Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPX305U KENWOOD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPX305U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPX305U de la marque KENWOOD.
Reproduire de la musique (CD/USB/iPod) 19 Écoute de la radio 20 Téléphonie mains libres 21 Accessoires pour l'installation 22 Procédure d’installation 22 Avant installation 22 Connexion des fils aux bornes 23 Poste de l'habillage/Pose 26 Retrait de l’appareil 26
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de base de cet appareil. Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le sont dans le mode d'emploi sur le CD-ROM fourni. Pour consulter le mode d'emploi, utilisez un navigateur du type Internet Explorer® version 7, Firefox® version 3.6, ChromeTM version 2.0, Safari® version 5.1, iOS Safari® version 4.0 ou AndroidTM version 2.2 (ou leurs versions postérieures). Les spécifications, notamment, reprises dans le mode d'emploi sont sujettes à modification. La toute dernière version du mode d'emploi est toujours disponible à l'adresse suivantes : manual.jvckenwood.com/edition/im369/
• Ne pas poser la télécommande sur des endroits chauds, comme par exemple sur le tableau de bord. • Une pile au lithium peut exploser en cas de remplacement incorrect. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d'un type équivalent.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
• Les disques suivants sont incompatibles avec cet appareil : -- Les disques qui ne sont pas ronds -- Les disques comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales -- Les disques inscriptibles/réinscriptibles dont la gravure n'a pas été finalisée (pour plus d'informations sur la finalisation d'une gravure, reportez-vous à votre logiciel de gravure ainsi qu'au mode d'emploi de votre graveur) -- Les disques de 8 cm de diamètre (une tentative d'insertion avec un adaptateur peut entraîner des dysfonctionnements)
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les disques et n'utilisez pas de disques avec du ruban adhésif collé dessus. • N'utilisez aucun accessoire avec les disques. • N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les disques. Utilisez un chiffon sec siliconé ou un chiffon doux. • Nettoyez le disque en partant du centre vers l'extérieur. • Pour retirer des disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les éventuelles montures présentes dans le trou central et sur les bords des disques avant de les insérer.
Reportez-vous à la section <11-3. Réglage du mode de démonstration> du mode d'emploi.
Sélection de la source
Source Option affichée Reportez-vous à la section <10-4. Sélection de texte pour l’affichage> du mode d'emploi
Lire un périphérique USB Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB. Une fois le périphérique connecté, la source change automatiquement et la lecture démarre. (Courant d'alimentation maximal pour la prise USB :
Appuyez sur la touche [2] pour sélectionner un dossier précédent.
Recherchez le morceau que vous désirez écouter.
Retour à un élément précédent Appuyez sur la touche [ ]. Pour annuler la recherche de musique dans les fichiers audio ou sur l'iPod, appuyez sur la touche ] et maintenez-la enfoncée. [
Appuyez sur la touche [38] pour mettre un morceau (piste ou fichier) sur pause ou en reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche [ FM2, FM3 ou LW/MW.
***** OK, appuyez sur la molette de commande) apparaît. Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce code. Reportez-vous à la section <15-1. Enregistrement du code PIN> du mode d'emploi.
Appuyez sur la [molette de commande]. La connexion au dispositif Bluetooth démarre, la mention “PAIRING OK” (Appariement réussi) s'affiche au bout de quelques instants, puis la source précédente est sélectionnée. Une fois l'enregistrement de votre téléphone mobile terminé, le répertoire du téléphone est automatiquement chargé dans cet appareil. (Dans le cas contraire, chargez-le à partir du téléphone portable.)
USB. 3. Appuyez sur la [molette de commande] pour apparier l'équipement une fois le code confirmé.
(Si le répertoire du téléphone n'a pas été chargé dans cet appareil, chargez-le à partir du téléphone portable.) Reportez-vous à la section <15-2. Téléchargement du répertoire téléphonique> du mode d'emploi.
2 Répondre à un appel téléphonique Appuyez sur la touche [ Ú ].
3. Connectez les câbles d'enceintes du faisceau de câbles. 4. Connectez les câbles du faisceau de câbles dans l'ordre suivant : terre, batterie, allumage. 5. Connectez le connecteur du câblage électrique à l’appareil. 6. Installez l’appareil dans votre voiture. 7. Reconnectez la borne - de la batterie. 8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles. ¤ AVERTISSEMENT • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences spécifiques. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil. • Si l'alimentation est déconnectée (“PROTECT” s'affiche), le câble des enceintes peut être en courtcircuit ou touche le châssis du véhicule et par conséquent, la fonction de protection est activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié. • Si l'interrupteur d'allumage de votre voiture n'est pas équipé de la position ACC, connectez les fils d'allumage à une source d'alimentation pouvant être mise sous tension et hors tension avec la clé de contact. Si vous connectez les câbles d'allumage à une source d'alimentation à tension constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger. • Si la console est équipée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l'ouverture de celui-ci. • Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les fils n'ont pas causé de court-circuit suite à un contact avec une autre pièce, puis remplacez le fusible défectueux par un nouveau de même calibre. • Isolez les câbles non connectés avec un ruban de vinyle ou un autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons des extrémités des fils non connectés ou des bornes. • Raccordez les câbles du haut-parleur aux bornes correspondantes. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
• Une fois l'appareil installé, contrôlez que les feux de freinage, les clignotants, les essuie-glaces, etc. du véhicule fonctionnent correctement. • Montez l'appareil selon un angle de montage de 30° ou moins. • La réception peut se détériorer si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. (DPX405BT uniquement)
ISO dépend du type de votre véhicule. Vérifiez les connexions pour éviter tout dommage sur l'appareil. La connexion par défaut pour le câblage électrique est décrite au point 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules Volkswagen. 1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est associée à l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l’alimentation constante. Câble d’allumage (Rouge)
La portée de communication diminue selon l'environnement. La portée de communication diminue également lorsqu'un obstacle se trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours garantie. • La présence d'une station radio ou d'un émetteurrécepteur portable (talkie-walkie) à proximité peut entraîner des interférences avec la communication en raison d'un signal trop fort.
(Rouge) CONT Marron (câble de commande de la sourdine)
Pour effectuer une connexion avec un système de navigation Kenwood, consultez le manuel de votre système de navigation.
Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
Reliez le câble à l'appareil en le fixant en plusieurs endroits avec du ruban adhésif ou équivalent.
• Installez le microphone aussi loin que possible de l'emplacement dédié à votre téléphone.
Un guide en ligne sur les fichiers audio est disponible sur le site à l'adresse suivante : www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Informations sur le traitement des appareils électriques et électroniques et des batteries usagés (applicable aux pays de l’UE ayant adopté un système de tri des déchets) L es produits et les batteries sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être jetés parmi les déchets ménagers. Les vieux appareils électriques et électroniques, ainsi que les batteries doivent être recyclés dans un complexe adapté au traitement de ces déchets et de leurs sous-produits. Prenez contact avec les services publics locaux afin de localiser un complexe de recyclage proche de chez vous. Recycler de manière adaptée et jeter ses déchets au bon endroit aide à préserver les ressources tout en évitant les effets néfastes sur notre santé et l’environnement. Remarque : Le signe “Pb” sous le symbole des piles indique que la batterie contient du plomb.
LASER PRODUCT L’étiquette est attachée au châssis/boîtier et indique que le composant utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil se sert de rayons laser d’une classe inférieure. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Il est donc possible que le service ne soit pas toujours compatible ou que certains ou tous les services ne soient pas disponibles. • Certaines fonctionnalités Aha™ ne peuvent être utilisées depuis cet équipement.
JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.