KDC-BT34U - Autoradio Bluetooth KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-BT34U KENWOOD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KDC-BT34U - KENWOOD


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-BT34U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-BT34U de la marque KENWOOD.



FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-BT34U KENWOOD

Comment puis-je connecter mon smartphone au KENWOOD KDC-BT34U via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé. Sur le KDC-BT34U, appuyez sur le bouton 'SRC' pour sélectionner 'Bluetooth'. Recherchez le nom du dispositif dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible lors de la lecture de musique ?
Vérifiez le niveau de volume sur le KDC-BT34U ainsi que sur votre source audio. Assurez-vous que l'égaliseur n'est pas réglé sur un mode qui réduit le volume. Vous pouvez également vérifier les réglages de balance et de fade.
Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-BT34U ?
Pour réinitialiser le KDC-BT34U, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu. Cela rétablira les paramètres d'usine, alors assurez-vous de sauvegarder vos réglages si nécessaire.
Le KDC-BT34U ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format pris en charge par le KDC-BT34U, tels que MP3 ou WMA. Vérifiez également que le support de stockage (clé USB ou carte SD) est formaté correctement.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD KDC-BT34U ?
Visitez le site Web de Kenwood pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et insérez-la dans le KDC-BT34U pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi le KDC-BT34U ne s'allume pas ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si l'appareil est correctement connecté et que le fusible est en bon état, il peut être nécessaire de vérifier la batterie de votre véhicule.
Comment changer la langue de l'interface du KDC-BT34U ?
Accédez au menu des réglages en appuyant sur le bouton 'Menu', puis naviguez jusqu'à 'Langue'. Sélectionnez la langue de votre choix et confirmez pour appliquer les changements.

MODE D'EMPLOI KDC-BT34U KENWOOD

(applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)

Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade.

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade. • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du Connecteur (sur la face arrière ruban adhésif collé dessus. de la façade) • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

FR_KDC_BT34U_EN_1.indd 2 Pour

Faire (sur la façade)

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez répétitivement sur B SRC. Appuyez répétitivement sur DISP SCRL. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

Sélectionner la source Changez l’information sur l’affichage

FR_KDC_BT34U_EN_1.indd 3 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”

suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou

[RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO”

[YES] est choisi pour le réglage initial.

3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.

(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

“DEMO OFF” apparaît.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez 4 5 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton. Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

(nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) si applicable. RUSSIAN OFF: La langue d’affichage est l’anglais. ; РУССКИЙ BКЛ: La langue d’affichage est le russe. Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; OFF – – –: Annulation 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

F/W UPDATE UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;

NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/

RADIO Recherchez une station

1 Appuyez sur B SRC pour choisir TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur J BAND pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW (ou LW).

3 Appuyez sur S / T pour recherche une station.

• Pour changer la méthode de recherche pour S / T: Appuyez répétitivement sur K SEEK. AUTO1: Recherche automatiquement une station. AUTO2: Recherche d'une station préréglée. MANUAL: Recherche manuellement une station. • Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). • Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

Démarrez la lecture

M Éjectiez le disque

vente dans le commerce).

Face portant l’étiquette

Prise d’entrée auxiliaire

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Mettez en pause ou reprenez la lecture

Sélectionnez un une plage ou un fichier Sélectionnez un dossier *3 Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant Répéter la lecture *4

Lecture aléatoire *4

*3 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. *4 Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. *5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.

Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. ( 6)

1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. • Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. • iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*). * Uniquement pour iPod. • Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche numérique 5 iPod. • Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur . • Pour annuler, maintenez enfoncée . S’il y a beaucoup de fichiers.... Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers (à l’étape 2 ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant sur S / T. • Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche”. ( 8) • Maintenez enfoncée S / T pour sauter les morceaux avec l’ampleur maximum (10%) quel que soit le réglage réalisé. • Pour USB: Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec KME Light/ KMC. • Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.

Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.

1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. 5 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. • Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ ”. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur . • Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche numérique 5 iPod. • Pour annuler, maintenez enfoncée .

[USB], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton.

4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.

0.5% (défaut)/ 1%/ 5%/ 10%: Ampleur du saut pour la recherche sur l’ensemble des fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.

Connectez le microphone

Appuyez répétitivement sur la touche numérique

5 iPod pour choisir le lecteur souhaité. (ou) 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DRIVE CHANGE]. Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement. Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. Options sélectionnables: [DRIVE 1] à [DRIVE 5]

Prise d’entrée du microphone

Ajustez l’angle du microphone

Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni). Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.

Profiles Bluetooth pris en charge

– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Serial Port Profile (SPP) • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. 1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT3*U) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. • La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/ iPod touch est connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON].) ( 12) Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.

Mode de vérification Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.

1 Maintenez enfoncée

“TESTING” clignote sur l’affichage.

Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING : État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) • Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension.

Téléphone portable Bluetooth

Pour Faire Réception d’un appel

Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6).

• Tous les éclairages des touches clignotent quand il y a un appel entrant. • Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. ( 11)

Refus d’un appel entrant

Fin d’un appel Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée. Ajustez le volume du téléphone

Appuyez sur ou B SRC. Appuyez sur 6 IW pendant un appel. • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]) • Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.

Commutez entre deux téléphones connectés

Appuyez répétitivement sur

Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Défaut: XX MIC GAIN NR LEVEL

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur

• Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.

1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

• “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. • Appuyez sur DISP SCRL pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. 1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. • Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “TRANSFER PB” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique manuellement.

• Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: MO (portable), HM (maison), OF (bureau), 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( Utilisation de la reconnaissance vocale)

• MESSAGE: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les messages texte. PHONE: L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.) SMS NOTIFY* ON: L’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d'un message texte. ; OFF: Annulation. * Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur

Stockage d’un contact en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Sélectionnez un contact par son nom

• Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z), nombre (0 à 9) ou symbole. • La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONE BOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique. Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur J / K. 4 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur S / T pour choisir la première lettre, puis appuyez sur le bouton. • Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”. • Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

Suppression d’un contact

Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY] ou [PHONE BOOK], puis appuyez sur le bouton.

FR_KDC_BT34U_EN_002B.indd 11 4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton. DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2 sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Réglages du mode Bluetooth

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

DVC PRIORITY TRANSFER PB*

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

BT HF/AUDIO INITIALIZE Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire.

“ ” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire. 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans la plage. ; OFF: Annulation. ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la version de l’iOS de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée. ; OFF: Annulation. FRONT: Sort le son des enceintes avant gauche et droite. ; ALL: Sort le son de toutes les enceintes. YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.

Lecteur audio Bluetooth

Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

1 Appuyez sur B SRC pour choisir BT AUDIO. Choisissez un groupe ou un dossier Saut vers l’arrière/ saut vers l’avant Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Lecture répétée 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.

LV1/ LV2/ LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation. LV1/ LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

SUBWOOFER SET LPF SUBWOOFER Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

–8 à +8 (+5): Règle le niveau.

0.75/ 1.00/ 1.25: Règle le facteur de qualité. 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K: Choisit la fréquence centrale. –8 à +8 (0): Règle le niveau.

FADER BALANCE VOLUME OFFSET

160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes. –8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation.

• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]. ( 4)

• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].

Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.

• KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

[DISPLAY], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

Disques ne pouvant pas être lus

• Disques qui ne sont pas ronds. • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

À propos des périphériques USB

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de l’iPod/iPhone

Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation) • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/

FR_KDC_BT34U_EN_1.indd 14 • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Nettoyez les connecteurs. ( 2)

• Le son ne peut pas être entendu.

• L’appareil ne se met pas sous tension. • L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Cet autoradio ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil. ( 3) du tout. • La réception radio est mauvaise. • Connectez l’antenne solidement. • Bruit statique pendant l’écoute • Sortez l’antenne complètement. de la radio. “NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. ( 14) “NO DISC” apparaît. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” apparaît. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Le disque ne peut pas être Maintenez enfoncée M pour éjecter le disque de force. Faites attention que éjecté. le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3) “READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.

La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Un fichier interdit de copie a été lu.

Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. • Reconnectez l’iPod. • Réinitialisez iPod. Sautez à une autre plage ou changez le disque. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [RUSSIAN SET] est réglé sur [РУССКИЙ BКЛ].

Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté. Le pairage ne peut pas être réalisé. Bluetooth®

• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 9) Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de

nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 12, DEVICE DELETE)

Il y a un écho ou du bruit.

• Ajustez la position du microphone. ( 8)

• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 10)

• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.

• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme. • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil. D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.

Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

FM Plage de fréquences

Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) Réponse en fréquence (±3 dB) Taux de Signal/Bruit (MONO) Séparation stéréo (1 kHz) PO Plage de fréquences Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) GO Plage de fréquences Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

Taux de Signal/Bruit (1 kHz)

Gamme dynamique Séparation des canaux Décodage MP3

• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Installation de l’appareil (montage encastré)

Réalisez les connexions nécessaires. ( 19)

• Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de 2 3 4 Reportez-vous à Connexions. ( 19) Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. Réinitialisez l’appareil. ( 3)

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.

Comment retirer l’appareil

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

FR_KDC_BT34U_EN_1.indd 18 Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Câble d’allumage (Rouge)

À l’adaptateur de télécommande volant

(C) Manchon de montage

• La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal.

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 14

2 Pulse la rueda de volumen.

Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.

RUSSIAN OFF: El idioma de visualización es el inglés. ; РУССКИЙ BКЛ: El idioma de visualización es el ruso. Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración. Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de la batería. 20M: 20 minutos ; 40M: 40 minutos ; 60M: 60 minutos ; OFF – – –: Se cancela 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.

La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

CD M Expulsa el disco

“L” (disponible en el mercado)

Reproductor de audio portátil

USB Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA)

• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)

SP_KDC_BT34U_EN_1.indd 8 • La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable solo si [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON].) ( 12) Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.

Modo de prueba Bluetooth

Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado.

3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.

“TESTING” parpadea en la pantalla. Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG). PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, 2 Pulse la rueda de volumen para llamar. 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. • Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente.

Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Realizar una llamada desde la memoria

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela. DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el paso 2 se eliminan. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.

Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.

4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse LV1/ LV2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer. REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. –8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela.

• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W]. ( 4)

• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON]. Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.

Acerca de los dispositivos USB

• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB. • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.

La información mostrada en la pantalla no es correcta.

El receptor no funciona en absoluto. Recepción de radio deficiente. Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Aparece “NA FILE”. Aparece “NO DISC”. Aparece “TOC ERROR”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Pulse y mantenga pulsado M para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. ( 3) Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.

Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo

después de eliminar algún dispositivo innecesario. ( 12, DEVICE DELETE)

• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz. No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth. • Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente. • Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)

Potencia de salida máxima

Salida de potencia (DIN 45324, +B = 14,4V) Impedancia del altavoz Acción tonal • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚. • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal [ de la batería del automóvil. Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.

Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)

Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación. Cable de encendido (rojo) A7 (rojo)

Amarillo (Cable de la batería)

Rojo (Cable de encendido)

Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KDC-BT34U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Deutsch Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KDC-BT34U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes