KD-G152 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-G152 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KD-G152 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-G152 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-G152 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - KD-G152 JVC

Comment réinitialiser mon autoradio JVC KD-G152 ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez simultanément sur les boutons 'SRC' et 'Reset' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Vérifiez si le CD est correctement inséré, s'il n'est pas rayé ou sale. Assurez-vous également que le format du CD est compatible avec l'appareil.
Comment connecter mon téléphone à l'autoradio JVC KD-G152 ?
Pour connecter votre téléphone, utilisez un câble audio jack 3,5 mm ou un adaptateur Bluetooth compatible, si votre autoradio le permet.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Testez également si la batterie de votre véhicule est chargée.
Comment régler la qualité sonore sur le JVC KD-G152 ?
Utilisez les boutons 'Bass', 'Treble', 'Balance' et 'Fader' sur le panneau de contrôle pour ajuster les paramètres sonores selon vos préférences.
Comment mémoriser une station de radio ?
Pour mémoriser une station, écoutez la station désirée, puis maintenez enfoncé l'une des touches de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Pourquoi le son de mon autoradio est faible ?
Vérifiez le volume de l'autoradio ainsi que les réglages de balance et de fader. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment mettre à jour le firmware de mon JVC KD-G152 ?
Consultez le site officiel de JVC pour télécharger le firmware le plus récent et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
L'écran de mon autoradio est noir, que faire ?
Vérifiez que l'autoradio est bien alimenté. Si l'écran reste noir, un problème matériel peut nécessiter une assistance technique.
Mon autoradio n'accroche pas certaines stations FM, pourquoi ?
Cela peut être dû à une mauvaise réception. Vérifiez l'antenne et assurez-vous qu'elle est correctement installée et fonctionnelle.

MODE D'EMPLOI KD-G152 JVC

4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.

Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.

Comment forcer l’éjection d’un disque

Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection de la façon suivante.

Comment réinitialiser votre appareil

• Cette procédure réinitialise le microordinateur. Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

• Si un disque est en place, il est éjecté. Faites attention, dans ce cas, de ne pas le faire tomber.

• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.

• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.

Remarque: Uniquement pour les utilisateurs du modèle [EX] au Royaume Uni et dans les pays européens.

Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol. 2

FR02-05_KD-S1501[EX_EU]f.indd 2

Annulation de la démonstration des affichages Réglage de l’horloge

Opérations des disques 13

Lecture d’un disque 13 Sélection des modes de lecture 14

Ajustements sonores 15

Sélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) 15 Ajustement du son 16

Réglages généraux — PSM .... 17

Procédure de base 17

Retrait du panneau de commande 19

Pour en savoir plus à propos de cet autoradio 21

Mémorisation des stations

Écoute d’une station préréglée

Guide de dépannage 22

Comment utiliser la touche MODE Spécifications 23

Mémorisation de vos programmes préférés 11

Utilisation de l’attente de réception 11 Poursuite du même programme —Poursuite de réception en réseau .... 12

*Pour sécurité....

*Température à l’intérieur de la voiture....

• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.

• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.

• Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir page 21).

• L’utilisation des touches est expliquée principalement à l’aide d’illustrations, comme montré ci-après.

Comment utiliser la touche MODE Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques fonctionnent comme touches de fonction différentes.

Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique).

Appuyez brièvement.

Appuyez sur une de ces touches.

Maintenez pressée jusqu’à ce que vous obteniez la réponse souhaitée.

Pour utiliser à nouveau ces touches pour leurs fonctions originales après avoir appuyé sur MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune de ces touches jusqu’à ce que le mode de fonction soit annulé.

• Appuyer de nouveau sur MODE annulé aussi le mode de fonction.

Maintenez pressées les deux touches en même temps.

Vous ne pouvez pas choisir “CD” comme source de lecture si aucun disque ne se trouve dans la fente d’insertion.

Précautions sur le réglage du volume:

Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Le niveau de volume apparaît.

Indicateur de niveau de volume

Pour mettre en service la démonstration des affichages À l’étape 3 ci-dessus...

S’allume quand le mode monophonique est mis en service.

Pour accorder une station manuellement

À l’étape Ÿ ci-dessus... 1 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint.

Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.

• Attente de réception d’informations routières—TA (voir ci-après) ou de votre programme préféré (PTY) (voir pages 12 et

18) • Poursuite du même programme automatiquement—Poursuite de réception en réseau (voir page 12) • Recherche de programme (voir page 18)

Mémorisation de vos programmes préférés

Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré. Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 – 6):

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser d’autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage.

4 Terminez la procédure.

FRANÇAIS Présentation du système RDS Utilisation de l’attente de réception

Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’autoradio de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé (voir page 18).

Pour mettre en service l’attente de réception TA L’indicateur TP s’allume ou clignote.

1 Réalisez les étapes ~ et Ÿ de la page

10 pour choisir un code PTY.

2 Choisissez le numéro de préréglage

(1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.

• Si l’indicateur TP s’allume, c’est que l’attente de réception TA est en service.

• Si l’indicateur TP clignote, c’est que l’attente de réception TA n’est pas encore en service. (Cela se produit quand vous écoutez une station FM sans les signaux RDS nécessaires à l’attente de réception TA). Pour mettre en service l’attente de réception TA, accordez une autre station diffusant ces signaux. L’indicateur TP s’arrête de clignoter et reste allumé.

Pour mettre hors service l’attente de réception TA L’indicateur TP s’éteint.

Ex.: Quand “ROCK M” est choisi

PTY, référez-vous à la page 18. L’indicateur PTY s’allume ou clignote. • Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que l’attente de réception PTY est en service. • Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente de réception PTY n’est pas encore en service. Pour mettre en service l’attente de réception PTY, accordez une autre station diffusant ces signaux. L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et reste allumé.

Poursuite du même programme—

Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous). À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à la page 18.

Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 – 05)

Pour mettre hors service l’attente de réception PTY, choisissez “OFF” pour le code

PTY (voir page 18). L’indicateur PTY s’éteint.

Pour aller au début de la plage actuelle, puis aux plages précédentes.

Durée de lecture écoulée

Numéro de la plage actuelle

Pour arrêter la lecture et éjecter le disque

Pour aller directement à une plage donnée

Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06:

Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12:

Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.

2 Choisissez le mode de lecture souhaité.

(aigus) à +06 (max.)

(fader) à F06 (avant seulement)

(balance) à R06 (droite seulement)

(loudness) *2 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”. *3 Normalement, les touches +/– fonctionnent comme réglage du volume. Vous n’avez donc pas besoin de choisir “VOL” pour ajuster le niveau du volume. *4 Dépend du réglage de commande de gain de l’amplificateur. (Voir page 18 pour les détails).

45 W pour éviter qu’ils soient endommagés).

HIGH PWR: [Réglage initial]; VOL 00 – VOL 50

*1 Dépend de la commande de gain de l’amplificateur.

*2 Uniquement pour le KD-S1501.

Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.

Fixation du panneau de commande

FRANÇAIS Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau.

FR18-23_KD-S1501[EX_EU]f.indd 19

Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.

Pour garder les disques propres

Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf

• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.

Si cela se produit, le lecteur CD risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter.

Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.

Comment manipuler les disques

Pour retirer un disque Support central de sa boîte, faites pression sur le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en le tenant par ses bords. • Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). • Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas. N’utilisez pas les disques suivants: Autocollant Disque gondolé

être reproduits sur cet autoradio à cause de leurs caractéristiques et des causes suivantes:

– Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieure de l’autoradio. – La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est sale. – Ce sont des CD-R ou CD-RW sur lesquels des fichiers ont été écrits par paquet. – La condition de l’enregistrement (données manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, gondolage) est incorrecte. • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d’encre. Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager les disques.

• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprendra à partir du point où la lecture a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.

Fonctionnement du tuner

Mémorisation des stations • Pendant la recherche SSM... – Toutes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouvelles. – Les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute). – Quand la recherche SSM est terminée, la station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement. • Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.

Utilisation du système FM RDS

• La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas. • Si une annonce d’informations routières est reçue, le niveau de volume (volume TA) est changé automatiquement sur le niveau préréglé.

Opérations des disques

Généralités • Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA). • Quand un disque est en place, choisir “CD” comme source de lecture démarre la lecture du disque.

Insertion d’un disque

• Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement. • N’insérez pas de disque de 8 cm (CD Single) ou de forme spéciale (en cœur, fleur, etc.) dans la fente d’insertion.

FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio

Changement de la source

• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans éjecter le disque). La prochaine fois que vous choisissez “CD” comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue.

Éjection d’un disque

• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette fois).

Vérifiez les cordons et les connexions.

• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.

Le micro-ordinateur intégré fonctionne peut-être incorrectement à cause de parasites, etc.

Réinitialisez l’autoradio

Insérez le disque correctement.

• Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.

• Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées.

Le CD-R/CD-RW n’est pas finalisé.

• Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.

• Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez utilisé pour l’enregistrement.

• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté.

Le disque est verrouillé.

Déverrouillez le disque (voir page 14).

Il y a eu un mauvais fonctionnement avec le lecteur CD.

Forcez l’éjection du disque

Vous conduisez sur une route accidentée.

Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée.

Le disque est rayé.

Les connexions sont incorrectes.

Vérifiez les cordons et les connexions.

Il n’y a pas de disque dans la fente d’insertion.

Insérez un disque dans la fente d’insertion.

Le disque n’est pas inséré correctement.

Insérez le disque correctement.

• Le son du disque est parfois interrompu.

• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.

Avant: 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Arrière: 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±10 dB à 100 Hz Aigus: ±10 dB à 10 kHz Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau de sortie de ligne/Impédance: 2,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance de sortie: 1 kΩ

SECTION DU TUNER Plage de fréquences:

FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz (GO) 144 kHz à 279 kHz [Tuner FM] Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 52 mm × 150 mm Taille du panneau (approx.): à changement sans notification.

Sensibilité: 20 µV Sélectivité: 35 dB [Tuner GO]