Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-LH911 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-LH911 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-LH911 de la marque JVC.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.
Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure à 0°C, le mouvement des animations et le défilement des textes sur l’affichage sont interrompus pour éviter que l’affichage devienne flou. Quand la température augmente et atteint de nouveau la température de fonctionnement, ces fonctions sont de nouveau accessibles.
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol. 2
Annulation de la démonstration des affichages Réglage de l’horloge
9 Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau 16
Lecture d’un disque dans l’autoradio 17 Lecture de disques dans le changeur de CD 18 Lecture d’une carte SD 19 Autres fonctions principales 21 Sélection des modes de lecture 23
Comment accéder aux divers menus
Procédure de base 34 Sélection du mode de gradateur 38 Changement de la couleur de l’affichage 39
Affectation de titres aux sources 41 Changement de l’angle du panneau de commande 42 Retrait du panneau de commande 42
Lecture d’un appareil extérieur 43 Fonctionnement du tuner DAB ... 44 Poursuite du même programme— Réception alternative
• Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir les pages 50 à 53). • L’utilisation des touches est expliquée principalement à l’aide d’illustrations, comme montré ci-après:
Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection de la façon suivante. • Si une carte SD est insérée, éjectez d’abord la carte SD (voir page 19).
Maintenez pressées les deux touches en même temps. Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer... : Utilisation du lecteur CD intégré. : Utilisation du changeur de CD extérieur. : Fonctionnement du lecteur SD.
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
3 Affichez le menu choisi.
• Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie: – Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu. – Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. – Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. – Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
• Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexions.
(attente/sous tension/ atténuation) • Met l’appareil sous et hors tension et atténue aussi le son. • Ajuste le niveau de volume. 5 Touches numériques • Appuyez sur ces touches pour choisir une station (ou un service) préréglée ou maintenez-les pressées pour mémoriser une station (ou un service). • Choisit les plages lors de la lecture d’un CD audio ou d’un CD Text. • Choisit le dossier lors de la lecture d’un disque MP3/WMA ou d’une carte SD. • Choisit un disque lors de l’utilisation du changeur de CD. 6 Touche ANGLE • Ajuste l’angle du panneau de commander. 7 Touche BAND • Choisit la bande pour FM/AM et DAB. 8 Touches 4 / ¢ • Appuyez sur ces touches pour rechercher une station (ou un ensemble) ou maintenez-les pressées pour sauter les fréquences. • Appuyez sur ces touches pour changer les plages du disque ou de la carte SD. • Maintenez-les pressées pour réaliser une avance ou un retour rapide de la plage. 7
• Pour le tuner DAB uniquement
“Image Link”. Pour plus de détails, référez-vous à la page 34.
1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Réglez les heures, les minutes et le système de l’horloge. 1 Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. 2 Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les minutes. 3 Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24Hours” ou Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil est hors tension
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.
• Commute temporairement sur des informations routières—Attente de réception TA (voir page 15). • Commute temporairement sur votre programme préféré—Attente de réception PTY (voir pages 14 – 16 et 36). • Poursuite du même programme automatiquement—Poursuite de réception en réseau (voir page 16) • Recherche de programme (voir page 36)
Pour mettre en service l’attente de
• Cette fonction affecte aussi le tuner DAB. Pour choisir votre code PTY préféré pour l’attente de réception PTY, référez-vous à la page 36. L’indicateur PTY s’allume ou clignote.
(Cela se produit quand vous écoutez une station FM sans les signaux RDS nécessaires à l’attente de réception TA). Pour mettre en service l’attente de réception TA, accordez une autre station (ou service) diffusant ces signaux. L’indicateur TP s’arrête de clignoter et reste allumé.
L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et reste allumé.
Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous). À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à “AF-Regn’l” à la page 36.
L’indicateur PTY s’éteint.
Converter (Wide Ver 1.2)—fourni sur le CD-ROM, vous pouvez afficher l’image sur l’affichage quand les plages du dossier sont reproduites—Image Link. (Référez-vous aux pages 19, 34 et 52 pour les détails).
Nom du disque*3 plage actuelle
*1 L’indicateur MP3 ou l’indicateur WMA Affichage de l’horloge
Durée de Numéro de la plage lecture écoulée actuelle
Numéro du dossier actuel
*2 Le nom de l’album/interprète avec l’indicateur et le titre de la plage avec l’indicateur apparaissent si “ID3 Tag” est réglé sur “On” (voir page 36). *3 Apparaît uniquement pour les CD Text et les CD si un nom a été attribué ou enregistré. (“No Name” apparaît un instant si aucun nom n’est enregistré ou n’a été attribué à un CD audio).
CH-X99 et le CH-X100). Cependant, ils ne sont pas compatibles avec les disques MP3 et vous ne pourrez pas les reproduire. • Vous ne pouvez pas utiliser les changeurs de CD de la série KD-MK avec cet autoradio. • Les textes d’information enregistrés sur les CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Vous ne pouvez pas commander et reproduire de disque WMA dans le changeur de CD.
Numéro de disque actuel
Numéro de disque actuel
Input” sur “Ext In” (voir page 37), vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD.
*2 Apparaît uniquement pour les CD Text et les CD si un nom a été attribué ou enregistré. (“No Name” apparaît un instant si aucun nom n’est enregistré ou n’a été attribué à un CD audio).
(Voir pages 17, 34 et 52 pour les détails.) Le format requis pour l’enregistrement sur une carte SD est FAT 12/16 et le volume recommandé est de 8 MB à 512 MB. • Vous ne pouvez pas utiliser les cartes MMC ou mini SD avec cet autoradio. Avant de détacher le panneau de commande, mettez l’appareil hors tension.
Pour éjecter la carte SD, poussez de nouveau sur la carte SD.
19 Numéro de la plage lecture écoulée actuelle
“ID3 Tag” est réglé sur “On” (voir page 36).
Numéro de la plage lecture écoulée actuelle
Pour aller au début de la plage actuelle, puis aux plages précédentes.
MP3 et WMA) Pour les plages MP3: Pour les plages WMA:
“Folder”*2, ou “File”*2.
*2 Peut être choisi uniquement pour les disques MP3/WMA ou les cartes SD.
(voir la colonne suivante).
• Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4/¢ (5/∞).
(voir la page 22). À suivre.... 21
2 Quand “Folder” est choisi:
• Pour choisir directement un disque dans le changeur de CD • Pour choisir directement une plage d’un CD audio ou d’un CD Text • Pour choisir directement un dossier d’un disque MP3/WMA ou d’une carte SD Pour choisir un numéro compris entre 1 et 6:
• Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4/¢ (5/∞).
Pour choisir un numéro compris entre 7 (1) et 12 (6): • Si vous choisissez le dossier actuel (mis en valeur sur l’affichage), sa liste des fichiers apparaît. 3 Quand “File” est choisi:
• Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4/¢ (5/∞).
1 Affichez le menu MODE (voir page 5). 2 Choisissez un des modes de lecture—
Répétez la même procédure, appuyez sur OK à l’étape 2 après vous être assurez que “Eject OK ?” est choisi (mis en valeur). “Eject OK” clignote.
• Pendant la lecture, est allumé. Disc*2: La première plage de tous les disques insérés. • Pendant la lecture, est allumé. Off: Annulation.
• Pendant la lecture, est allumé. Disc*2: Toutes les plages du disque actuel. • Pendant la lecture, est allumé. Off: Annulation.
• Pendant la lecture, ou est allumé. Toutes les plages de tous les disques insérés. • Pendant la lecture, est allumé. Annulation.
1 Pour ajuster la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière—Avant à Arrière.
Pour ajuster le loudness afin de produire un son bien équilibré aux faibles niveaux de volume. On/Off
0 (min.) à 8 (max.)
• Pour supprimer un fichier: \ “Delete” (voir page 31) • Pour supprimer tous les fichiers: \ “All Delete” (voir page 32) • Pour activer un fichier: \ Mise en service des fichiers téléchargés (voir page 33)
5). (séquences vidéo) le code <jla> a leur nom de fichier. • Avant de transférer ou de supprimer un fichier, observez les règles suivante: – Ne transférez pas de fichier en conduisant. – Ne tournez pas la clé de contact de la voiture pendant le transfert ou la suppression d’un fichier*. – Ne détachez pas le panneau de commande lors du transfert ou de la suppression d’un fichier*. * Sinon, le transfert ou la suppression du fichier ne sera pas faite correctement.
• Il faut un certain temps pour transférer une animation. Pour les détails, référez-vous à la page 53. • Pour activer les fichiers transférés, référezvous à la page 33.
• Pour télécharger plus d’images à partir d’un autre dossier, appuyez sur BACK. Puis, répétez les étapes 3 et 4.
2 • Quand tous les fichiers sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau.
1 Affichez le menu PSM (voir page 5).
\ Allez à l’étape 6.
Image Link: Pour afficher une image fixe lors de la lecture d’une plage MP3/WMA, [17, 19, 52]. Off: Annulation. • Les graphiques apparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. Pour les textes DAB: fait défiler le texte DAB détaillé. Off: Pour les informations du disque: annulation. Pour les textes DAB: montre uniquement le titre s’il y en a un. • Maintenir pressée DISP pendant plus d’une seconde permet de faire défiler les informations du disque quel que soit le réglage.
Gradateur Intervalle de temps pour le gradateur
[Réglage initial: 18:00 – 7:00]
*4 Ne peut pas être choisi si la source est “CD-CH” ou “EXT-IN”.
“Day Color” et “NightColor” est utilisée (voir page 40 pour les détails).
“AllSource” a été choisi à l’étape 3). 2
*3 Peut être choisi uniquement quand le tuner DAB est connecté. 39
• Pour un CD dans cet appareil: Insérez un CD. • Pour des CD dans le changeur de CD: Choisissez “CD-CH”, puis choisissez un numéro de disque. • Pour appareils extérieurs: Choisissez “EXT-IN” (voir page 37).
3 Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère.
À l’étape 3 ci-à gauche...
Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau.
Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
Fixation du panneau de commande
N’insérez vos doigts derrière le panneau de commande.
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.
Il est recommandé d’utiliser le tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi aux Manuel d’instructions fournies avec votre tuner DAB.
DRC (1, 2 ou 3). 4 Quittez le réglage.
• Les opérations sont exactement les mêmes que celles expliquées à la page 13 pour les stations FM RDS. • Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY séparément pour le tuner DAB et le tuner FM. • La recherche est réalisée sur le tuner DAB uniquement.
Ne changez pas la bande DAB en utilisant 4/¢ lors du préréglage d’un service; sinon, le préréglage sera annulé.
(ou des annonces routières) à partir de n’importe quelle source sauf AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé (voir page 36). • Les opérations sont exactement les mêmes que celles expliquées à la page 15 pour les stations FM RDS. • Vous ne pouvez pas utiliser l’attente de réception d’informations routières (attente de réception TA) séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Pour choisir votre type d’annonce préféré, référez-vous à la page 37.
• Si l’indicateur ANN clignote, l’attente de réception d’annonce n’est pas encore en service. Pour la mettre en service, accordez un autre service diffusant ces signaux. L’indicateur ANN s’arrête de clignoter et reste allumé.
47 • Vous pouvez mettre en et hors service l’attente de réception PTY quand la source est “FM” ou “DAB”.
Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS.... Quand vous conduisez dans une région où un service DAB ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS diffusant le même programme. • Lors de la réception d’une station FM RDS: Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB. À l’expédition de l’usine, la réception alternative est en service. Pour mettre hors service la réception alternative, référez-vous à “DAB AF” à la page 37.
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, le lecteur CD risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. • Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). • Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), les caractères suivants peuvent être utilisés. • Ces caractères sont aussi utilisés pour afficher diverses informations sur l’affichage. Majuscules
N’utilisez pas les disques suivants: Disque gondolé
Utilisation du système FM RDS Mise sous tension de l’appareil
—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas. • Si un tuner DAB est connecté et que la réception alternative est en service pour les services DAB (DAB AF), la poursuite de réception en réseau (AF-Regn’l) est aussi mise en service automatiquement. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la réception alternative. (Voir les pages 36 et 37.) • L’attente de réception TA et l’attente de réception PTY sont annulées temporairement lors de l’écoute d’une station AM. • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
être choisi. • Si le changeur de CD ou le tuner DAB n’est pas connecté, vous ne pouvez pas choisir “CD-CH” ou “DAB”. • Pour choisir “EXT-IN” comme source de lecture, réglez “Ext Input” correctement (voir page 37).
Mémorisation des stations • Pendant la recherche SSM... – Toutes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouvelles. – Les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute). – Quand la recherche SSM est terminée, la station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement. • Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.
SD Précautions pour la lecture de disques à double face • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
• Cet autoradio a été conçu pour reproduire le CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/ CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA ainsi que les fichiers MP3/WMA enregistrés sur une carte SD. • Si un disque ou une carte SD est en place, choisir “CD” ou “SD” comme source de lecture démarre la lecture automatiquement. • Si une plage ou un dossier dont le nombre est supérieur à 99 est choisie, l’icône devant le nombre ( , ) disparaît (pour permettre l’affichage du nombre de 3 chiffres).
“finalisés”. • Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers du même type que le premier fichier détecté sur le disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA. • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet autoradio à cause de leurs caractéristiques et des causes suivantes: – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio. – La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est sale. – Ce sont des CD-R/CD-RW sur lesquels des fichiers ont été écrits par paquet. – La condition de l’enregistrement (données manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, gondolage, etc.) est incorrecte. • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d’encre. Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager les disques.
• Lors de la lecture d’un CD audio: Si un titre a été affecté au CD audio (voir page 41), il apparaît sur l’affichage. • Lors de l’avance ou du retour rapide d’un disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons intermittents. • Lors de la lecture d’une carte SD, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs SD. • Il se peut que cet autoradio ne puisse pas reproduire certaines cartes SD à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les cartes mini SD et MMC. • Si la carte SD insérée ne contient aucun fichier correct, “SD” est sauté.
1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA. • Cet autoradio peut prendre en charge uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement (voir page 49). • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/ WMA respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage: Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier est de 8 caractères et de 12 caractères pour les noms de fichier. L’autoradio ne peut pas reconnaître les dossiers dont le nom contient un point (.). • Cet autoradio peut reconnaître un total de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies d’un disque MP3/WMA; 255 fichiers et 63 dossiers d’une carte SD.
Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Et plus spécialement, après avoir réalisé une recherche, cette différence devient importante. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers au format WMA protégés avec DRM. – Fichiers qui contiennent des données telles que WAVE, ATRAC3, etc. • La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n’est pas constante.
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans éjecter le disque). La prochaine fois que vous choisissez “CD”, “SD” ou “CD-CH” comme source de lecture, la lecture du disque commence à partir du point où elle a été interrompue précédemment.
• Image Link ne fonctionne pas dans les cas suivants: – Si aucun fichier <jll> ne se trouve dans un dossier MP3/WMA. – Si la lecture des introductions est en service. – Si la source est changée de “CD” ou “SD” sur une autre source. – Si plusieurs fichiers <jll> se trouvent dans un dossier, le fichier avec le numéro le plus petit est utilisé comme écran graphique.
• Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage “Dimmer”. • Si vous changez le réglage “Amp Gain” de “High PWR” sur “Low PWR” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “Volume 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “Volume 30”.
– Environ 3 à 4 secondes pour une image fixe (une image). – Environ 1 à 2 minutes pour une animation de 30 images. – Environ 4 minutes pour une animation de 90 images. • Si le disque en place ne contient aucun fichier <jll> et <jla>, un bip sonore retentit quand vous essayez de réaliser la procédure de transfert. • Si vous essayez de mémoriser une 31e image pour l’écran d’image, “Picture Full” apparaît et vous ne pouvez pas démarrer le transfert. Supprimez des fichiers inutiles avant le transfert.
• Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur le centre. • Le réglage de sortie du caisson de grave prend effet uniquement quand un caisson de grave est connecté. • Vous ne pouvez pas changer le niveau d’entrée—Ajustement du volume—des stations FM. Si la source es FM, “Fix” apparaît si vous essayez de l’ajuster.
• L’attente de réception PTY fonctionne pour le tuner DAB uniquement en utilisant un PTY dynamique, et non pas avec un PTY statique. • L’attente de réception TA pour les stations FM RDS et l’attente de réception d’informations routières pour le tuner DAB ne peuvent pas être réglées séparément. La touche T/P fonctionne toujours pour les deux modes d’attente de réception quand le tuner DAB est connecté.
Ajustez-le sur le niveau réglé sur le niveau minimum. correct.
Le micro-ordinateur intégré Réinitialisez l’autoradio peut fonctionner incorrectement (voir page 2). à cause de parasites, etc.
Quelque chose bloque le sur le bouton de mouvement du panneau de réinitialisation) apparaît sur commande. l’affichage et le panneau de commande se fige.
SSM ne fonctionne pas.
• Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées.
• Finalisez le CD-R/CD RW avec l’appareil que vous avez utilisé pour l’enregistrement.
être reconnu (“No Disc”, “Loading Error” ou “Eject Error” clignote).
Les plages MP3/WMA n’ont pas de code d’extension <.mp3> ou <.wma> dans leur nom de fichier. Les plages MP3/WMA ne sont pas enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo ou Joliet. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA (bien qu’il porte le code d’extension <.mp3> ou <.wma>).
• “Not Support” apparaît sur • La plage n’est pas codée au l’affichage et la plage est format approprié. sautée. • Les plages WMA protégées contre la copie ne peuvent pas être reproduites. • “No Music” apparaît sur • Aucune plage MP3/WMA l’affichage. n’est enregistrée sur le disque. • Seuls des fichiers <jll> et/ou <jla> sont enregistrés sur le disque. • “SD Loading Error” La carte SD n’est pas insérée apparaît sur l’affichage. correctement.
Changez le disque ou la carte SD. (Enregistrez les plages MP3/WMA en utilisant un logiciel compatible.)
Les plages ne sont pas codées Utilisez une carte SD dans un format correct. formatée en FAT 12/16. La carte SD ou les plages ne Changez la carte SD. peuvent pas être reproduites. Cet autoradio peut afficher uniquement un nombre limité de caractères spéciaux (voir page 49). À suivre.... 55 0°C— apparaît sur l’affichage.
0°C— apparaît sur l’affichage.
• Vous ne pouvez pas choisir une image ou une transféré. animation pour “Pict” (“No Picture”, “No Movie” ou “No Slide”, peuvent être choisi sur l’affichage).
Insérez le magasin.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’autoradio peut fonctionner incorrectement (voir page 2). à cause de parasites, etc.
Avant: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Low: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Mid: ±12 dB (Fixe) High: ±12 dB (8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: 2,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Autres prises: Changeur de CD, Entrée pour la télécommande de volant
FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz (GO) 144 kHz à 279 kHz [Tuner FM] Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 52 mm × 159 mm Taille du panneau (approx.): à changement sans notification. • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Le logo SD est une marque de commerce.
Sensibilité: 50 µV