Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-MG630 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-MG630 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-MG630 de la marque JVC.
Clignote: Accès aux fichiers
Clignote: en cours de charge S’éteint: charge terminée
(110 V à 240 V) ATTENTION
Ajustez la dragonne et serrez. Poignée ceinturée
une ville T Sélectionnez dans la région dans
[MARCHE] si U Sélectionnez l’heure d’été est en effet
Capteur tactile : Règle la date et l’heure
• Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
OK : L’horloge démarre
L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît.
Espace restant sur le disque dur Qualité vidéo Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter.
• Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur ( p. 48)
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu.
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • iTunes est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • YouTube et le logo YouTube sont des marques déposées de YouTube LLC. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Régler la langue 17
Créer des listes de lecture 40 Lecture de listes de lecture 41 Autres opérations liées aux listes de lecture 42
Utiliser une carte microSD 19
Utiliser un graveur de DVD 44 Créer un DVD avec un ordinateur 48 Copier des fichiers sur un magnétoscope/ enregistreur DVD 53
Enregistrer des vidéos 20 Enregistrer des photos 21 Effectuer un zoom 22 Éclairage DEL 22 Vérifier la charge restante de la batterie 22 Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement 23 Enregistrer des fichiers dans des événements 23
Activer le mode d’exportation 54 Modifier le mode d’exportation 54 Transférer des fichiers sur l’ordinateur 55
Web 56 Activer le mode de téléchargement 56 Découper pour télécharger 56 Télécharger des fichiers 57
Lecture de vidéos 24 Lecture de photos 25 Fonction de recherche de fichiers 26 Lecture de fichiers MPG 27
Passer au mode d’enregistrement manuel ... 28 Compensation de contre-jour 28 Réglage manuel dans menu 28
Connexion à un téléviseur 31 Opération de lecture 32
B Pour sélectionner une des touches
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Effectuez un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifiez les données enregistrées afin de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. Précautions à prendre pour manipuler la batterie • Assurez-vous d’utiliser des batteries BNVF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants. JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries. • Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proche • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 60)
Retirez le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.
Pile au Lithium (CR2025) Portée effective: Max. 5 m Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à noyau de ferrite au caméscope. Libérer les ergots de fixation.
; Fente de la carte microSD < Touche de libération de la batterie
. Date/Heure ( p. 16) / Indicateur de mise au point manuelle ( p. 29) 0 Indicateur de compensation de contre-jour ( p. 28) 1 Indicateur du contrôle de luminosité ( p. 29) .: Indicateur du contrôle de la zone de photométrie ( p. 30) 2 Vitesse d’obturation ( p. 29)
Indicateur d’atténuation des bruits du vent ( p. 59) Indicateur d’événements ( p. 23)
GZ-MG680 GZ-MG645 Sortie avec 1080p ( p. 62)
Indicateur de lecture de diaporama Indicateur de la batterie Date/Heure ( p. 16) GZ-MG680 GZ-MG645 Sortie avec 1080p ( p. 62)
LCD Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous: En mode d’enregistrement: Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture: Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur
• Le voyant d’alimentation/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé. • Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée. Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 22. Batterie
Sélectionnez [FIN].
Décalage horaire pour GMT
Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
• Le fonctionnement est garanti sur les cartes microSD suivantes. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. Insérer une carte microSD Préparation: Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu. REMARQUE
• Ne touchez pas la borne sur le côté opposé de l’étiquette. Changer le support d’enregistrement
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 63) Appuyez de nouveau sur START/STOP. Pour visualiser la dernière scène enregistrée Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène.
Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. ( p. 59) Pour modifier le rapport de format de l’image (16:9/4:3) Modifiez les réglages dans [CHOISIR RAPP. FORMAT]. ( p. 59)
Appuyez sur SNAPSHOT.
éteint et rallumé.
Pour visualiser la dernière photo enregistrée Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo. Pour changer la qualité d’image Modifiez les réglages dans [QUALITE IMAGE]. ( p. 59) Pour enregistrer des photos en rafale Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE OBTURATEUR]. ( p. 58) REMARQUE
REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.
Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Appuyez sur INFO.
événements Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture. Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement.
J : Recherche en arrière (durant la lecture) E : Lecture image par image en arrière F: Q: K: * La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre doigt sur le capteur tactile sous E / G.
Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/20 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W].
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
Sélectionnez $. Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/20 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W].
Lance le diaporama Termine le diaporama Affiche le fichier suivant
• Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. Écran d’index de groupe
Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.
2 Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REMARQUE • Sélectionnez le mode de lecture.
2 EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées.
Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 38. La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. En mode d’enregistrement manuel:
Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN].
Sélectionnez de nouveau -.
LCD est en position normale.
V CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. 6 PORTRAIT: Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan. H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant rapidement. G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. / PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux. @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
Mode # @ [AUTO]: La luminosité est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: –2.0 à +2.0 (EV): Corrige par incréments de 1/3EV la valeur de luminosité dans cette plage. Mode ! @ [AUTO]: La vitesse d’obturation est réglée automatiquement. 3 MANUEL: 1/2 à 1/4000: Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Mode # @ [AUTO]: La vitesse d’obturation est réglée automatiquement. 3 MANUEL: 1/2 à 1/500:Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide.
K NOIR ET BLANC: Comme dans les vieux films, l’image est en noir et blanc. L FILM ANCIEN*: Cet effet donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. M STROBOSCOPE*: L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Mode ! uniquement 1 [ARRET]: Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction.
Les photos non prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE].
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent.
Préparation: Éteignez tous les appareils.
La sortie des vidéos est possible via le connecteur AV ou le mini connecteur HDMI.
Sur une prise secteur
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
Une fois la connexion au téléviseur effectuée
2 (Uniquement en connectant le caméscope à un magnétoscope/ enregistreur DVD) Allumez le magnétoscope/ enregistreur DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils. Lancez la lecture sur le caméscope. ( p. 24, 25)
Réglez [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. ( p. 62)
• L’opération du caméscope n’est pas garantie avec tous les périphériques HDMI-CEC. • Selon les spécifications de chaque périphérique HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent n’être pas disponibles avec le caméscope. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur.) • Des opérations imprévues peuvent se produire avec certains périphériques connectés. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. Préparation : • Connectez un câble HDMI entre le caméscope et le téléviseur. ( p. 31) • Allumez le téléviseur et activez le réglage HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.) • Allumez le caméscope et réglez [COMMANDE HDMI] sur [MARCHE]. ( p. 62)
# Sélectionnez le mode de lecture. $ Connectez le câble HDMI.
Pour utiliser le caméscope avec une autre langue que celle utilisée par le téléviseur, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. REMARQUE
• Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque certains périphériques, tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. • Si HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez la camcoder et puis l’allumez de nouveau.
Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo.
• Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer. Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture.
Après avoir exécuté les étapes 1-2 REMARQUE
(si la vidéo a été enregistrée au format 4:3). Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement. • La fonction de prises de vues en rafale ne peut pas être utilisée pour capturer des photos. • Vous ne pouvez pas capturer des vidéos durant la lecture.
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 4, sélectionnez [TOUT ANNULER]. 2) Sélectionnez [OUI]. Appuyez de nouveau sur INFO.
Sélectionnez [FIN].
Utilisez ces contrôles pour situer le point de départ.
• Sélectionnez le mode de lecture.
Affiche tous les fichiers listés par groupe. • [CREER PAR EVENEMENT]: Recherche un événement et affiche les fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.
les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.
écran en sélectionnant [VERIF.].
Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 3, sélectionnez [VERIF.]. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Sélectionnez la scène désirée. REMARQUE
5 secondes avant que la lecture démarre. • Quand vous ajoutez un titre image à la liste de lecture, le symbole apparaît à gauche du nom de fichier.
Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 40)
4 Supprimer une liste de lecture Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée. Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 40)
4 Le caméscope Vous pouvez copier des fichiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope. Graveur de DVD (CU-VD50/CU-VD3) Vous pouvez copier sur des disques DVD des fichiers enregistrés sur ce caméscope. Ordinateur Vous pouvez copier des fichiers du caméscope sur un DVD à l’aide d’un ordinateur. Magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéos enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD.
DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.
Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers entre le disque dur et une carte microSD. Mode ! Mode # Préparation: • Vérifiez que l’espace libre sur le support de destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.
2 • [SELECT. ET COPIER]/[SELECT. ET DEPLACER]: Sélectionnez pour transférer les fichiers sélectionnés. 1) Sélectionnez le fichier désiré, et touchez OK. Le symbole s apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [EXEC.].
Connecter à un graveur de DVD Préparation: Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.
* Utilisez le câble USB fourni avec le graveur de DVD.
• [SCENES NON ENREG.]: Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur un disque DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés.
• Pour un aperçu des scènes, sélectionnez [VERIF.]. • Le symbole indique que le disque est déjà créé.
Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. FR • Pour un aperçu des scènes, sélectionnez [VERIF.].
• [CREER PAR EVENEMENT]: Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez l’événement. • [CREER PAR L.L.]: Sélectionnez la liste de lecture désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste. 1) Sélectionnez la liste désirée. 2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes. 3) Sélectionnez [ENREG.]. • [SELECTION VIA SCENES]: Sélectionnez des fichiers individuellement. 1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [ENREG.].
Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. La date de la dernière création est affichée. (Jusqu’à 20 fichiers) 1) À l’étape 1, sélectionnez [CREER COPIE]. 2) Sélectionnez la date et passez à l’étape 5. Pour vérifier si le disque DVD a été créé correctement À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE].
3) Sélectionnez [LECTURE]. 4) Sélectionnez le dossier désiré. 5) Sélectionnez la date de création du disque. 6) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @. Numéro de disque Ce nombre indique le nombre de disques DVD que vous pouvez créer. La plage de copie de chaque disque est allouée automatiquement, en supposant que tous les fichiers doivent être copiés à partir du premier fichier de la liste. Cette plage de copie ne peut pas être modifiée. Ex.) « DVD1 » peut contenir deux fichiers, « 01.01.2009 » et « 15.01.2009 ». DVD1 DVD2 1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire. 2) Sélectionnez l’option désirée.
Fichier 3 Fichier 4 Vous pouvez copier les données du caméscope sur un DVD à l’aide d’un ordinateur.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés]. REMARQUE
• Si votre système ne remplit pas les conditions requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant le graveur de DVD. ( p. 44) • Les utilisateurs de Macintosh peuvent utiliser le logiciel inclus avec leur Macintosh (iMovie ‘08, iPhoto) pour copier les fichiers sur leur ordinateur.
Everio MediaBrowser 1) Cliquez deux fois sur l’icône d’Everio MediaBrowser. 2) Cliquez sur [Aide] puis sur [Aide MediaBrowser]. • Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur de l’ordinateur est suffisant. • Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité. 3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD.
Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur.
Cliquez sur [Selectionner fichiers individuellement] puis sur [Suivant]. Pour ajouter tous les fichiers sur des disques DVD, cliquez sur [Selectionner tous les fichiers affiches], puis passez à l’étape 4.
Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com • Pour toute assistance sur l’opération du logiciel fourni, veuillez consulter les informations de support. ( p. 52)
Informations de gestion* Fichier vidéo Informations de gestion* des fichiers vidéos
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, enregistrées avec le fichier vidéo.
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html). • Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur • Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go)) Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Région Pour connecter à l’aide des connecteurs AV (copie analogue) Adaptateur secteur 4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.)
Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
Arrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope/graveur de DVD. Pour masquer la date ou les icônes sur l’écran Modifiez les réglages dans [AFFICHER SUR TV]. ( p. 62)
Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture: Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur
CD-ROM. Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Vous pouvez régler les vidéos enregistrées sur le mode d’exportation. Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture.
Découper pour télécharger
(YouTubeTM) après l’enregistrement.
2 • Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.].
[ENREG. VUE]: Enregistre une photo à la fois. PRISE VUES EN RAFALE: Enregistre des photos en rafale quand SNAPSHOT est enfoncé.
pas correctement sur tous les supports d’enregistrement.
ARRET: Désactive la fonction. AGC: Éclaircit électriquement les scènes dans des endroits sombres. [AUTO]*: Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC]. Les mouvements d’un sujet enregistré sous certaines conditions peuvent ne pas paraître naturels.) * Mode ! uniquement [16:9]: Enregistre les vidéos au format 16:9. 4:3: Enregistre les vidéos au format 4:3.
STANDARD: Sélectionnez cette option pour économiser la batterie. [AUTO]: La luminosité sera automatiquement réglée sur [PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie). Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus.
[MARCHE]: Active la fonction.
[MARCHE]: Active la fonction. Pour rallumer le caméscope, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom. ARRET: Désactive les sons d’opération. [MARCHE]: La mélodie est audible chaque fois que des opérations sont effectuées.
BOUTON D’ENREG. Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. Pour rallumer le caméscope lorsque la détection de chute a été activée, refermez et ouvrez l’écran LCD. REMARQUE
[SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD]. ( p. 63)
[MARCHE]: Active les opérations avec la télécommande. OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Annule cette fonction.
[NON]: Retourne à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation.
- Le mode # est sélectionné. - Le mode ! est sélectionné et [CHOISIR RAPP. FORMAT] est réglé sur [4:3].
à l’aide du mini connecteur HDMI.
[MARCHE]: Active les opérations liées. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte microSD.
FICHIER + GESTION NO: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte microSD. REMARQUE
[NON]: Annule cette fonction. REMARQUE • En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser un
Pas d’alimentation. Alimentation
GZ-MG680 GZ-MG645 à visualiser.
• Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête
• L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée. • Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
• Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible
éteignez le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
• Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.) Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé. La vitesse de prise de vues en rafale est lente.
• Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté par des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.). • Un dysfonctionnement peut survenir dans le disque dur du caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte microSD. • Insérez une carte microSD disponible dans le commerce, et réglez les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. • L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu. • Utilisez la compensation de contre-jour. • Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO]. • Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes. • Réglez la luminosité sur le côté [+]. • Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée. • Réglez la luminosité sur le côté [–]. • Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE X70] ou [NUMERIQUE X800]. • Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de photos. • Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif. • Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point. • Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière appropriée. • Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse. • Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET BLANC] sont sélectionnés comme effets. • N’utilisez pas [CREPUSCULE] de la sélection de scènes.
Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue.
DVD connecté au caméscope.
(Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.) • Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de date. • Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou [SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.)
Lors de la lecture de vidéos - Recherche d’index par date - Effets de lecture Lors de la lecture de photos - Effets de lecture
Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.
La langue de l’écran est changée.
• En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurezvous que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
• Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE]. • La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans des endroits avec une lumière intense.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope.
! Effectuez [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.) # Si ceci ne résout pas le problème, effectuez la fonction de contrôle du disque depuis un ordinateur après le formatage. $ Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation. Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement ! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. # Exécutez [REGLAGES D’USINE]. ( p. 61)
• Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil. • Éteignez et rallumez le caméscope.
• Éteignez et rallumez le caméscope. • Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des chocs.
• Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) • Nettoyez les bornes de la carte microSD. • Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil. Disque dur: • Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
• Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque. • Déplacez les fichiers ou le dossier sur un ordinateur ou un autre périphérique, puis formatez le disque dur du caméscope ou la carte microSD. • Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER DISQUE DUR] ou [FORMATER LA CARTE SD].
CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES
Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec. Pour nettoyer l’écran LCD Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran. Pour nettoyer l’objectif Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif. REMARQUE
• De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les mises en garde inhérentes à chaque produit.
110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz • Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celleci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. Pour éviter tout endommagement et • prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.
se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension.
LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.
• Lors de l’utilisation du caméscope avec un
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e),
Victor Company of Japan, Limited («JVC») à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT. 1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant. 2 ACCORD DE LICENCE (1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement. 3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME (1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi. (2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.
Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS. 5 RESPONSABILITE LIMITEE DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.
Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession. 7 CONTROLE DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits. 8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le «Gouvernement»), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un «article de nature commerciale», comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un «Logiciel informatique commercial» inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat. 9 GENERALITES (1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC. (2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.
(Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. ATTENTION : • Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. • N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. • Ne pas tenter de modifier ce logiciel. • Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement. Comment manipuler un disque CD-ROM • Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CDROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central. • Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. • Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. • Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www. jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
Mise hors tension automatique 60 Mode d’obturation 58 Mode de démonstration 60
Copier des fichiers 43
Qualité vidéo 59 Régler la luminosité 29 Retardateur 58 Revue rapide 20, 21