Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-3047A KENWOOD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-3047A - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-3047A de la marque KENWOOD.
Lire de la musique Écouter la radio
Indicateurs de l'affichage Sélection de texte pour l'affichage
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de votre première utilisation de l'appareil, annulez le mode de démonstration. Veuillez vous référer à <Quitter le mode de démonstration> (page 4).
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages d'usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée. 1. Appuyez sur le bouton d'éjection de la façade pour l'enlever. Veuillez vous référer à <Retrait de la façade> (page 6) 2. Appuyer sur la touche de réinitialisation et remettre la façade en place.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. • Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont les suivants : A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ():;^-{}|~. • La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio. • Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Si la façade est très tâchée, essuyez-la avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et essuyez ensuite toute trace de ce produit.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus. • Ne pas utiliser d'accessoires type disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur. • Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer horizontalement. • Si le trou central ou la bordure externe du CD comportent des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille, par exemple.
• Afin d'éviter d'endommager les contacts de l'appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts. • Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Juste après avoir mis en marche le chauffage d'une voiture, de l’humidité risque de se former par temps froid, notamment sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la lecture de CD
• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés. • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant . Il ne peut lire correctement les disques qui ne comportent pas cette marque. • Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour plus de détails sur le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.) • Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. L'utilisation d'un adaptateur pour leur lecture peut causer des dysfonctionnements.
L'appareil s'allume en appuyant sur la touche [SRC]. Une fois l'appareil allumé, appuyez sur la touche [SRC] pour alterner les sources de lecture dans l'ordre suivant: Tuner (“TUNER”) ➜ CD (“CD”) ➜ Entrée auxiliaire (“AUX”) ➜ Veille (“STANDBY”) ➜ Tuner (“TUNER”) L'appareil s'éteint en appuyant sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
• La source “CD” peut être sélectionnée lorsque chaque source est prête à être lue. 6 Appuyez sur la molette [VOL] pour valider le réglage des minutes.
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le mode d'affichage. Veuillez vous référer à la partie <Sélection de texte pour l'affichage> (page 7). Maintenez la touche [DISP] enfoncée pour parcourir les types d'affichage. Entrée auxiliaire Un dispositif audio portable peut être branché au mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
Une fois inséré, la source change automatiquement et une chanson est lue.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SRC] pour sélectionner la source “TUNER”.
Appuyez sur la touche [BAND] pour passer d'un dossier à un autre. Sélection de morceau Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour sélectionner une chanson (piste ou fichier). Avancez ou reculer la musique en appuyant sur la touche [4] ou [¢]. (Aucun son n'est émis pendant la lecture du fichier audio.) Pause et lecture Appuyez sur la touche [6] pour mettre un morceau (piste ou fichier) en pause ou pour en reprendre la lecture. Enlever le CD Appuyez sur la touche [0] pour éjecter le CD.
• Pour consulter la liste des fichiers audio pouvant être lus, veuillez vous référer à la partie <À propos des fichiers audio> (page 15).
Appuyez sur la touche [BAND] pour sélectionner la bande de réception (FM1, FM2, FM3, AM). Sélection d'une station Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour sélectionner une station. Station en mémoire Appuyez sur l'une des touches [1] à [6] pour rappeler une station mise en mémoire. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l'une des touches [1] à [6] pour mettre en mémoire la station en cours d'écoute. Informations routières Appuyez sur la touche [ ] pendant au moins 1 seconde. Cela active ou désactive la fonction Informations routières. Lorsque la fonction est activée, l'indicateur “TI” est allumé. Si un bulletin d'informations routières commence lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC” apparaît et les informations routières sont reçues.
• Les détails concernant la sélection des stations en fonctionnement se trouvent dans “SEEK MODE” de <Paramétrage des fonctions> (page 8). • Les stations dont la réception est bonne peuvent être mises en mémoire automatiquement. Vous référez à “AUTO MEMORY” de <Paramétrage des fonctions> (page 8). • Vous pouvez mettre en mémoire aux numéros [1] à [6] jusqu'à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM). • Vous pouvez mettre en mémoire aux numéros [1] à [6] jusqu'à 6 stations de bandes différentes (FM/AM), selon les réglages dans “PRESET TYPE” de <Paramétrage des fonctions> (page 8). • Si le volume est ajusté lors de la réception des informations routières, ce volume est mis en mémoire automatiquement. Le volume mémorisé sera appliqué la prochaine fois que la fonction d'informations routières sera activée.
Appuyez sur le bouton d'éjection. Remettre la façade en place Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.
• Retirez la façade immédiatement après avoir appuyé sur le bouton d'éjection. Si la façade n'est pas retirée, elle peut tomber à cause des vibrations, etc. • La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. • Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée. • Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Le système audio se met automatiquement en sourdine lorsqu'un appel est reçu.
L'indication “CALL” s'affiche. Le système audio est mis en pause. Comment écouter la musique pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC]. L'indication “CALL” disparaît et le système audio est réactivé. Au terme de l'appel Raccrocher le téléphone. L'indication “CALL” disparaît et le système audio est réactivé.
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux bornes> (page 17).
Information Nom du service de programme (FM) Texte radio (FM) Fréquence (MW, LW) Titre de la piste Temps de lecture & Numéro de piste Horloge
Temps de lecture & Numéro du morceau Horloge
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge. • Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche.
Les éléments affichés varient en fonction de la source sélectionnée. Consultez la liste des fonctions présentée plus loin.
Appuyez sur la molette [VOL]. L'indication “FUNCTION” s'affiche.
Tournez la molette [VOL] pour afficher l'élément choisi, puis appuyez sur la molette [VOL]. Répétez cette opération pour sélectionner la fonction à régler. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l'élément précédent.
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner le réglage choisi, puis appuyez sur la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [ 1 seconde.
3. Tournez la molette [VOL] pour régler les minutes. 4. Appuyez sur la molette [VOL] pour valider le réglage des minutes.
[ Défilement du texte: “TEXT SCROLL” ➤ “AUTO”, ”MANUAL”* Défilement du texte des CD, fichiers audio et de la radio. “ Recherche locale: “LOCAL SEEK” ➤ “ON”, ”OFF”* Seules les stations dont la réception est bonne seront recherchées en mode de syntonisation automatique. (FM uniquement) ] Mode de recherche: “SEEK MODE” ➤ “AUTO1”*, ”AUTO2”, ”MANUAL” Sélectionne le mode de syntonisation de la radio. Mode de Affichage Opération syntonisation Recherche “AUTO1” Recherche automatique d’une automatique station. Recherche de station “AUTO2” Recherche dans l’ordre des préréglée stations présentes dans la mémoire de pré-réglage. [VOL] pour lancer l'opération de mise en mémoire automatique.
• Ce réglage peut être effectué lorsque “TYPE NORM” est sélectionné pour l'élément <Changement de la mémoire préréglée partagée>.
Informations routières. Fréquence alternative: “AF SET” ➤ “ON”*, ”OFF” Si la réception est mauvaise, cette fonction permet de passer automatiquement à une autre fréquence émettant le même programme dans le même réseau RDS mais avec une meilleure réception. RDS régional: “RDS REG” ➤ “ON”*, ”OFF” Détermine si la station ne doit être changée que dans la région spécifiée, à l'aide de la commande “AF”. Recherche auto TP: “ATP SEEK” ➤ “ON”*, ”OFF” Lorsque la réception de la station d'informations trafic est mauvaise, une station mieux captée est automatiquement recherchée. Réglage du nom: “AUX NAME” ➤ “AUX”*, “DVD”, à changer de bande. Ó Bip: “KEY BEEP” ➤ “ON”*, “OFF” Active/Désactive l'émission du bip de confirmation des opérations.
Lorsque cette fonction est activée, les mots suivants sont affichés en russe: Nom du dossier/ nom du fichier/ titre du morceau/ nom de l'artiste/ nom de l'album Minuterie d'arrêt : “P-OFF WAIT” ➤ “----”, “20M”*, “40M”, “60M” Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps en veille. L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser la batterie du véhicule. – – – –: La fonction Minuterie d'arrêt est désactivée. 20M: Éteint l'appareil après 20 minutes. 40M: Éteint l'appareil après 40 minutes. 60M: Éteint l'appareil après 60 minutes. ON2: Active la fonction d'atténuation lors de la mise sous tension avec la source AUX sélectionnée. Désactivez la fonction d'atténuateur lorsque vous écoutez une source extérieure. Cela évite l'apparition de bruit lorsqu'aucun appareil extérieur n'est connecté à la borne AUX. OFF: Désactive la sélection de la source AUX. Réglez sur OFF lorsque vous n'utilisez pas la borne AUX. Ú Lecture CD: “CD READ” ➤ “1”*, ”2” Cela définit le mode de lecture du CD. Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”. 1 : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD audio pendant la lecture des disques. 2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
Français | [VOL] pour commencer la mise à jour du micrologiciel.
• Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel, veuillez vous rendre sur notre site Internet. http://www.kenwood.com/cs/ce/
ß Mode de démonstration: “DEMO MODE” ➤ “ON”*, ”OFF” Spécifie si la démonstration doit être activée. <AUDIO CONTROL> (Contrôle audio) La compensation est optimisée pour chaque format de compression (MP3 ou WMA) et traitée en fonction du débit. L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes fréquences est réduite. Peut être réglé lorsque la source d'un fichier Audio est un CD. X Compensation du volume: “VOL OFFSET” ➤ “- 8” – ”±0” (Lorsque la source AUX est sur: ”- 8” – ”+ 8”) Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.
• “USER”: ceci apparait lorsque les niveaux des Graves, Médiums et Aigus sont ajustés manuellement. Lorsque les réglages du System Q sont changés, les valeurs des Graves, Médiums et Aigus remplacent celles du System Q.
La répétition de la piste est activée (“TRAC REPEAT”) ou désactivée (“REPEAT OFF”) lorsqu'elle est pressée pendant la lecture d'un CD. Change entre répétition de fichier (“FILE REPEAT”), répétition de dossier (“FOLD REPEAT”), et désactivé (“REPEAT OFF”) lorsqu'elle est pressée pendant la lecture d'un fichier audio. Lecture aléatoire Appuyez sur la touche [3]. Lance la lecture aléatoire de la musique présente sur le disque ou dans le dossier. Lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée, l'indication “DISC RANDOM”/ “FOLD RANDOM” s'affiche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la lecture aléatoire. Lecture par balayage Appuyez sur la touche [2]. Cela lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier. Lorsque la lecture rapide est activée, “TRAC SCAN”/“FILE SCAN” s'affiche. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, les morceaux sont lus en mode normal, à commencer par le morceau en cours d'écoute.
Déplacement entre les pistes Sélection de piste Retour à la première piste
Tournez la molette [VOL]. Appuyez sur la molette [VOL]. Appuyez sur la touche [BAND] avant de sélectionner une piste.
Appuyez sur la touche [ ] pendant au moins 1 seconde. Fonction du KDC-3347 avec télécommande
Recherche la musique en saisissant le numéro de piste.
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande. “– – –” s'affiche.
Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur le support en cours d'utilisation.
Appuyez sur la touche [ ]. “SEARCH” s'affiche. Le nom du fichier audio en cours de lecture apparaît.
Appuyez sur la touche [ ] de la télécommande.
• La recherche directe d'un morceau ne peut être effectuée pendant la lecture aléatoire ou la lecture rapide.
Discours Musique Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
1 Sélectionner le type de programme à prérégler Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 13).
Appuyez sur la touche [1] à [6] de votre choix pendant au moins 2 secondes.
Programme)> (page 13).
Appuyez sur la touche [1] à [6] de votre choix.
Type de programme (PTY) Sélectionner la langue d'affichage pour le Type de programme comme suit; Langue Anglais Français Appuyez sur la touche [
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL].
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
Réduction du volume: [ATT] Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent. Retour à l'élément précédent: [
(CR2025). Insérez un objet étroit (un trombone, par exemple) dans le trou 1 et tirez pour extraire le boîtier de la pile. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier.
Sélection de la bande: [FM+]/[AM–] Sélection d'une station: [4]/[¢] Rappel des stations préréglées: [1] — [6]
Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Ne remplacer uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent. • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. • Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu'à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont lus dans l'ordre de ① à ⑩. CD ()
équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
(Sauf pour certaines régions)
1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur du haut-parleur de votre véhicule. 5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule. 6. Connectez le connecteur du câblage électrique à l’appareil. 7. Installez l’appareil dans votre voiture. 8. Reconnectez la borne - de la batterie. 9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du véhicule. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas les capuchons à l’extrémité des câbles nonconnectés ou des prises. • Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit au maximum de 30˚.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil. • Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être vérifié. • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées.
Kenwood, consultez votre manuel de navigation.
P.CONT ANT.CONT Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule.
Câble d’allumage (Rouge)
Couleur du câble Fonctions broche pour connecteurs ISO Connecteur d’alimentation externe A-4 Jaune Batterie ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules Volkswagen.
Câble d’allumage Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.
Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
2 3 4 Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez à moitié l'appareil tout en appuyant. Accessoire2
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage.
▲ • <Sortie subwoofer> de <Paramétrage des fonctions> (page 8) n'est pas réglé sur On. • La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer. ☞ “SWITCH PRE” de <Paramétrage des fonctions> (page 8) Impossible de régler la phase du subwoofer. ▲ Le filtre passe-bas du subwoofer est réglé sur “THROUGH”. ☞ “LPF SUB-W” de <Paramétrage des fonctions> (page 8) La fonction Minuterie d'arrêt ne fonctionne pas. ▲ <Quitter le mode de démonstration> (page 4) n'a pas été sélectionné. Impossible de régler le volume. ▲ • L'appareil est réglé sur le mode de recherche de morceau. ☞ Annuler le mode de recherche de morceau. (page 12) • Cet appareil est réglé sur le mode de réglage des fonctions. ☞ Annuler le mode de réglage des fonctions. (page 8)
☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.
<Manipulation des CD> (page 3). ✔ Le disque est très rayé. ☞ Essayez un autre disque.
✔ Les conditions d'enregistrement sont mauvaises. ☞ Enregistrez le média de nouveau ou utilisez-en un autre.
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service aprèsvente le plus proche.
➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte correctement et appuyez sur la touche de réinitialisation. Si le code “PROTECT” ne disparaît pas, consultez le centre de service après-vente le plus proche.