GZ-MG430 - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-MG430 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GZ-MG430 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-MG430 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-MG430 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - GZ-MG430 JVC

Comment transférer des vidéos de la JVC GZ-MG430 vers un ordinateur ?
Pour transférer des vidéos, connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Allumez la caméra et sélectionnez le mode de transfert sur l'écran. Ensuite, ouvrez le dossier de la caméra sur votre ordinateur et copiez les fichiers vidéo souhaités.
Que faire si l'écran de la JVC GZ-MG430 reste noir ?
Vérifiez d'abord que la caméra est allumée. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment résoudre un problème de batterie qui ne charge pas ?
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si la batterie ne charge toujours pas, essayez une autre batterie si disponible. Si le problème persiste, envisagez de remplacer la batterie ou de faire vérifier le chargeur.
Pourquoi ma JVC GZ-MG430 ne détecte-t-elle pas une carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et compatible avec la caméra. Essayez de reformater la carte dans la caméra via le menu des paramètres. Si cela ne fonctionne pas, testez une autre carte mémoire.
Comment régler l'heure et la date sur la JVC GZ-MG430 ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Date/Heure'. Utilisez les boutons pour régler l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, puis confirmez les réglages.
Que faire si ma caméra ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est chargée et correctement installée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser un autre chargeur ou une autre batterie. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment effacer des vidéos de la JVC GZ-MG430 ?
Accédez au mode de lecture, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer' dans le menu. Confirmez la suppression lorsque vous y êtes invité.
Pourquoi le son de mes vidéos est-il faible ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué et que le volume de la caméra est réglé correctement. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème matériel nécessitant une réparation.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine de la JVC GZ-MG430 ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Réinitialisation d'usine'. Confirmez votre choix pour rétablir les paramètres d'origine de la caméra.

MODE D'EMPLOI GZ-MG430 JVC

à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

• La plaque d’identification et l’avertissement de

• La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.

• Les informations d’identification et

l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.

Avertissement sur la pile au lithium remplaçable

La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu.

Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une

étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.

Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.

Si ces symboles figurent sur un appareil

électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.

Noter que cet appareil photo est destiné à un usage privé uniquement.

Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)

FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs

• Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.

Les • autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs

éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.

Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants.

Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.

1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de

JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférent.

(1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.

3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME

(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi. (2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.

4 GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le

Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.

5 RESPONSABILITE LIMITEE DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE,

RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.

REMARQUE Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante.

Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.

Si vous avez acheté le Programme en

Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.

7 CONTROLE DES EXPORTATIONS

Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat.

(1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC. (2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.

N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.

Ne pas tenter de modifier ce logiciel. Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.

Comment manipuler un disque

• Faire attention de ne pas salir ou gratter

Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage.

Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil.

Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http:// www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html

Victor Company of Japan, Limited

L Sélection d’une option dans la liste de menu (dans l’écran de menu  p. 62)

L Utilisation des touches sur l’écran

(ex. pendant la lecture  p. 27)

B Pour sélectionner une touche apparaissant

au fond de l’écran, touchez le bouton tactile sous la touche désirée.

PRÉCAUTION Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.

JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 42)

FRANÇAIS Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes

Effectuer un enregistrement test

Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.

Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement

Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. ( p. 67)

Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie

• Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.

• Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau.

En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche

• En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.

• Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.

Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est réglé sur [MARCHE] par défaut

Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 65)

Table des matières

Préparation de la télécommande 11 Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB et le cordon d’alimentation CC 11

Suppression/Protection de fichiers 32

Visualisation des informations sur un fichier 33 Modification de l’enregistrement des événements des fichiers vidéo après l’enregistrement 34 Suppression partielle (COPIE DE SECTION) 35

Réglage de la date et de l’heure 17

Sélection de la langue 17

Autres réglages 18

Réglage de la poignée 18 Couvre-objectif 18 Vérification de l’alimentation de la batterie ... 18 Montage sur un trépied 18 Lors de l’utilisation d’une carte microSD 19

ENREGISTREMENT Listes de lecture 36

Création d’une liste de lecture 36 Lecture de listes de lecture 37 Autres opérations liées aux listes de lecture 38

Réglages d’impression 39

Réglage DPOF Enregistrement de fichiers dans des événements 23 Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement 23

Utilisation d’un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo 42

Utilisation d’un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo 46 Utilisation de l’appareil photo pour copier des fichiers d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD 47 Copie/transfert de fichiers 48

Lecture de vidéos/photos 27

Fonction de recherche de fichiers 28 Pour lire des fichiers MPG 29 Lecture avec effets spéciaux 30

Visualisation de photos sur le téléviseur 31

Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser les logiciels 53

Autres opérations sur un ordinateur

Windows® 54 Lecture de fichiers sur l’ordinateur 54 Création d’un DVD-Vidéo 55 Obtenir plus des logiciels 57

Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh® 58

À propos de ce manuel

Icônes au sommet des pages

FRANÇAIS UTILISATION DE L’ORDINATEUR Les icônes qui apparaissent au sommet des pages indiquent si la page en question concerne les vidéos ou les photos.

Informations du support client 61 MENUS DE RÉGLAGE Modification des réglages à l’aide des menus 62 AUTRES INFORMATIONS Dépannage 67 Messages d’avertissement 70 Nettoyage 71 Guide de fonctions sur l’écran Le guide de fonctions sur l’écran s’affiche au bas de l’écran pendant l’affichage de menus, etc.

Positionner la boucle à proximité de l’œillet et fermer la bande velcro.

Faire passer la courroie dans la boucle, régler sa longueur et utiliser le guide de la courroie pour la fixer.

FRANÇAIS Fixation de la dragonne

Portée de la télécommande

Pour réinsérer la pile

Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.

Bouton de verrouillage Pile au Lithium (CR2025) Portée effective : 5m Libérer les ergots de fixation.

Câble USB: enrouler une fois

• Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 lors de la prise de vue.

Touche de relâche de la batterie [BATT.]

( p. 16) Logement de la batterie ( p. 16) Poignée ceinturée ( p. 18)

U Touche de déplacement vers la gauche

V Touche Précédent W Touche PLAYLIST ( p. 36) X Touche START/STOP Y Touche SNAPSHOT ( p. 21) , Indicateur de la balance des blancs ( p. 26) - Indicateur de mise au point manuelle ( p. 25) . Indicateur de la batterie ( p. 70) / Date/Heure ( p. 17) 0 Indicateur du contrôle de luminosité ( p. 64) 1 Indicateur de compensation de contre-jour ( p. 24) 2 Indicateur de verrouillage du diaphragme ( p. 25, 26) 3 ± : Indicateur de réglage d’exposition ) Indicateur d’atténuation des bruits du vent ( p. 63) * Indicateur d’événement ( p. 23) ¨© : Indicateur de lecture de la recherche de date (apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche de date.) ( p. 28) & Qualité de l’image : B (ULTRA FIN), C (FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE) ( p. 23, 62) , Indicateur du niveau du volume - Indicateur de la batterie ( p. 70) . Date/Heure ( p. 17)

Pendant la lecture de photos

Indicateur de lecture de diaporama

( p. 27) Indicateur du support sélectionné ( p. 64) Indicateur de détection de chute (apparaît si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 64) Indicateur de la batterie ( p. 70) Date/Heure ( p. 17)

Modifications des indicateurs sur l’écran LCD Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, comme indiqué ci-dessous :

En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucuns indicateurs

Partie inférieure de l’appareil photo

• Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est

terminée. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil photo.

Il est possible de modifier la langue de l’écran.

Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.

Lorsque [RÉGLER DATE/HEURE !] apparaît, sélectionner [OUI] pendant 10 secondes. Procéder de même pour entrer le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes.

L Pour changer la date et l’heure 1) Toucher la touche MENU. 2) Sélectionner [PARAMETRES DE BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE]. 3) Régler la date et l’heure.

L Pour retourner à l’écran précédent

Sélectionner @. L Pour quitter l’écran

L Pour retourner à l’écran précédent

Sélectionner @. L Pour quitter l’écran Toucher la touche MENU.

Toucher la touche MENU.

Vous avez configuré les réglages nécessaires.

L Pour utiliser l’appareil photo immédiatement

Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le plus proche.

• La durée d’enregistrement affichée ne devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est affichée par unités de 10 minutes.

Montage sur un trépied

Couvre-objectif Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le couvre-objectif pour protéger l’objectif.

Aligner l’orifice de taquet sur le trépied, et la douille de montage avec la vis, puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens horaire pour le fixer sur le trépied.

Partie inférieure de l’appareil photo

Ouvrir le couvre-objectif

Fermer le couvre-objectif

REMARQUE Ne pas appliquer trop de force sur le couvreobjectif. Cela pourrait endommager l’objectif.

REMARQUE Vérification de l’alimentation de la batterie

Préparation : • Fixer la batterie. • Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Pour le mode ! : Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou appuyer sur la touche INFO puis sélectionner ;. Pour le mode # : Appuyer sur la touche INFO.

DIRECT BACK UP INFO L Pour retourner à l’écran normal

Appuyer de nouveau sur la touche INFO.

• Ne pas utiliser un trépied sur des surfaces

irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et l’appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.

Si vous voulez enregistrer sur une carte microSD, les trois procédures suivantes doivent être effectuées.

• Ces procédures sont garanties avec les cartes microSD suivantes. Enregistrement de vidéos : Cartes microSDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go) Enregistrement de photos : Cartes Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP microSD (256 Mo à 2 Go) ou cartes microSDHC (4 Go) • Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues. • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. • Les cartes utilisées pour enregistrer des vidéos sur cet appareil photo ne peuvent pas être lues sur d’autres appareils. Q Insérer une carte microSD Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.

Retirer la carte lorsqu’elle ressort un petit peu.

• L’appareil photo doit est éteint lors de

• Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l’étiquette.

R Changer le support d’enregistrement

L’appareil photo est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour utiliser une carte microSD.

Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et

[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 64) Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo).

Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.

Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP.

L Pour visualiser la vidéo qui vient d’être enregistrée Sélectionner A pendant une pause. Sélectionner * pour supprimer la vidéo lors de la visualisation. L Pour modifier la qualité de l’image Modifier les réglages dans [QUALITE VIDEO]. ( p. 62)

Voir page 23. L Pour modifier le rapport de format de l’image (16:9 / 4:3) Modifier les réglages dans [CHOISIR RAPP. FORMAT]. ( p. 63)

• Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.

• Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go. • Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO. Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques. • Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.

Sélectionner * pour supprimer la photo lors de la visualisation.

L Pour modifier la qualité de l’image Modifier les réglages dans [QUALITE IMAGE]. ( p. 62) L Pour enregistrer des photos en rafale Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE OBTURATEUR]. ( p. 62) L Pour modifier la taille de l’image Modifier les réglages dans [TAILLE IMG]. ( p. 63)

Enfoncer complètement la touche

SNAPSHOT pour prendre la photo.

• Le stabilisateur (option DIS) ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de photos.

• Si l’appareil est allumé et n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie. Pour rallumer l’appareil en utilisant la batterie, fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.

Enregistrement de fichiers (suite)

Modifier les réglages dans [ZOOM]. ( p. 63)

REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.

Pas Désactive cette fonction. d’affichage

Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, le fichier sera enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fichier au moment de la lecture. Chaque événement comporte jusqu’à trois destinations différentes (par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).

• Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.

Toucher la touche MENU.

FRANÇAIS Enregistrement de fichiers dans des événements

Appuyer sur la touche INFO.

DIRECT BACK UP INFO La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité d’image

( B : ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL, événement, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez un fichier dans l’événement préalablement sélectionné, sauf si vous modifiez le réglage.

Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan.

• H SPORTS : Enregistre clairement des sujets se déplaçant rapidement. • G NEIGE : Compense les sujets qui risquent d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. • / PROJECTEUR : Sélectionner cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux.

Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel

Préparation : • Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Appuyer deux fois. AUTO /

MANUAL L Pour retourner au mode d’enregistrement automatique

Appuyer sur la touche AUTO/MANUAL pour faire apparaître l’indicateur 4.

Compensation de contre-jour

Exposition automatique programmée Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet.

Après avoir effectué « Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel » ( colonne gauche)

Après avoir effectué « Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel » ( ci-dessus)

Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.

L Pour quitter l’écran

Toucher la touche MENU.

–6 à +6 : Corrige une valeur comprise dans cette plage, par incréments de 1.

REGLAGE LUMINOSITE Ajuste la luminosité.

[±0] : La luminosité n’est pas ajustée. –2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage, par incréments de 1/3EV.

L Pour verrouiller l’exposition

Lorsque le menu disparaît une fois le réglage configuré, sélectionner [VERR.]. L’indicateur C s’affiche.

MISE AU POINT Ajuste la mise au point.

[AUTO] : La mise au point est ajustée automatiquement.

@ 9 : A : Permet de régler manuellement la mise au point. (Lors du zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).)

VITESSE OBTURATEUR Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet flou et donner l’impression de mouvement.

des blancs en fonction de la source de lumière.

1) Placer une feuille de papier blanc uni devant le sujet de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. 2) Continuer de toucher la touche OK jusqu’à ce que l’indicateur B commence à clignoter puis arrête de clignoter. D ENSOLEILLE : Lors de prises de vue extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX : Lors de prises de vue extérieures par temps couvert. F HALOGENE : Si un éclairage vidéo ou similaire est utilisé. [AUTO] : La vitesse d’obturation est ajustée automatiquement. 1/2 à 1/4000 (pour le mode !) / 1/2 à 1/500 (pour le mode #) : Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide.

REMARQUE Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 18) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.

6 [PLEIN ECRAN] : La luminosité est ajustée automatiquement

ZONE DE PHOTOMETRIE Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement.

pour tout l’écran.

7 PROJECTEUR : La luminosité pour un point spécifié est ajustée automatiquement. De plus, la luminosité peut être verrouillée sur le point spécifié en sélectionnant [VERR.].

L’indicateur C s’affiche.

L Pour annuler la commande d’exposition spot

Sélectionner [PLEIN ECRAN] à nouveau pour faire disparaître l’indicateur C. TELE MACRO Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 40 cm.

Appuyer sur la touche INFO lorsque la lecture est suspendue. ( p. 33)

L Pour ajuster le volume sonore des vidéos

SELECT PLAY/REC Pour réduire le volume

Pour augmenter le volume

L’écran d’index pour les vidéos apparaît.

L Opérations lors de la lecture de vidéos

L Opérations lors de la lecture de photos

! N : Retourner à la première scène du fichier

# O : Passer à la première scène du fichier suivant $ L : Retourner à l’écran d’index % J : Rechercher en arrière (durant la lecture) E : Lecture image par image en arrière (pendant une pause)* & F : Lecture Q : Pause ( K : Rechercher en avant (durant la lecture) G : Lecture image par image en avant (pendant une pause)* * La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre doigt sur le capteur tactile sous E / G.

! ( : Faire pivoter de 90 degrés dans le sens antihoraire

P : Inverser l’ordre de lecture d’un diaporama # ) : Faire pivoter de 90 degrés dans le sens horaire F : Inverser l’ordre de lecture d’un diaporama $ L : Retourner à l’écran d’index % N : Afficher le fichier précédent & F : Lancer/arrêter le diaporama ( O : Afficher le fichier suivant

Vous pouvez changer l’écran d’index à l’écran de date ou l’écran d’événements pour rechercher un fichier par date d’enregistrement ou par événement.

Écran d’index des dates

Vous pouvez rechercher le fichier désiré via l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier lors de l’enregistremenent. ( p. 23)

Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter.

• Déplacer le commutateur de mode pour

• Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.

• Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC

EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées.

Lecture de fichiers (suite)

Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Effets de lecture Ajouter des effets qui, par exemple, modifient les tonalités des images. Préparation : • Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. Les écrans suivants montrent comment régler [EFFET] sur [SEPIA].

2 écran noir et blanc, ou sortie dans le sens inverse.

• R VOLET EN COIN :

Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse.

Des images sont sautées pour évoquer une atmosphère de vieux films. • M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de prises de vue consécutives. * Non disponible en mode #.

Visualisation de photos sur le téléviseur

FRANÇAIS Préparation :

• Éteindre tous les appareils. Prise AV Prise DC Câble AV Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. ( p. 65)

Après avoir exécuté les étapes 1-2

• Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc soigneusement les fichiers avant de les supprimer.

Préparation : • Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.

Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }.

Suppression/Protection de fichiers

Après avoir exécuté les étapes 1-2

Les écrans suivants montrent comment supprimer des fichiers à l’aide de l’option

• Pour le mode # : Lire la photo. Ou, sélectionner le fichier dans l’écran d’index.

Appuyer de nouveau sur la touche INFO.

L Pour annuler la protection

Sélectionner le fichier protégé à l’étape 4 (« Suppression/protection de fichiers »  p. 32).

L Pour annuler la protection de tous les fichiers

1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT ANNULER]. 2) Sélectionner [OUI]. la couleur du curseur change. Pour sélectionner d’autres fichiers, déplacer le curseur vers l’avant. Vous pouvez seulement sélectionner les fichiers en ordre. • Déplacer la commande de zoom vers T pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer la commande de zoom vers W pour retourner à l’écran d’index.

Modification de l’événement du fichier affiché

• Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.

Toucher la touche MENU.

Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.

L Pour quitter l’écran

Sélectionner [FIN]. REMARQUE La lecture commence.

• Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. Pour un aperçu des scènes, sélectionner le fichier et sélectionner [VERIF.]. Lorsque l’écran d’index des scènes individuelles apparaît, sélectionner le fichier, puis toucher la touche OK. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionner @.

Création d’une liste de lecture

Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants répertoriés par date d’enregistrement.

• [SELECTION VIA SCENES] : Afficher tous les fichiers individuellement.

Vous pouvez facilement créer une liste de lecture avec un titre.

Vous pouvez vérifier la scène en sélectionnant [VERIF.].

2) Sélectionner la scène désirée.

REMARQUE Lors de la lecture d’une liste avec un titre image, le titre est affiché pendant 5 secondes avant que la lecture démarre.

L Pour copier des listes de lecture à

L Pour retourner à l’écran précédent Sélectionner @. L Pour quitter l’écran Sélectionner [FIN].

• Pour les listes de lecture avec un titre image :

Le titre est affiché pendant 10 secondes à la première scène.

Vous pouvez effectuer des opérations additionnelles d’édition et supprimer des fichiers dans une liste de lecture existante.

4 • Vous pouvez modifier le type de

caractères (majuscules, minuscules ou signes) en sélectionnant [A/a/@].

• Pour corriger une lettre, déplacer le curseur sur la lettre à l’aide du doigt, puis sélectionner [ANNULE].

à imprimer et le nombre d’impressions à réaliser. Cette fonctionnalité est utile avec une imprimante compatible DPOF ou si vous passez le support d’enregistrement à un laboratoire photo.

Sélectionner le nombre d’impressions. (max. 15 impressions)

• Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.

Régler tous les fichiers ensemble (une impression pour chaque fichier)

Si vous disposez d’une imprimante compatible PictBridge, il est facile d’imprimer des photos en connectant directement l’appareil photo à l’imprimante au moyen du câble USB. Le réglage DPOF peut aussi être utilisé. ( p. 39)

Après avoir effectué les étapes 1-2

( colonne gauche) • Il n’est pas possible de retourner à l’écran

précédent en effectuant une impression directe. Si vous voulez répéter l’opération, déconnectez le câble USB, éteignez l’appareil photo, et recommencez l’opération depuis le début.

Graveur de DVD (CU-VD3) Vous pouvez copier des fichiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( colonne droite)

À propos de la finalisation après la copie

Le disque est finalisé automatiquement pour qu’il puisse être lu sur d’autres appareils. Après la finalisation, le disque est un disque en lecture seule. Aucun fichier supplémentaire ne peut être ajouté.

REMARQUE Si vous utilisez un graveur de DVD en option, veuillez lire ses instructions.

Connexion à un graveur de DVD Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. À une prise secteur

Utilisation d’un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW de 12 cm

• Disques DVD-R : seuls des disques DVD-R

Les fichiers restants sont copiés sur le disque suivant.

• Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER].

• La création du disque DVD commence.

L Pour quitter l’écran

1) Sélectionner [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionner [OUI]. • Si vous sélectionnez [TOUS], tous les disques dans la liste sont créés.

• Pour un aperçu des scènes, sélectionner

[VERIF.]. Lorsque l’écran d’index des scènes individuelles apparaît, sélectionner le fichier, puis toucher la touche OK. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionner @. • Le symbole indique que le disque est déjà créé.

Les illustrations d’écran qui suivent sont des exemples de sauvegarde de fichiers vidéo.

Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers pertinents sont affichés dans une liste. Sélectionner l’événement, et toucher la touche OK. • [CREER PAR L.L.] : Les fichiers sont triés en fonction de la liste de lecture. Les listes de lecture sélectionnées s’affichent dans une liste. 1) Sélectionner la liste de lecture désirée, et toucher la touche OK. 2) Sélectionner le point d’insertion et sélectionner }. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres listes. • [SELECTION VIA SCENES] : Sélectionner des fichiers individuellement. 1) Sélectionner le fichier désiré, et toucher la touche OK. 2) Sélectionner le point d’insertion et sélectionner }. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers.

La date de la dernière création est affichée. (Jusqu’à 20 fichiers)

1) À l’étape 1 ( colonne gauche), sélectionner [CREER COPIE]. 2) Sélectionner la date et toucher la touche OK, puis passer à l’étape 4.

L Pour vérifier si le disque DVD a été créé correctement

À l’étape 1 ( colonne gauche), sélectionner [LECTURE], et toucher la touche OK.

Ce nombre indique le nombre de disques DVD que vous pouvez créer. La plage de copie de chaque disque est allouée automatiquement, en supposant que tous les fichiers doivent être copiés à partir du premier fichier de la liste. Cette plage de copie ne peut pas être modifiée. Ex.) « DVD1 » peut contenir deux fichiers, « 01.01.2007 » et « 15.01.2007 ».

L Titre et chapitre du DVD créé

Chaque date d’enregistrement devient un titre dans un DVD créé et chaque fichier enregistré un jour donné devient un chapitre dans le titre.

FRANÇAIS L Pour lire le disque créé à l’aide de

Jan. 10. 2007 : les fichiers 1 et 2 ont été enregistrés.

# Nombre de disque ( colonne gauche)

$ Miniature du titre : première scène du titre % Nom du titre : date d’enregistrement/ nom de la liste de lecture

Copie de fichiers (suite)

• Pour lire des vidéos ( p. 27) • Pour lire des listes de lecture (« Pour

copier des listes de lecture à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur

Se reporter au mode d’emploi du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.

À une prise secteur

• Le symbole s apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionner @. • [TOUS] : Sélectionner si vous voulez transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement.

• Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.

• Vérifier que la carte microSD est insérée dans la fente microSD. • Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace libre sur le support de destination sur lequel doit s’effectuer la copie ou le transfert.

2 Même si vous n’installez pas les logiciels, vous pouvez sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. ( p. 53)

REMARQUE Les informations relatives à la configuration requise ne sont pas une garantie que le logiciel fourni fonctionnera sur tous les ordinateurs disposant d’une telle configuration.

Pour la création de VCD, 1 Go minimum recommandé

Port USB : Port USB 2.0 Écran : Doit pouvoir afficher avec une résolution d’au moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou supérieure [SETUP] s'affiche. Si l'écran [SETUP] ne s'affiche pas, double-cliquer sur l'icône du CD-ROM dans le [My Computer].

Cliquer sur [Easy Installation].

Pour spécifier le type de logiciel à installer ou le dossier de destination pour l'installation, sélectionner [Custom Installation]. Suivre les instructions sur l’écran pour installer les logiciels.

Q Vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour chacune des options.

R Sélectionner une fonction sur la droite et une explication de la fonction s’affiche. S Affiche la procédure d’opération (une connexion Internet est requise) T Lit les fichiers vidéo sur l’ordinateur ( p. 54) U Lit les fichiers photo sur l’ordinateur ( p. 54) V Copie/édite des fichiers sur l’ordinateur W Grave sur un DVD les fichiers sauvegardés sur l'ordinateur X Crée un DVD-Vidéo ( p. 54) Y Sauvegarde les fichiers de l’appareil photo sur l’ordinateur ( p. 52)

PowerProducer 3 NE Permet de créer des disques. Démarre automatiquement lors d’une opération dans

PowerCinema NE for Everio. PowerDirector 5 NE Express Permet d’éditer des fichiers sur l’ordinateur. Démarre automatiquement lors d’une opération dans PowerCinema NE for Everio.

• Digital Photo Navigator 1.5

Permet de changer le format des fichiers de photo sauvegardés sur l’ordinateur.

Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli. co.jp/products/ne/

• Connecter l’appareil photo directement au port USB de l’ordinateur, sans passer par un concentrateur.

• Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB. • L'enregistrement d'un type de fichier incorrect sur un support d'enregistrement, ou la suppression de fichiers ou de dossiers d'un support d'enregistrement peut poser des problèmes lors du fonctionnement de l'appareil photo. S'il est nécessaire de supprimer un fichier d'un support d'enregistrement, faites-le à partir de l'appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas déplacer ou renommer des dossiers et des fichiers sur le support depuis l'ordinateur.

Un non-respect de cette procédure peut endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. (Si le voyant d’accès/ recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer.) 2) Double-cliquer sur l'icône [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre d'état. 3) Sélectionner [USB Mass Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur [Arrêter]. 4) Cliquer sur [OK]. 5) Déconnecter le câble USB. 6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.

La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît.

REMARQUE Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur

Cette méthode utilise les logiciels fournis sur le CD-ROM pour sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été sauvegardés sur l’ordinateur connecté sont automatiquement sélectionnés suivant l’historique de sauvegarde, et sont sauvegardés. Si vous n’avez pas pu installer les logiciels, passez à la page 53 pour plus d’informations sur la façon de sauvegarder les fichiers sans utiliser ce logiciel. Préparation : • Installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni. ( p. 50) • Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 51)

Lors de l'exécution de la sauvegarde, les dossiers de chaque support (disque dur ou carte microSD) sont créés dans le dossier

[MyWorks] ( p. 51) et les fichiers sont sauvegardés dans ces dossiers. (Si la sauvegarde est effectuée à partir de plus d’un disque dur d’appareil photo, des dossiers séparés sur le disque dur sont créés.)

Sauvegarde de fichiers depuis un support spécifié

Préparation : • Installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni. ( p. 50) • Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 51)

Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser les logiciels

Préparation : Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 51)

[LECTURE SUR PC]. Double-cliquer sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD].

Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de l’utiliser. PowerCinema démarre automatiquement.

Cliquer sur [Rechercher vidéos]

(pour la lecture de vidéos) ou [Rechercher photos] (pour la lecture de photos).

Les options de recherche s'affichent si l'on appuie sur Trier par / Filtrer par / Afficher par. Les utiliser pour trouver un fichier rapidement.

• Trier par: L’ordre des fichiers est réorganisé en fonction de l’option sélectionnée. • Filtrer par: Les fichiers sont filtrés en fonction de l’option sélectionnée. • Afficher par: Il est possible de changer le nombre de miniatures sur l’écran. Pour plus d’informations sur le fonctionnement détaillé des logiciels, voir leurs fichiers Tutoriel ( p. 57) ou le site Web de CyberLink ( p. 50).

Le symbole s apparaît sur la gauche du fichier sélectionné.

Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.

Sur l’appareil photo, appuyer sur la touche DIRECT DVD.

Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de l’utiliser. PowerCinema démarre automatiquement.

Sur l’appareil photo, sélectionner

Cliquer sur [Arrêt] pour annuler la procédure.

• Suivant les spécifications de l’appareil, il se peut que la lecture du disque créé soit impossible. Il se peut aussi que l’image s’arrête un instant à la jonction entre les scènes. • L’ordinateur doit être équipé d’un lecteur et d’un logiciel de lecture compatibles pour lire le disque créé.

Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, voir les tutoriels des programmes respectifs ou les guides de l’utilisateur.

PowerCinema NE for Everio

Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail], puis cliquer sur [Ouvrir]. Cliquer deux fois sur le dossier [DOCS]. Ouvrir le fichier « Start.pdf » et cliquer sur le bouton de la langue désirée.

à l’ordinateur, sans passer par un concentrateur. • Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB.

• Lors de la copie de fichiers de l’ordinateur

au support d’enregistrement sur l’appareil photo, n’inclure aucun autre fichier que ceux enregistrés avec l’appareil photo.

• Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis l’ordinateur.

L Une fois l’utilisation terminée

Toujours suivre la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur. Un non-respect de cette procédure peut endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Déplacer l’icône du support d’enregistrement sur l’icône [Trash]. Si un message de confirmation s'affiche, cliquer sur [OK]. 2) Vérifier que le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. Si le voyant d’accès/recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer. 3) Déconnecter le câble USB. 4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.

Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 58) FRANÇAIS Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh

Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers.

Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC].

REMARQUE Double-cliquer sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD].

Pour plus de détails sur l’utilisation des dossiers, voir page 60.

Sélectionner le dossier à sauvegarder et le déplacer dans le dossier créé à l’étape 1.

Informations de gestion* des fichiers vidéos

L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels.

JVC Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).

• Nom du produit • Ordinateur Fabricant • Modèle L Pour retourner à l’écran précédent Sélectionner @. L Pour quitter l’écran Sélectionner [FIN].

[ENREG. VUE] : Enregistre une photo à la fois.

PRISE VUES EN RAFALE : Enregistre les photos en rafale en appuyant sur la touche SNAPSHOT.

8 MODE OBTURATEUR REMARQUES

• La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit si l’on utilise cette fonction de façon répétée.

n QUALITE VIDEO Permet de définir la qualité d’image des vidéos.

n QUALITE IMAGE Permet de définir la qualité d’image des photos.

y TAILLE IMG Sélectionne la qualité d’image pour les photos.

ULTRA FIN / [FIN] / NORMAL / ECONOMIE

[ECONOMIE], vous ne pouvez pas enregistrer au format 16:9 (l’indicateur 16:9 s’allume en bleu). • Si vous voulez copier les vidéos enregistrées sur des disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les vidéos au format 16:9 et les vidéos au format 4:3. • Si vous enregistrez des vidéos au format 16:9, il se peut que le rapport de format des vidéos soit incorrect si vous les jouez sur un téléviseur. Dans ce cas, modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. ( p. 65)

@ ZOOM Permet de définir le facteur de zoom maximal.

• Régler ce mode sur [ARRET] en utilisant un trépied. o FILTRE VENT Réduit le bruit provoqué par le vent.

+ MONITEUR ETEINT*1 *2

Permet d’éteindre temporairement le rétroéclairage de l’écran. *1 Uniquement en mode de lecture. *2 Si [MONITEUR ETEINT] est activé dans le menu de lecture, utilisez la télécommande pour lire les fichiers.

[ARRET] : Désactive la fonction.

MARCHE : Active la fonction. OUI : Éteint le rétroéclairage. (Pas d’affichage) NON : Allume le rétroéclairage.

REMARQUE Pour rallumer le rétroéclairage, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.

Ajuster la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile.

PLUS LUMINEUX / STANDARD / [AUTO]

C RETROECL. MONITEUR Permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran.

/ SUPPORT ENREG. VIDEO Permet de définir le support d’enregistrement des vidéos.

3 SUPPORT ENREG. PHOTO Permet de définir le support d’enregistrement des photos.

; STYLE D'AFF. DE DATE Permet de définir le format d’affichage de la date et de l’heure.

9 LANGUAGE Permet de régler la langue d’affichage. ( p. 17)

^ DETECTION DE CHUTE Permet de prévenir des dommages au disque dur en éteignant automatiquement l’appareil photo s’il détecte un choc violent, comme une chute.

Si l’appareil est éteint par la fonction de détection de chute, fermer et rouvrir l’écran LCD pour le rallumer.

REMARQUE La désactivation de cette fonction augmente les risques de dommages au disque dur intégré de l’appareil photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.

] TELECOMMANDE Active/désactive la réception du signal d’opération de la télécommande.

[ MODE DEMO Présente les fonctions spéciales de l’appareil photo dans les cas suivants.

• Lorsque l’écran de menu est fermé. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ trois minutes en mode d’enregistrement.

\ SONS DE FONCTIONMT Active/désactive les sons d’opération.

• Si une carte microSD est insérée dans l’appareil photo, la

démonstration ne démarre pas même si l’appareil est allumé.

ARRET : Désactive les sons d’opération.

[MARCHE] : La mélodie retentit chaque fois qu’une opération est effectuée.

# SELECT. FORMAT ECRAN Permet de sélectionner le format d’écran lors de la visualisation sur un téléviseur de fichiers enregistrés sur l’appareil photo.

( ARRET AUTOMATIQUE Si l’appareil reste inutilisé pendant

5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.

[ARRET] : Ne s’affiche pas sur le téléviseur.

MARCHE : S’affiche sur le téléviseur.

% AFFICHER SUR TV REMARQUE Permet d’afficher l’écran de l’appareil photo sur un téléviseur

Il est pratique de séparer les nouveaux fichiers des anciens.

Réglages : [ ] = Réglage d’usine

Sélectionner [PARAMETRES DE BASE], puis sélectionner les sous-menus.

2 FORMATER DISQUE DUR Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès au disque dur.

1 NETTOYER LE DISQUE La vitesse d’écriture sur le disque dur a tendance à se ralentir après une longue période d’utilisation répétée. Effectuer régulièrement le nettoyage pour retrouver la vitesse d’écriture normale.

[FICHIER] : Initialise tous les fichiers dans la carte microSD.

FICHIER + GESTION NO : Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion dans la carte microSD.

[FICHIER] : Initialise tous les fichiers dans le disque dur.

FICHIER + GESTION NO : Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion dans le disque dur. OUI : Effectue le nettoyage. NON : Annule la fonction.

REMARQUE Même si vous avez sélectionné [OUI], vous pouvez arrêter le procédé en sélectionnant [ARRET].

0 EFFACER LES DONNEES Ceci rend plus difficile la récupération des données qui ont

été effacées sur le disque dur. Il est recommandé d’activer cette fonction lorsque l’on jette l’appareil photo, pour éviter la récupération illégale des données (à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce).

OUI : Supprime les données sur le disque dur.

NON : Annule la fonction.

REMARQUE Même si vous avez sélectionné [OUI], vous pouvez arrêter le procédé en sélectionnant [ARRET].

• Pendant la lecture d’un fichier vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.

Pas d’alimentation.

• Pour résoudre le problème, suivre tout d’abord les instructions ci-dessous.

• Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser l’appareil photo. ( ci-dessous)

• Si le problème subsiste, consulter le revendeur JVC le plus proche.

L Pour réinitialiser l’appareil photo

1) Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo, puis retirer la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) de l’appareil, et la replacer. 2) Sélectionner [REGLAGES D'USINE] dans le MENU. ( p. 65)

Il n’y a aucun affichage. rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Régler la luminosité de l’écran LCD.

[DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].

La charge restante de batterie affichée ne correspond pas à la durée d’opération réelle.

• La batterie est détériorée et doit être remplacée par une

• La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des

Aucun enregistrement ne peut être réalisé. Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées.

La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.

L’image a des couleurs bizarres.

durée de vie, les images s’assombrissent sur l’écran LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. Des points noirs ou des points lumineux colorés (rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas enregistrés sur les photos. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. (Taux de points efficaces : plus de 99,99%)

pour faire correspondre le rapport de format des photos à la taille de l’écran du téléviseur connecté.

Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse. AE, des effets spéciaux, le stabilisateur et d’autres fonctions ne pouvant pas être utilisés conjointement sont sélectionnés.

l’enregistrement de photos.

photo règle automatiquement la balance des blancs, mais cela prend un certain temps.

Essayer de régler manuellement la balance des blancs. • Dans des endroits lumineux, régler [PROGRAMME AE] • sur [NUIT], ou une vitesse lente, n’est pas recommandé. • Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la fonction de compensation ou régler la luminosité. • Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité.

– • Annuler la protection des fichiers pour les supprimer.

fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.

Messages d’avertissement

• Il est aussi recommandé de vérifier régulièrement le disque sur l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil photo ne contienne pas de données.

• Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder

DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION

• Apparaît lorsque le support d’enregistrement est plein et qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Supprimer des fichiers inutiles ou changer la carte microSD.

• Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est connecté à l’appareil photo.

• Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer le graveur de DVD pour l’utiliser.

– Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil. Sécher ensuite avec un chiffon sec.

L Pour nettoyer l’écran LCD Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.

L Pour nettoyer l’objectif

Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif. REMARQUES

• Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.

• De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises en garde inhérentes à chaque produit.

(avec la batterie et la ceinture de la poignée)

Température d’opération

0°C à 40°C L Vidéo/Audio

Durée de l’enregistrement

... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.

Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.

Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.

• Lors du formatage ou de l’effacement des données

à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement l’appareil photo à l’aide d’un marteau, etc.

• Pour prolonger sa durée de vie utile

... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.

Pour votre sécurité, NE PAS

... ouvrir le boîtier de l’appareil photo. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans l’appareil photo. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil photo est à l’intérieur.

Pour éviter une chute de l’appareil,

• Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la poignée fermement. • Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e),

Montage sur un trépied 18

B Balance des blancs 26

Batterie 16, 18, 74