GZ-HD10 - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-HD10 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GZ-HD10 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-HD10 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-HD10 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - GZ-HD10 JVC

Comment puis-je transférer des vidéos de mon JVC GZ-HD10 vers mon ordinateur ?
Pour transférer des vidéos, connectez votre caméscope à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que le caméscope est allumé et que vous avez sélectionné le mode de connexion approprié. Votre ordinateur devrait reconnaître le périphérique, et vous pourrez copier les fichiers vidéo depuis le dossier de stockage.
Pourquoi mon JVC GZ-HD10 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est vide, rechargez-la complètement. Assurez-vous également que le verrouillage de la batterie est en position correcte. Si le problème persiste, essayez de retirer puis de remettre la batterie.
Comment puis-je améliorer la qualité de l'image sur mon JVC GZ-HD10 ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et sans traces. Vous pouvez également ajuster les paramètres de balance des blancs et de luminosité dans le menu de configuration. Utilisez un trépied pour stabiliser votre caméscope lors de l'enregistrement.
Mon JVC GZ-HD10 enregistre des vidéos saccadées, que faire ?
Vérifiez la vitesse de votre carte mémoire. Assurez-vous d'utiliser une carte compatible avec des vitesses d'enregistrement suffisantes. Vous pouvez également essayer de réduire la résolution ou le format d'enregistrement pour voir si cela améliore la fluidité.
Comment réinitialiser mon JVC GZ-HD10 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu principal, puis naviguez vers les paramètres. Cherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine'. Confirmez votre choix, et le caméscope sera réinitialisé aux paramètres par défaut.
Pourquoi je n'entends pas de son lors de la lecture de mes vidéos ?
Vérifiez d'abord le volume du caméscope. Assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Si le volume est correct, essayez de lire la vidéo sur un autre appareil pour voir si le problème persiste.
Comment puis-je changer le format d'enregistrement sur mon JVC GZ-HD10 ?
Allez dans le menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Format d'enregistrement' ou 'Qualité vidéo'. Vous pouvez choisir parmi les différents formats et résolutions disponibles.
Mon JVC GZ-HD10 affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le message d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. En général, essayer de redémarrer le caméscope ou de retirer la batterie peut résoudre de nombreux problèmes.
Comment activer le mode nuit sur mon JVC GZ-HD10 ?
Accédez au menu des réglages et recherchez l'option 'Mode Nuit' ou 'Vision nocturne'. Activez cette fonction pour améliorer la qualité d'enregistrement dans des conditions de faible luminosité.

MODE D'EMPLOI GZ-HD10 JVC

Voyant de recharge/alimentation Clignote : en cours de charge S’éteint : charge terminée

Ouvrir le volet de protection

Appuyez sur la commande de réglage pour lancer et arrêter la lecture

8 Pour effectuer des opérations telles que avance ou rembobinage rapide (T p. 28)

8 Pour visualiser des vidéos/des photos sur un téléviseur (T p. 33)

ATTENTION N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !

• Pour copier des fichiers sur des disques DVD (T p. 43)

• Pour copier des fichiers à l’aide d’un magnétoscope/graveur de DVD (T p. 47) • Pour lire un disque DVD créé (T p. 44, 46) • Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (T p. 9)

à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

• La plaque d’identification et l’avertissement de

• La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.

• Les informations d’identification et

l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.

Avertissement sur la pile au lithium remplaçable

La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu.

Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une

étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.

Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.

électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers

à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.

Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.

Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales • Les logos AVCHD et AVCHD sont des marques de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • x.v.ColourTM est une marque de commerce de Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Pour plus d’informations sur les centres de précollecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.

Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.

Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation CC 11

Lecture de photos 29 Lecture avec effets spéciaux 30 Fonction de recherche de fichiers 31

Indicateurs sur l’écran LCD14 Réglages nécessaires avant l’utilisation16 Chargement de la batterie 16 Réglage de la date et de l’heure 17 Sélection de la langue 17

Visualisation de photos sur un téléviseur33

Connexion à un téléviseur 33 Opération de lecture 34

ÉDITION/IMPRESSION Autres réglages 18

Réglage de la poignée 18 Fixation de la dragonne 18 Couvre-objectif 18 Montage sur un trépied 18 Lors de l’utilisation d’une carte microSD 19

ENREGISTREMENT Enregistrement de fichiers 20

Enregistrement vidéo 20 Enregistrement de photos 21 Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement 23 Enregistrement de fichiers dans des événements 23

Enregistrement manuel24

Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel 24 Affichage des informations sur le fichier 37 Modification de l’enregistrement d’événement 37 Division de fichiers 38 Réglage DPOF 39

Listes de lecture 40

Création d’une liste de lecture 40 Autres opérations liées aux listes de lecture... 41 Lecture de listes de lecture 41

COPIE Copie de fichiers42

Copie/déplacement de fichiers 42 Copie des fichiers du caméscope à l’aide d’un graveur de DVD 43 Copie en définition standard 47

AUTRES INFORMATIONS Modification des réglages des menus...48

Dépannage 54 Consulter le PC OPERATION GUIDE dans le CD-ROM fourni. ! Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Au bout de quelques instants, l’écran [Software Setup] apparaît. Si l’écran [Software Setup] n’apparaît pas, cliquer deux fois sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail].

! Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. # Cliquer deux fois sur l’icône du CD-ROM. $ Cliquer deux fois sur « Start.pdf » dans le dossier « PC guide ». % Cliquer sur la langue désirée. REMARQUE

Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (T p. 43) JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Effectuer un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, faire un enregistrement test et lire les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.

Réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement

Ce caméscope utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels que le bruit de fond ou des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser. (T p. 58) Précautions à prendre pour manipuler la batterie • S'assurer d'utiliser les batteries JVC BNVF808U/VF815U/VF823U. • Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, l’éteindre avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser le caméscope et consulter le revendeur JVC le plus proche • En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apporter la carte avec le caméscope pour réparation. Si ces deux éléments ne sont pas disponibles, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le caméscope. • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. (T p. 51) Éviter de bloquer le ventilateur (T p. 12 (, /) Si les composants internes du caméscope deviennent trop chauds, ils peuvent causer un dysfonctionnement. FR

Filtre à noyau de ferrite

Portée de la télécommande

Pour réinsérer la pile

Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.

Bouton de verrouillage

Pile au Lithium (CR2025)

Libérer les ergots de fixation.

Contrôle du volume du haut-parleur [–VOL+]

(T p. 28) + Touche Prise de photos [SNAPSHOT] (T p. 21) , Touche Mode Auto/Manuel [AUTO] F Logement de la batterie

Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W) * Indicateur de prise de vue (T p. 21) + Indicateur d’enregistrement par retardateur (T p. 50) , Valeur de diaphragme (ouverture numérique) (T p. 27)

Pendant la lecture vidéo

Indicateur de lecture de diaporama (Thp. 29) & Indicateur de batterie ( Date/Heure

Affichage du guide d’utilisation

Le guide d’utilisation est affiché au bas de l’écran lors de l’affichage des menus, etc.

Sur une prise secteur

• Le voyant d’alimentation/recharge

clignote pour indiquer que la recharge a commencé.

• Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée.

8 Pour vérifier la charge restante de la batterie

Voir page 22. REMARQUES Il est possible de modifier la langue de l’écran.

Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.

8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU.

REMARQUE Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran

[REGLER DATE/HEURE ! ] apparaît chaque fois que vous allumez le caméscope.

Après l’utilisation du caméscope, fermer le couvre-objectif pour protéger l’objectif.

Couvre-objectif Fixation de la dragonne Montage sur un trépied Aligner l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faire pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.

• Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge.

Q Insérer une carte microSD Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre le caméscope.

• Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l’étiquette. R Changer le support d’enregistrement Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer l’enregistrement à la carte microSD.

Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et

[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (T p. 53) S Formater une carte microSD lors de sa première utilisation Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte microSD.

Sélectionner [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. (T p. 53)

Introduire la carte fermement, le bord biseauté en premier.

8 Pour retirer une carte microSD Pousser sur la carte microSD une fois.

Lorsqu’elle ressort de l’appareil, la retirer.

Appuyer sur QUICK REVIEW lorsque l’enregistrement est suspendu. Appuyer sur

DELETE durant la lecture pour supprimer cette scène. 8 Pour changer la qualité de l’image Modifier les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (T p. 48)

8 Pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo

Appuyer sur SNAPSHOT (Jusqu’à 3 fois en suivant).

• Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser

• Ne pas déplacer ni secouer brusquement le caméscope pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.

Enregistrement de photos

DELETE durant la lecture pour supprimer cette scène. 8 Pour changer la qualité de l’image Modifier les réglages dans [QUALITE IMAGE]. (T p. 50) 8 Pour changer la taille de l’image Modifier les réglages dans [TAILLE IMAGE]. (T p. 50) 8 Pour enregistrer des photos en rafale Régler [MODE D’OBTURATION] sur [PRISE VUES EN RAFALE]. (T p. 50)

Appuyer complètement sur

SNAPSHOT pour prendre la photo. 20

• Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9. • Lorsque vous éteignez le caméscope une fois l’enregistrement terminé et que vous le rallumez, les boutons QUICK REVIEW et DELETE ne peuvent plus être utilisés. FR

Mode ! : appuyer deux fois sur INDEX. Mode # : appuyer sur INDEX.

ETAT DE LA BATTERIE W : Grand angle

REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.

REMARQUE La durée d’enregistrement affichée ne devrait

être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en tranches de 10 minutes.

Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement

2) Appuyer sur la commande de réglage.

Enregistrement de fichiers dans des événements

Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, le fichier sera enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fichier au moment de la lecture.

8 Pour rechercher un fichier à lire par événement Voir page 32.

REMARQUE Lorsque vous sélectionnez un certain

événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil. FR

Compense les sujets qui risqueraient d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. • / PROJECTEUR : Sélectionner cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux. • V CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. * Mode # uniquement

Mise au point manuelle

Exposition automatique programmée AE Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. Dans le mode d’enregistrement manuel ;

PROGRAM AE (FOCUS) pour faire disparaître l’indicateur @/A.

Mise au point assistée

8 Pour changer la couleur des contours Voir page 49.

REMARQUE Si vous utilisez la mise au point assistée dans des endroits sombres, la zone mal définie de l’image apparaîtra en couleur, et la couleur des contours sera difficile à discerner.

8 Pour verrouiller l’exposition

Une fois le réglage terminé, appuyer plus de 2 secondes sur la commande de réglage. L’indicateur C apparaît. 8 Pour annuler la commande d’exposition spot Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) une fois pour faire disparaître l’indicateur ..

Compensation de contre-jour

La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. Dans le mode d’enregistrement manuel ;

8 Pour annuler la compensation de contre-jour

Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) deux fois pour faire disparaître l’indicateur -. FR

Une fois le réglage terminé, appuyer plus de 2 secondes sur la commande de réglage. L’indicateur C apparaît.

9 VITESSE D’OBTURATION Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement.

Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide.

Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur.

REMARQUE Il est recommandé d’utiliser un trépied (T p. 18) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.

¢ pour définir cette valeur.

REMARQUE Si l’image est trop claire, régler une ouverture numérique plus élevée.

Si l’image est trop sombre, régler une ouverture numérique plus faible. @ [AUTO] : La balance des blancs est ajustée automatiquement.

B BAL. B MANUEL : Permet d'ajuster manuellement la balance

1) Placer une feuille de papier blanc uni devant le sujet de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran.

2) Appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur B se mette à clignoter puis s’arrête. D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert. F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire.

1 [ARRET] : Aucun effet n’est utilisé.

J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies.

8 Pour vérifier les informations du fichier

Appuyer sur AUTO/INFO lorsque la lecture est arrêtée. (T p. 37) 8 Pour supprimer une vidéo Appuyer sur DELETE lorsque la lecture est arrêtée.

Opérations pendant la lecture

Volume du haut-parleur

Revenir à la première scène du fichier

Lecture/Pause Recherche arrière/Lecture image par image (pendant une pause)

— : Baisser le volume

Recherche avant/Lecture image par image

(pendant une pause) Passer à la première scène du fichier suivant

Pendant la recherche avant/arrière, le déplacement de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x).

Sélectionner le mode de lecture.

8 Pour vérifier les informations du fichier

Appuyer sur AUTO/INFO. (T p. 37) 8 Pour supprimer une photo Appuyer sur DELETE.

Opérations pendant la lecture

Pivoter de 90 degrés (sens antihoraire) Lancer/arrêter le diaporama Afficher le fichier suivant

Afficher le fichier précédent

Pivoter de 90 degrés

(sens horaire) Pendant l’affichage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur ¡ / ¢ change l’ordre de lecture. FR

Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Effets de lecture Ajouter des effets qui, par exemple, modifient les tonalités des images. Préparation : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture.

8 Pour désactiver un effet

Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.

Passe d’un écran noir et blanc à un écran couleur lors de l’entrée en fondu, ou l’inverse lors de la sortie en fondu.

• R VOLET EN COIN : Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse. • S VOLET FENETRE : Démarre au centre d’un écran noir avec le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme. • T VOLET HORIZONTAL : Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES : Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL : Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT. : Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes. 8 Options de réglage EFFET • J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. • K NOIR ET BLANC : L’image est en noir et blanc comme dans les vieux films. • L FILM ANCIEN* : Donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. • M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Mode ! uniquement.

Écran d’index de date

Fonction de recherche de fichiers

Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement.

• Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.

Appuyer deux fois sur INDEX.

• Le contenu du groupe peut être modifié selon l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrer l’événement.

(T p. 23) • Les groupes créés peuvent n’être pas listés par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers à une carte microSD.

Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter.

8 Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 37.

Connexion à un téléviseur

8 Pour connecter à l’aide du connecteur

COMPONENT Sur une prise secteur

Connecteur AV Connecteur

Préparation : Éteindre tous les appareils. 8 Pour connecter à l’aide du connecteur HDMI Sur une prise secteur

Connecteur HDMI Adaptateur secteur

AV Sur une prise secteur

Allumer le magnétoscope/graveur de

DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.

8 Pour afficher l’affichage sur écran du caméscope sur le téléviseur

Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. (T p. 51)

Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formater le support pour pouvoir le réutiliser. (T p. 52, 53)

Pour capturer une photo d’une vidéo

Suppression/Protection de fichiers

• Les fichiers protégés ne peuvent pas être

supprimés. Si vous souhaitez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection.

• Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifier soigneusement les fichiers avant de les supprimer. Préparation : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture. Supprimer/Protéger le fichier affiché

Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme image.

• La capture de photos n'est pas possible si la vidéo est en mode de recherche ou de lecture au ralenti. • La fonction de prises de vues en rafale ne peut pas être utilisée pour capturer des photos.

• Déplacer la commande de zoom vers T pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer la commande de zoom vers W pour retourner à l’écran d’index.

Sélectionner le fichier protégé à l’étape 4

(« Suppression/Protection de fichiers sélectionnés » T colonne gauche). 8 Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT ANNULER]. 2) Lorsque [ANNULER TOUTES PROTECTIONS ?] apparaît, sélectionner [OUI].

Appuyer de nouveau sur AUTO/INFO.

Modification de l’événement du fichier affiché

• Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (T p. 53)

Réglage de tous les fichiers ensembles

(un tirage pour chacun) Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T colonne gauche)

• Si nécessaire, modifier le nombre d’impressions pour le fichier désiré en suivant les étapes 4 et 5.

8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, sélectionner [REINITIALISER]. 2) Lorsque [REINITIALISER ?] apparaît, sélectionner [OUI]. FR LIRE LISTE DE LECT.

Afficher tous les fichiers listés par date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT] : Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.

40 FR Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER].

• Si vous supprimez les fichiers originaux, les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.

Autres opérations liées aux listes de lecture

Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée. Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T p. 40)

Sélectionner la liste de lecture à supprimer.

Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionner [TOUT SUPPRIMER].

Ajout et suppression de fichiers dans une liste de lecture

Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE LECTURE ?] apparaît, sélectionner

Lecture de listes de lecture

MENU Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8 dans « Création d’une liste de lecture ». (T p. 40)

REORGAN. LES ENR. RECHERCHE EVENEMENT

Appuyer sur la commande de réglage. 8 Pour retourner au mode de lecture de fichier normal 1) Appuyer sur MENU. 2) Sélectionner [LECTURE FICHIER]. 8 Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 3, appuyer sur INDEX. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Sélectionner la scène désirée.

Sélectionner [SUPPRIMER].

Vous pouvez copier des

fichiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope. (T colonne droite) Graveur de DVD (CU-VD50/CU-VD3)* Vous pouvez copier sur des disques DVD des fichiers enregistrés sur ce caméscope. (T p. 43) * Les disques AVCHD peuvent être lus seulement sur le CU-VD50. L’appareil CU-VD3 ne prend pas en charge la lecture de vidéos. Dans ce cas, utilisez le caméscope pour la lecture. Magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéo enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD. (T p. 47)

Copie/déplacement de fichiers

Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers entre le disque dur et une carte microSD. Mode #

• Vérifier que l’espace libre sur le support de destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.

CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.

COPIER DEPLACER COPIER LE FICHIER VIDEO Régler

• Le symbole s apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur MENU.

Sélectionner cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement.

Si l’espace libre sur la carte microSD est insuffisant pour contenir tous les fichiers dans le disque dur, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront copiés.

- Lecture du disque à l’aide du caméscope.

(« Pour lire le disque créé à l’aide du caméscope » T p. 44, 46) - Lecture du disque à l’aide d’un graveur de DVD.* - Lecture sur un ordinateur.* * Le disque doit d’abord être finalisé sur le caméscope.

• Impossible de lire un DVD autre que celui créé avec un graveur de DVD.

• Si un graveur de DVD (CU-VD50) est

connecté à un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope.

Déconnecter le câble USB lors de la lecture.

Connexion à un graveur de DVD Préparation :

Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.

Connecteur USB Adaptateur secteur

Sur une prise secteur

Le transfert des fichiers commence.

Appuyer sur MENU, puis sélectionner [OUI] lorsque [QUITTER ?] s’affiche.

Connecteur CC Câble USB

Tous les fichers du support d’enregistrement sont copiés.

CREER AVEC TOUT SCENES NON ENREG.

CHOISIR TOUTES LES VIDEOS

Les fichiers restants sont copiés sur le nouveau disque.

• Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER]. 8 Pour retourner à l’écran supérieur Appuyer sur MENU, puis sélectionner [OUI].

1) Connecter le caméscope au graveur de DVD.

2) Allumer le caméscope. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK]. 2) Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD. 3) Sélectionner [LECTURE]. 4) Sélectionner le dossier désiré. 5) Sélectionner le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX. 8 Pour visualiser des vidéos/photos sur un téléviseur Voir page 33.

• [CHOISIR DES IMAGES] :

Enregistrer les fichiers de sauvegarde individuellement. 1) Sélectionner le fichier désiré. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche INDEX puis passer à l’étape 4.

• Connecter le caméscope au graveur de DVD. • Sélectionner le mode ! ou #.

• [CREER PAR EVENEMENT] :

Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionner l’événement. • [CREER PAR L.L.] : Sélectionner la liste de lecture désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste. 1) Sélectionner la liste désirée. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres listes. 2) Déplacer deux fois la commande de réglage sur ¤. • [SELECTION VIA SCENES] : Enregistrer les fichiers de sauvegarde individuellement. 1) Sélectionner le fichier désiré. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche INDEX puis passer à l’étape 4.

Sélectionner le fichier désiré.

• Quand le message [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changer le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le nouveau disque. • Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER].

Lors de la lecture du sommaire ;

• Utiliser un graveur de DVD (CU-VD50). • Utiliser un périphérique DVD compatible avec le format AVCHD.

Insérer le DVD créé dans le périphérique.

1) Connecter le caméscope au graveur de DVD. 2) Allumer le caméscope. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 2) Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD. 3) Sélectionner [LECTURE]. 4) Sélectionner le dossier désiré. 5) Sélectionner le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX. 8 Pour visualiser des vidéos/photos sur un téléviseur Voir page 33.

REMARQUE Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le

fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement.

1) Appuyer sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique

DVD pendant la lecture du sommaire. 2) Sélectionner l’option désirée.

Copie en définition standard

8 Pour connecter à l’aide des connecteurs

AV (copie analogue) Sur une prise secteur

Connecteur AV Lire les listes de lecture sur le caméscope.

Voir le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.

Connecteur CC Adaptateur secteur

Câble AV 8 Pour masquer la date ou les icônes sur l’écran Modifier les réglages dans [AFFICHER SUR TV] (T p. 51) ou [AFFICHAGE SUR ECRAN] (T p. 49).

REMARQUE Il est recommandé de définir le mode XP lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes pour

éviter du bruit sur les images.

@ ZOOM Règle le rapport de zoom maximal.

Affiche les icônes et la date sur l’écran. * Uniquement en mode de lecture

ROUGE / VERT / [BLEU]

[ARRET] : Désactive la fonction.

REMARQUE Quand le microphone externe est connecté, vous pouvez ajuster la sensibilité.

OUI : Éteindre le rétroéclairage. (Pas d’affichage)

[NON] : Allumer le rétroéclairage.

REMARQUE Pour rallumer le rétroéclairage, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.

ARRET : Masque toutes les informations et les icônes sur l’écran.

[AFFICHER TOUT] : Affiche toutes les informations et les icônes. AFFICHER SEUL. DATE : Masque toutes les informations et les icônes, et n’affiche que la date. AFFICHER DATE 5 SEC. : Lorsque la date d’enregistrement change ou des images sont affichées, la date est affichée pendant 5 secondes environ.

[PRISE D’UNE PHOTO] : Enregistre une photo à la fois.

PRISE VUES EN RAFALE : Enregistre des photos en rafale quand SNAPSHOT est enfoncé. BRACKETING : Active la fonction de prise de vues en rafale. En plus d’une image avec l’exposition définie par le caméscope, deux autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition définies sur les côtés +0,3 EV et –0,3 EV. Vous pouvez sélectionner l’image avec l’exposition appropriée après la prise de vue. REMARQUES

• L’intervalle d’enregistrement entre les photos est d’environ 0,5 seconde.

• Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement.

• La vitesse de prise de vues en rafale décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée.

STANDARD : Sélectionner cette option pour économiser la batterie.

[AUTO] : La luminosité sera automatiquement réglée sur [PLUS LUMINEUX] à l’extérieur et sur [STANDARD] à l’intérieur. (En utilisant la batterie) ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Pour rallumer l’appareil lorsque la détection de chute a été activée, refermer et ouvrir l’écran LCD. ATTENTION

• Le disque dur intégré dans le caméscope ne peut pas être protégé même si l’option est réglée sur [MARCHE].

• Lorsque l’enregistrement/la lecture s’arrête même si vous ne

faites pas tomber le caméscope, réglez l’option sur [ARRET] ou régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] dans [REGLAGES DE BASE] sur [SD]. (T p. 53)

ARRET : Désactive la fonction.

[MARCHE] : Active la fonction.

[ MODE DEMO Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune commande n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement.

• Si une carte microSD est insérée dans le caméscope, la démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE].

[ARRET] : Ne s’affiche pas sur le téléviseur.

MARCHE : S’affiche sur le téléviseur.

% AFFICHER SUR TV Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur.

REMARQUE Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur à l’aide du connecteur i.LINK, son affichage sur écran n’apparaît par sur l’écran du téléviseur même si cette option est réglée sur

[MARCHE]. AUTO2 : Sélectionner si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO1]. 576p : Sélectionner si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO2]. ARRET : Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles sur un périphérique autre que le caméscope). [MARCHE] : Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire sur un graveur de DVD. REMARQUES

̲ FINALISATION AUTO Finalise le disque à un état lisible.

1 NETTOYER DISQUE DUR La vitesse d’écriture sur le disque dur a tendance à diminuer après une longue période d’utilisation répétée.

Effectuer régulièrement le nettoyage pour réinitialiser la vitesse d’écriture normale.

2 FORMATER DISQUE DUR Assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès au disque dur.

• Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le réglage est sur [ARRET].

Brancher l’adaptateur secteur.

OUI : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [NON] : Annule cette fonction. REMARQUES Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés.

Y Menus REGLAGES DE BASE

, FORMATER LA CARTE SD Vous devez formater les nouvelles cartes microSD avec ce caméscope avant de les utiliser.

Le formatage assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès à la carte microSD.

0 EFFACER LES DONNEES Effectuer cette opération avant de jeter l’appareil, pour rendre difficile la récupération des données sur le disque dur.

Réglages : [ ] = Préréglage d’usine

[FICHIER] : Initialise tous les fichiers sur la carte microSD. FICHIER + GESTION NO : Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte microSD. (T p. 60)

REMARQUE Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés.

Brancher l’adaptateur secteur.

OUI : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [NON] : Annule cette fonction. (du nom) de fichier. Les nouveaux fichiers seront stockés dans le nouveau dossier. Il est pratique de séparer les nouveaux fichiers des anciens.

] TELECOMMANDE Active/désactive la réception du signal de la télécommande.

\ SON D’OPERATION Active/désactive les sons d’opération.

Z REGLAGES D’USINE Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope.

̀ REDEMARRAGE RAPIDE Permet au caméscope de démarrer rapidement s'il est éteint et rallumé dans un délai de cinq minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD.

[MARCHE] : Active les opérations avec la télécommande.

ARRET : Désactive les sons d’opération. [MARCHE] : La mélodie retentit chaque fois que des opérations sont effectuées. OUI : Exécute cette fonction. [NON] : Retourne à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. ARRET : Un démarrage rapide n’est pas effectué. [MARCHE] : Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé. [HDD] / SD

• Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser le caméscope. (T p. 58)

• Si le problème subsiste, consulter le

Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.

revendeur JVC le plus proche.

• Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée.

• La batterie chauffe pendant la recharge.

• Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.

Après l’affichage du message de basse température, le caméscope s’allume lorsqu’il se réchauffe.

Aucun enregistrement ne peut être réalisé.

• Brancher correctement l’adaptateur secteur.

• Recharger la batterie. • Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre de lui-même pour vérifier son bon état d’opération.

• Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.

• Appuyer sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.

• Si la température du caméscope augmente, REC clignote sur

Le sujet enregistré est trop sombre.

• Insérer une carte microSD disponible dans le commerce, et régler les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. • L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu.

• Nettoyer les tâches ou les gouttelettes d’eau sur l’objectif.

• Régler la mise au point sur le mode automatique. • Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point.

• Utiliser la compensation de contre-jour.

• Régler la luminosité sur le côté [+]. • Pour les vidéos, régler [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO]. • Pour les photos, régler [LUMINOSITE] sur [AUTO].

Le sujet enregistré est trop lumineux.

Impossible d’utiliser la commande d’exposition spot.

• Garder le rapport de zoom en dessous de [10X].

Le sujet enregistré a des couleurs bizarres.

• Si plusieurs sources de lumière sont présentes derrière le sujet,

Le zoom numérique ne fonctionne pas.

• Modifier le réglage [ZOOM] sur [40X] ou [200X].

• Désactiver l’effet et/ou la mise au point assistée.

• Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET Enregistrement

Le réglage de la balance des blancs ne peut pas

être activé. La vitesse de prise de vues en rafale est lente.

régler la balance des blancs sur [BAL. B MANUEL].

BLANC] sont sélectionnés comme effets.

Une fonction ne peut pas être activée.

• Vérifier l’indicateur qui représente cette fonction.

• Si l’indicateur clignote ou est éteint, vous avez sélectionné deux

fonctions qui ne peuvent pas être utilisées ensemble. Choisissez quelle fonction utiliser.

Les vidéos sont saccadées, il semble que des images soient perdues.

• Vérifier que l’icône qui représente la fonction est affichée.

• Régler [VITESSE D’OBTURATION] sur [AUTO] et [EFFET] sur

« mosaïque » peut survenir lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides ou des variations importantes de luminosité.

• Enregistrer les vidéos avec un mode de qualité élevée, tel que XP.

L’indicateur clignote ou s’éteint.

Si le caméscope n’est pas utilisé pour une certaine durée lorsqu’il est branché dans l’adaptateur secteur, il passe en mode de veille, et l’écran LCD s’éteint.

• Recharger complètement la batterie, l’épuiser, puis la recharger.

• Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est chargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.

• La luminosité de l’écran LCD est sombre si l’appareil est

utilisé dans des endroits froids. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• L’écran LCD atteint peut-être la fin de sa durée de vie utile. Consulter un revendeur JVC ou le centre d’assistance clientèle JVC.

L’écran LCD est difficile

• L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des

La date et l’heure ne s’affichent pas.

• Régler [AFFICHAGE SUR ECRAN] sur [AFFICHER TOUT].

La même scène apparaît sur l’écran sans bouger pendant longtemps.

• Remplacer la carte microSD.

Les vidéos sont saccadées.

Une partie de l’écran du téléviseur semble trembler.

• Modifier [SORTIE HDMI] dans [REGLAGES DE BASE] sur

Impossible de trouver une vidéo enregistrée.

Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un DVD de sauvegarde via un graveur de DVD connecté à le caméscope.

Lors de la lecture de vidéos

- Recherche d’index par date - Effets de lecture Lors de la lecture de photos - Effets de lecture

[MARCHE], modifier le réglage comme désiré sur le téléviseur.

• Pour [EFFET] choisir [ARRET].

• Lancer le périphérique vidéo manuellement pour commencer et

Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.

• Copier tous les fichiers du support sur l’ordinateur, et effacer les

• Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Vérifier la charge restante de la batterie.

Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.

La télécommande ne fonctionne pas.

(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.)

• En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, s’assurer que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, l’opération peut s’arrêter pour protéger la batterie.)

• Remplacer la batterie.

• Régler [TELECOMMANDE] dans [REGLAGES DE BASE] sur [MARCHE].

• La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans des endroits avec une lumière intense.

(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieur à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)

8 Maintenir les performances du disque dur Effectuer périodiquement [NETTOYER DISQUE DUR]. 8 Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur ! Effectuer [NETTOYER DISQUE DUR]. # Si ceci ne résout pas le problème, effectuer [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.) $ Si ceci ne résout pas le problème, effectuer la fonction de contrôle du disque depuis un ordinateur après le formatage. % Si ceci ne résout pas le problème, contacter le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation. 8 Pour réinitialiser le caméscope ! Fermer l’écran LCD et retirer la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis la réinsérer. # Exécuter [REGLAGES D’USINE] dans [REGLAGES DE BASE]. (T p. 53)

Avant de le nettoyer, éteindre le caméscope et retirer la batterie et l’adaptateur secteur. 8 Pour nettoyer le caméscope Essuyer doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Nettoyer doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyer avec un chiffon sec. 8 Pour nettoyer l’écran LCD Essuyer doucement l’écran avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran. 8 Pour nettoyer l’objectif Essuyer délicatement avec un tissu conçu pour le nettoyage d’objectif. REMARQUES

• Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.

• De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises en garde inhérentes à chaque produit.

• Retirer la batterie et la remettre en place fermement.

• Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] dans [REGLAGES DE BASE] sur [HDD].

• Remplacer la carte microSD.

• Sélectionner [OK] et sélectionner [OUI] quand [FORMATER LE DISQUE DUR ? TOUTES LES DONNEES SERONT PERDUES] apparaît.

• Nettoyer les bornes de la carte microSD. • Insérer la carte microSD avant d’allumer l’appareil. • Éteindre et rallumer le caméscope.

JUSQU’A 3 IMAGES FIXES PEUVENT ETRE PRISES DURANT L’ENREGISTREMENT

ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?

• Sélectionner [OK] pour restaurer.

SCENE INCOMPATIBLE FICHIER IMCOMPATIBLE

• Désactiver la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU.

ESPACE INSUFFISANT NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT

• Remplacer la destination de sauvegarde avec un autre disque. • Déplacer les fichiers ou le dossier sur un ordinateur ou un autre

LIMITE MAXIMUM DE NOMBRES DE DOSSIERS/

FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES

périphérique, puis formater le disque dur du caméscope ou la carte microSD.

• Sélectionner [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER DISQUE DUR]/[FORMATER LA CARTE SD]. à enregistrer.

• Réduire à moins de 999 fichiers le nombre de vidéos à ajouter à la liste de lecture.

ESPACE DISQUE INSUFFISANT POUR CETTE OPERATION AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE.

CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES

# Connecter le disque dur externe au caméscope, puis sélectionner [FORMATAGE] dans le menu. (Tous les fichiers dans le disque dur externe seront supprimés.)

AUCUN FICHIER Mode ! :

• Dans le cas d’un DVD photo, régler le commutateur de mode sur photo. Mode # : • Aucune photo n’a été enregistrée, soit régler le commutateur de mode sur vidéo.

• Ouvrir le plateau du graveur de DVD, vérifier et réinsérer le DVD, et refermer le plateau.

CHANGER DE DISQUE FR

Température de stockage

−20°C à 50°C Capteur CMOS progressif 1/4,5" (1 840 000 pixels) Objectif Vidéo : F 1,8 à 2,5, f = 3,2 mm à 32,0 mm, objectif motorisé 10:1 Photo : F 1,9 à 2,5, f = 4,0 mm à 32,0 mm, objectif motorisé 8:1 Diamètre du filtre ø43,0 mm Écran LCD 2,7 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Haut-parleur • Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support

Pour éviter tout accident

... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celleci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.

Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.

Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.

• Lors du formatage ou de l’effacement des données

à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.

se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension.

LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.

... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.

... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.

Pour éviter une chute de l’appareil,

• Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la poignée fermement.

• Lors de l’utilisation du caméscope avec un

trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.

Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé.

Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e),

B Balance des blancs 27

Mise au point assistée 25, 49, 50 Mode d’obturation 50 Mode de démonstration 51