Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-HD10 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-HD10 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-HD10 de la marque JVC.
Voyant de recharge/alimentation Clignote : en cours de charge S’éteint : charge terminée
8 Pour visualiser des vidéos/des photos sur un téléviseur (T p. 33)
• Pour copier des fichiers à l’aide d’un magnétoscope/graveur de DVD (T p. 47) • Pour lire un disque DVD créé (T p. 44, 46) • Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (T p. 9)
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu.
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales • Les logos AVCHD et AVCHD sont des marques de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • x.v.ColourTM est une marque de commerce de Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Lecture de photos 29 Lecture avec effets spéciaux 30 Fonction de recherche de fichiers 31
Indicateurs sur l’écran LCD14 Réglages nécessaires avant l’utilisation16 Chargement de la batterie 16 Réglage de la date et de l’heure 17 Sélection de la langue 17
Connexion à un téléviseur 33 Opération de lecture 34
Réglage de la poignée 18 Fixation de la dragonne 18 Couvre-objectif 18 Montage sur un trépied 18 Lors de l’utilisation d’une carte microSD 19
Enregistrement vidéo 20 Enregistrement de photos 21 Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement 23 Enregistrement de fichiers dans des événements 23
Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel 24 Affichage des informations sur le fichier 37 Modification de l’enregistrement d’événement 37 Division de fichiers 38 Réglage DPOF 39
Création d’une liste de lecture 40 Autres opérations liées aux listes de lecture... 41 Lecture de listes de lecture 41
Copie/déplacement de fichiers 42 Copie des fichiers du caméscope à l’aide d’un graveur de DVD 43 Copie en définition standard 47
Dépannage 54 Consulter le PC OPERATION GUIDE dans le CD-ROM fourni. ! Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Au bout de quelques instants, l’écran [Software Setup] apparaît. Si l’écran [Software Setup] n’apparaît pas, cliquer deux fois sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail].
! Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. # Cliquer deux fois sur l’icône du CD-ROM. $ Cliquer deux fois sur « Start.pdf » dans le dossier « PC guide ». % Cliquer sur la langue désirée. REMARQUE
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (T p. 43) JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Effectuer un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, faire un enregistrement test et lire les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Ce caméscope utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels que le bruit de fond ou des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser. (T p. 58) Précautions à prendre pour manipuler la batterie • S'assurer d'utiliser les batteries JVC BNVF808U/VF815U/VF823U. • Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, l’éteindre avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser le caméscope et consulter le revendeur JVC le plus proche • En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apporter la carte avec le caméscope pour réparation. Si ces deux éléments ne sont pas disponibles, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le caméscope. • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. (T p. 51) Éviter de bloquer le ventilateur (T p. 12 (, /) Si les composants internes du caméscope deviennent trop chauds, ils peuvent causer un dysfonctionnement. FR
Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.
Pile au Lithium (CR2025)
Libérer les ergots de fixation.
(T p. 28) + Touche Prise de photos [SNAPSHOT] (T p. 21) , Touche Mode Auto/Manuel [AUTO] F Logement de la batterie
Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W) * Indicateur de prise de vue (T p. 21) + Indicateur d’enregistrement par retardateur (T p. 50) , Valeur de diaphragme (ouverture numérique) (T p. 27)
Indicateur de lecture de diaporama (Thp. 29) & Indicateur de batterie ( Date/Heure
Le guide d’utilisation est affiché au bas de l’écran lors de l’affichage des menus, etc.
• Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée.
Voir page 22. REMARQUES Il est possible de modifier la langue de l’écran.
8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU.
[REGLER DATE/HEURE ! ] apparaît chaque fois que vous allumez le caméscope.
Couvre-objectif Fixation de la dragonne Montage sur un trépied Aligner l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faire pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
Q Insérer une carte microSD Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
• Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l’étiquette. R Changer le support d’enregistrement Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer l’enregistrement à la carte microSD.
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (T p. 53) S Formater une carte microSD lors de sa première utilisation Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte microSD.
Lorsqu’elle ressort de l’appareil, la retirer.
DELETE durant la lecture pour supprimer cette scène. 8 Pour changer la qualité de l’image Modifier les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (T p. 48)
Appuyer sur SNAPSHOT (Jusqu’à 3 fois en suivant).
• Ne pas déplacer ni secouer brusquement le caméscope pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
DELETE durant la lecture pour supprimer cette scène. 8 Pour changer la qualité de l’image Modifier les réglages dans [QUALITE IMAGE]. (T p. 50) 8 Pour changer la taille de l’image Modifier les réglages dans [TAILLE IMAGE]. (T p. 50) 8 Pour enregistrer des photos en rafale Régler [MODE D’OBTURATION] sur [PRISE VUES EN RAFALE]. (T p. 50)
SNAPSHOT pour prendre la photo. 20
• Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9. • Lorsque vous éteignez le caméscope une fois l’enregistrement terminé et que vous le rallumez, les boutons QUICK REVIEW et DELETE ne peuvent plus être utilisés. FR
Mode ! : appuyer deux fois sur INDEX. Mode # : appuyer sur INDEX.
être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en tranches de 10 minutes.
2) Appuyer sur la commande de réglage.
8 Pour rechercher un fichier à lire par événement Voir page 32.
événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil. FR
Compense les sujets qui risqueraient d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. • / PROJECTEUR : Sélectionner cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux. • V CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. * Mode # uniquement
Exposition automatique programmée AE Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. Dans le mode d’enregistrement manuel ;
PROGRAM AE (FOCUS) pour faire disparaître l’indicateur @/A.
8 Pour changer la couleur des contours Voir page 49.
Une fois le réglage terminé, appuyer plus de 2 secondes sur la commande de réglage. L’indicateur C apparaît. 8 Pour annuler la commande d’exposition spot Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) une fois pour faire disparaître l’indicateur ..
La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. Dans le mode d’enregistrement manuel ;
Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) deux fois pour faire disparaître l’indicateur -. FR
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur.
¢ pour définir cette valeur.
Si l’image est trop sombre, régler une ouverture numérique plus faible. @ [AUTO] : La balance des blancs est ajustée automatiquement.
2) Appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur B se mette à clignoter puis s’arrête. D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert. F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire.
J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies.
Appuyer sur AUTO/INFO lorsque la lecture est arrêtée. (T p. 37) 8 Pour supprimer une vidéo Appuyer sur DELETE lorsque la lecture est arrêtée.
Lecture/Pause Recherche arrière/Lecture image par image (pendant une pause)
(pendant une pause) Passer à la première scène du fichier suivant
Sélectionner le mode de lecture.
Appuyer sur AUTO/INFO. (T p. 37) 8 Pour supprimer une photo Appuyer sur DELETE.
Pivoter de 90 degrés (sens antihoraire) Lancer/arrêter le diaporama Afficher le fichier suivant
(sens horaire) Pendant l’affichage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur ¡ / ¢ change l’ordre de lecture. FR
Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Effets de lecture Ajouter des effets qui, par exemple, modifient les tonalités des images. Préparation : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture.
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
• R VOLET EN COIN : Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse. • S VOLET FENETRE : Démarre au centre d’un écran noir avec le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme. • T VOLET HORIZONTAL : Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES : Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL : Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT. : Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes. 8 Options de réglage EFFET • J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. • K NOIR ET BLANC : L’image est en noir et blanc comme dans les vieux films. • L FILM ANCIEN* : Donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. • M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Mode ! uniquement.
• Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.
(T p. 23) • Les groupes créés peuvent n’être pas listés par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers à une carte microSD.
8 Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 37.
COMPONENT Sur une prise secteur
Préparation : Éteindre tous les appareils. 8 Pour connecter à l’aide du connecteur HDMI Sur une prise secteur
DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. (T p. 51)
• Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifier soigneusement les fichiers avant de les supprimer. Préparation : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture. Supprimer/Protéger le fichier affiché
• La capture de photos n'est pas possible si la vidéo est en mode de recherche ou de lecture au ralenti. • La fonction de prises de vues en rafale ne peut pas être utilisée pour capturer des photos.
(« Suppression/Protection de fichiers sélectionnés » T colonne gauche). 8 Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT ANNULER]. 2) Lorsque [ANNULER TOUTES PROTECTIONS ?] apparaît, sélectionner [OUI].
• Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (T p. 53)
(un tirage pour chacun) Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T colonne gauche)
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, sélectionner [REINITIALISER]. 2) Lorsque [REINITIALISER ?] apparaît, sélectionner [OUI]. FR LIRE LISTE DE LECT.
Afficher tous les fichiers listés par date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT] : Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.
Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée. Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T p. 40)
Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionner [TOUT SUPPRIMER].
REORGAN. LES ENR. RECHERCHE EVENEMENT
Appuyer sur la commande de réglage. 8 Pour retourner au mode de lecture de fichier normal 1) Appuyer sur MENU. 2) Sélectionner [LECTURE FICHIER]. 8 Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 3, appuyer sur INDEX. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Sélectionner la scène désirée.
fichiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope. (T colonne droite) Graveur de DVD (CU-VD50/CU-VD3)* Vous pouvez copier sur des disques DVD des fichiers enregistrés sur ce caméscope. (T p. 43) * Les disques AVCHD peuvent être lus seulement sur le CU-VD50. L’appareil CU-VD3 ne prend pas en charge la lecture de vidéos. Dans ce cas, utilisez le caméscope pour la lecture. Magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéo enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD. (T p. 47)
Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers entre le disque dur et une carte microSD. Mode #
• Vérifier que l’espace libre sur le support de destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.
CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.
• Le symbole s apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur MENU.
Si l’espace libre sur la carte microSD est insuffisant pour contenir tous les fichiers dans le disque dur, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront copiés.
(« Pour lire le disque créé à l’aide du caméscope » T p. 44, 46) - Lecture du disque à l’aide d’un graveur de DVD.* - Lecture sur un ordinateur.* * Le disque doit d’abord être finalisé sur le caméscope.
• Si un graveur de DVD (CU-VD50) est
Déconnecter le câble USB lors de la lecture.
Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.
Sur une prise secteur
Appuyer sur MENU, puis sélectionner [OUI] lorsque [QUITTER ?] s’affiche.
Tous les fichers du support d’enregistrement sont copiés.
CHOISIR TOUTES LES VIDEOS
• Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER]. 8 Pour retourner à l’écran supérieur Appuyer sur MENU, puis sélectionner [OUI].
2) Allumer le caméscope. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK]. 2) Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD. 3) Sélectionner [LECTURE]. 4) Sélectionner le dossier désiré. 5) Sélectionner le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX. 8 Pour visualiser des vidéos/photos sur un téléviseur Voir page 33.
Enregistrer les fichiers de sauvegarde individuellement. 1) Sélectionner le fichier désiré. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche INDEX puis passer à l’étape 4.
• Connecter le caméscope au graveur de DVD. • Sélectionner le mode ! ou #.
Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionner l’événement. • [CREER PAR L.L.] : Sélectionner la liste de lecture désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste. 1) Sélectionner la liste désirée. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres listes. 2) Déplacer deux fois la commande de réglage sur ¤. • [SELECTION VIA SCENES] : Enregistrer les fichiers de sauvegarde individuellement. 1) Sélectionner le fichier désiré. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche INDEX puis passer à l’étape 4.
• Quand le message [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changer le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le nouveau disque. • Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER].
• Utiliser un graveur de DVD (CU-VD50). • Utiliser un périphérique DVD compatible avec le format AVCHD.
1) Connecter le caméscope au graveur de DVD. 2) Allumer le caméscope. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 2) Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD. 3) Sélectionner [LECTURE]. 4) Sélectionner le dossier désiré. 5) Sélectionner le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX. 8 Pour visualiser des vidéos/photos sur un téléviseur Voir page 33.
fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement.
DVD pendant la lecture du sommaire. 2) Sélectionner l’option désirée.
AV (copie analogue) Sur une prise secteur
Voir le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
Câble AV 8 Pour masquer la date ou les icônes sur l’écran Modifier les réglages dans [AFFICHER SUR TV] (T p. 51) ou [AFFICHAGE SUR ECRAN] (T p. 49).
éviter du bruit sur les images.
Affiche les icônes et la date sur l’écran. * Uniquement en mode de lecture
[NON] : Allumer le rétroéclairage.
[AFFICHER TOUT] : Affiche toutes les informations et les icônes. AFFICHER SEUL. DATE : Masque toutes les informations et les icônes, et n’affiche que la date. AFFICHER DATE 5 SEC. : Lorsque la date d’enregistrement change ou des images sont affichées, la date est affichée pendant 5 secondes environ.
PRISE VUES EN RAFALE : Enregistre des photos en rafale quand SNAPSHOT est enfoncé. BRACKETING : Active la fonction de prise de vues en rafale. En plus d’une image avec l’exposition définie par le caméscope, deux autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition définies sur les côtés +0,3 EV et –0,3 EV. Vous pouvez sélectionner l’image avec l’exposition appropriée après la prise de vue. REMARQUES
[AUTO] : La luminosité sera automatiquement réglée sur [PLUS LUMINEUX] à l’extérieur et sur [STANDARD] à l’intérieur. (En utilisant la batterie) ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Pour rallumer l’appareil lorsque la détection de chute a été activée, refermer et ouvrir l’écran LCD. ATTENTION
[MARCHE] : Active la fonction.
MARCHE : S’affiche sur le téléviseur.
[MARCHE]. AUTO2 : Sélectionner si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO1]. 576p : Sélectionner si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO2]. ARRET : Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles sur un périphérique autre que le caméscope). [MARCHE] : Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire sur un graveur de DVD. REMARQUES
Effectuer régulièrement le nettoyage pour réinitialiser la vitesse d’écriture normale.
• Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le réglage est sur [ARRET].
OUI : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [NON] : Annule cette fonction. REMARQUES Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés.
Le formatage assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès à la carte microSD.
[FICHIER] : Initialise tous les fichiers sur la carte microSD. FICHIER + GESTION NO : Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte microSD. (T p. 60)
OUI : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [NON] : Annule cette fonction. (du nom) de fichier. Les nouveaux fichiers seront stockés dans le nouveau dossier. Il est pratique de séparer les nouveaux fichiers des anciens.
ARRET : Désactive les sons d’opération. [MARCHE] : La mélodie retentit chaque fois que des opérations sont effectuées. OUI : Exécute cette fonction. [NON] : Retourne à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. ARRET : Un démarrage rapide n’est pas effectué. [MARCHE] : Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé. [HDD] / SD
• Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
• Recharger la batterie. • Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre de lui-même pour vérifier son bon état d’opération.
• Appuyer sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Le sujet enregistré est trop sombre.
• Insérer une carte microSD disponible dans le commerce, et régler les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. • L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu.
• Régler la mise au point sur le mode automatique. • Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point.
• Régler la luminosité sur le côté [+]. • Pour les vidéos, régler [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO]. • Pour les photos, régler [LUMINOSITE] sur [AUTO].
Le sujet enregistré est trop lumineux.
• Désactiver l’effet et/ou la mise au point assistée.
être activé. La vitesse de prise de vues en rafale est lente.
Une fonction ne peut pas être activée.
• Si l’indicateur clignote ou est éteint, vous avez sélectionné deux
• Régler [VITESSE D’OBTURATION] sur [AUTO] et [EFFET] sur
« mosaïque » peut survenir lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides ou des variations importantes de luminosité.
Si le caméscope n’est pas utilisé pour une certaine durée lorsqu’il est branché dans l’adaptateur secteur, il passe en mode de veille, et l’écran LCD s’éteint.
• Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est chargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
• L’écran LCD atteint peut-être la fin de sa durée de vie utile. Consulter un revendeur JVC ou le centre d’assistance clientèle JVC.
Une partie de l’écran du téléviseur semble trembler.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un DVD de sauvegarde via un graveur de DVD connecté à le caméscope.
- Recherche d’index par date - Effets de lecture Lors de la lecture de photos - Effets de lecture
• Pour [EFFET] choisir [ARRET].
• Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Vérifier la charge restante de la batterie.
• En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, s’assurer que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, l’opération peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
• Régler [TELECOMMANDE] dans [REGLAGES DE BASE] sur [MARCHE].
8 Maintenir les performances du disque dur Effectuer périodiquement [NETTOYER DISQUE DUR]. 8 Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur ! Effectuer [NETTOYER DISQUE DUR]. # Si ceci ne résout pas le problème, effectuer [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.) $ Si ceci ne résout pas le problème, effectuer la fonction de contrôle du disque depuis un ordinateur après le formatage. % Si ceci ne résout pas le problème, contacter le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation. 8 Pour réinitialiser le caméscope ! Fermer l’écran LCD et retirer la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis la réinsérer. # Exécuter [REGLAGES D’USINE] dans [REGLAGES DE BASE]. (T p. 53)
Avant de le nettoyer, éteindre le caméscope et retirer la batterie et l’adaptateur secteur. 8 Pour nettoyer le caméscope Essuyer doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Nettoyer doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyer avec un chiffon sec. 8 Pour nettoyer l’écran LCD Essuyer doucement l’écran avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran. 8 Pour nettoyer l’objectif Essuyer délicatement avec un tissu conçu pour le nettoyage d’objectif. REMARQUES
• De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises en garde inhérentes à chaque produit.
• Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] dans [REGLAGES DE BASE] sur [HDD].
• Nettoyer les bornes de la carte microSD. • Insérer la carte microSD avant d’allumer l’appareil. • Éteindre et rallumer le caméscope.
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
• Désactiver la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
• Remplacer la destination de sauvegarde avec un autre disque. • Déplacer les fichiers ou le dossier sur un ordinateur ou un autre
FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES
• Sélectionner [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER DISQUE DUR]/[FORMATER LA CARTE SD]. à enregistrer.
CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES
• Dans le cas d’un DVD photo, régler le commutateur de mode sur photo. Mode # : • Aucune photo n’a été enregistrée, soit régler le commutateur de mode sur vidéo.
−20°C à 50°C Capteur CMOS progressif 1/4,5" (1 840 000 pixels) Objectif Vidéo : F 1,8 à 2,5, f = 3,2 mm à 32,0 mm, objectif motorisé 10:1 Photo : F 1,9 à 2,5, f = 4,0 mm à 32,0 mm, objectif motorisé 8:1 Diamètre du filtre ø43,0 mm Écran LCD 2,7 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Haut-parleur • Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support
... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celleci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.
se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension.
LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e),
B Balance des blancs 27
Mise au point assistée 25, 49, 50 Mode d’obturation 50 Mode de démonstration 51