KDC-BT44U - Autoradio Bluetooth KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-BT44U KENWOOD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KDC-BT44U - KENWOOD


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-BT44U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-BT44U de la marque KENWOOD.



FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-BT44U KENWOOD

Comment coupler mon smartphone avec le KENWOOD KDC-BT44U ?
Pour coupler votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone. Appuyez sur le bouton 'SRC' sur l'appareil, sélectionnez 'Bluetooth', puis 'Pairing'. Votre KDC-BT44U sera visible sur votre smartphone. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible sur mon KDC-BT44U ?
Vérifiez le volume de votre appareil et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également les réglages d'égaliseur et les options de balance et de fade pour vous assurer qu'ils ne sont pas déséquilibrés.
Comment réinitialiser mon KENWOOD KDC-BT44U ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé sur le panneau avant avec un objet pointu. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Mon KDC-BT44U ne lit pas les fichiers audio de ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA). Vérifiez également que la clé USB est correctement insérée dans le port USB.
Comment changer la langue d'affichage sur le KDC-BT44U ?
Accédez au menu des réglages en appuyant sur le bouton 'Menu'. Sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue de votre choix parmi les options disponibles.
Pourquoi le Bluetooth ne fonctionne-t-il pas sur mon KDC-BT44U ?
Vérifiez que votre appareil Bluetooth est compatible avec le KDC-BT44U. Assurez-vous également que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que l'appareil est en mode 'Pairing'.
Comment mettre à jour le firmware de mon KDC-BT44U ?
Visitez le site Web de Kenwood pour télécharger le dernier firmware pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil via USB.
Mon KDC-BT44U ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est en bon état et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.

MODE D'EMPLOI KDC-BT44U KENWOOD

(applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)

Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

• [XX] indique les éléments choisis.

• ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du Connecteur (sur la face arrière ruban adhésif collé dessus. de la façade) • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 2 Pour

Faire (sur la façade)

Mettez l’appareil sous tension

Sélectionner la source

Appuyez répétitivement sur B SRC.

Changez l’information sur l’affichage

[ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

2 Réglez l’horloge

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.

4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

7 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

SYSTEM KEY BEEP SOURCE SELECT AHA SRC BUILT-IN AUX

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

SP SELECT P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.

Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; WAIT TIME – – –: Annulation

REAR/ SUBWOOFER: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).

OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes

(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

DISPLAY EASY MENU ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8)

Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations des balises (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) si applicable. OFF: La langue d’affichage est l’anglais. ; BКЛ: La langue d’affichage est le russe.

AUDIO CONTROL SWITCH PREOUT ON: Met en service AHA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8)

ON: L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans

[FUNCTION]. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. ( 15)

TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande

(FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 4 • Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur K SEEK. AUTO1: Recherche automatiquement une station. AUTO2: Recherche d’une station préréglée MANUAL: Recherche manuellement une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur . Défaut: XX

Mettez en pause ou reprenez la lecture

Sélectionnez un une plage ou un fichier Sélectionnez un dossier *3 Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant Répéter la lecture *4

Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil

Appuyez sur 5 iPod pour sélectionner le mode de commande pendant que la source est iPod.

MODE ON: À de iPod*2. MODE OFF: À partir de l’appareil.

*3 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.

*4 Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. *5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 6 1 Appuyez sur .

2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.

• Fichier MP3/WMA/AAC/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. • iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*). * Uniquement pour iPod. • Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche numérique 5 iPod. • Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur . • Pour annuler, maintenez enfoncée . S’il y a beaucoup de fichiers.... Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers (à l’étape 2 ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant sur S / T. • Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche”. • Maintenez enfoncée S / T pour sauter les morceaux avec l’ampleur maximum (10%) quel que soit le réglage réalisé. • Pour USB: Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec KME Light/ KMC. • Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.

Sélectionnez un morceau par son nom

Lors de l’écoute d’un iPod... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. 5 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. • Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur . • Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche numérique 5 iPod. • Pour annuler, maintenez enfoncée .

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. 0.5% (défaut)/ 1%/ 5%/ 10%: Ampleur du saut pour la recherche sur l’ensemble des fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Changez le lecteur USB Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe (une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.

Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés. Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 iPod pour choisir le lecteur souhaité. (ou) 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DRIVE CHANGE]. Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement. Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. Options sélectionnables: [DRIVE 1] à [DRIVE 5]

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 7 • Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur K .

*1 Applicable uniquement aux livres audio et aux podcast.

*2 Non applicable aux livres audio et aux stations

“Ne pas aimer” le contenu actuel*2

et démarrez la lecture.

Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Mettez en pause ou reprenez la lecture Sélectionner un contenu Avancer de 30 secondes un contenu*1 Avancer de 15 secondes un contenu*1 “Aimer” le contenu actuel*2

KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du iPod/iPhone*

La source change sur AHA FRONT/ AHA REAR et la diffusion démarre.

Recherchez une station

. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une station, puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume sur le contenu

* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

souhaité, puis appuyez sur le bouton.

Pour annuler, maintenez enfoncée . Vous pouvez passer un appel quand votre périphérique est connecté à l’appareil via la connexion Bluetooth ( 13)... • Pour appeler un numéro du contenu*: Appuyez sur 1 puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler. • Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur . * La disponibilité dépend de la station sélectionnée.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 8 Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.

Profiles Bluetooth pris en charge

– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. 1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT4*U) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.

• La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod touch est connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON].)

Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.

Mode de vérification Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.

1 Maintenez enfoncée

“TESTING” clignote sur l’affichage.

Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING : État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) • Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 9 Pour

Réception d’un appel

Pendant un appel, les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. ( 15) • Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants.

Refus d’un appel entrant

Appuyez sur 6 IW pendant un appel.

–20 — +8 (0): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.

• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Utilisation de la reconnaissance vocale

pour activer la reconnaissance vocale.

Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée active le périphérique prioritaire.

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Volume du téléphone: [00] à [35] (Défaut: [15])

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Défaut: XX Appuyez répétitivement sur

• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référezvous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 10 Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou utilisez la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( 10, Utilisation de

• Appuyez sur DISP SCRL pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

contact par son nom).

1 — 30: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps sélectionné. ; OFF: Annulation.

PHONE: L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.)

1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “TRANSFER PB” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique manuellement. ( 13, TRANSFER PB) • Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) • Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts, ( Sélectionnez un

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère

2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

Sélectionnez un contact par son nom

• Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z), nombre (0 à 9) ou symbole. • La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONE BOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique. Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur J / K.

• Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .

Stockage d’un contact en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Suppression d’un contact

Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY] ou [PHONE BOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton. DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Réglages du mode Bluetooth

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BT MODE], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

Pour passer un appel à partir de la mémoire 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

suivant), puis appuyez sur le bouton.

4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

PHONE SELECT AUDIO SELECT DEVICE DELETE

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans la plage. ; OFF: Annulation.

Sélectionnez [ON] pour [AHA SRC]. ( 4)

Vous pouvez écouter la AhaTM Radio sur votre smartphone (Android OS) via le Bluetooth de cet appareil. 1 Ouvrez l’application AhaTM sur votre smart phone. 2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. ( 9) 3 Appuyez sur B SRC pour choisir AHA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre. • Vous pouvez commander la AhaTM Radio de la même façon que la AhaTM Radio pour iPod/iPhone. ( 8)

ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la version de l’iOS de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée. ;

• Pour appeler un numéro du contenu*:

Appuyez sur 1 puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler. • Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur .

BT HF/AUDIO FRONT: Sort le son des enceintes avant gauche et droite. ; ALL: Sort le son de toutes les enceintes.

* La disponibilité dépend de la station sélectionnée.

INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.

1 Appuyez sur B SRC pour choisir BT AUDIO. Mettez en pause ou reprenez la lecture

Choisissez un groupe ou un dossier

Saut vers l’arrière/ saut vers l’avant

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.

BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

envoyés sur le caisson de grave.

SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave

à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)

EQ PRO BASS ADJUST BASS CTR FRQ

(Reconstruction sonore) rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. • [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER]. ( 4) • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Défaut: XX COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Sélectionne votre couleur de touches et d’éclairage préférée.

2 Appuyez sur S / T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.

DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. ; OFF: Éclairage en fonction des réglages [BRIGHTNESS].

Disques ne pouvant pas être lus

• • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

À propos des périphériques USB

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 15 À propos de la AhaTM Radio • AhaTM est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles. • Certaines fonction de AhaTM ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.

Le son ne peut pas être entendu.

• Le son ne peut pas être entendu.

• L’appareil ne se met pas sous tension. • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte.

Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.

Nettoyez les connecteurs. ( 2)

Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.

Réinitialisez l’appareil. ( 3)

Maintenez enfoncée M pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3)

“READ ERROR” apparaît.

• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/

• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 16 Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.

L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.

“READING” clignote sur.

C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.

• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 9)

“DEVICE FULL” apparaît.

Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 12,

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.

• La méthode d’appel vocal ne réussie pas.

• “N/A VOICE TAG” apparaît.

• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.

• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.

“NOT SUPPORT” apparaît.

Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.

• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.

FM Plage de fréquences

• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Installation de l’appareil (montage encastré)

Réalisez les connexions nécessaires. ( 21)

• Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions. ( 21) 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. ( 3)

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

JS_KWD_KDC_BT44U_EWE0_FR_01.indd 20 Câblage par défaut

(B) Plaque d’assemblage

Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.

2 Puesta en hora del reloj

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela.

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar

[CLOCK ADJUST] y luego púlsela. • Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . • Para volver al menú superior, pulse el botón numérico 5 iPod. Retroceder 15 segundos en un contenido*1 “Me gusta” el contenido actual*2

Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)

Empareje el dispositivo Bluetooth

Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total. • Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado.

PAIRING : Estado de emparejamiento

HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) • Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente. ( 13, TRANSFER PB) • Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.) • Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, ( Selección de un

NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.

• “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.

• Pulse DISP SCRL para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME). • El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar.

Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.

Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Eliminar un contacto

No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el modo de borrado. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela. DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el paso 2 se eliminan. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.

Ajustes del modo Bluetooth

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT MODE] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.

4 Para salir, pulse y mantenga pulsado

Realizar una llamada desde la memoria Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.

• Recepción de radio deficiente. • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.

Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.

Limpie los conectores. ( 2) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)

Potencia de salida máxima

• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal [ de la batería del automóvil. Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.

Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KDC-BT44U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Deutsch Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KDC-BT44U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes