MODE D'EMPLOI ESAM4200S EX1 DELONGHI
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi ....55
Lettres entre parentheses 55
Problèmes et réparations 55
SECURITE 55
Consignes fondamentales de sécurité 55
UTILISATION CONFORME À LA
DESTINATION 56
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION .... 56
DESCRIPTION. 56
Description de la machine 56
Description du panneau de contrôle 56
OPÉRATIONS PRELIMINAIRES
Contrôle de la machine 57
Installation de la machine 57
Branchement de la machine 57
Première mise en marche de la machine 57
ALLUMAGE DE LA MACHINE
ARRÉT DE LA MACHINE
CONFIGURER L'ARRÉT AUTOMATIQUE
(STANDBY) 58
ECONOMIE D'ENERGIE
PREPARATION DU CAFÉ
Selection du goût du café 59
Selection de la quantité de café dans la tasse.59
Réglage du moulin à café 59
Conseils pour obtenir un café plus chaud.....59
Préparation du café en utilisant le café en
grains 59
Preparation du café en utilisant le café en
grains déjà moulu 60
PREPARATION DU CAPPUCCINO
Nettoyage de la buse à cappuccino après
l'utilisation 61
PREPARATION DE L'EAU CHAUBE
NETTOYAGE 62
Nettoyage de la machine 62
Nettoyage du écipient de récapération des
marcs à café 62
Nettoyage de I'egoutoir 62
Comment nettoyer l'intérieur de la machine ... 62
Mettoyage du réservoir à eau 63
Nettoyage des becs verseurs de sortie cafe....63
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction
du café pré-moulu 63
Comment nettoyer I'infuseur 63
DETARTRAGE 63
RéGLAGE DE LA DURETE DE L'EAU 64
Mesure de la durée de I'eau 64
Réglage de la durée de l'eau 65
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 65
ÉLIMINATION 65
SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX
DURANT LE FONCTIONNMENT NORMAL... 66
SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX
D'ALARME 67
SOLUTIONS AUX PROBLEMES 68
INTRODUCTION
Nos you remercions d'avoir besoin la machine a café et cappuccino automatique „ESAM03.110". Nous you souhaitons de bien profiter de votre nouvel apparéil.
Consacrez quelques minutes pour dire les instructions d'utilisations suivantes.
Vous évitezez ainsi de courir des risques ou de déterminer la machine
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les averissements importants portent les symboles suivants. Il faut impérativement respecter ces averissements.

Danger!
L'inobservation peut être ou est la cause de léasons dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.

Attention!
L'inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégats matériels.

Danger de Brûlures!
L'inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.

Nota Bene :
Symbole d'informations et de conseils importants pour l'utilisateur.
Lettres entre parentheses
Les lettres entre parenthèses correspondant à la légende reportée dans la Description de la machine (page 3).
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions des paragraphs "Signification des voyants" de la page 19 et "Solutions aux problèmes" de la page 20.
Si cela ne suffit pas ou si vous avez besoin d'autres explications, nous vous conseillons de contacter l'Assistance Clients au numero indiqué sur le livre "Assistance clients" en annexe.
Si vous pays n'est pas mentionné, téléphonez au numéro indiqué dans la garantie. Pour les éventuelles réparations, adressez-vous exclusivement à l'Assistance Technique DeLonghi. Les adresses sont reportées dans le certificat de garantie joint à la machine.
SECURITE
Consignes fondamentales de sécurité

Danger!
La machine marche au courant électrique, elle peut donc produit des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes:
- Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
Assurez-vous que la prise de courant utilise soit toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin.
- Si vous foulez débrancher la machine, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s'abimer.
Pour débrancher complètement la machine, appuyez sur l'interrupteur général qui se trouve à l'arrière, en pos. 0 (fig. 6).
- Si la machine est en panne, n'essayez pas de la réparer vous-même. Arrêtez la machine, débranchez-la etappelez l'Assistance Technique.
- Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon d'alimentation sont abîmés, faites-les replacer exclusivement par l'Assistance Technique De'Longhi.

Attention!
Ne laïsez pas l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) à la portée des enfants.

Attention!
La machine ne doit pas etre utiliser par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurez qu'ils ne jouent pas avec.

Danger: Risques de brûlures!
Cette machine produit de l'eau chaude et quand elle est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.
Faites attention aux éclaboussures d'eau ou à la vapeur chaude.
Cette machine est fabriquée pour préparer du café et rechauffer des boissons.
Toute autre utilisation n'est pas conforme.
Cette machine n'est pas appropriée pour les utilisations commerciales.
Le fabricant ne répond pas d'eventuels dégats decouulant d'un usage imprope de la machine.
Cette machine est destinée uniquement à un usage domestique. Son usage n'est pas prévu dans:
les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail, pour le personnel
les agritourismes
les hotels, motels ou autres structures d'accueil
les chambres meubées
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine.
-Linobservation de ce mode d'emploi peut cause des lesions ou endommager la machine.
Le fabricant ne répond pas d'eventuels dégats découulant de l'inobservation de ce mode d'em-ploi.

Nota Bene :
Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez la machine à d'autres personnes, remètez- leur aussi ce mode d'emploi.
DESCRIPTION
Description de la machine (page 3 - A)
A1. Poignée de réglage de la finesse de la mouture
A2. Interrupteur général (place au dos de la machine)
A3. Réservoir à grains
A4. Couvercle du réservoir à grains
A5. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu
A6. Logement de la mesure
A7. Plateau d'appui pour les tasses
A8. Entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu
A9. Tuyau vapeur
A10. Buse à cappuccino (extractible)
A11. Buse à vapeur (extractible)
A12. Réservoir à eau
A13. Cordon d'alimentation
A14. Plateau d'appui pour tasses
A15. Egouttoir
A16. Volet infuseur
A17. Récipient pour les marcs à café
A18. Bec verseur café (hauteur régliable)
A19.Passageducafé
A20. Infuseur
A21. Tableau de commande
Description du panneau de contrôle
(page 3 - B),
B1. Touche: pour allumer ou eteindre la machine (stand by).
B2. Voyant 1 tasse et OK température café
B3. Touche pour préparer 1 tasse de café
B4. Voyant 2 tasses et OK température café
B5. Touche pour préparer 2 tasses de café
B6. Voyant vapeur et OK température vapeur
B7. Touche : pour sélectionner la fonction vapeur
B8. Manette de selection de la quantité de café (café court, normal ou long)
B9. Manette de selection du goût du café (pour obtenir un café léger, normal ou fort) ou sélection de la préparation avec du café pré-moulu
B10. Manette débit vapeur/eau chaude
B11. Voyant : manque d'eau ou bien réservoir absent
B12. Voyant : manque d'eau ou bien réservoir absent
B13.Voyant :alarmegénérale
B14. Touche ③/图: sélection rincage ou détartrage
B15. Voyant détartrage
B16. Touche ECO sélection modalité économique d'énergie
B17. Voyant modalité économique d'énergie
OPÉRATIONS PRELIMINAIRES
Contrôle de la machine
Après avoir déballé la machine, assurez-vous qu'elle soit intacte et dotée de tous ses accessoires. N'utilise pas la machine si elle présente des dommages évidents. Adressez-vous à l'Assistance Technique De'Longhi.
Installation de la machine
Attention!
Au moment d'installer la machine, observe les consignes de sécurité suivantes:
La machine émet de la chaleur dans ses alentours. ÀpRES avoir positionné la machine sur le plan de travail, vérifier qu'il reste au moins 3 cm entre les superficies de cette dernière, les parties laterales et la partie supérieure et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
L'eventuelle pénetration d'eau dans la machine pourrait l'endommager. Evitez de placer la machine à proximé d'un robinet d'eau ou d'un évier.
La machine peut se déterminer si I'eau qu'elle contient gèle. Evitez d'insteller la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation.
- Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques.
Branchement de la machine
Attention!
Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de la machine.
Branchez la machine exclusivement à une prise de courant installée selon les règles de d'art, ayant une intensité minimum de 10 A et munie d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise de courant
et la fiche de la machine, appelez un électricien qualifié pour qu'il remplace la prise.
Première mise en marche de la machine
i Nota Bene :
- La machine a été contrôle en usine en utilisant du café, il est par conséquent absolument normal que vous puissiez trouver des traces de café à l'intérieur du moulin à café. Nous vous garantissons tout de même que la machine est neue.
-
Nous vous conseillons de personneliser le plusrapidement possible la durée de l'eau en suivant la procEDURE décrite au paragraphe "Réglage de la durée de l'eau" (page 65).
-
Enlevez le réservoir de l'eau, remplissez-le jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau courante, puis réinsérez-le (fig. 1).
- Tournez la buse à cappuccino vers l'extérieur et placez en-dessous de cette dernière un réseau de minimum 100 ml (fig. 2).
- Branchez la machine au réseau électrique et mettez l'interrupteur général, qui se trouve derrière, en pos. I (fig. 3).
- Appuyez sur la touche (fig. 4) ; les voyants , , , clignotent en même temps.
- Tournez la manette vapeur en sens anti-horaire jusqu'au fin de course, pos: I (fig. 5): de l'eau sort de la buse à cappuccino (il est normal que la machine devienne bruyante).
- Attendez que le débit d'eau chaude s'interrompt automatiquement: les voyants , , clignant pour indiquer qu'il faut absolument fermer le robinet de vapeur en tournant la manette vapeur en pos. 0.
- Tournez la manette à vapeur en pos. O: la machine s'eteint automatiquement.
Pour pouvoir utiliser la machine, elle doit être allumée.
i Nota Bene :
La première fois que vous utilisez la machine, vous devrez faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant.
ALLUMAGE DE LA MACHINE
i Nota Bene :
Avant demettre en marche la machine,assurez-vous que l'interrupteur general qui se trouve a l'arriere soit en pos.I (fig.3).
A chaque mise en marche, la machine effectue automatiquement, un cycle de préchauffage et de rincege qui ne doit pas etre interrompu. La machine est prete seulement après avoir effectue ce cycle.
Danger de brûlures !
Durant le rincage un peu d'eau chaude sortira des buses et coulera dans l'égoutoir. Faites attention aux éclaboussures d'eau.
Pour allumer la machine, appuyez sur la touche (fig. 4): les voyants et clignotent tant que la machine effectue le chauffage et le rincage automatique: de cette façon, outre a rechauffer la chaudiere, la machine chauffe l'eau et fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se rechauffent.
La machine est en température lorsque les voyants et restent allumés en mode fixe.
ARRÉT DE LA MACHINE
A chaque arrêt, la machine effectue un rincage automatique qui ne doit pas être interrompu.
Danger de brûlures !
Durant le rincage, un peu d'eau chaude sort des becs à café. Faites attention aux éclaboussures d'eau.
Pour eteindre la machine, appuyez sur la touche U (fig. 4). La machine efectue le rincage, puis s'eteint.
i Nota Bene :
Si la machine ne doit pas etre utiliser pendant quelques temps, placez l'interrupteur general en position 0 (fig.6).
Attention!
Afin d'éviter tout dommage à la machine, il ne faut pasmettre l'interrupteur général (fig.6) en pos.O quand la machine est allumée.
La machine est déjà programmée pour s'eteindre après 2 heures d'inutilisation. Vous pouvez modifier cet intervalle pour faire en sortie que la machine s'eteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures.
- Si la machine est eteinte mais l'interrupteur general est en pos. I (fig. 3), appuyez sur la touche ECO et le maintainir appuyé jusqu'à ce que les voyants présents sur la partie inférieure du tableau de contrôle s'allument (voir image après le point 2).
- Sélectionnez l'intervalle de temps souhaité (15 ou 30 minutes, ou bien après 1, 2 ou 3 heures) en appuyant sur la touche (voir correspondance voyageant/temps du tableau suivant).
15min


30min


1h


2h


3h


- Appuyez sur la touche ECO pour confirmer la sélection: l'arrêt automatique est ainsi reprogrammé.
i Nota Bene:
Pour débrancher complètement la machine, appuyez sur l'interrupteur général qui se trouve à l'arrière, en pos. 0 (fig. 6).
ECONOMIE D'ENERGIE
Gracé à cette fonction vous pouvez activer ou désactiver la modalité d'économie d'énergie. La modalité d'économie d'énergie permet de réduire la consommation d'énergie, conformément aux normes européennes en vigueur.
La machine est pré-configurée en usine en modalité activée (voyant ECO allumé).
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche ECO: le voyant s'eteint.
Pour activer à nouveau la fonction, appuyez sur la touche ECO: le voyant s'allume.
i Nota Bene:
En modalité d'économie d'énergie, la machine pourrait nécessiter quelques secondes d'attente avant de débiter le premier café, car elle a besoin de chauffer.
Sélection du goût du café
Réglez la manette de sélection du goût du café (B8) pour programmer le goût souhaïte: plus on tourne en sens horaire et plus la quantité de café en grains que la machine broiera augmentera et plus fort sera le goût du café obtenu.

i Nota Bene :
Lors de la première utilisation il faut proceder par tentatives et faire plus d'un café pour individualiser la bonne position de la manette.
- Faites attention de ne pas trop tourner en sens horsaire car vous risquez d'obtenir un débit trop lent (goutte à goutte), surtout lorsque vous demandez deux cafés.
Sélection de la quantité de café dans la tasse
Réglez la manette de seLECTION de la quantité de café (B9) pour programmer la quantité souhai-tée:

Plus vous tournez en sens horsaire et plus le café sera long.
i Nota Bene :
Lors de la première utilisation il faut proceder par tentatives et faire plus d'un café pour individualiser la bonne position de la manette.
Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être régle, tout au moins au début, car il est pré régle en usine pour que le café coule correctement.
Toutefois, si après les premiers cafés, le café est trop liquide ou pas assez crééux ou bien s'il coule trop lentement (goutte à goutte) vous de
vrez corriger le degré de mouture à l'aide de la manette de réglage (fig. 7).
i Nota Bene :
La manette de réglage doit être tournée uniquement quand le moulin à café est en marche.

Pour que le café ne coule pas goutte a goutte, tournez en sens horaire d'un cran vers le numero 7.
Pour obtenir un café plus dense et crémeux, tournez en sens anti-horaire d'un
cran vers le numero 1 (pas plus d'un cran à la fois autrement le café risque de sortir par goutes).
L'effet de cette correction s'obtient seulement après avoir fait au moins 2 cafés. Si après ce réglage vous n'avez pas obtenu le résultat souhaïté, repêze la correction en tournant la manette d'un autre cran.
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, nous vous conseillons de:
effectuer un rincage, avant que le café coule, en appuyant sur la touche 3/4: de l'eau chaude, qui rechauffe le circuit interne de la machine, sort du bec verseur et fait en sorte que le café en sortie soit plus chaud;
chauffez les tasses avec de l'eau chaude (utilisez la fonction eau chaude).
Préparation du café en utilisant le café en grains
! Attention!
N'utilise pas de grains de café caramélisés ou confits, car ceux-ci risquent de coller sur le moulin à café et de l'endommager.
- Introduisez le café en grains dans le recipient prévu à cet effet (fig. 8).
- Positionnez sous les becs verseurs: -1 tasse, si vous désirez 1 seul café (fig. 9); -2 tasses, si vous en souhaitez 2.
-
Abaissez le bec verseur de façon à le rapprocher le plus possible à la tasse: de cette façon vous obtenez une(Meilleure crème (fig. 10).
-
Appuyez sur la touche relative à la sortie de café souhaitée (1 tasse ou 2 tasses, fig. 11 et 12).
- La préparation commence et le voyageur ou reste allumé pendant toute la durée du débit.
i Nota Bene:
- Pendant que la machine est en train de faire le café, la sortie peut être arrêtée à n'importe quel moment en appuyant sur une des deux touches de sortie café (et).
- Dès que la sortie du café est terminée, si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit deMAINTER appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) une des touches de production du café (ou).
Une fois la préparation terminée, la machine est prête pour une nouvelle utilisation.
i Nota Bene:
Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud".
Attention!
- Si le café sort goutte à goutte ou bien s'il est trop liquide, pas assez crééux ou trop froid, consultez les conseils mentionnés dans le chapitre "Solutions aux problèmes" (page 68).
Durant l'utilisation, le panneau de contrôle pourra afficher des voyants dont la signification est reportée dans le paragraphe "Signification des voyageurs" (page 66).
Preparation du café en utilisant le café en grains déjà moulu
Attention!
- N'introduisez jamais le café pré-moulu quand la machine est étente, de façon à éviter que celui-ci ne s'éparpille à l'intérieur de la machine en la salissant. De cette façon la machine risque de s'endommager.
- N'insérez jamais plus d'une dose rase car l'intérieur de la machine pourrait se salir ou bien l'entonnoir risquérer de s'obturer.
i Nota Bene:
Si vous utilisez du café pré-moulu, vous ne pouvez préparer

qu'une seule tasse de café à la fois.
- Tournez la manette de selection du goût du café en sens anti-horaire jusqu'à la fin de course, en position
- Assurez-vous que l'entonnoir ne soit pas obturé, puis insérer une dose rase de café pré-moulu (fig. 13).
- Placez une tasse sous les becs verseurs.
- Appuyez sur la touche de sortie café 1 tasse (fig. 11).
- Pendant que la machine est en train de faire le café, la sortie peut être arrêtée à n'importe quel moment en appuyant sur une des deux touches de sortie café (ou).
Pour désactiver la fonction café pré-moulu, tournez la manette dans une des autres positions.
i Nota Bene:
Entre la modalité d'économie d'énergie et le premier café, la machine peut nécessiter de quelques secondes d'attente.
PREPARATION DU CAPPUCCINO
Attention! Danger de brûlures
Durant ce type de préparation une sortie de vapeur se produit: faites attention à ne pas vous brûler.
- Pour un cappuccino, préparez le café dans une grande tasse;
- Entre-temps, remplissez un écipient avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino que vous doivent préparer. Pour désirir un écipient de dimensions adéquates, n'oubliez pas que le volume de lait augmente de 2 ou 3 fois;
i Nota Bene:
Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demiécrémé sorti du réfrigerateur (environ 5^ C). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours la buse à cappuccino comme décrit dans le paragraphe "Nettoyage buse à cappuccino après l'utilisation".
-
Appuyez sur la touche : levoyant relatif clignote pour signaler que la machine est en phase de chauffage;
-
Tournez la buse à cappuccino vers l'extérieur puis la plonger dans le recipient contenant le lait (fig. 14);
- Une fois que le voyageant passée de clignotant à fixe, tournez la manette vapeur en pos. I. De la vapeur sort de la buse à cappuccino et donne un aspect créements au lait qui augmente de volume;
- Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faites tourner le écipient avec des mouvements lents du bas vers le haut. (Nous vous conseillons de ne pas débiter la vapeur pendant plus de 3 minutes de suite);
- Àpres avoir obtenu la mousse souhaïée, interrompez la sortie de vapeur en remettant la manette de vapeur en position 0.

Attention! Danger de brûlures
Tournez toujours la manette vapeur en position 0 avant d'extraire le réseau avec le lait mousseux, afin d'éviter de vous brûler à cause des éclaboussures de lait bouillant.
- Versez le lait mousseux dans la tasse de café déjà préparé. Le cappuccino est prét: sucrez à volonté, et selon vos gôuts, saupoudrez la mousse avec un peu de chocolat en poudre.

Nota Bene:
- Immediatement après avoir préparé le cappuccino et après avoir désactivé la fonction vapeur (en ayant appuyé sur la touche vapeur, si vous appuyez sur la touche ou pour demander un autre café, la température est trop élevé (les voyageurs et clignant pour indiquer que la température n'est pas appropriée) vous dévrez absolument attendre une dizaine de minutes pour que la machine se refroidisse un peu.
Pour la faire refroidir plus rapidement, après avoir désactéve la fonction vapeur, ouvrez la manette vapeur et faites sorting un peu d'eau de la buse à cappuccino dans un écipient jusqu'à ce que les voyants et ne clignotent plus.

Danger de brûlures !
Faites attention aux éclaboussures d'eau.
Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation
Nettoyez la buse à cappuccino à chaque fois que vous l'utilise afin d'éviter que des résidues de lait ne se déposent ou qu'elle ne s'obture.

Attention! Danger de brûlures
Durant le nettoyage, un peu d'eau chaude sort de la buse à cappuccino. Faites attention aux éclaboussures d'eau.
- Faites couler, pendant quelques secondes, un peu d'eau en tournant la manette à vapeur en position I. Puis remettez la manette à vapeur en position 0 pour interrompre la sortie d'eau chaude.
- Attendez quelques minutes pour que la buse à cappuccino refroidisse; puis, avec une main bloquez la petite manette du tube de la buse à cappuccino et avec l'autre, tournez en sens anti-horaire (fig.15) et enlevez la buse à cappuccino en la tirant vers le bas pour l'extraire (fig. 16).
- Lavez soigneusement les éléments de la buse à cappuccino avec une éponge et de l'eau tiède.
- Contrôlez que les orifices indiqués par les flèches en fig. 17 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, nettoyez-les à l'aide d'une épingle.
- Nettoyez soigneusement les éléments de la buse à cappuccino avec une éponge et de l'eau tiède.
- Insérez à nouveau le giclér et réinsérez la buse à cappuccino sur le giclér en la tournant et la poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
PREPARATION DE L'EAU CHAUBE

Attention! Danger de brûlures.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle débite de l'eau chaude. Interrompez la sortie d'eau chaude, comme déscrit plus bas, quand la tasse est pleine. La buse à cappuccino se réchauffe durant la sortie de l'eau chaude et par conséquent nous vous conseillons de toucher uniquement la bague noire.
-
Placez un récipient sous la buse à cappuccino (le plus pres possible afin d'éviter les éclaboussures):
-
Contrôlez que les voyants et soient allumés en mode fixe.
- Tournez la manette vapeur d'un demi tour en sens anti-horaire jusqu'au fin de course: le débit commence.
- Interrompez en remettant la manette à vapeur en position 0.
i Nota Bene:
Si la modalité "Economie d'énergie" est activée, la sortie d'eau chaude nécessite quelques secondes d'attente.
- Si vous souhaitez faire sorting de la vapeur immédiatement après avoir préparé de l'eau chaude, nous vous conseillons d'ouvrir la manette à vapeur pendant quelques secondes afin de vider l'eau des conduits.
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Il faut nettoyer périodiquement les parties de la machine suivantes:
- le récipient des mars de café (A17),
- l'égoutoir (A15),
- le réservoir à eau (A12),
- les becs verseurs de sortie café (A18),
- l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu (A8),
- l'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le volet de l'infuseur (A16),
- l'infuseur (A20).
Attention!
- N'utilisez pas de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Avec les machines "superautomatiques" De'Longhi, vous n'avez pas besoin d'utiliser des additifs chimiques pour nettoyer la machine. Le détartrant que De'Longhi vous recommende d'utiliser est à base de composants naturels et complètement biodégradable.
Aucune partie de la machine ne peut etre la-vee en lave-vaiselle.
- N'utilisez pas d'objets métalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer les surfaces en métal ou en plastique.
Nettoyage du recipient de récapération des marcs à café
Quand le voyant clignote, il faut vider le récipient des marcs à café. Ce voyageant continue à clignoter et la machine ne peut pas faire de café jusqu'à ce que le tiroir n'est pas nettoyé.
Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée):
Ouvrez le volet de service à l'avant, retirez l'égoutoir (fig. 18), videz-le et nettoyez-le.
- Videz et nettoyez soigneusement le écipient des marcs à café en ayant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond.
Attention!
Lorsque vous enlevez l'égoutoir, vous nevez obligatoirement toujours vider le填补ant des marcs à café même s'il est à moins vide.
Si cette opération n'est pas effectuee, il se peut qu'en faisant d'autres cafés, le recipient des marcs a café se replissse plus que prevu et que la machine s'obstrue.
Nettoyage de I'égouttoir
Attention!
Si le recipient de récapuration de la condensation n'est pas vide régulièrement, l'eau peut déborder et pénétrer à l'intérieur ou sur le côte de la machine. Ceci peut endommager la machine, le plan d'appui ou la zone environnante.
L'égoutoir est doté d'un flotteur (rouge) qui indique le niveau de l'eau contenue (fig. 19). Il faut absolument vider l'égoutoir et le nettoyer, avant que cet indicateur commence à sortir du plateau d'accpui pour les tasses.
Pour enlever l'égouttoir:
- Retirez l'égoutoir et le représentant de marcs à café (fig. 18);
- Videz l'égoutoir et le recipient de marcs à café puis lavez-les;
- Réinsérez l'égoutoir avec le recipient de marcs à café.
Danger de secousses electrique!
Avant de nettoyer les parties internes de la machine, celle-ci doit être éteinte (consulter le paragraphe "Arrêt") et débranchée du réseau électrique. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.
- Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible après avoir extrait l'égoutoir) ne soit pas sale. Dans le cas contraire, enlevez les dépôts de café avec le pinceau fourni en dotation et une éponge.
- Aspirez tous les résidus avec un aspirateur (fig. 20).
Mettoyage du réservoir à eau
- Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois et à chaque substitution du filtré adoucisseur (si prévu) le réservoir à eau (A12) avec un chiffon humide et un peu de dédTergent délicat.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche et réinsérez le réservoir.
Nettoyage des becs verseurs de sortie café
- Nettoyez les becs verseurs au moyen d'une éponge ou d'un chiffon (fig. 21).
- Contrôlez que les orifices du bec verseur à café ne soient pas obstrués. Si nécessaire, enlevez les dépôts de café à l'aide d'un cures-dents (fig. 22).
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu
Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café (A8) pré-moulu ne soit pas obstrué. Si nécessaire, enlevez les dépôts de café avec un pinceau.
L'infuseur (A20) doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention!
L'infuseur ne peut pas etre extrait quand la machine est allumee.
- Assurez-vous que la machine ait effectue correctement I'arrêt (consulter le paragraphe "Arrêt").
- Refermer le volet de service.
- Retirer l'égoutoir et le recipient de marcs à café (fig. 18).
- Appuyez vers l'intérieur les deux touches rouges de décrochage et retirez simultanément l'infuseur en le tirant vers l'extérieur (fig. 23).
Attention!
RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L'EAU N'UTILISZE PAS DE DETERGENTS NI DE LAVE-VAISSELLE Nettoyez l'infuseur sans utiliser de détergents car ceux-ci risqueraient de l'endommager.
- Laissez l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis rincez-le sous le robinet.
- Àpres l'avoir nettoyé, réinsérez l'infuseur dans le support et sur le pivot place en bas; puis appuyez sur l'inscription PUSH jusqu'à entendre le clic d'encastrement.

i Nota Bene!

Si I'infuseur est difficile a insérer, il est nécessaire (avant de I'insérer) de le placer a la bonne dimension en appuyant les deux
leviers comme indiqué en figure.
- Àpres l'avoir inséré, assurez-vous que les deux touches rouges soient emboités.
- Réinsérez l'égoutoir avec le récipient de marcs à café.
- Refermez le volet de service.

DETARTRAGE
Détartrez la machine quand levoyant 3/ /clignote sur le tableau.
! Attention!
Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les mesures de sécurité fournies par le fabricant, celles mentionnées sur le recipient du détartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux.
i Nota Bene:
Utilisez exclusivement le détartrant De'Longhi. Il ne faut absolument pas utiliser du détartrant à base de sulfamique ou acétique, dans ce cas la garantie n'est pas valable. De plus, la garantie n'est pas valable si le détartrage n'est pas régulierement effectué.
- Allumez la machine.
- Videz le réservoir à eau (A12).
- Versez dans le réservoir à eau le détartrant dilué avec de l'eau (en respectant les proportions indiquées sur l'emballage du détartrant). Positionné en-dessous de la buse à eau chaude un recipient d'une capacité minimum de 1,5 l.
- Attendez que les voyageants et s'allument en mode fixe.
Attention! Danger de brûlures
De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à cappuccino. Faites attention aux éclaboussures d'eau.
- Appuyez sur la touche 39/4 et maintenezla appuyée pendant au moins 5 secondes pour confirmer l'introduction de la solution et commencez le détartrage. Le voyant de la touche reste allumé en mode fixe pour indiquer le démarrage du programme de détartrage et les voyants , et clignotent simultanément pour indiquer qu'il faut tourner la manette vapeur en position I (on ne peut pas faire de café).
- Tournez la manette vapeur en sens anti-horaire jusqu'en position I: la solution détartrante sort de la buse à cappuccino et commence à replir le recipient place au-dessous. Le programme de détartrage effectue automatiquement toute une série de rincages et d'intervalles, pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café.
Après environ 30 minutes le réservoir à eau est vide et le voyant s'allume et les voyageurs, et s'alternent; tournez la manette vapeur en sens horsaire jusqu'à la fin de course en position 0. La machine est maintainant préte pour le processus de rinceage avec l'eau froide.
- Videz le écipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et remetteze-le, une fois
vide, sous la buse à cappuccino.
- Enlevez le réservoir à eau, videz-le, rinceze- le avec de l'eau courante, replisssez-le avec de l'eau propre puis remettez-le; les voyants , et lclignotent simultanément.
- Tournez la manette vapeur en sens anti-horaire d'un demi tour jusqu'en position I. De l'eau chaude sort de la buse.
- Quand le réservoir à eau est complètement vide, le voyant 3/4 s'eteint, le voyageant s'allume et les voyants , clignotent.
- Placez la manette en position 0, replissez à nouveau le réservoir à eau et la machine s'éteint automatiquement.
Pour pouvoir l'utiliser à nouveau, appuyez sur la touche .
RéGLAGE DE LA DURETE DE L'EAU
Le message 3/4 s'affiche après une période de fonctionnement établie en fonction de la durée de l'eau. La machine est réglée en usine sur niveau de durée 4 (eau très dure). Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la durée effective de l'eau fournie dans les différentes régions, ce qui permet d'effectuer moins liéquement le détartrage.
Mesure de la durée de l'eau
- Sortez de son emballage la tige fournie endotation "TOTAL HARDNESS TEST" annexée à ce livre.
- Plongez-la complètement dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
- Enlevez la tige de l'eau et secouez-la légèrement. Àpres environ une minute et selon la durée de l'eau, se forment 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouge; chaque carré correspond à 1 niveau.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Réglage de la durée de l'eau
- Assurez-vous que la machine soit éteinte (mais branchée au réseau électrique et avec l'interrupteur général en position I);
- Appuyez sur la touche / et maintenez-la appuyée pendant au moins 6 secondes: les voyants s'allument simultanément;
- Appuyez sur la touche ECO pour régler la durée réelle (le niveau relevé par la tige reactive).
Niveau
1



Niveau




Niveau




Niveau



- Appuyez sur la touche 3/ pour sortir du menu.
La machine est maintainant programmée selon la nouvelle configuration de la durée de l'eau.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~50/60 Hz max. 10 A
Puissance absorbée: 1450 W
Pression: 15 bar
Capacité réservoir eau: 1,7 L
Dimensions LxHxP: 280x364x400 mm
Longueur cordon: 1,5 m
Poids: 10,8 kg
Cé La machine est conforme aux directives CE suivantes:
Directive Mode veille 1275/2008
- Directives Basse Tension 2006/95/CE et amendements successifs;
Directive CEM 2004/108/CE et amendements successifs;
- Les matériels et les objets destinés au contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement Européen 1935/2004.
ÉLIMINATION

Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européen 2002/96/EC
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre elimine avec les dé
chets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un apparéil electroménager permit d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récapérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.
Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils electroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barre.
SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX DURANT LE FONCTIONNMENT NORMAL
| VOYANTS | DESCRIPTION | SIGNIFICATION |
| 1 | Les voyants clignotent | La machine n'est pas prête pour faire le café (la température de l'eau n'a pas encore atteint la température idéale). Attendez que les voyageurs s'allument en mode fixe avant de faire le café |
| 2 | Les voyageurs sont allumés en mode fixe | La machine a atteint la bonne tempéra-ture, elle est maintainant prête pour faire le café. |
| 3 | Levoyant est allumé en mode fixe | La machine est en train de débiter une tasse de café |
| 4 | Levoyant est allumé en mode fixe | La machine est en train de débiter deux tasses de café |
| 5 | Levoyant de la vapeur cli-gnote | La machine est en train de chauffer pour atteindre la température idéale pour pro-duire de la vapeur. Attendez que le vo-yant resté allumé en mode fixe avant de tourner la manette vapeur |
| 6 | Levoyant de la vapeur est allumé en mode fixe | La machine est prête pour débiter de la vapeur |
| 7 | Les voyageants clignotent de façon alternée | La machine est en train de s'eteindre (voir paragraphe "Arrêt") |
| 8 | Les voyageants clignotent | La machine signale qu'il faut runner la manette vapeur en position I |
| 9 | Les voyageants clignotent de façon alternée | La machine signale qu'il faut runner la manette vapeur en position O |
| 10 | Levoyant est allumé en mode fixe | La machine est en modalité d'économie d'énergie |
| 11 | Levoyant est allumé en mode fixe | Le programme automatique de détartra-ge est en cours |
SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX D'ALARME
| VOYANTS | DESCRIPTION | SIGNIFICATION | QUE FAIRE |
| 1 | ○ | ○ | ○ | Le voyageant est allu-
mé en mode fixe | L'eau du réservoir est
insuffisante ou bien le ré-
servoir n'est pas correcte-
ment inséré. | Remplissez le réservoir à eau et/
ou insérez-le correctement en
l'appuyant à fond jusqu'à l'enca-
strement. |
| △ | △ | Le réservoir est sale et/ou
bouché | Rincez ou bien détartréz le réser-
voir |
| 2 | ○ | ○ | ○ | Le voyageant clignote | La mouture du café est
trop fine, par conséquent
le café sort trop lentement | Répétez la sortie du café et tournez
la manette de réglage de la moutu-
re (fig. 10) en sens horsaire, d'un
cran vers le nombre 7 pendant que
le moulin à café est en marche. Si,
apres avoir fait au moins 2 cafés,le
débit devrait être encore trop lent,
répétez la correction en tournant la
manette de réglage d'un autre cran
(voir réglage du moulin à café) |
| △ | △ | La machine ne parvient
pas à faire le café. | Si le problème persististe, tournez la
manette à vapeur en position I et
faites couler un peu d'eau par la
buse à cappuccino |
| 3 | ○ | ○ | ○ | Le voyageant est allu-
mé en mode fixe | Le réseau des marcs à
café est plein ou il n'a pas
été inséré | Videz le réseau des marcs à café,
l'égoutoir et effectuez le netto-
yage, puis réinsérez-le (fig. 18).
Important: lorsque vous enlevez
l'égoutoir, vous doivent obligati-
riment toujours vider le réseau
des marcs à café même s'il est à
moitié vide. Si cette opération n'est
pas effectué, il se peut qu'en fai-
sant d'autres cafés, le réseau
des marcs à café se replissse
plus que prévu et que la machine
se bouche |
| △ | △ |
| ECO | |
| 4 | ○ | ○ | ○ | Le voyageant clignote | La fonction "café pré-
moulu" a été sélec-
tionnée mais il n'y a pas
de café pré-moulu dans
l'entnonoir | Introduisez le café pré-moulu dans
l'entnonoir ou déslectionnez la
fonction pré-moulu |
| △ | △ | Le café en grains est ter-miné. | Remplissez le réseau à grains. |
| ○ | ○ | Si le moulin à café est
très bruyant cela veut dire
qu'un petit caillou contenu
dans les grains de café l'a
bloqué | Adressez-vous à un centre assis
tance |
| 5 | ○ | ○ | ○ | Le voyageant clignote | Il indique qu'un détartrage
de la machine est nécess-
saire. | Il faut absolument effectuer le plus
rapidement possible le programme
de détartrage décrit dans le para-
graphe "Détartrage" |
| △ | △ |
| ECO | |
| 6 | ○ | ○ | ○ | Un bruit anormal se
produit et les vo-
yants clignotent de
facon alternée | L'infuseur n'a pas été réin-
séré après le nettoyage. | Insérez l'infuseur comme décrit
au paragraphe "Nettoyage de l'in-
fuseur". |
| VOYANTS | DESCRIPTION | SIGNIFICATION | QUE FAIRE |
| 7 | O | ECO | Les voyants et clignotent de façon alternée |
| 8 | O | ECO | Les voyants clignotent |
| 9 | O | ECO | Le voyageant est allu-mé en mode fixe |
| O | ECO | Le voyageant clignote |
| 10 | O | ECO | Le voyageant clignote |
| 11 | O | ECO | Les voyants clignotent de façon alternée |
SOLUTIONS AUX PROBLEMES
Plus bas sont énumérés certains dysfonctionnements qui peuvent se produit.
Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contactez l'Assistance Technique.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Le café n'est pas chaud | • Les tasses n'ont pas été préchauffées. | • Réchauffez les tasses en les rinchant avec de l'eau chaude (N.B: vous pouvez utiliser la fonction eau chaude). |
| • L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis la sortie du dernier café. | • Avant de faire le café, réchauffez l'infuseur en appuyant sur la touche®/®. |
| Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème | • La mouture du café est trop grosse. | • Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le nombre 1 en sens antihoraire quand le moulin à café est en marche (fig. 7). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtenir un début satisfaisant. L'effect est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe "réglage du moulin à café", page 59). |
| • Le café n'est pas approprié. | • Utilisiez du café pour les machines à café expresso. |
| Le café sort trop lentement ou bien goutte à goutte | • La mouture du café est trop fine. | • Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le nombre 7 en sens horsaire quand le moulin à café est en marche (fig. 7). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à Broker un début satisfaisant. L'effect est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe "réglage du moulin à café", page 59). |
| PROBLEM | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Le café ne sort pas dubec ou des deux becs verseurs | • Les becs verseurs sont bouchés. | • Nettoyez les becs verseurs à l'aide d'un cure-dents. |
| Le café ne sort pas des becs de sortie, mais bien le long du volet de service | • Les orifices des becs sont obstrués par le café moulu séché. | • Nettoyez les becs avec un cure-dents, une éponga ou une Brosse de cuisine à poils durs. |
| • Le passage du café dans le volet de service est bloqué. | • Nettoyez soigneusement le passage du café, surtout pres des charnières. |
| Le lait mousseux a de grandes bulles | • Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé. | • Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien demi-écrémé, sorti du réfrigerateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas celui souhaité, essayez un lait d'une autre marque. |
| Le lait n'est pas émulsionné | • La buse à cappuccino est sale. | • Nettoyez en respectant les indications du paragraphe "Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation". |
| La sortie de vapeur s'est interrompue | • Un dispositif de sécurité interrupt la sortie de la vapeur après 3 minutes. | • Attendeuz puis reactivez la fonction vapeur. |
| La machine ne s'allume pas | • La fiche n'est pas branchée à la prise. | • Branchez la fiche à la prise. |
| • L'interrupteur général (A8) n'est pas allumé. | • Mettez l'interrupteur général en position I (fig. 3). |
| Aucune vapeur/eau chaude ne sort de la buse à vapeur lorsque vous tournez la manet- te vapeur/eau chaude | • Les orifices de la buse à cappuccino et/ou du giclaur vapeur sont bouchés. | • Nettoyez-la buse à cappuccino en respectant les indications du paragraphe "Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation". |
| Vous ne réussissez pas à extraire le groupe in-fuseur pour le nettoyer | • La machine est allumée ou elle n'a pas complété l'arrêt. | • La machine est allumée ou elle n'a pas complété l'arrêt. |