KDC-6021 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-6021 KENWOOD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KDC-6021 - KENWOOD


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-6021 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-6021 de la marque KENWOOD.



FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-6021 KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-6021?
Pour réinitialiser le KENWOOD KDC-6021, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi le son est-il distordu sur le KENWOOD KDC-6021?
La distorsion du son peut être due à un volume trop élevé ou à un mauvais réglage des égaliseurs. Réduisez le volume et vérifiez les réglages des basses et des aigus.
Comment connecter mon téléphone Bluetooth au KENWOOD KDC-6021?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez 'KDC-6021' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Pourquoi le KENWOOD KDC-6021 ne lit-il pas mes fichiers USB?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers sont compatibles avec l'appareil. Vérifiez également que la clé USB est correctement insérée.
Comment changer la source audio sur le KENWOOD KDC-6021?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, telles que FM, AM, Bluetooth, USB, etc.
Le KENWOOD KDC-6021 ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que les câbles sont bien connectés. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de consulter un professionnel.
Comment régler l'horloge sur le KENWOOD KDC-6021?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Horloge', puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes.
Comment sauvegarder mes stations de radio favorites?
Pour sauvegarder une station, syntonisez la station désirée, puis appuyez et maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip.

MODE D'EMPLOI KDC-6021 KENWOOD

Remarques sur la lecture de MP3 6 Au sujet des CD 8 Caractéristiques générales 9 Alimentation Sélectionner la source Volume Sourdine TEL Mode de commutation de l'affichage Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire Sortie sans fading Façade antivol

Fonctions du tuner 14

Accord Mémoire de station pré-réglée Entrée en mémoire automatique Accord pré-réglé

Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)

Fonctions de contrôle de

CD/MP3/disque externe 18 Lire des CD & MP3 Lire un disque extérieur Avance rapide et retour Recherche de plages Recherche d'album Répétition de plage / album Balayage des plages Lecture aléatoire Lecture aléatoire du chargeur Sélection d'album Nomination de disque (DNPS) Défilement du Texte/Titre

A propos du menu Code de sécurité Tonalité capteur tactile Ajustement manuel de l'horloge Synchronisation de l'horloge DSI (Disabled System Indicator) Eclairage sélectionnable Changement de l'affichage graphique Changement du type d'affichage Réglage de la couleur d'éclairage Réglage du contraste Variateur d'intensité Commutation de la sortie pré-amplifiée

Minuterie de temporisation de la coupure de l'alimentation

Procédure d’installation 30 Connexion des câbles sur les prises 31 • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • Si l’appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l’appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Faites attention de ne pas vous prendre les doigts entre la façade et l’appareil. • Faites attention de ne pas laisser tomber l’appareil ou lui faire subir de chocs importants. L’appareil risque de se casser ou de se fêler car il contient des parties en verre. • Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage LCD était endommagé ou cassé à cause d’un choc. Le cristal liquide peut être dangereux pour votre santé et même mortel. Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait en contact avec votre corps ou un vêtement, lavez-le immédiatement avec du savon.

• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.

• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. • Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d'un équipement de précision. • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. • Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil. • Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil. • Ne pas exercer une force excessive pour ouvrir la façade et ne pas placer d'objets sur la façade, sinon l'unité sera endommagée ou une panne risque de se produire.

INFORMATION IMPORTANTE A propos du changeur de disques/lecteur de CDs à connecter:

Pour connecter à cet appareil un changeur de disque avec commutateur "O-N", réglez ce dernier sur "N". Pour connecter à cet appareil un changeur de disque sans commutateur "O-N", il est nécessaire d'utiliser le câble de conversion CA-DS100 et/ou l'adaptateur de commutation KCA-S210A en option. Le changeur de disques ne fonctionne pas s’il est raccordé sans utiliser ces options. Si un modèle sans bouton "O-N" est connecté, certaines fonctions et informations non disponibles et ne pouvant pas être affichées sont générées. Notez qu'aucun des changeurs KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 et ceux de marques autres que Kenwood ne peuvent être connectés. Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.

Ne chargez pas de CD de 8 cm

(3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil.

• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.

L'appareil retourne aux réglages de l'usine quand la touche de réinitialisation est pressée. Après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation, il est nécessaire d’utiliser Mask key pour que l’appareil commence à fonctionner. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appuyé sur la touche de réinitialisation, contactez votre revendeur local KENWOOD pour une assistance. • Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques fonctionne incorrectement. Les conditions de fonctionnement originales seront rappelées.

• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.

Condensation sur la lentille

Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.

Nettoyage de l’appareil

Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit. La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.

Nettoyage de la fente à CD De la poussière peut s’accumuler dans la fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.

Vos CD peuvent être rayés si vous les introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.

Quand une émission d'urgence (annonce de désastres, etc.) est diffusée, toutes les fonctions actuelles sont interrompues pour permettre à l'émission d'urgence d'être reçue.

• Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier : 64

• Nombre maximum de dossiers: 50 Les MP3 écrits dans d'autres formats que ceux indiqués ci-dessus risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de fichiers risquent de ne pas être correctement affichés.

Entrée d'étiquette ID3

La balise ID3 affichable est l’ID3 version 1.x. En ce qui concerne le code des caractères, se référer à la liste des codes.

Entrer les noms des fichiers et des dossiers

Les caractères de la liste des codes sont les seuls noms de fichier et de dossier pouvant être saisis et affichés. Si vous utilisez d'autres caractères pour ces entrées, les noms de fichier et de dossier ne s'afficheront pas correctement. Ils peuvent ne pas être affichés correctement en fonction du graveur de CD utilisé. L'appareil reconnaît et lit uniquement les fichiers MP3qui ont l'extension de nom de fichier MP3 (.MP3). Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la liste des codes peut ne pas être lu correctement.

Graver des fichiers sur un support

Lorsqu'un support contenant des données MP3est chargé, l'appareil vérifie tous les fichiers sur le support. Si le support contient beaucoup de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type MP3, l'appareil met beaucoup de temps avant de commencer la lecture des fichiers MP3. De plus, il faut un certain temps pour que l'appareil se déplace vers le fichier MP3 suivant ou la recherche de piste ou d'album risque de ne pas être effectuée correctement.

Réglages de votre décodeur MP3 et graveur de CD Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour enregistrer des fichiers

MP3 jusqu'au maximum de la capacité du disque, désactivez l'écriture supplémentaire. Pour l'enregistrement sur un disque vierge jusqu'au maximum de la capacité, vérifiez la fonction “Disc at Once”.

Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d'endommager les enceintes.

• N'essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n'est pas de type MP3portant l'extension MP3. L'appareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type MP3comme des fichiers MP3si ils ont l'extension MP3. • N'essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont pas de type MP3.

Pour cette raison, l'ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond pas à l'ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous pouvez régler l'ordre dans lequel les fichiers MP3 doivent être lus en les gravant sur un support, par exemple un CD-R avec leurs noms de fichier commençant par le numéro d'ordre de lecture, ex. "01" à "99", en fonction de votre graveur de CD.

Par exemple, un support ayant la hiérarchie de dossier/fichier suivante est sujet à une recherche d’album, recherche de plage ou de sélection d'album comme indiqué ci-dessous. Exemple de hiérarchie d'dossiers / Fichiers de média

Lorsqu'une recherche de plage est effectuée pour le fichier ¡$ en cours de lecture...

Numéro de Fichier en cours

Lorsqu'une recherche d'album est effectuée pour le fichier ¡$ en cours de lecture ...

Numéro d'dossier en cours

Racine Nettoyez un CD en partant du centre vers l'extérieur.

• Ne pas les placer à la lumière solaire directe

(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée. • Rangez les CD dans leur boîtier.

• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CDR ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc.

• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé dessus.

Retrait des CD Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire

CD qui ne peuvent être utilisés

• Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés.

Lors de l'utilisation d'un nouveau CD Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.

• Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé ne peut être lu. (pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d'utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).

Accessoires de CD Ne pas utiliser d'accessoires de type disque

Appuyez sur la touche [d].

Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.

Sélectionnez le type de son

Appuyez sur la touche [Q]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son change. Réglage du son Affichage Flat (Normal) "Flat"/ "FLAT" Mémoire utilisateur D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des enceintes.

Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas. Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1 seconde, le système Bruit est activé ou désactivé. Lorsqu'elle est activée, "LOUD ON" est affiché.

Sélectionnez la source pour l'ajustement

Appuyez sur la touche [SRC].

Entrez en mode de commande du son

Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde.

Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement

Réglage des enceintes Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d'enceinte.

Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "ALL OFF".

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de la manière suivante. Type d'enceinte Affichage ETEINT Appuyez sur la touche [Q].

Sourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu'un appel est reçu.

Lorsqu'un appel est reçu "CALL" est affiché. Le système audio se met en pause. Ecouter l'autoradio pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC]. L'affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche. A la fin de l'appel Raccrochez le téléphone. L'affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.

Appuyez sur la touche [DISP].

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de la manière suivante. En source tuner Information Nom du service de programme ou Fréquence Texte radio Horloge Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde. La fréquence de la station RDS sera affichée pendant 5 secondes à la place du nom de service de programmes. En source CD et disque extérieur KDC-MV6521/M6021/6021 : Information Affichage Numéro de plage Nom du disque "DNPS" Titre du disque (Dans la source de disque "D-TITLE" externe ou dans la source CD KDC-MV6521 interne) Titre de la plage (Dans la source de disque "T-TITLE" externe ou dans la source CD KDC-MV6521 interne) Numéro de plage & Durée de la plage Horloge KDC-5021/5021V/506 : Information Numéro de plage & Durée de la plage Nom du disque Titre du disque (En source disque extérieur)

Information Numéro de plage Nom du disque Nom du dossier Nom du fichier Titre de chanson & nom d'artiste Nom d'album & nom d'artiste Durée de la plage Horloge

Le nom de l’AUX actuellement sélectionné est clignotements.

Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire

Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade

• Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est sélectionné et le mode de sélection d'affichage d'entrée auxiliare est fermé.

KDC-5021/5021V/506: • Cette fonction n’est pas opérationnelle lorsque le CA-C1AX est utilisé.

• La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale lorsqu'elle est détachée. • N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.

Appuyez sur la touche [NF] pendant au moins 1 seconde.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sortie sans fading est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "NF ON" est affiché.

Remettre en place la façade

Affichage de la gamme d'onde

Affichage de la fréquence

Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur chaque touche [#1] — [#6].

Indicateur ST Affichage de la gamme d'onde

Affichage de la fréquence

Numéro de station préréglée

De même, lorsque cela est fait dans la bande FM3, les stations

RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en mémoire.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction d'informations routières est activée ou désactivée.

Lorsqu'elle est activée, l'indicateur "TI" est allumé. Lorsqu'une station d'informations routières n'est pas captée, l'indicateur "TI" clignote. Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, "Traffic"/ "TRAFFIC" est affiché et l'autoradio bascule sur les informations routières.

Sélectionner du type de programme et rechercher une station.

Défilement de texte radio Faire défiler le texte radio affiché. Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le Type change de la manière suivante. No. Type de programme Affichage KDC-MV6521 /M6021/6021 Pré-régler le type de programme Sélectionnez le type de programme à pré-régler Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 16).

Pré-réglez le type de programme

Appuyez sur la touche [#1] — [#6] pendant au moins 2 secondes.

Rappeler le type de programme pré-réglé

• Discours et Musique incluent les types de programmes cidessous.

Musique : No.12 — 17, 26 — 30 Discours : No.3 — 11, 18 — 25, 31 • Le type de programme peut être mis en mémoire sous les touches [#1] — [#6] puis rappelé rapidement. Référez-vous à la section <Pré-régler le type de programme> (page 17). • La langue d'affichage peut être changée. Référez-vous à la section <Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)> (page 18).

Recherchez la station du type de programme sélectionné Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Lorsque vous désirez chercher d'autres stations, apppuyez sur la touche [4] ou [¢] de nouveau. Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez un autre type de programme.

Sortez du mode PTY Appuyez sur la touche [PTY].

Sélectionner la langue d'affichage du type de programme.

Touche de déverrouillage

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la langue change de la manière suivante. Langue Affichage Anglais Numéro de plage

Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts. Les supports MP3 que cet appareil peut lire sont des CD-ROM, CDR, et CD-RW. Les formats des supports doivent être ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Joliet, ou Romeo. Les méthodes et précautions à suivre pour écrire des données MP3 sont abordées à la section <Remarques sur la lecture de MP3> (page 6). Vérifiez cette section avant de créer votre support MP3.

• Les modèles pouvant lire des MP3 sont indiqués ci-dessous.

KDC-MV6521/ M6021 • Lorsqu'un disque est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est allumé. Appuyez sur la touche [38]. Chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, il se met en pause ou en lecture. Ejectez le disque

Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le bas

Appuyez sur la touche de détachement.

Appuyez sur la touche [0].

Appuyez sur le côté droit de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente.

Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre. Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3.

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d'affichage: Affichage Lecteur de disque "CD2" Lecteur de CD "DISC-CH"

Changeur de CD/ Changeur de MD Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, il se met en pause ou en lecture.

• Le disque #10 est affiché comme "0". • Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de disque externes connectés.

Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques ou le dossier enregistré sur le support MP3.

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].

Répétition de plage / album

Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3 que vous êtes en train d'écouter. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. Répétition de la lecture Affichage Répétition de plage (En CD/MD) "REP ON"/"T-REP ON" Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.

MP3 que vous écoutez et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter.

Commencez le balayage des plages

Appuyez sur la touche [SCAN]. "Scan ON"/ "SCAN ON"/ "SCN ON" est affiché.

Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que vous souhaitez écouter

Appuyez sur la touche [SCAN].

Lecture aléatoire du chargeur

(Fonction du changeur de disque) Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [M.RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du chargeur est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "MRDM ON" est affiché. Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante sélectionnée commence.

Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3 dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "RDM ON" est affiché. Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante sélectionnée commence.

Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter.

Pendant le mode de sélection, les informations concernant le dossier sont affichées comme suit.

Nomination de disque (DNPS)

Attribuer un titre à un CD.

• On ne peut pas attribuer un titre à un MD.

KDC-MV6521/M6021/6021: • On ne peut pas effectuer la nomination d'un disque pendant l'affichage du texte CD. KDC-5021/5021V/506: • On ne peut pas effectuer la nomination d'un disque pendant l'affichage du texte CD ou de l'heure.

<Affichage du nom de dossier>

Affiche le nom de dossier actuel.

Sélectionnez le niveau du dossier

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Avec la touche [FM] vous diminuez d'un niveau et avec la touche [AM] vous augmentez d'un niveau.

Sélectionner un dossier dans le même niveau

Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Avec la touche [4] vous passez au dossier précédent, et avec la touche [¢] vous passez au dossier suivant.

Entrez en mode de définition du nom

Appuyez sur la touche [NAME] pendant au moins 2 secondes. "NAME SET" est affiché.

Mettez le curseur en position de saisie de caractère

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Sélectionnez le type de caractère

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le type de caractère change de la manière suivante. Type caractère Alphabet haut de casse Alphabet bas de casse Chiffres et symboles Caractères spéciaux (Caractères accentués)

Retourner au niveau le plus haut

Appuyez sur la touche [#3].

Ecoutez le disque auquel vous souhaitez attribuer un nom

Le mode de sélection d'album se désactive et la lecture du MP3 présent dans le dossier affiché est lancée. Les méthodes de déplacement vers d'autres dossiers en mode de sélection d'album sont différentes de celles en mode de recherche d'album. Pour plus de détails, voir la section <Remarques sur la lecture de MP3> (page 6).

• Le nom du CD peut être changé en suivant la même procédure que pour le nommer.

La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l'explication de cette opération.

Sélectionnez l'élément du menu

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Exemple:Lorsque vous voulez activer le signal sonore, sélectionnez l'affichage "Beep"/ "BEEP". Réglez l'élément du menu Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Exemple:Lorsque "Beep"/ "BEEP" est sélectionné, chaque fois que l'on appuie sur la touche, on commute sur "Beep ON"/ "BEEP ON" ou "Beep OFF". Sélectionnez l’un d’eux comme réglage. Vous pouvez continuer en retournant à l'étape 2 et en réglant d'autres éléments. Sortez du mode menu Appuyez sur la touche [MENU]. Lorsque d'autres éléments pour lesquels la méthode de fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les réglages au sommet du graphique sont les réglages d'origine.) De plus, l'explication des éléments pour lesquels la méthode n'est pas applicable <Ajustement manuel de l'horloge>etc.) sont exposés étape par étape.

Puisqu'il faut l'autorisation du code de sécurité lorsqu'il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l'aide du Code de Sécurité aide à éviter les vols. Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée. Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce package.

La fonction code de sécurité est activée.

Confirmez le code de sécurité

Appuyez sur la touche [¢] pendant au moins 3 secondes. Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché.

Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et saisissez de nouveau le code de sécurité.

"APPROVED" est affiché. L'appareil peut être utilisé. Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et le temps d'interdiction de saisie indiqué ci-dessous est généré. Après que le temps d'interdiction se soit écoulé, "CODE" est affiché, et la saisie peut s'effectuer.

Nombre de fois qu'un mauvais code a été saisi

1 Synchronisation de l'horloge Synchroniser les données temps de la station RDS avec l'horloge de cet appareil. Affichage "SYNC ON" "SYNC OFF" Ajustement manuel de l'horloge

Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser l'horloge.

Fonction du KDC-5021/KDC-5021V/KDC-506

Changement de l'affichage graphique

Activer/Désactiver l'affichage de la partie graphique. Affichage "GRPH ON" "GRPH OFF" Fonction du KDC-MV6521/KDC-M6021/KDC-6021

Changement du type d'affichage

Définir le type d'affichage. Affichage "DisplayD" "DisplayA" Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode couleur change de la manière suivante. Affichage Mode couleur "Scan" La couleur change de manière successive. La couleur change toutes les six heures. Garde la couleur actuellement sélectionnée. Réglage fin bleu 1 Appuyez sur la touche [#3] pendant au moins 2 secondes. 2 Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Lorsque le réglage fin bleu est terminé, Appuyez sur la touche [#3].

Fonction du KDC-MV6521

Il est possible de choisir la couleur de l'affichage.

La couleur continue à changer de manière graduelle

Continuez à appuyer sur la touche [4] ou [¢]. Relâchez la pression une fois arrivé à la couleur que vous voulez.

La mémoire de la couleur réglée

Appuyez sur la touche [#5] pendant au moins 2 secondes. Lorsque le réglage en mémoire est rappelé, appuyez sur la touche [#5]. Le réglage fin bleu ne peut pas être mémorisé.

Sélectionnez le mode de réglage de la couleur d'éclairage

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. — 26 —

Régler le contraste de l'affichage.

Bulletin d'informations avec définition du temps d'écoute

Il y a basculement automatique lorsqu'un bulletin d'informations commence même si l'on écoute pas la radio. De plus, on peut également définir le délai pendant lequel l'écoute ne peut pas être interrompue.

Commutation de la sortie pré-amplifiée Faire basculer la sortie pré-amplifiée entre arrière et sans fading. (En mode sans fading, le réglage de la balance avant/arrière est sans effet.) Affichage "SWPRE R" "SWPRE NF" • Si vous choisissez le réglage "20M" aucun autre bulletin d'information ne sera reçu avant 20 minutes après le premier bulletin d'information. • Le volume pour les bulletins d'information est le même que celui défini pour les informations routières (page 16). • Cette fonction n'est disponible que si la station souhaitée envoie un code PTY pour le bulletin d'information ou appartient à un réseau <Enhanced Other Network> envoyant un code PTY pour le bulletin d'information. • Lorsque la fonction d'interruption du bulletin d'informations est activée, l'appareil bascule sur une station FM.

La fonction AF est activée.

La fonction AF est désactivée.

Lorsque la fonction AF est activée, l'indicateur "RDS" est allumé.

Quand aucune autre station avec un fort signal de réception n'est disponible pour le même programme dans le réseau RDS, il se peut que vous entendiez l'émission par intermittence. Dans ce cas, mettez hors service le fonction AF.

Mode d'accord <En mode Tuner>

Définit le mode d'accord. Mode d'accord Vous pouvez choisir de restreindre ou non les canaux RDS reçus avec la fonction AF pour un réseau particulier, pour une région particulière. Affichage "REG ON" La fonction de restriction de la région est désactivée.

Parfois, les stations du même réseau diffusent des programmes différents ou utilisent des noms de programme différents.

Entrée en mémoire automatique

<En mode Tuner> Pour connaître la méthode de fonctionnement, référez-vous à la section <Entrée en mémoire automatique> (page 15).

AF (Alternative Frequency - Fréquence alternative)

Quand la réception est mauvaise, cette fonction commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme — 28 — La réception monaurale est activée.

Ne défile pas. Défile lorsque l'affichage change. Minuterie de temporisation de la coupure de l'alimentation Régler le minuteur pour que l'appareil soit éteint automatiquement lorsqu'il reste longtemps en veille. L'utilisation de ce réglage peut permettre d'économiser la batterie du véhicule. Affichage "OFF – – –"

• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu'à ce qu'elles soient verrouillées.

• Si l'allumage de votre véhicule n'a pas de position ACC, ou si le câble d'allumage est connecté à une source d'alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l'alimentation de l'appareil ne sera pas relié à l'allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l'allumage). Si vous souhaitez connecter l'alimentation de l'appareil avec l'allumage, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. • Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises. • Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement. • Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle lors de la fermeture ou de • Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚ ou moins..

1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie.

2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil. 3. Connectez le câble au faisceau de fils. 4. Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5. Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur d'alimentation externe de votre véhicule. 6. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil. 7. Installez l’appareil dans votre voiture. 8. Reconnectez la borne · de la batterie. 9. Appuyez sur la touche de réinitialisation. — 30 —

Pour connecter le système de navigation KENWOOD, consulter le manuel du système de navigation.

Connectez à la prise de commande d'alimentation lors de l'utilisation d'un amplificateur de puissance optionnel, ou à la prise de commande d'antenne du véhicule. 26

Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur. 27

La connexion par défaut du harnais de câbles est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.

Tôle pare-feu ou support métallique

Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce)

1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est associée à l'allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l'alimentation constante.

(disponibles dans le commerce)

2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est connectée à l'alimentation constante et la broche A-4 (jaune) est associée à l'allumage.

Câble d’allumage (Rouge)

(disponible dans le commerce)

Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.

× 16 mm) dans le trou montré cidessous.

Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus, l'alimentation de l'appareil ne sera pas associée à la clef de contact de l'appareil. Pour cette raison, assurez-vous toujours de mettre l'appareil hors tension quand vous coupez le contact.

Pour associer l'alimentation de l'appareil à l'allumage, connectez le câble d'allumage (ACC...rouge) à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.

Insérez les deux outils de démontage profondément dans les fentes de chaque côté, comme montré.

Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs.

Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même façon.

☞ L'effet de loudness n'a aucun effet sur une sortie de préampli sans fading.

La sortie sans fading ne peut être activée ou désactivée. 14

✔ La <Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page 27) est réglée sur la sortie de préampli Rear (arrière). ☞ Commutez-la sur la sortie de préampli sans fading.

La fonction de sourdine TEL ne fonctionne pas. 15

✔ Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté correctement. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.

La fonction de sourdine TEL se met en service même si le câble de sourdine TEL n’est pas connecté. 16

✔ Le câble de sourdine TEL touche une partie métallique de la voiture. ☞ Eloignez le câble de sourdine TEL des parties métalliques de la voiture.

Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront pas compensés. 17

✔ La source de tuner est sélectionnée. ☞ Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la source est le tuner.

Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. 20

✔ Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement d'un côté. 21 ☞ Centrer les réglages du fader et de la balance. ✔ Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés incorrectement.22 ☞ Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les prises>. ✔ Les valeurs de décalage de volume sont faibles.24 ☞ Augmentez les valeurs de décalage de volume. (page 10)

Le son est de mauvaise qualité ou déformé.25

✔ Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la voiture. ☞ Vérifiez la connexion des haut-parleurs. ✔ Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27 ☞ Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.

☞ Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.

✔ Pas de position ACC sur l'allumage du véhicule.02 ☞ Connectez le même câble à l'allumage comme câble de batterie.

Si vous avez sélectionné le mode d’attente, l’appareil va s’éteindre automatiquement.03

✔ La fonction d’arrêt de la minuterie est devenue opérationnelle. ☞ Si vous ne voulez pas éteindre l’appareil automatiquement, annulez la fonction d’arrêt de la minuterie.

Rien ne se passe quand les touches sont pressées.04

✔ Le microprocesseur dans l’appareil ne fonctionne pas correctement. ☞ Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil.(page 4)

Impossible de commuter sur une source. 06

✔ Il n'y a pas de CD dans le lecteur. ☞ Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter. S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de commuter les sources. ✔ Le changeur de disque n'est pas connecté.08 ☞ Connectez le changeur de disque. Si le changeur de disque n'est pas connecté à sa borne d'entrée, il est impossible de commuter l'appareil sur une source de disque externe.

La mémoire est effacée quand le contact est mis. 10

✔ Le câble de batterie n’a pas été connecté correctement. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>. ✔ Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés correctement. 11 ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.

☞ Lorsque la fonction code de sécurité est activée, celle-ci ne s'affiche pas parmi les éléments de menu.

La tonalité de touche ne s'entend pas. 34

✔ La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation. ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.

Bien que la fonction de synchronisation d'horloge soit activée, celleci ne peut être réglée. 35

✔ La station RDS reçue n'envoie pas de données d'heure. ☞ Syntonisez l’appareil sur une autre station RDS.

La fonction d'atténuation ne fonctionne pas. 38-1

✔ Le fil d'atténuation n'est pas connecté correctement. ☞ Vérifiez la connexion du fil d'atténuation.

✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté.40

☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.

Le volume sonore n'est pas celui réglé pour l'information de circulation routière. 43

✔ Le volume sonore réglé est inférieur au son du tuner. ☞ Si le volume du tuner est plus élevé que le volume réglé, le volume sonore du tuner sera utilisé.

✔ Le CD est à l’envers.53 ☞ Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée.54 ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié. ✔ Le disque est très rayé.55 ☞ Essayez un autre disque.

La plage spécifiée n’est pas reproduite.58

✔ La lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin a été choisie. ☞ Mettez hors service la lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin.

☞ Les réglages pour ces fonctions restent activés tant qu’ils ne sont pas désactivés ou que le disque n’est pas éjecté, même si l’appareil est éteint ou que la source d’alimentation électrique est changée.

Ne peut lire de CD-R ou de CD-RW.60

✔ Le processus de finalisation du CD-R/CD-RW n'a pas été effectué. ☞ Effectuez le processus de finalisation avec le graveur de CD. ✔ Un changeur de CD incompatible est utilisé pour lire le CD-R/CD-RW.61 ☞ Utilisez un changeur de CD compatible CD-R/CD-RW pour effectuer la lecture.

Le CD est éjecté aussitôt après être introduit.62

✔ Le CD est à l’envers. ☞ Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le CD est très sale.63 ☞ Nettoyez le CD en vous référant à la section <Nettoyage de CD>. (page 8)

☞ Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la mise hors tension du commutateur ACC. Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.

"AUX" s'affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur.50

✔ L'interrupteur O-N est réglé sur le côté "O". ☞ Réglez l'interrupteur sur le côté "N". ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté.51 ☞ Connectez un changeur de disque reconnu. (page 3)

☞ La recherche par piste ne peut jamais être effecutée, sur aucun disque, vers l'arrière pour la première chanson ou vers l'avant pour la dernière chanson.

Le son saute lors de la lecture de pistes MP3.73-1

✔ Le support est rayé ou sale. ☞ Nettoyez le média en vous référant à la section <Nettoyage de CD> (page 8). ✔ L'enregistrement est de mauvaise qualité.73-2 ☞ Enregistrez de nouveau le support ou utilisez un nouveau support.

☞ Vérifiez que des enregistrements figurent sur le média MP3.

La recherche de fichiers/d'album MP3 est tres lente.78

✔ Beaucoup de plages sont enregistrées sur le média. ☞ Lorsque le répertoire du média est très chargé, la recherche de plages et d’albums peut prendre du temps.

Le texte associé de fichiers MP3 ne s'affiche pas correctement.79

✔ Le caractère saisi ne peut être affiché par l’appareil. ☞ En ce qui concerne les caractères pouvant être utilisés pour saisir le texte MP3, se référer au paragraphe <Remarques sur la lecture de MP3> (page 6).

Le temps de piste MP3 n’est pas affiché correctement.80

☞ Il existe certains temps n’étant pas affichés correctement en accord avec les conditions d’enregistrement MP3.

Joliet, et Romeo. ✔ Le fichier MP3 a un nom ou une extension non valable.68 ☞ Ajoutez l'extension ".MP3" au nom de piste MP3. ✔ Le support est rayé ou sale.69 ☞ Nettoyez le média en vous référant à la section <Nettoyage de CD> (page 8).

☞ N'utilisez pas l'extension ".MP3" pour des fichiers non MP3.

Un certain temps est nécessaire avant que l'appareil commence la lecture des fichiers MP3.71

✔ Le média contient beaucoup d'albums, pistes, et niveaux hiérarchiques. ☞ L'appareil vérifie d'abord toutes les pistes sur le support chargé. Si beaucoup de fichiers sont enregistrés sur le support, il faut un certain temps avant que l'appareil commence la lecture des fichiers MP3.

Echec de lecture des fichiers MP3 dans l'ordre souhaité.72

✔ Les psites MP3 n'ont pas été enregistrés par le graveur de CDs dans l'ordre que vous souhaitez les écouter. ☞ Suivant le graveur de CDs utilisé, il est peut être possible d'établir l'ordre de lecture des pistes MP3 en les enregistrant sur le média avec des numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" par exemple, précédant les noms de piste.

Dans les situations suivantes, contacter le centre SAV le plus proche :

• Bien que le changeur de disques soit connecté, la source n'est pas activée et "AUX" s'affiche en mode changeur. • Bien qu'aucun dispositif (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ou KDC-CX82) ne soit connecté, l'appareil se commute sur l'entrée auxilliaire lorsque les modes sont commutés.

➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau.

Il y a eu tentative d'afficher DNPS en cours de lecture de

CD, mais il n'y avait pas de nom de disque préréglé.E51

Il y a eu tentative d'afficher le titre de la plage ou du disque en cours de lecture de MD, mais le MD n'a pas de titre.E53

Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n’est pas complètement inséré.E01 ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l'unité. ➪ Insérer le CD.

No Disc/NO DISC: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque.E02

➪ Insérez un disque dans le magasin à disques. TOC ER:

Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. ➪ Nettoyez le CD et insérez-le correctement.

Le CD est à l’envers. E05

➪ Chargez le CD correctement.

Si le code "E-77" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.

Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque.E99

➪ Vérifier le magasin de disque. Et appuyer ensuite sur la touche de initialisation de l'unité.Si le code "MECHA ER" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.

Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de weergave tijdelijk onderbroken of hervat.

U kunt de verlichtingskleur van de display kiezen.

5. Neem stekker A van de bedradingsbundel en verbind met de externe spanningsaansluiting van de auto.

6. Neem de kabelboom en verbind deze met het toestel. 7. Monteer het toestel in de auto. 8. Sluit de - pool van de accu weer aan. 9. Druk op de terugsteltoets.

• Als uw wagen niet voorbereid is op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw KENWOOD dealer.

✔ De waarden van de volumeafwijking zijn laag.24 ☞ Verhoog de waarden van de volumeafwijking. (blz. 86)