Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-DB52 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-DB52 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-DB52 de la marque JVC.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine. Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d’une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système.
Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages à l’appareil.
Essuyez toute les saletés sur le connecteur de l’appareil et le panneau. Utilisez une coton-tige ou un chiffon.
Préparation 4 Annulation des démonstrations des affichages 4 Réglage de l’horloge 4 Opérations de base 5 Écoute de la radio 6 Écoute de la radiodiffusion numérique Digital Audio Broadcasting (DAB) 8 Écoute d’un disque 10 Écoute d’un périphérique USB 11 Lecture d’un iPod/iPhone (KD-DB52 uniquement) 11 Utilisation de périphériques BluetoothT 16 Utilisation des menus 17 Utilisation de la télécommande (KD-DB52 uniquement) 20 Informations complémentaires 20 Guide de dépannage 22 Spécifications 24
Prise d’ entrée USB lumière directe du soleil.
- Choisissez les éléments.
0 Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler l’atténuation ou reprendre la lecture. Valide la sélection. 0 Entrez en mode DAB. (A page 8) 0 Entrez en mode DAB SORTING. (Maintenez pressée) 0 Affiche les services DAB. 0 Choisit les modes sonores préréglés. 0 Maintenez enfoncée la touche EQ du panneau de commande pour accéder directement à l’ajustement du niveau de tonalité. (A page 15) 0 Change l’information sur l’affichage. 0 Fait défiler les informations de l’affichage. (Maintenez pressée) 0 Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (A page 7) 0 Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (A page 7) 0 Permet de sélectionner la prise de commande d’un iPod/iPhone. (Maintenez pressée) (KD-DB52 uniquement) (A page 12) 0 Retourne au menu précédent. 0 Quitte le menu. (Maintenez pressée) 0 Sélectionne une station ou un service préréglé. (A page 6, 8) 0 Sélectionne le dossier MP3/WMA/AAC. (A page 10) 0 Recherche une station ou un service. (A page 6, 8) 0 Choisit une plage. (A page 10, 12) 0 Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
(Maintenez pressée) Lorsqu’un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez à nouveau sur la même touche. 0 Recherche manuelle. (Maintenez pressée) “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. C Sélectionnez un service (principal ou secondaire) à écouter.
PTY cible. Lorsque le programme démarre, “Nom de service” et “Code PTY” clignotent alternativement.
éjectiez le disque.
Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois.
(Maintenez pressée) . Sélection d’une plage/dossier à partir de la liste
* “NO NAME” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a été enregistré.
(KD-DB52 uniquement) La source change en “USB” B “USB-IPOD” et la lecture démarre. .
Ne laissez pas un périphérique USB dans une voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou à une température élevée. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des déformations ou des dommages à l’appareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement USB, A page 21.
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant : <http://www.jvc.jp/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
Albums” pour iPod.
<BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>, et <ALL ZONE> séparément.
<DISP ZONE> séparément.
<DISP ZONE>, rien n’apparaît sur l’écran. MENU ON Modifie l’éclairage de COLOR OFF l’affichage et des touches durant les opérations en mode de menu, recherche de liste et lecture. 0 NIGHT COLOR/DAY COLOR est modifié en activant/désactivant les phares de votre voiture.
Les hautes et basses (c) DYNAMIC fréquences sont accentuées. (d) VOCAL BOOST Les fréquences moyennes sont accentuées. (e) BASS BOOST Les basses fréquences sont accentuées.
à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet appareil. (A Manuel d’installation/ raccordement) 0 KS-BTA100 n’est pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à qui vous avez acheté cet appareil. 0 Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. 0 L’opération peut différer en fonction du périphérique connecté.
. Faire à appel au dernier numéro connecté à partir de votre téléphone. 0 Commutation entre le mode mains libres et le téléphone Pendant une conversation... 0 Permet de terminer/refuser l’appel 0 Composition vocale La composition vocale est disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.
OFF : Annulation. Pour les réglages, A page 14. (KD-DB52 uniquement) Pour les réglages, A page 14. (KD-DB52 uniquement) Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>. [AUTO] : Bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/ désactivez les phares de la voiture. *2 ON : Sélectionne les réglages Nuit. OFF : Sélectionne les réglages Jour. DAY [25] /NIGHT [11] : Choisit le niveau de luminosité de l’affichage et de l’éclairage des touches 00-31 pour le jour et la nuit. [ONCE] : Fait défiler une fois les informations affichées. AUTO : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). OFF : Annulation. [ON] : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage MP3/ WMA/AAC. Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
équilibré aux faibles niveaux de volume. [OFF] : Annulation. VOL ADJUST -05 - +05 [00] : Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque (Réglage du source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement, volume) choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si “FM” est sélectionné.) L/O MODE Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les (Mode de sortie de appareils suivants (à travers un amplificateur externe). ligne) SUB.W : Caisson de grave [REAR] : Enceintes SUB.W LPF *6 (Niveau de caisson de grave) HPF ON : Met en service le filtre passe haut. Les signaux basse fréquence sont (Filtre passe haut) coupés des enceintes avant/arrière. [OFF] : Met hors service. (Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/ arrière.) BEEP [ON]/OFF : Met en ou hors service la tonalité des touches. (Tonalité de touche) TEL MUTING *7 ON : Atténue le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non (Sourdine de connecté par le KS-BTA100). téléphone) [OFF] : Annulation. AMP GAIN *8 LOW POWER : VOLUME 00-VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la (Gain puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter d’amplificateur) tout dommage des enceintes.) [HIGH POWER] : VOLUME 00-VOLUME 50 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”. L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>. Ce réglage ne fonctionne pas si <BT ADAPTER> est choisi pour <R-AUX> de <SRC SELECT>. Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur <LOW POWER> quand le niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.
OFF : Annulation. (Sélectionnable uniquement quand <DAB AF> est réglé sur <OFF>) (A page 9) ON/[OFF] : Met en ou hors service de l’attente de réception d’informations. (Est affiché uniquement quand la source “FM”.) (A page 7) SEARCH ON/[SEARCH OFF] : Met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé sur <AF ON> ou <AF-REG ON>). [MONO OFF]/MONO ON : Pour les réglages, A page 6. (Est affiché uniquement quand la source “FM”.) [AUTO] : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) WIDE : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. [ON]/OFF : Met en ou hors service la réception de fréquence alternative DAB. (A page 9) ON : Recherche de BAND-III et L-BAND. [OFF] : Recherche uniquement BAND-III. (Est affiché uniquement quand la source “DAB”.) [ON] : L’appareil fournit l’alimentation à l’antenne DAB avec le booster. Sélectionnez lors de l’utilisation de l’antenne DAB avec le booster. OFF : Sélectionnez lors de l’utilisation de l’antenne DAB sans le booster. [OFF] : Annulation. PTY codes : Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY. (Est affiché uniquement quand la source “DAB”.) (A page 9) Affiche le numéro de la version du logiciel DAB. (Est affiché uniquement quand la source “DAB”.) [HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE : Pour les réglages, A page 12. (Est affiché uniquement quand la source “USB-IPOD”.) (KD-DB52 uniquement) [ON]/OFF : Met en ou hors service “AM” dans la sélection de la source. [ON]/OFF : Met en ou hors service “F-AUX” dans la sélection de la source. ON/OFF : Met en ou hors service “R-AUX” dans la sélection de la source. [BT ADAPTER] : Choisir si la prise d’entrée auxiliaire arrière est connectée à l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100. (A page 16). Le nom de la source changera à “BT AUDIO”.
*10 Lorsque vous changez le réglage, les stations préréglées seront initialisées. *11 Pour actualiser le logiciel DAB, consultez le site Web de JVC : <http://www.jvc.jp/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement). *12 Affiché uniquement quand une source autre que le réglage “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO” correspondant est sélectionné.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. Conservez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu. Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. Isolez la pile en l’enveloppant d’un ruban lors de son dépôt ou rangement.
À propos des disques Cet appareil ne peut lire que les CD suivants :
été finalisé. (Pour plus d’informations sur la finalisation du disque, reportez-vous au logiciel utilisé pour graver le disque et au mode d’emploi du graveur de disque.) CD de 8 cm (3 pouces). Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Nettoyez le disque en partant du centre vers l’extérieur. Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
- avec un format non basé sur Windows Media ® Audio - protégé contre la copie avec DRM Fichiers AAC : - protégé contre la copie avec DRM Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 500 mA. Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB. Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur. En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. Nombre maximum de caractère pour : – Noms de dossier : 63 caractères – Noms de fichier : 63 caractères – Balises MP3 : 60 caractères – Balises WMA : 60 caractères Notification de marque de commerce et de licence Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Uniquement pour KD-DB52 : 0 “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. 0 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“MISWIRING CHK WIRING THEN Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont recouvertes RESET UNIT” apparaît sur correctement de ruban isolant, puis réinitialisez l’appareil. l’affichage et aucune opération ne (A page 3) peut être réalisée. Si le message ne disparaît, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Cet appareil ne fonctionne pas du Réinitialisez l’appareil. (A page 3) tout. “F-AUX” ou “R-AUX” ne peuvent Cochez le réglage <SRC SELECT>B<F-AUX / R-AUX>. pas être choisis. (A page 19) Le son est parfois interrompu Assurez-vous d’utiliser une fiche mini stéréo recommandée pour pendant l’écoute d’un appareil la connexion. (A page 13) extérieur connecté à la prise d’entrée auxiliaire. Les caractères corrects ne sont Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les pas affichés (ex. : nom de l’album). chiffres et un nombre limité de symboles.
Symptôme Remède/Cause Le disque ne peut pas être Insérez le disque correctement. reproduit. Un CD-R/CD-RW ne peut pas être Insérez un CD-R/CD-RW finalisé (finalisez-le avec l’appareil que reproduit et les plages ne peuvent vous avez utilisé pour l’enregistrement). pas être sautées. 0 Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route Le son du disque est parfois interrompu. accidentée. 0 Changez le disque. 0 Vérifiez les cordons et les connexions. “NO DISC” apparaît sur l’affichage. 0 Insérez un disque reproductible dans la fente d’insertion. 0 Appuyez sur [M], puis insérez un disque correctement. “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. “IN DISC” apparaît sur l’affichage. Le disque ne peut pas être éjecté correctement. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion.
0 Ajoutez les extensions de fichiers appropriées aux noms de fichiers. “READING” continue de clignoter Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop sur l’affichage. de niveaux de hiérarchie et de dossiers. Les plages ne sont par reproduites L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont dans l’ordre dans lequel vous enregistrés. vouliez les reproduire. La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la pas correcte. façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
“READING” continue de clignoter sur l’affichage. “NOT SUPPORT” apparaît sur l’écran et la plage est sautée. Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu.
L’appareil ne peut pas détecter le périphérique USB. Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu.
0 Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil. 0 Rattachez le périphérique USB. Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages sur le périphérique USB et essayez à nouveau.
Symptôme iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
Du bruit est produit. La lecture s’arrête. “CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage.
Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, réinitialisez l’iPod/iPhone. 0 Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. 0 Détachez l’iPod/iPhone de l’appareil, mettez l’iPod/iPhone hors tension puis à nouveau sous tension. 0 Réinitialisez l’iPod/iPhone à l’aide de la réinitialisation du matériel et non pas à l’aide de la fonction de réinitialisation située dans le menu. 0 Chargez la batterie du iPod/iPhone. 0 Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (A page 12) Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur le iPod/iPhone. Mettez hors service (décochez) la fonction “VoiceOver” de l’iPod. Pour en savoir plus, consultez le site <http://www.apple.com>. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture. Redémarrer l’opération de lecture. (A page 11) Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (A page 11)
Rapport signal sur bruit Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/Impédance Impédance de sortie
20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20.000 Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale. 4Ω (4Ω à 8Ω admissible) 40 Hz à 20.000 Hz 70 dB 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) ≤ 600Ω Sensibilité utile à 50 dB Séparation stéréo Plage de fréquences Sensibilité Rapport signal sur bruit Pleurage et scintillement