enregistreur

à un ordinateur et effacez les fichiers inutiles.

Liste des messages d’alarme

L’enregistreur est en mode HOLD.

Libérez HOLD (☞ P.13).

Pas de tonalité de lecture.

Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les haut-parleurs internes.

Le volume est réglé sur [00].

Ajustez le volume (☞ P.27).

La sensibilité du microphone est trop faible.

Réglez la sensibilité du microphone en mode conférence et essayez à nouveau (☞ P.23 or P.36, P.38).

Cela pourrait s’expliquer par le fait que

Ajustez le niveau de sortie des disposile niveau de sortie pour les dispositifs tifs connectés. externes connectés est trop faible. Le microphone externe connecté est monaural.

Pendant un enregistrement avec un microphone monaural connecté, le son est seulement enregistré par le canal de gauche.

[Mode Enregist.] est réglé sur le mode enregistrement mono.

Réglez [Mode Enregist.] sur le mode enregistrement stéréo (☞ P.36, P.38).

Le support d’enregistrement ou le dossier n’est pas correct.

Passez au support d’enregistrement ou au dossier correct (☞ P.18 à P.21).

L’enregistreur a été secoué pendant l’enregistrement.

Ce fichier est en lecture seule.

Déverrouillez le fichier ou annulez le paramètre de lecture seule du fichier sur le PC.

Il existe un fichier ne pouvant pas

être reconnu par l’enregistreur dans le dossier.

Connectez l’enregistreur à votre PC et effacez un dossier (☞ P.50).

L’effet Larsen se produit.

Quand les amplificateurs des haut-parleurs intégrés et d’autres dispositifs de ce type sont connectés, il y a un risque d’effet Larsen pendant l’enregistrement. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour le moniteur d’enregistrement.

Faites quelques arrangements, par exemple, en séparant les écouteurs un peu plus loin du microphone, ne dirigez pas le microphone vers les écouteurs, baissez le volume sur le moniteur d’enregistrement, etc.

Le nombre maximum de marques est atteint.

Effacez les marques inutiles (☞ P.31).

Le fichier est verrouillé.

Déverrouillez le (☞ P.36, P.38).

Ce fichier est en lecture seule.

Déverrouillez le fichier ou annulez le paramètre de lecture seule du fichier sur le PC.

s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448

s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com

s Numéro de ligne directe en Europe

Numéro d’appel gratuit: 00800 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse. Numéros payants pour le reste de l’Europe +49 180 567 1083 (unidirectionnel): ME52W Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.

s Micro-cravate (omnidirectionnel): ME15

Petit microphone discret avec pince à cravate.

(ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus.

4 Alimentation: En mode de lecture: 20 Hz à 20 kHz

Pile: Pile AAA (LR03) ou

Olympus Batterie Ni-MH rechargeable Guide du nombre de morceaux enregistrables WS-560M: 1.000 morceaux WS-550M: 500 morceaux WS-450S: 250 morceaux L’indication «CE» signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur. Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Product concerné : WS-560M/WS-550M/WS-450S Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com