Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R53 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R53 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R53 de la marque JVC.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine. Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous porter responsables de la perte de données d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité pendant l'utilisation de ce système. 2
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Condensation : Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d’une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Température à l’intérieur de la voiture : Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
3 Comment attacher/détacher le panneau de commande 3 Comment réinitialiser votre appareil 3 Comment forcer l’éjection d’un disque 3 Entretien
Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages à l'appareil. Nettoyage du connecteur Essuyez toute les saletés sur le connecteur de l’appareil et le panneau. Utilisez une coton-tige ou un chiffon.
4 Opérations de base Écoute de la radio Écoute d’un disque Connexion d’autres appareils extérieurs Écoute d’un autre appareil extérieur Écoute d’un périphérique USB Disques qui ne peuvent pas être utilisés: • Disques qui ne sont pas ronds • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales • Vous ne pouvez pas reproduire un disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été finalisé. (Pour le processus de finalisation, reportez-vous au logiciel utilisé pour graver le disque et au mode d’emploi du graveur de disque.) • Les CD de 8 cm ne peuvent pas être utilisés. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyez le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. FRANÇAIS
(Appuyez sur la touche)
• Coupe le son pendant la lecture. Si la source est “CD” ou “USB/USB-IPOD”, la lecture se met en pause. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture. • Valide la sélection. • Choisit les modes sonores préréglés. • Permet d’accéder directement à l’ajustement du niveau de tonalité [Maintenez pressée]. (page 13) Affiche directement le menu <BRIGHTNESS>. (page 14) • Mise en/hors service de l’attente de réception TA. • Entrez en mode de recherche de PTY [Maintenez pressée]. • Permet de sélectionner la prise de commande d’un iPod/iPhone [Maintenez pressée]. (page 11) • Retourne au menu précédent. • Quittez le menu [Maintenez pressée]. • Change l’information sur l’affichage. • Fait défiler les informations de l’affichage [Maintenez pressée].
• Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur de télécommande.
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme d’informations préféré à partir de n’importe quelle source autre que AM. Pour mettre en service l’attente de réception d’informations, voir <NEWS-STBY>. (page 15)
] Choisissez un de vos types de programme favori ou un code PTY, et démarrez la recherche. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), Pour mettre en service l’attente de réception TA Si l’indicateur TP s’allume, c’est que l’attente de réception TA est en service. Si l’indicateur TP clignote, c’est que l’attente de réception TA n’est pas encore en service.
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à <AF-REG>. (page 15)
Habituellement, quand vous choisissez un numéro de préréglage, la station préréglée sur ce numéro est accordée. Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale. Pour mettre en service Recherche de programme, voir <P-SEARCH>. (page 15) Changement des informations sur l’affichage Nom de la station (PS) = Fréquence de la station = Type de programme (PTY) = Horloge = (retour au début)
Arrête de la lecture et éjection du disque
Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK.
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapidement la plage.
* “NO NAME” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a été enregistré.
FOLDER RPT : Répète le dossier actuel RANDOM FOLDER RND : Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants Sur le panneau arrière (R-AUX): Mini fiche stéréo de 3,5 mm (avec connecteur en forme de “L”) (non fournie)
(non fournie) Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
• Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur. • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0. • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. 10
USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 500 mA. • Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “READING” apparaît sur l’affichage. • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB. • Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB. • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. • Nombre maximum de caractère pour: – Noms de dossier : 63 caractères – Noms de fichier : 63 caractères – Balises MP3 : 60 caractères Sélection d’une plage à partir du menu Ne s’applique pas au mode <IPOD MODE / EXT MODE>.
Opérations de base Ne s’applique pas au mode <EXT MODE>. [Appuyez sur la touche] Choisit une plage/chapitre. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapidement la plage.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK.
• Ne s’applique pas au mode <IPOD MODE / EXT MODE>.
SONG RND : Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Morceaux” pour iPod • Pour annuler la lecture aléatoire, choisissez “RND OFF”. • “ALBUM RND” ne peut pas être utilisé pour certains iPod/iPhone. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK.
• Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www3.jvckenwood. com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
<SUB.W>. (page 15) Fréquence / Niveau / Q [Réglage initial: Souligné] Article de menu
DEMO pendant environ 20 secondes. / OFF : Annulation. (page 4) CLOCK SET Pour les réglages, voir page 4. 24H/12H Pour les réglages, voir page 4. CLOCK ADJ *1 AUTO : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal Radio Data System. / OFF : Annulation. DIMMER SET AUTO : Change l’éclairage de l’affichage et des touches entre les réglages Jour et Nuit dans le réglage <BRIGHTNESS> quand vous allumez ou éteignez les feux du véhicule *2. / ON : Choisit le réglage Nuit dans le réglage <BRIGHTNESS> pour l’éclairage de l’affichage et des touches. / OFF : Choisit le réglage Jour dans le réglage <BRIGHTNESS> pour l’éclairage de l’affichage et des touches. BRIGHTNESS DAY [ 25 ] / NIGHT [ 11 ] : Choisit le niveau de luminosité de l’affichage et de l’éclairage des touches [00 — 31] pour le jour et la nuit. SCROLL *3 ONCE : Fait défiler une fois les informations affichées. / AUTO : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). / OFF : Annulation. (Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.) TAG DISPLAY ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA. / OFF : Annulation. Pour les réglages, voir page 13. PRO EQ
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Référez-vous au “Manuel d’installation/raccordement”). Ce réglage peut ne pas fonctionner correctement sur certains véhicules (en particulier sur ceux qui possèdent une bague de commander de gradation). Dans ce cas, changez le réglage sur autre chose que <DIMMER AUTO>. Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”. L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
85 Hz/120 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. SUB.W LEVEL *6 00 — 08 [ 04 ] : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. HPF ON : Met en service le filtre passe haut. Les signaux basse fréquence sont coupés des enceintes avant/arrière. / OFF : Met le réglage hors service (tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière.) BEEP ON / OFF : Met en ou hors service la tonalité des touches. TEL MUTING *7 ON : Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le KS-BTA100). / OFF : Annulation. AMP GAIN *8 LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 SSM S’affiche uniquement quand la source est “FM”. Pour les réglages, voir page 6. AF-REG *9 AF ON : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station (le programme peut différer de celui actuellement reçu). (L’indicateur AF s’allume.) / AF-REG ON : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station diffusant le même programme. (Les indicateurs AF et REG s’allument.) / OFF : Annulation. NEWS-STBY *9 S’affiche uniquement quand la source est “FM”. NEWS ON / NEWS OFF : Met en ou hors service de l’attente de réception d’informations. P-SEARCH *9 SEARCH ON / SEARCH OFF : Met en ou hors service la recherche de programme (si AF-REG est en service). MONO S’affiche uniquement quand la source est “FM”. Pour les réglages, voir page 6. IF BAND AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) / WIDE : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. HEAD MODE : Commande la lecture du iPod à travers cet appareil. / IPOD SWITCH *10 IPOD MODE : Commande la lecture du iPod à travers le iPod/iPhone. / EXT MODE : Le son de n’importe quelle fonction (musiques, jeux, applications, etc.) exécutée sur l’iPod/iPhone connecté est sortie par les enceintes connectées à cet appareil. L’affichage indique toujours “EXT MODE”. AM *11 ON / OFF : Met en ou hors service “AM” pour la sélection de source. F-AUX *11 ON / OFF : Met en ou hors service “F-AUX” pour la sélection de source. R-AUX *11 ON / OFF : Met en ou hors service “R-AUX” pour la sélection de source. / BT ADAPTER : Choisit si la prise d’entrée auxiliaire arrière est connectée à l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100. (page 9) Le nom de la source change sur “BT AUDIO”. *6 Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>. *7 Ce réglage ne fonctionne pas si <BT ADAPTER> est choisi pour <R-AUX> de <SRC SELECT>. *8 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur <LOW POWER> quand le niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”. *9 Uniquement pour les stations FM Radio Data System. *10 Affiché uniquement quand “USB-IPOD” est sélectionné. *11 S’affiche uniquement quand une source autre que “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO” est choisie séparément.
Si le message ne disparaît, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune société qui fabrique les kits. opération ne peut être réalisée. Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (page 3) “F-AUX” ou “R-AUX” ne peuvent pas être Cochez le réglage <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>. (page 15) choisis. Assurez-vous d’utiliser une fiche mini stéréo recommandée pour la Le son est parfois interrompu pendant l’écoute d’un appareil extérieur connecté à la connexion. (page 9) prise d’entrée auxiliaire. Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et (ex.: nom de l’album). un nombre limité de symboles. Le préréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement. fonctionne pas. Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. Vous ne pouvez pas choisir “AM”. Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AM>. (page 15) Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. Un CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit Insérez un CD-R/CD RW finalisé (finalisez-le avec l’appareil que vous avez et les plages ne peuvent pas être sautées. utilisé pour l’enregistrement). Le son du disque est parfois interrompu. Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. / Changez le disque. / Vérifiez les cordons et les connexions. “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Appuyez sur 0, puis insérez un disque correctement. alternativement sur l’affichage. “IN DISC” apparaît sur l’affichage. Le disque ne peut pas être éjecté correctement. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion. Le disque ne peut pas être reproduit. Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. / Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. “READING” continue de clignoter sur Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de niveaux l’affichage. de hiérarchie et de dossiers. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire. La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon pascorrecte. don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Du bruit est produit. “NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée. Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu.
Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. / Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. / Réattachez le périphérique USB. Vérifiez si le périphérique contient des fichiers compatibles. Passez à un autre fichier. Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
“CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage. / Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil. / “NO USB” apparaît sur l’affichage. / Réattachez le périphérique USB. L’appareil ne peut pas détecter le périphérique USB. Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez parfois interrompu. de nouveau les plages sur le périphérique USB et essayez à nouveau. iPod ne peut pas être mis sous tension Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. / Mettez à jour la version du ou ne fonctionne pas. micrologiciel du iPod/iPhone. / Chargez la batterie du iPod/iPhone. / Réinitialisez le iPod/iPhone. / Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (page 15) Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur le iPod/iPhone. Du bruit est produit. Mettez hors service (décochez) la fonction “VoiceOver” de l’iPod. Pour en savoir plus, consultez le site <http://www.apple.com>. La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture. Redémarrer l’opération de lecture. (page 11) “NO FILE” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le périphérique contient des fichiers compatibles. “CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage. Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (page 12)
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais • Cet autoradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. VBR (débit binaire variable). (Les fichiers enregistrés en VBR • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code affichent une durée écoulée différente.) d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des • Le nombre maximum de caractères pour les noms de fichier/ lettres—majuscules/minuscules). dossier varie en fonction du format du disque utilisé (et inclus • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les les 4 caractères de l’extension—<.mp3> ou <.wma>). conditions suivantes: ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo: 64 caractères, Joliet: 32 – Débit binaire: MP3 : 8 kbps à 320 kbps caractères, Nom de fichier long Windows: 64 caractères WMA : 32 kbps à 192 kbps • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fréquence d’échantillonnage: – Fichiers MP3: codé au format MP3i et MP3 PRO, dans un MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, format inapproprié, couche 1/2. 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz – Fichiers WMA: codés au format sans perte (lossless), WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz professionnel et vocal; avec un format non basé sur • Cet appareil peut affiché les balises WMA et ID3, version Windows Media® Audio; protégé contre la copie avec DRM. 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3). – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, • La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de ATRAC3, etc. recherche n’est pas constante.
• L’opération peut différer en fonction du périphérique connecté.
• Pour faire un appel Faire à appel au dernier numéro connecté à partir de votre téléphone. • Commutation entre le mode mains libres et le téléphone Pendant une conversation...
• Quand vous mettez hors tension le récepteur CD, le niveau de volume change sur Normal. 18
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Réponse en fréquence : 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit : 70 dB Niveau de sortie de ligne ou niveau de sortie du caisson de grave/Impédance : 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance de sortie : ≤ 600 Ω Autre prise : Prise d’entrée USB, Prise d’entrée auxiliaire avant, Prise d’entrée arrière auxiliaire/ adaptateur Bluetooth, Entrée d’antenne
FM : 87,5 MHz à 108,0 MHz AM : PO: 531 kHz à 1 611 kHz GO: 153 kHz à 279 kHz Tuner FM : Format de décodage MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Débit binaire maximum: 320 kbps Format de décodage WMA (Windows Media® Audio) : Débit binaire maximum: 192 kbps Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.