GR-D760 - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR-D760 JVC au format PDF.

Page 26
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : GR-D760

Catégorie : Caméscope

Type de produit Caméscope numérique
Caractéristiques techniques principales Résolution vidéo : 800 000 pixels, Capteur : CCD, Zoom optique : 34x, Zoom numérique : 800x
Alimentation électrique Batterie lithium-ion, Adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives Dimensions : 110 x 85 x 200 mm
Poids Environ 700 g (avec batterie)
Compatibilités Compatible avec les cartes SD, SDHC
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 7.2 V
Fonctions principales Enregistrement vidéo, Prise de photos, Lecture numérique, Mode nocturne
Entretien et nettoyage Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, Éviter l'exposition à l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, Réparabilité modérée
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, Éviter les chocs physiques
Informations générales utiles Idéal pour les amateurs de vidéo, Facilité d'utilisation, Bon rapport qualité-prix

FOIRE AUX QUESTIONS - GR-D760 JVC

Comment allumer la caméra JVC GR-D760 ?
Pour allumer la caméra, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi ma caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et installée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie chargée.
Comment transférer des vidéos de la caméra vers un ordinateur ?
Utilisez un câble FireWire ou USB pour connecter la caméra à l'ordinateur. Assurez-vous que le logiciel de capture vidéo est installé sur votre ordinateur.
Comment résoudre un problème de flou d'image ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'aucun capuchon n'est installé. Vérifiez également que vous avez sélectionné le bon mode de mise au point.
Que faire si je n'arrive pas à enregistrer de vidéo ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle a suffisamment d'espace disponible. Assurez-vous aussi que vous êtes en mode d'enregistrement.
Comment changer la qualité d'enregistrement ?
Accédez au menu des paramètres de la caméra, choisissez 'Qualité d'enregistrement' et sélectionnez la résolution souhaitée.
Pourquoi le son est-il faible lors de l'enregistrement ?
Vérifiez que le microphone intégré n'est pas obstrué. Vous pouvez également ajuster les niveaux audio dans les paramètres de la caméra.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine de la caméra ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Réinitialisation d'usine' et confirmez votre choix.
Comment nettoyer l'objectif de la caméra ?
Utilisez un chiffon doux et sec ou un nettoyant pour lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si ma caméra affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer la caméra.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR-D760 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR-D760 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI GR-D760 JVC

TABLE DES MATIÈRES CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC 2

Notice pour les utilisateurs 4 Configuration requise 5 Installation du logiciel (Windows®) 5 Connexions (Windows®) 6 Affichage du contenu d’une carte mémoire (Windows®) 7 Copie des fichiers vers l’ordinateur (Windows®)8 Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Windows®) 8 Déconnexion du câble USB (Windows®) 9 Connexions (Macintosh) 10 Affichage du contenu d’une carte mémoire (Macintosh) 10 Copie des fichiers vers l’ordinateur (Macintosh)11 Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Macintosh) 11 Déconnexion du câble USB (Macintosh) 11 Guide de l’utilisateur, Aide en ligne et fichier “Lisez-moi” (Windows®) 11

LYT1642-003A FR IMPORTANT POUR LA CLIENTELE : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le “Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR.

Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.

(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.

(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.

4 GARANTIE LIMITEE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférent.

(1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme.

Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement. —2—

JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente

(30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.

GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le

“Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat.

(1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC.

(2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.

6 TERMES Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du

Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.

7 CONTROLE DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le

Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits.

Victor Company of Japan, Limited

REMARQUE : Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.

● Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. ● N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. ● Ne pas tenter de modifier ce logiciel. ● Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.

Comment manipuler un disque

CD-ROM ● Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central. ● Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. ● Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. ● Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www.jvcvictor.co.jp/english/index-e.html

Notice pour les utilisateurs

L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de la licence du logiciel. Si vous devez contacter le bureau JVC le plus proche de vous dans votre pays à propos de ce logiciel (consultez le réseau de service mondial JVC à http://www.jvcvictor.co.jp/english/worldmap/indexe.html), veuillez remplir le questionnaire suivant et avoir les informations appropriées à portée de la main. Nom du produit Modèle Problème Message d’erreur Fabricant Modèle

Ordina- Unité centrale teur

Système d’exploitation Mémoire

Place disponible sur le disque dur

Veuillez noter qu’il peut falloir du temps pour répondre à vos questions, selon la nature du sujet.

JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, des autres applications ou des pilotes.

Configuration requise

䡲 Windows® Vous devez satisfaire les impératifs suivants pour connecter un caméscope à un ordinateur et pour utiliser Digital Photo Navigator. Système d’exploitation : Windows® 2000 Professional (2000) (préinstallé), Windows® XP Home Edition (XP) (préinstallé), ou Windows® XP Professional (XP) (préinstallé) Unité centrale : Intel® MMXTM Pentium®, 200 MHz minimum MEV : 64 Mo minimum Espace libre disque dur : 10 Mo minimum pour l’installation, au moins 500 Mo recommandé Connecteur : Connecteur USB Écran : Doit pouvoir afficher 800 x 600 points avec couleur 16 bits Divers : Internet Explorer 5.5, ou une version ultérieure

Les exigences suivantes doivent être satisfaites pour raccorder un caméscope à l’ordinateur. Matériel : iMac, iBook, Power Mac G4 ou G5, PowerBook G3 ou G4, eMac, Mac Mini équipé d’un connecteur USB Système d’exploitation : Mac OS X (10.2.8, 10.3.1 à 10.3.9, 10.4.2 à 10.4.7) MEV :128 Mo minimum

● Windows® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ● Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. ● Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Installation du logiciel

(Windows®) Suivez les instructions ci-dessous pour installer le logiciel. Fermez toute application ouverte. (Vérifiez qu’il n’y a plus aucune icône d’application dans la barre d’état.)

Digital Photo Navigator 1.5

Cette application est utilisée pour organiser des images fixes et les convertir en une multitude de formats.

1 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur.

2 Suivez les instructions à l’écran

● Les paramètres décrits ci-dessus ne sont pas une garantie que le logiciel fourni fonctionnera sur tous les ordinateurs répondant à ces paramètres.

● Si votre ordinateur ne dispose pas de la configuration nécessaire indiquée cidessus, vous pouvez utiliser le lecteur/ enregistreur USB facultatif CU-VUSD70, l’adaptateur de carte réseau CU-VPSD60 ou l’adaptateur de disquette CU-VFSD50 pour charger les fichiers de la carte mémoire sur le disque dur de votre ordinateur. (Reportez-vous à la section “JVC Accessories” sur notre site Web international : http://www.jvcvictor.co.jp/english/accessory/) —5—

pour compléter l’installation.

L’écran [License Agreement] apparaît.

L’écran [Choose Destination

Location] apparaît ensuite.

Si vous le jugez nécessaire, cliquez sur [Yes]. Dans le cas contraire, cliquez sur [No].

REMARQUE : Si vous lancez l’installation d’un logiciel déjà installé, la désinstallation de ce logiciel est démarrée. Dans ce cas, recommencez l’installation une fois la désinstallation terminée.

Connexions (Windows®)

L’écran [Select Program Folder] apparaît ensuite.

Connexion du câble USB Connecter le câble USB pour copier des fichiers d’images fixes d’une carte mémoire sur un ordinateur.

Vers le connecteur USB Ordinateur

Câble USB Cliquez sur [Next].

L’écran [Setup Status] apparaît. Patientez quelques instants, jusqu’à la fin de l’installation.

Vers le connecteur USB

1 Pour des raisons de sécurité,

Lorsque l’installation est terminée, l’écran [Digital Photo Navigator

Setup] apparaît et vous êtes invité à créer une icône sur votre bureau.

assurez-vous que toutes les unités soient hors tension avant d’effectuer tout raccordement.

Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur.

● Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation au lieu de la batterie. ● Lorsque le câble USB est connecté, mettre le caméscope sous ou hors tension ou encore changer le mode VIDEO/MEMORY (DSC) du caméscope provoque des défaillances sur le PC.

● Si vous connectez le caméscope à l’ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes de compatibilité entre le concentrateur et l’ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de l’ordinateur.

Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l’ordinateur, sans passer par le concentrateur. ● N’utilisez pas un câble de rallonge USB.

1 Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] sur le bureau. L’icône

[Disque amovible] qui représente la carte mémoire dans le caméscope apparaît dans la fenêtre du [Poste de travail].

Affichage du contenu d’une carte mémoire (Windows®)

6 Les dossiers de la carte

1 Assurez-vous qu’il y a une

2 Double-cliquez sur l’icône [Disque amovible].

mémoire s’affichent.

carte mémoire dans le caméscope.

Réglez le commutateur VIDEO/ MEMORY du caméscope sur “MEMORY”. Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “PLAY” tout en appuyant sur la touche Verrouiller située sur ledit interrupteur.

Le caméscope s’allume.

4 Raccordez le caméscope à

votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. (墌 p. 6)

[USB] apparaît sur l’écran LCD du caméscope.

Utilisation de Windows® XP: La fenêtre [Disque amovible] apparaît sur l’écran de l’ordinateur après quelques secondes. Sélectionnez [Ouvrir les dossiers pour afficher les fichiers avec l’Explorateur Windows], et cliquez sur [OK]. REMARQUE : Si la fenêtre [Disque amovible] n’apparaît pas, confirmez le raccordement (墌 p. 6) ou exécutez les étapes 1 et 2 ci-dessous.

Utilisation de Windows® 2000 :

configuration DPOF Des types de fichiers différents sont stockés dans différents dossiers.

[DCIM] : Contient des dossiers avec des images fixes (extension “.jpg”). [MISC] : Contient des dossiers avec des données de configuration DPOF. REMARQUES : ● L’enregistrement d’un type de fichier incorrect sur une carte mémoire ou la suppression de fichiers ou de dossiers d’une carte mémoire peut causer des problèmes de fonctionnement au caméscope. S’il y a nécessité de supprimer un fichier d’une carte mémoire, faites-le à partir du caméscope. ● Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage “ ” sur l’écran LCD du caméscope. ● Si la carte mémoire est toute neuve, vous devez tout d’abord l’initialiser à l’aide du caméscope. Sinon, il peut s’avérer impossible de copier des fichiers depuis la carte mémoire vers l’ordinateur. ● L’extension du fichier peut ne pas apparaître en fonction du réglage de l’option [FOLDER] de Windows®.

Copie des fichiers vers l’ordinateur (Windows®)

” apparaît sur l’écran LCD du caméscope, et le dossier est copié depuis la carte mémoire vers l’ordinateur.

Les fichiers d’images fixes stockés sur une carte mémoire peuvent être copiés vers l’ordinateur et lus depuis ce même ordinateur.

Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage “ ” sur l’écran LCD du caméscope.

1 Effectuez la procédure décrite

Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Windows®)

dans “Affichage du contenu d’une carte mémoire

(Windows®)” (墌 p. 7).

Utilisez une application qui prend en charge le format de fichier JPEG. Pour visualiser une image fixe, double-cliquez sur le fichier d’image fixe (extension “.jpg”).

Les dossiers de la carte mémoire s’affichent.

2 Créez un nouveau dossier, entrez le nom du dossier, puis double-cliquez dessus.

● Par exemple, créez un nouveau dossier dans le dossier [Mes images].

3 Sélectionnez le dossier à copier, puis faites-le glisser vers le dossier de destination.

● Pour copier des images fixes :

Copier le sous-dossier du dossier [DCIM].

Déconnexion du câble USB

Windows® 2000 : Si un message indiquant que le périphérique peut

être retiré en toute sécurité s’affiche, cliquez sur [OK] puis sur [Fermer].

Avant le chargement ou le déchargement de cartes mémoire ou la mise hors tension de l’ordinateur, commencez par déconnecter le câble USB et par éteindre le caméscope.

1 Confirmez à ce que

“ ” ne soit pas affiché sur l’écran LCD du caméscope. ● Si “ ” est affiché, patientez jusqu’à sa disparition avant de continuer.

*Le nom du modèle dépend du caméscope raccordé.

2 Doublecliquez sur l’icône [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre des tâches.

5 Déconnectez le câble USB.

6 Réglez l’interrupteur

La boîte de dialogue [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou

[Déconnecter ou éjecter le matériel] apparaît. Windows® XP : Sinon, patientez un peu avant d’aller à l’étape 5.

3 Sélectionnez [USB Mass

Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquez sur [Arrêter].

La boîte de dialogue [Arrêt d’un périphérique matériel] apparaît.

d’alimentation du caméscope sur “OFF”.

Le caméscope s’éteint.

Connexions (Macintosh)

Connecter le câble USB pour copier des fichiers d’images fixes d’une carte mémoire sur un ordinateur. Caméscope

USB Affichage du contenu d’une carte mémoire (Macintosh)

1 Assurez-vous qu’il y a une 2

Câble USB Vers le connecteur

1 Pour des raisons de sécurité,

assurez-vous que toutes les unités soient hors tension avant d’effectuer tout raccordement.

Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur.

● Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation au lieu de la batterie. ● Lorsque le câble USB est connecté, mettre le caméscope sous ou hors tension ou encore changer le mode VIDEO/ MEMORY (DSC) du caméscope de position provoque des défaillances sur l’ordinateur. ● Si vous connectez le caméscope à l’ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes de compatibilité entre le concentrateur et l’ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de l’ordinateur. Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l’ordinateur, sans passer par le concentrateur. ● N’utilisez pas un câble de rallonge USB.

carte mémoire dans le caméscope.

Réglez le commutateur VIDEO/ MEMORY du caméscope sur “MEMORY”. Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “PLAY” tout en appuyant sur la touche Verrouiller située sur ledit interrupteur. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. (墌 p. 10) [USB] apparaît sur l’écran LCD du caméscope. L’icône de la carte mémoire apparaît sur le bureau. ● Selon le type de système d'exploitation utilisé, iPhoto démarre si la carte mémoire contient un dossier DCIM.

5 Double-cliquez sur l’icône de la carte mémoire sur le bureau.

Les dossiers de la carte mémoire s’affichent.

Données de configuration DPOF Des types de fichiers différents sont stockés dans différents dossiers. [DCIM] : Contient des dossiers avec des images fixes (extension “.jpg”). [MISC] : Contient des dossiers avec

des données de configuration DPOF REMARQUES :

● L’enregistrement d’un type de fichier incorrect sur une carte mémoire ou la suppression de fichiers ou de dossiers d’une carte mémoire peut causer des — 10 —

problèmes de fonctionnement au caméscope. S’il y a nécessité de supprimer un fichier d’une carte mémoire, faites-le à partir du caméscope.

● Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage “ ” sur l’écran LCD du caméscope. ● Si la carte mémoire est toute neuve, vous devez tout d’abord l’initialiser à l’aide du caméscope. Sinon, il peut s’avérer impossible de copier des fichiers depuis la carte mémoire vers l’ordinateur.

Déconnexion du câble USB

(Macintosh) Avant le chargement ou le déchargement de cartes mémoire ou la mise hors tension de l’ordinateur, commencez par déconnecter le câble USB et par éteindre le caméscope.

Copie des fichiers vers l’ordinateur (Macintosh)

● Si le message de confirmation apparaît, cliquez sur [OK].

Les fichiers d’images fixes stockés sur une carte mémoire peuvent être copiés vers l’ordinateur et lus depuis ce même ordinateur.

2 Confirmez à ce que

” ne soit pas affiché sur l’écran LCD du caméscope.

1 Double-cliquez sur

Faites glisser l’icône de la carte mémoire du bureau vers l’icône

l’icône de la carte mémoire sur le bureau.

Les dossiers de la carte mémoire s’affichent. Créez un nouveau dossier, entrez le nom du dossier, puis double-cliquez dessus. Sélectionnez le dossier à copier, puis faites-le glisser vers le dossier de destination.

● Pour copier des images fixes : Copier le sous-dossier du dossier [DCIM].

Ne jamais déconnecter le câble USB durant l’affichage “ ” sur l’écran LCD du caméscope.

Lecture de fichiers sur l’ordinateur (Macintosh)

Utilisez une application qui prend en charge le format de fichier JPEG. Pour visualiser une image fixe, double-cliquez sur le fichier d’image fixe (extension “.jpg”) ou faites-le glisser vers l’icône de l’application.

” est affiché, patientez jusqu’à sa disparition avant de continuer.

Déconnectez le câble USB.

Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope sur “OFF”. Le caméscope s’éteint.

Guide de l’utilisateur, Aide en ligne et fichier “Lisez-moi”

(Windows®) Ce manuel se rapporte uniquement à l’installation des logiciels et au raccordement à l’ordinateur. Pour plus de détails de chaque logiciel, reportez-vous à son guide de l’utilisateur, à son système d’Aide en ligne ou à son fichier “Lisez-moi”.

● Le manuel d’instructions est inclus sur le CDROM sous forme de fichier PDF. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail], puis cliquez sur [Ouvrir].

Double-cliquez sur le dossier [Docs]. Ouvrez le fichier “Start.pdf” et cliquez sur le bouton de la langue désirée. Notez que Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir lire les fichiers PDF. ● Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http:// www.adobe.com/

EN Imprimé en Malaisie

http://www.adobe.com/