N-GAGE QD - Console de jeux portable NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N-GAGE QD NOKIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : N-GAGE QD - NOKIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Console de jeux portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N-GAGE QD - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N-GAGE QD de la marque NOKIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - N-GAGE QD NOKIA

Comment allumer mon Nokia N-Gage QD ?
Pour allumer votre Nokia N-Gage QD, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le haut de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo Nokia s'affiche.
Que faire si mon Nokia N-Gage QD ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée. Essayez de charger l'appareil pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment insérer une carte SIM dans le Nokia N-Gage QD ?
Retirez le couvercle de la batterie, puis retirez la batterie. Insérez la carte SIM dans le slot prévu à cet effet, en vous assurant que les contacts dorés sont orientés vers le bas.
Mon Nokia N-Gage QD ne lit pas les jeux, que faire ?
Vérifiez que le jeu est bien inséré dans le port de jeu. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le port avec un chiffon sec et réinsérez le jeu.
Comment réinitialiser mon Nokia N-Gage QD ?
Pour réinitialiser votre appareil, éteignez-le, puis maintenez en même temps les boutons * et 3 tout en allumant le téléphone. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Comment transférer des fichiers vers mon Nokia N-Gage QD ?
Vous pouvez transférer des fichiers via un câble USB ou via Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans les réglages de votre téléphone avant de commencer le transfert.
Pourquoi mon Nokia N-Gage QD a-t-il des problèmes de connexion réseau ?
Assurez-vous que la carte SIM est correctement insérée et que vous êtes dans une zone de couverture réseau. Vous pouvez également essayer de redémarrer votre appareil.
Comment changer la langue de mon Nokia N-Gage QD ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Comment augmenter le volume sur mon Nokia N-Gage QD ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume du son.
Que faire si mon écran est gelé ?
Essayez de forcer le redémarrage de l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.

MODE D'EMPLOI N-GAGE QD NOKIA

GUIDE DE L’UTILISATEUR

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RH-29 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/

Copyright © 2004 Nokia. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite. Nokia, Nokia Connecting People, N-Gage et N-Gage QD sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.

Ce produit contient un logiciel sous licence Symbian Ltd © 1998-2004. Symbian et Symbian OS sont des marques commerciales de Symbian Ltd.

Java™ et toutes les marques basées Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Contient une ou plusieurs licences américaines: Nº 4701745, 5016009, 5126739, 5146221 et 5414425. Autres licences en instance. Hi/fn ®, LZS ®, ©1988-98, Hi/fn. Contient une ou plusieurs licences américaines: Nº 4701745, 5016009, 5126739, 5146221 et 5414425. Autres brevets en instance. Une partie du logiciel contenu dans ce produit est © Copyright ANT Ltd. 1998. Tous droits réservés. m-Router Connectivity Components © 2000-2002 Intuwave Limited. Tous droits réservés. (www.intuwave.com) Licence américaine Nº 5818437 et autres brevets en instance. Dictionnaire T9 Copyright (C) 1997-2001. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche. Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux Etats-Unis et en dehors. Le détournement de la législation en vigueur est strictement interdit. 9311151

EDITION 2 FR Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Allumer la console de jeu12 Touches et composants13 A propos de l'affichage 14 Verrouillage du clavier 14 Insérer une carte jeu ou une carte mémoire 14 Ejecter une carte mémoire15 Jouer16 Economiser de l'énergie pendant le jeu 16 Démarrer une partie à plusieurs joueurs16 Gestionnaire de jeux – Gestion des données de jeu17 Sauvegarde et restauration des données de jeu 17 Le lanceur de l’Arène N-Gage 18 Avant d’utiliser le lanceur de l’Arène N-Gage18 Se connecter à l’Arène N-Gage 19 S’inscrire et se connecter 19 Mise à jour du lanceur de l’Arène N-Gage 19 Aide20

Personnaliser votre console de jeu22

Raccourcis en mode veille 23 Indicateurs essentiels en mode veille 23 Gestion de la mémoire 24 Consultation de la consommation de mémoire 25 Libérer de la mémoire 25 Outil carte mémoire 26 Formater une carte mémoire 26 Sauvegarde et restauration d'informations 27 Verrouillage de la carte mémoire 27 Contrôle du volume 28

Passer un appel 29 Appel abrégé d'un numéro de téléphone 30 Effectuer un appel en conférence (service réseau) 30 Répondre à un appel ou rejeter un appel 31 Appel en attente (service réseau) 31 Options disponibles pendant un appel 31

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Copie de contacts entre la carte SIM et la mémoire de l'appareil 53 Ajout d'une sonnerie pour une fiche ou un groupe de contacts 53 Numérotation vocale 54 Ajout d'un identificateur vocal à un numéro de téléphone 54 Appel en prononçant un identificateur vocal 55 Création de groupes de contacts 55 Suppression de membres d'un groupe 56

Photos - Visualiser des images 57 Paramètres nécessaires aux messages multimédias 66 Paramètres nécessaires au message e-mail67 Msgs reçus - réception de messages 67 Réception d'objets multimédias 68 Réception de logos, de sonneries, de cartes de visite, d'entrées d'agenda et de paramètres...68 Réception de messages de service 69 Mes dossiers 69 Boîte aux lettres 70 Ouverture de la boîte aux lettres 70 Récupération de messages e-mail à partir de la boîte aux lettres 70 Suppression de messages e-mail72 Déconnexion de la boîte aux lettres72 À envoyer - Messages en attente d'être envoyés73 Affichage des messages sur une carte SIM73 Diffusion sur cellules (service réseau) 74 Editeur de Cmde de services74 Paramètres de Messages 74 Paramètres des messages texte74 Paramètres des messages multimédias 75 Paramètres des messages e-mail 77 Paramètres des messages de service79

Paramètres pour diffusion sur cellules

(service réseau) 79 Paramètres du dossier Autre 80

Applications et Gestionnaire 97 Remarques relatives à l'installation des applications et des logiciels97 Applications (Java™) 98 Installer une application98 Écran principal Applications98 Paramètres des applications99 Installer et supprimer des logiciels 99 Installation de logiciels 100 Suppression de logiciels 101

Connexion à un ordinateur via Bluetooth 106

Utilisation du CD-ROM106

Informations relatives à la batterie.... 107

Charge et décharge 107

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET MAINTENANCE 107

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA SÉCURITÉ 108 Index 113 MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.

MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ

Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas votre appareil dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.

LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.

Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.

MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ

SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre appareil dans des endroits où sont utilisés des explosifs.

INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.

MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre appareil à proximité d'équipements médicaux.

UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.

PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit. ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de produits incompatibles.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.

APPELS D'URGENCE Assurez-vous que la fonction de téléphone de votre appareil est activée et que celui-ci se trouve dans une zone de service. Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.

À PROPOS DE VOTRE APPAREIL L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour le réseau EGSM 900 et GSM 1800. Contactez votre

Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du réseau téléphonique sans fil disponibles. Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des arrangements spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués. Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.

Vérifiez le numéro de modèle de tout chargeur avant de l'utiliser avec cet équipement. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation de ACP-12 et LCH-12.

Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.

Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon. Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Gardez-les hors de portée des enfants.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Installer la carte SIM et la batterie

Remarque : Avant d'enlever la façade, mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre appareil. Ranger et utiliser toujours l'appareil avec les façades fixées. Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur. 1 L'arrière de la console de jeu étant orienté vers vous, appuyez sur le taquet d'ouverture (1) et faites glisser la façade dans la direction de la flèche.

2 Pour ouvrir le logement destiné à la carte SIM, faites-le glisser dans la direction de la flèche (2) et ouvrez-le (3).

SIM est orienté vers le haut du logement et que les contacts dorés sont face aux connecteurs sur l'appareil.

4 Fermez le logement de la carte SIM (5) et veillez à ce qu'il s'enclenche bien (6).

5 Insérez la batterie (7).

6 Remettez en place la façade.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

2 Connectez le chargeur à une prise secteur murale. La barre du témoin de charge commence à défiler. Vous pouvez utiliser la console de jeu pendant le chargement. Si la batterie est complètement à plat, il est probable que vous deviez attendre quelques minutes avant que l'indicateur de charge ne s'affiche. 3 Quand la batterie est entièrement chargée, la barre cesse de défiler. Débranchez d'abord le chargeur de la console de jeu, puis de la prise murale.

Allumer la console de jeu

• Enfoncez la touche Marche/Arrêt sans la relâcher (9). Si la console de jeu demande un code PIN, entrez le code (affichage : ****) et appuyez sur OK. Le code PIN est normalement fourni avec la carte SIM. Si la console de jeu demande un code verrou, entrez le code verrou (affichage : ****) et appuyez sur OK. Le code verrou initial est 12345. Voir Console et carte SIM, p. 46. Votre appareil dispose d’une antenne intégrée. Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire. Eviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie. POSITION NORMALE : Maintenez l’appareil, antenne vers le haut et au-dessus de votre épaule.

1 Le microphone se trouve sur le côté. 2 Bouton multidirectionnel pour jouer et se déplacer dans les menus. 3 La touche OK sélectionne, accepte ou active. 4 La touche Menu ouvre le menu principal. 5 Le haut-parleur se trouve derrière. 6 Logement pour carte mémoire ou cartes jeu. 7 et sont les principales touches de jeu. 8 La touche Marche/Arrêt se trouve sur le côté. 9 Écouteur. 10 La touche édition ouvre une liste de commandes du type Copier, Couper et Coller lorsque vous éditez du texte. 11 La touche Effacer vous permet de supprimer du texte ou des éléments. 12 La touche Effacer vous permet de supprimer du texte ou des éléments. 13 Connecteur du chargeur. 14 Connecteur du kit oreillette. Attention : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Ceci est une caractéristique propre à ce type d'affichage. Certains écrans peuvent contenir de pixels ou points qui restent allumés ou éteints. Ceci est normal, ça n'est pas un défaut.

Verrouillage du clavier

Conseil ! Appuyez sur une fois, sélectionnez Verrouiller clavier et appuyez sur OK.

Utilisez le verrouillage clavier pour empêcher tout appui accidentel sur les touches.

• Pour verrouiller le clavier : En mode veille, appuyez sur et . Une fois les touches verrouillées, apparaît sur l'affichage. • Pour déverrouiller le clavier : Appuyez sur et . Si vous avez permis le démarrage automatique des jeux et inséré une carte jeu dans la console de jeu, le verrouillage du clavier se déverrouille automatiquement. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil. Entrez le numéro d'urgence et appuyez sur .

Insérer une carte jeu ou une carte mémoire

Gardez tous les cartes mémoire et cartes jeu hors de portée des enfants. Avec cet appareil, utilisez uniquement des cartes multimédia compatibles (MMC). Les autres cartes mémoire, comme les cartes Secure Digital (SD), ne peuvent pas être insérées dans les emplacements de carte MMC et ne sont donc pas compatibles avec cet appareil. L'utilisation d'une carte mémoire incompatible risque d'endommager la carte ainsi que l'appareil, et les données enregistrées sur la carte incompatible pourraient être altérées. Vous pouvez acheter de nombreux jeux N-Gage pour votre console de jeu. Chaque jeu N-Gage est fourni sur une carte jeu (MMC) distincte en lecture seule. Les données du jeu, comme les meilleurs scores, sont enregistrées sur la mémoire de la console de jeu, pas sur

1 Ouvrez le logement de la carte (1).

2 Insérez une carte jeu ou une carte mémoire (2). Notez que l’insertion d’une carte jeu ou d’une carte mémoire ferme toutes les applications ouvertes sur l’appareil. 3 Fermez le logement de la carte.

Si vous avez inséré une carte jeu, le jeu démarre automatiquement. L'icône jeu est

également automatiquement ajoutée en tant que dernier élément du menu principal. Les informations enregistrées sur une carte mémoire sont indiquées par l'icône dans différentes applications.

Ejecter une carte mémoire

Important: Ne retirez pas la carte lorsque vous êtes en train de réaliser une opération et que l'icône clignote en haut à droite de l'écran. Le retrait de la carte alors qu'une opération est en cours peut endommager la carte mémoire ainsi que l'appareil et les données sauvegardées sur la carte peuvent être corrompues.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! Si vous ne souhaitez pas permettre le démarrage automatique d'un jeu lorsqu'une carte jeu est insérée, sélectionnez Outils→

Conseil ! Pour démarrer un jeu lorsqu'une carte jeu est insérée, appuyez sur en mode veille.

1 Appuyez sur et sélectionnez Enlever carte mém. (disponible uniquement si une carte mémoire est insérée).

2 Attendez jusqu'à ce que le texte La carte mémoire peut maintenant être enlevée s'affiche et retirez la carte.

Insérer une carte jeu, voir Insérer une carte jeu ou une carte mémoire, p. 14. Le jeu démarre automatiquement, ce qui annule également le verrouillage du clavier. Remarque : Quittez un jeu avant de retirer une carte jeu de la console de jeu. Vous pouvez utiliser les touches de jeu principales et pour jouer. D'autres touches peuvent être utilisées, cela dépend du jeu. Suivez les instructions fournies avec le jeu. Remarque : Les jeux consomment de l'énergie et réduisent l'autonomie de la console de jeu.

Economiser de l'énergie pendant le jeu

• Pour réduire la luminosité de l'écran, appuyez sur et sélectionnez Outils→ Param.→ Console→ Affichage→ Luminosité. Sélectionnez Options→ Changer. • Utilisez le kit oreillette pour écouter les sons du jeu tout en jouant. • Désactivez Bluetooth lorsque vous ne l'utilisez pas. Options de l'écran principal du Gestionnaire de jeux : Détails du fichier, Supprimer, Créer sauvegarde, Restaurer dps carte, Marquer/ Enlever, Paramètres, Aide et Sortir.

Appuyez sur et sélectionnez Outils→ Gest. jeux pour visualiser et afficher les fichiers relatifs aux jeux. Vous pouvez supprimer des fichiers dont vous n’avez plus besoin afin de libérer de la mémoire. Vous pouvez également faire des copies de sauvegarde et restaurer des fichiers vers et depuis une carte mémoire. • Pour visualiser les détails des fichiers de données de jeu comme le type de fichier et la taille, sélectionnez le fichier souhaité puis sélectionnez Options→ Détails du fichier, ou appuyez sur et pour faire défiler les détails. • Pour supprimer un fichier, sélectionnez-le puis sélectionnez Options→ Supprimer. • Pour modifier l’apparence du Gestionnaire de jeux et choisir la façon de regrouper et de trier les fichiers, appuyez sur Options→ Paramètres.

Sauvegarde et restauration des données de jeu

• Pour faire une copie de sauvegarde des données de jeu depuis la mémoire de votre console de jeu vers une carte mémoire, sélectionnez le fichier que vous souhaitez sauvegarder, puis sélectionnez Options→ Créer sauvegarde. • Pour restaurer les données de jeu depuis la carte mémoire vers la console de jeu, sélectionnez Options→ Restaurer dps carte. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez restaurer, puis sélectionnez Options→ Restaurer. Conseil ! Vous pouvez faire des copies de sauvegarde des fichiers jeu, comme vos meilleurs scores, sur une carte mémoire et ensuite utiliser la fonction de restauration pour copier les fichiers sur un autre appareil compatible.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Types de fichiers jeu

Propriétés du jeu Fichiers requis pour jouer, comme les sons du jeu. Extensions du jeu Fichiers jeu facultatifs, comme des niveaux supplémentaires. Données utilisateur Fichiers enregistrés pendant le jeu comme les meilleurs scores et les postes de contrôle que vous avez atteints.

Le lanceur de l’Arène N-Gage Conseil ! Pour plus d’informations sur l’Arène N-Gage, ainsi que sur les jeux, les activités et le support technique, consultez le site Web http://arena.n-gage.com.

Le lanceur de l’Arène N-Gage est une application qui vous donne accès à la communauté de l’Arène N-Gage directement depuis votre console de jeu. Les membres de la communauté de l’Arène N-Gage peuvent communiquer entre eux, télécharger des contenus exclusifs, accéder aux meilleurs scores, participer à des tournois, obtenir des informations sur les jeux et la communauté, et plus encore.

Avant d’utiliser le lanceur de l’Arène N-Gage

Pour utiliser le lanceur de l’Arène N-Gage, vous devez souscrire un abonnement à un service GPRS. Pour en savoir plus sur la disponibilité du service GPRS et sur l'abonnement à ce service, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services. Notez que les connexions et transmissions GPRS peuvent faire l’objet d’une facturation distincte.

Conseil ! Pour vérifier vos points d’accès ou définir les paramètres d’un point d’accès, appuyez sur et sélectionnez Outils→

Paramètres→ • A l’aide d’un PC compatible. Allez sur le site de l’Arène N-Gage à l’adresse suivante : http://arena.n-gage.com. • Tout en jouant à un jeu de l’Arène N-Gage. Sélectionnez N-Gage Arena dans le menu de jeu.

enregistrer les paramètres. Les liens vers les sites Web N-Gage nationaux en différentes langues sont disponibles sur le site http://www.n-gage.com/select.html.

Le lanceur de l’Arène N-Gage et le site Web vous donnent accès à toutes les fonctionnalités et activités disponibles concernant l’Arène N-Gage. Les menus proposés dans le jeu vous donnent accès aux fonctionnalités et au contenu correspondant au jeu auquel vous jouez.

S’inscrire et se connecter

Pour utiliser les fonctionnalités et participer aux activités de l’Arène N-Gage, vous devez vous inscrire en tant que membre de la communauté de l’Arène N-Gage. Vous pouvez vous inscrire et créer votre compte soit via un PC sur le site Web ou depuis votre console de jeu en utilisant le lanceur de l’Arène N-Gage. Pendant le processus d’inscription, vous devrez choisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Une fois inscrit en tant que membre, vous pouvez vous connecter sur l’Arène N-Gage à l'aide de votre nom d’utilisateur et de votre mot de passe.

Mise à jour du lanceur de l’Arène N-Gage

Des mises à jour destinées au lanceur de l’Arène N-Gage seront proposées régulièrement. Chaque fois que vous vous connectez à l’Arène N-Gage via votre console de jeu,

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Remarque : Si vous n’acceptez pas le téléchargement d’une mise à jour nécessaire, vous ne pourrez plus utiliser le lanceur de l’Arène N-Gage.

Votre console de jeu dispose d'une fonction d'aide accessible à partir de n'importe quelle application en sélectionnant Options→ Aide. Exemple : Pour afficher les instructions relatives à la procédure de création d'une fiche de contact : commencez à créer une fiche de contact et sélectionnez Options→ Aide. Tout en lisant les instructions, vous pouvez basculer de l'Aide à l'application ouverte en arrière-plan en maintenant la touche enfoncée. Vous pouvez accéder à la même rubrique d'aide lorsque vous appuyez sur et sélectionnez Extras→ Aide→ Contacts→ Création cartes contacts.

Fig. 1 Aide sur l’appareil.

Remarque : Si la mémoire est insuffisante, la console de jeu peut fermer certaines applications. La console de jeu enregistre toute donnée non enregistrée avant de fermer une application. • Pour marquer un élément, sélectionnez-le et appuyez sur et en même temps.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Pour terminer la sélection, arrêtez le défilement à l'aide de la touche , puis relâchez . Une fois tous les éléments souhaités sélectionnés, vous pouvez les déplacer ou les supprimer. • Dans certaines situations, lorsque vous appuyez sur , une liste plus petite d'options apparaît pour indiquer les commandes principales disponibles dans l'affichage.

Fig. 2 Basculer d'une application à une autre.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Paramètres date et heure→ Type d'horloge→ Analogique ou Numérique. • Pour modifier le texte, l'image ou l'animation d'accueil, sélectionnez Outils→ Paramètres→ Console→ Général→ Logo ou texte accueil. • Pour modifier ce qui est affiché sur l'économiseur d'écran, sélectionnez Outils→ Paramètres→ Console→ Affichage→ Economiseur d'écran. • Pour modifier les sonneries et le bip des touches, sélectionnez Outils→ Modes. Si le mode sélectionné est Général, la date du jour s’affiche à la place du nom de mode dans la barre de navigation. Voir Modes, p. 81. • Pour attribuer une sonnerie particulière à une amie, sélectionnez Contacts. Voir p. 53. • Pour réorganiser le menu principal, dans le menu principal, sélectionnez Options→ Déplacer, Dépl. vers dossier ou Nouveau dossier . Vous pouvez placer les applications peu utilisées dans des dossiers et déplacer les applications souvent utilisées vers le menu principal.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

• Pour passer d’une application ouverte à une autre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

• Pour changer de mode, appuyez sur , puis sélectionnez un mode. • Pour verrouiller le clavier, appuyez sur et . • Pour démarrer un jeu lorsqu’une carte jeu est insérée, appuyez sur . • Pour ouvrir la liste des derniers numéros composés, appuyez sur . • Pour établir une connexion sur le Web, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Voir Procédure de base d'accès au Web, p. 92.

Votre console de jeu

Raccourcis en mode veille

Indicateurs essentiels en mode veille

- Vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux messages dans le dossier Msgs reçus de Messages. - Vous avez reçu un ou plusieurs messages vocaux. Voir Appeler votre boîte vocale (service réseau), p. 29. - Indique des messages en attente d'envoi dans le dossier À envoyer. Voir p. 73. - S’affiche si Signalisation appels est réglé sur Silencieuse et Signalisation msgs sur Désactivée. Voir Modes, p. 81. - Le clavier de la console de jeu est verrouillé. Voir Verrouillage du clavier, p. 14. - Vous avez une alarme active. Voir Horloge, p. 89. - Vous ne pouvez passer vos appels que sur la ligne 2 (service réseau). - Tous les appels entrants sont renvoyés à un autre numéro. Si vous avez deux lignes de téléphone, l'indicateur de renvoi est pour la première ligne et pour la seconde. Voir « Ligne utilisée » (service réseau), p. 39. - Une carte mémoire est lue ou vous écrivez sur celle-ci.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

- Un appel de données à haut débit est actif.

- S’affiche à la place de l’indicateur de puissance de signal (dans le coin supérieur gauche en mode veille) en cas de connexion GPRS active. Voir GPRS, p. 44.

- S’affiche lorsque la connexion GPRS est mise en attente, par exemple, lors des appels vocaux. - Un appel fax est actif. - Bluetooth est actif. Notez que lorsque des données sont transmises via Bluetooth, est affiché. Voir Connexion Bluetooth, p. 102.

Gestion de la mémoire

De nombreuses fonctionnalités de la console de jeu utilisent de la mémoire pour stocker des données. Parmi ces fonctionnalités, on retrouve les jeux, les contacts, les messages texte et multimédia, les images et sonneries, l’agenda et les notes de tâches à faire, des documents et des applications téléchargées. La quantité de mémoire disponible dépend du volume des données déjà enregistrées sur la mémoire de la console de jeu. Vous pouvez utiliser une carte mémoire comme espace de stockage supplémentaire. Les cartes mémoire sont réinscriptibles, vous pouvez donc supprimer et enregistrer des donnés sur une carte mémoire. Si la mémoire de la console de jeu est presque saturée, vous pouvez déplacer différents fichiers sur une carte mémoire. Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer de données sur une carte jeu car cellesci sont en lecture seule. Les cartes jeu contiennent des données que vous ne pouvez pas écraser.

Pour afficher le type de données que vous avez sur votre console de jeu et la quantité de mémoire consommée par les différents groupes de données, sélectionnez Outils→

Gestion. puis Options→ Détails mémoire→ Mémoire du téléphone. Recherchez Mém. libre pour afficher la quantité de mémoire disponible sur la console de jeu. Si une carte mémoire est insérée dans la console de jeu, sélectionnez Outils→ Mémoire puis Options→ Détails mémoire pour afficher la consommation de mémoire et la quantité de mémoire disponible sur la carte.

Libérer de la mémoire

L’installation de plusieurs jeux et l'enregistrement d'images peuvent utiliser beaucoup de mémoire et la console de jeu vous indique que la mémoire est presque saturée. Pour libérer de la mémoire, transférez certains jeux, images ou autres entrées sur une carte mémoire. Vous pouvez également supprimer des éléments comme des données de contact, des notes d'agenda, des compteurs de durée d'appel, des scores de jeux ou d'autres données dont vous n'avez plus besoin. Sélectionnez l’application correspondante pour supprimer les données.

Fig. 4 Utilisation mémoire de la carte mémoire.

Autres éléments que vous pouvez supprimer pour libérer de la mémoire :

• Des jeux installés dont vous n’avez plus besoin. • Des messages contenus dans les dossiers Msgs reçus, Brouillons et Msgs envoyés de Messages, • Des messages e-mail récupérés dans la mémoire de la console de jeu. • Des pages XHTML ou WML sauvegardées et des images enregistrées dans le dossier Photos.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conservez toutes les cartes mémoire hors de la portée des enfants. Important: Ne retirez pas la carte lorsque vous êtes en train de réaliser une opération et que l’icône clignote en haut à droite de l'écran. Le retrait de la carte alors qu'une opération est en cours peut endommager la carte mémoire ainsi que l’appareil et les données sauvegardées sur la carte peuvent être corrompues. Avec cet appareil, utilisez uniquement des cartes multimédia compatibles (MMC). Les autres cartes mémoire, comme les cartes Secure Digital (SD), ne peuvent pas être insérées dans les emplacements de carte MMC et ne sont donc pas compatibles avec cet appareil. L'utilisation d'une carte mémoire incompatible risque d'endommager la carte ainsi que l'appareil, et les données enregistrées sur la carte incompatible pourraient être altérées.

Formater une carte mémoire

Conseil ! Pour renommer une carte mémoire, sélectionnez la carte mémoire puis sélectionnez Options→ Nom carte mémoire. Verrouillage de la carte mémoire Vous pouvez créer un mot de passe pour protéger votre carte mémoire contre toute utilisation non autorisée.

Votre console de jeu

Sauvegarde et restauration d'informations

Le mot de passe est enregistré dans la console de jeu et vous n'aurez pas à l'entrer de nouveau tant que vous utiliserez la carte mémoire sur la même console. Si vous souhaitez utiliser la carte mémoire sur une autre console, un message vous invitera à entrer le mot de passe.

• Sélectionnez Options→ Déf. mot de passe, Chger mot de passe ou Suppr. mt de passe. Pour chaque option, un message vous demande d'entrer et de confirmer votre mot de passe (8 caractères au maximum). Remarque : Une fois le mot de passe supprimé, la carte mémoire est déverrouillée et peut être utilisée sur une autre console de jeu sans mot de passe.

Déverrouillage d'une carte mémoire

Si vous insérez une autre carte mémoire protégée par mot de passe dans votre console de jeu, vous serez invité à entrer le mot de passe de la carte. • Pour déverrouiller la carte, sélectionnez Options→ Déverr. carte mém..

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Fig. 5 La barre de navigation affiche le haut-parleur utilisé.

Le haut-parleur vous permet de parler et d'écouter à courte distance sans avoir à tenir la console de jeu près de l'oreille, par exemple en la posant sur une table située à proximité.

Pour situer le haut-parleur, voir Touches et composants, p.13. Pour commencer à utiliser le haut-parleur pendant un appel en cours, sélectionnez Options→ Activer ht-parleur. Les applications son comme le Compositeur ou l’Enregistreur utilisent le haut-parleur par défaut. Important : Lorsque vous utilisez le haut-parleur, ne tenez pas la console de jeu près de l'oreille, le volume pouvant être extrêmement élevé. Pour désactiver le haut-parleur, pendant un appel en cours ou pendant la lecture de musique, sélectionnez Options→ Activer combiné.

2 Appuyez sur pour appeler le numéro.

3 Appuyez sur pour terminer l'appel (ou pour l'annuler). Remarque : Le fait d'appuyer sur met fin à l'appel en cours, même si une autre application est active.

Conseil ! Pour régler le volume pendant un appel, appuyez sur pour augmenter le volume et sur pour le diminuer.

Conseil ! En mode veille, appuyez sur pour accéder à la liste des 20 derniers numéros que vous avez appelés ou tenté d’appeler. Recherchez le numéro souhaité et appuyez sur pour l'appeler.

Appeler en utilisant les contacts • Appuyez sur et sélectionnez Contacts. Faites défiler jusqu'au nom voulu. Vous pouvez également taper les premières lettres du nom dans le champ de recherche. Les contacts correspondants s’affichent sous forme de liste. Appuyez sur pour appeler. Appeler votre boîte vocale (service réseau) • Pour appeler votre boîte vocale, maintenez la touche enfoncée en mode veille. Si la console de jeu demande le numéro de la boîte vocale (fourni par votre fournisseur de services), tapez-le et appuyez sur OK. Voir aussi Renvoi d'appels (service réseau), p. 32. Chaque ligne téléphonique peut avoir son numéro de boîte vocale, reportez-vous au chapitre « Ligne utilisée » (service réseau), p. 39.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! Pour changer le numéro de votre boîte vocale, appuyez sur et sélectionnez Outils→

3 Pour appeler : En mode veille, maintenez la touche d'appel abrégé enfoncée jusqu'à ce que l'appel soit émis.

Effectuer un appel en conférence (service réseau)

Fig. 6 Un appel en conférence avec deux participants.

• Pour ajouter un nouveau participant à l’appel, répétez l’étape 2 et sélectionnez ensuite Options→ Conférence→ Ajouter à la confér.. L’appareil prend en charge les appels en conférence réunissant un maximum de six participants, vous compris. • Pour avoir une conversation privée avec l'un des participants : Sélectionnez Options→ Conférence→ Privée. Faites défiler jusqu'au participant voulu et appuyez sur Privée. L'appel de conférence est mis en attente sur votre console de jeu. Les autres participants peuvent poursuivre l'appel en conférence. Une fois la conversation privée terminée, sélectionnez Options→ Ajouter à la confér. pour reprendre l’appel en conférence. • Pour exclure un participant, sélectionnez Options→ Conférence→ Exclure participant, recherchez ensuite le participant et appuyez sur Exclure. 4 Pour mettre fin à l'appel en conférence, appuyez sur .

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Répondre à un appel ou rejeter un appel pour mettre fin à

Si un kit oreillette compatible est connecté à l’appareil, vous pouvez répondre et mettre fin à un appel en appuyant sur la touche kit oreillette. Si vous appuyez sur Silence, seule la sonnerie est rendue muette. Répondez alors à l’appel ou rejetez-le. Conseil ! Si vous avez activé la fonction Renvoi d'appel→ Si occupé pour renvoyer les appels, par exemple, vers votre boîte vocale, le renvoi d’appel sera également aplisqué à tout appel entrant rejeté. Voir Renvoi d'appels (service réseau), p. 32.

Appel en attente (service réseau)

Si vous avez activé le service Appel en attente, le réseau vous signale les nouveaux appels même si vous avez un appel en cours. Pour changer les paramètres, appuyez sur et sélectionnez Outils→ Paramètres→ Paramètres d'appel→ Appel en attente: Voir aussi p. 39. 1 Au cours d'un appel, appuyez sur pour répondre à l'appel en attente. Le premier appel est mis en attente. Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez sur Alterner. 2 Pour mettre fin à l'appel en cours, appuyez sur .

Conseil ! Pour régler les sonneries de la console de jeu pour différents environnements et

événements, par exemple, pour rendre la console silencieuse, voir Modes, p. 81.

Options disponibles pendant un appel

Plusieurs des options disponibles au cours d'un appel sont en fait des services réseau. Appuyez sur Options au cours d'un appel pour accéder aux options suivantes : Silence ou

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

2 Sélectionnez l’une des options de renvoi, par exemple, sélectionnez Si occupé pour renvoyer les appels vocaux lorsque votre ligne est occupée ou lorsque vous voulez rejeter les appels entrants.

3 Sélectionnez Options→ Activer pour activer le renvoi d’appel, Annuler pour désactiver le renvoi d’appel, Vérifier état pour vérifier si le renvoi est activé ou non ou Annuler ts les renv. pour annuler tous les renvois actifs. Voir Indicateurs essentiels en mode veille, p. 23. Remarque : vous ne pouvez pas activer à la fois la fonction de limitation des appels entrants et le renvoi d'appel. Voir Interd. d'appels (service réseau), p. 49.

Envoyer DTMF permet d'envoyer des signaux DTMF, par exemple des mots de passe ou des numéros de compte bancaire. Tapez le signal DTMF ou recherchez-le dans Contacts.

Appuyez plusieurs fois sur pour obtenir *, p (pause) ou a (attendre). Appuyez sur pour obtenir le symbole #. Appuyez sur OK pour envoyer le signal.

Renvoi d'appels (service réseau)

Effacer les listes des appels récents - Pour effacer toutes les listes d’appels récents, sélectionnez Options→ Effac. dern. appels dans l’écran principal Dern. appels. Pour effacer le contenu du journal des appels, ouvrez le journal que vous souhaitez effacer et sélectionnez Options→ Effacer liste. Pour effacer un seul événement, ouvrez le journal, recherchez l'événement et appuyez sur

Conseil ! Pour afficher une liste des messages envoyés, appuyez sur et sélectionnez Messages→

Msgs envoyés. Effacement des compteurs de durée - Sélectionnez Options→ Mettre cptrs à zéro. Pour cela, vous devez disposer du code verrou, voir Sécurité, p. 46. Pour effacer un événement unique, recherchez l'événement concerné et appuyez sur .

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

(limite du coût des appels) n'est pas dépassé et que vous vous trouvez sur un réseau qui supporte la limitation du coût des appels. Le nombre d'unités restantes est affiché pendant les appels et en mode veille. Une fois la limite d’unités de facturation atteinte, la note Limite coût d'appel atteinte s’affiche.

Note: Le montant effectivement facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc.

Limite du coût des appels fixée par le fournisseur de services

Votre fournisseur de services peut limiter le coût de vos appels à un certain montant exprimé en unités de facturation ou en devise. Contactez votre fournisseur de services pour plus d'information sur le mode de facturation limité et sur le prix des unités. Pour modifier le paramètre Afficher coûts en, vous devez disposer du code PIN2, voir Sécurité, p. 46.

Définition d'une limite de coût d'appel

1 Sélectionnez Options→ Paramètres→ Limite coût d'appel→ Activée. 2 La console de jeu vous demande d'entrer la limite en unités. Pour cela, vous avez besoin du code PIN2. Lorsque la limite de facturation que vous avez définie est atteinte, le compteur s'arrête à la valeur maximale et la note Efface tous les compteurs de coût des appels s’affiche. Pour pouvoir continuer à appeler, sélectionnez Options→ Paramètres→ Limite coût d'appel→ Désactivée. Pour cela, vous devez disposer du code PIN2, voir Sécurité, Console et carte SIM, p. 46. Effacer les compteurs de coût d’appels - Sélectionnez Options→ Effacer compteurs. Pour cela, vous devez disposer du code PIN2, voir Sécurité, Console et carte SIM, p. 46. Pour effacer un événement unique, recherchez l'événement concerné et appuyez sur . Remarque : Lorsque toutes les unités téléphoniques (ou le montant) ont été dépensées, seuls les appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil sont possibles.

Pour ouvrir le journal, appuyez sur et sélectionnez Outils→ Journal et appuyez sur

. Dans le journal, le nom de l'émetteur ou du destinataire, le numéro de téléphone, le nom du fournisseur de services ou le point d'accès sont affichés pour chaque communication. Les sous-événements, tels que les messages texte envoyés en plusieurs fois et les connexions GPRS, sont consignés sous la forme d'une communication unique. Remarque : Lors de l'envoi de messages, votre appareil peut afficher le texte suivant « Envoyé ». Cela signifie que votre appareil a envoyé le message au numéro de centre de messages programmé dans votre appareil. Cela ne signifie pas pour autant que le message est arrivé à destination. Pour plus d’informations sur les services de messagerie, veuillez contacter votre prestataire de services.

Icônes : pour les appels entrants, pour les appels sortants, et pour les communications en absence.

Filtrer le journal : Sélectionnez Options→ Filtre. Recherchez un filtre et appuyez sur Sélect..

Effacement du contenu du journal : Pour effacer définitivement le contenu des différents journaux, le journal Dern. appels ainsi que les accusés de réception des messages, sélectionnez Options→ Effacer journal. Appuyez sur Oui pour confirmer. Compteur de données GPRS et compteur de connexions : Pour connaître la quantité de données qui a été transférée (en kilo-octets), ainsi que la durée d’une connexion GPRS donnée, sélectionnez une communication entrante ou sortante à l’aide de l’icône de point d'accès et sélectionnez Options→ Afficher détails.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Remarque : Si vous sélectionnez Aucun journal, le contenu des différents journaux, le journal Dern. appels ainsi que les accusés de réception des messages sont définitivement supprimés.

• Pour Durées d'appel, Afficher coûts en, Limite coût d'appel, voir les sections Durée d'appel et Coûts des appels (service réseau) de ce chapitre.

événements de communication.

Options du répertoire

SIM : Ouvrir, Appeler, Nouv. contact SIM, 2 Recherchez le groupe de paramètres voulu et appuyez sur 3 Recherchez le paramètre à modifier et appuyez sur

Paramètres de la console

Général Démarr. autom. jeux - Pour permettre le démarrage automatique d'un jeu lorsqu'une carte jeu compatible en lecture seule est insérée dans la console de jeu, sélectionnez Activé. Langue de la console - Le changement de la langue d'affichage des textes sur votre console de jeu affecte également le format de date et d'heure, ainsi que les séparateurs utilisés, par exemple, dans les calculs. Automatique sélectionne la langue en fonction des informations contenues sur votre carte SIM. Lorsque vous changez la langue d'affichage des textes, la console de jeu redémarre. Remarque : Le changement des paramètres de la Langue de la console ou de la Langue d'écriture affecte toutes les applications sur la console de jeu et le nouveau paramètre s'applique jusqu'à ce que vous le modifiiez à nouveau.

Fig. 8 Réglage de la luminosité de l'affichage

Langue d'écriture - Le changement de langue affecte les caractères et caractères spéciaux disponibles lors de l'écriture du texte ou lors de l'utilisation du dictionnaire d'écriture intuitive.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Texte pour rédiger un texte d'accueil (50 lettres au maximum), ou Photo pour sélectionner une photo ou une image dans Photos. Paramètres d'origine - Vous pouvez rétablir les valeurs d'origine des paramètres. Pour ce faire, vous devez disposer du code verrou. Voir Sécurité, Console et carte SIM, p. 46. Une fois les paramètres redéfinis, la console de jeu peut prendre un certain temps pour s'allumer. Les documents et fichiers ne sont pas affectés.

Fond d'écran - Sélectionnez Oui pour définir une fond d’ecran pour le mode veille.

Fig. 9 L'écran de veille change pour indiquer le nombre de nouveaux messages ou d'appels en absence.

Touche écran gauche et Touche écran droite - Pour changer les raccourcis qui apparaissent au-dessus des touches de sélection gauche et droite en mode veille. Notez que vous ne pouvez pas définir de raccourci vers une application que vous avez installée.

Luminosité - Pour augmenter ou diminuer la luminosité de l'écran. Palette de couleurs - Pour changer la palette de couleurs utilisée. Attente écon. d'écran - L'économiseur d'écran s'active lorsque le délai d'attente défini est écoulé. Economiseur d'écran - Choisissez le contenu de la barre de l'écran de veille : Date et heure ou Texte que vous avez rédigé.

Vérifier état pour vérifier si la fonction est active ou non. Rappel automatique - Sélectionnez Activé et la console de jeu effectue jusqu'à dix tentatives de rappel après un appel infructueux. Appuyez sur pour arrêter le rappel automatique. Résumé après appel - Activez ces paramètres si vous voulez que la console de jeu affiche brièvement la durée approximative du dernier appel. Pour afficher les coûts, le paramètre Limite coût d'appel doit être activé pour votre carte SIM. Voir Coûts des appels (service réseau), p. 34.

Conseil ! Pour changer les paramètres du renvoi d'appels, appuyez sur et sélectionnez

Outils→ Renvoi d'appel. , et . Ligne utilisée (service réseau) – Ce paramètre n'est disponible que si la carte SIM supporte deux numéros d'abonné, c'est-à-dire deux lignes téléphoniques. Sélectionnez le téléphone que vous voulez utiliser pour passer vos appels et envoyer des messages texte. Les appels peuvent être reçus sur les deux lignes quelle que soit la ligne sélectionnée.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Paramètres de connexion Glossaire : Un appel de données permet des débits de transmission de données data jusqu'à 14,4 Kbits/s. Un appel de données à haut débit (technologie HSCSD, High Speed Circuit Switched Data) permet des débits de transmission de données jusqu'à 43,2 Kbits/s. Le GPRS, (General Packet Radio Service) utilise la technologie des données par paquets qui consiste à envoyer les informations par petits paquets de données sur le réseau mobile.

Informations sur les connexions de données et les points d'accès

Votre console de jeu supporte trois types de connexions de données : un appel de données ( ), un appel de données à haut débit ( ) et une connexion GPRS ( ). Voir aussi Indicateurs essentiels en mode veille, p. 23. Vous devez disposer d'une connexion de données pour vous connecter à un point d'accès. Vous pouvez définir trois types de points d'accès : • un point d'accès MMS pour envoyer et recevoir des messages multimédias, par exemple, • un point d'accès pour l'application Web, pour visualiser des pages WML ou XHTML et • un point d'accès Internet (IAP) pour envoyer et recevoir des messages e-mail, par exemple. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir quel type de point d'accès est requis pour le service auquel vous souhaitez accéder. Pour en savoir plus sur la disponibilité des services d'appel de données, d'appel de données à haut débit et de connexion GPRS, ainsi que sur l'abonnement à ces services, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Pour définir certains paramètres d'appels de données de base, sélectionnez Outils→

Paramétrage minimal pour établir une connexion GPRS Vous devez souscrire un abonnement au service GPRS. Pour en savoir plus sur la disponibilité du service GPRS et sur l'abonnement à ce service, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Les connexions GPRS et la transmission peuvent faire l'objet de facturations distinctes. Voir aussi Compteur GPRS, p. 35. Sélectionnez Outils→ Paramètres→ Connexion→ Points d'accès puis sélectionnez Options→ Nouveau pt d'accès. Renseignez les champs suivants : Porteuse de données: GPRS et Nom du point d'accès: entrez le nom qui vous a été communiqué par votre fournisseur de services. Voir Création d'un point d'accès, p. 41.

PC Suite pour Nokia NGage peut vous aider à configurer les paramètres de point d'accès et de boîte aux lettres. Vous pouvez

également copier des paramètres existants, par exemple, de l'ordinateur compatible sur votre console de jeu. Consultez le CD-ROM fourni dans le coffret du produit.

Suivez les instructions fournies par votre fournisseur de services.

Nom de connexion - Attribuez un nom parlant à la connexion. Porteuse de données - En fonction de la connexion de données que vous sélectionnez, seuls certains champs seront disponibles. Renseignez tous les champs signalés par la mention Doit être défini ou par un astérisque rouge. Sauf indication contraire de votre fournisseur de services, vous n'êtes pas obligé de renseigner les autres champs. Remarque : pour pouvoir utiliser une connexion de données, le fournisseur d'accès doit supporter cette fonctionnalité et, si nécessaire, l'activer pour votre carte SIM. Nom du point d'accès (pour le GPRS uniquement) - Le nom du point d'accès est requis pour établir une connexion au réseau GPRS. Vous pouvez l'obtenir auprès de votre opérateur réseau ou de votre fournisseur de services.

Conseil ! Voir aussi

Paramètres nécessaires aux messages multimédias, p. 66, Paramètres nécessaires au message e-mail, p. 67 et Procédure de base d'accès au Web, p. 92.

Nº d'appel serveur (pour les données GSM et les données à haut débit uniquement) Numéro de téléphone du modem du point d'accès.

Nom d'utilisateur - Le nom d'utilisateur peut être nécessaire pour établir une connexion de données. Il est généralement fourni par le fournisseur de services. Souvent, le nom d'utilisateur respecte la casse. Mot de passe - Si vous devez taper un nouveau mot de passe chaque fois que vous vous connectez à un serveur ou si vous ne souhaitez pas enregistrer votre mot de passe sur la console de jeu, choisissez Demander. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Authentification - Normale / Sécurisée.

Page de démarrage - En fonction de ce que vous définissez, vous devez écrire soit l'adresse Web ou l'adresse du centre de messagerie multimédia. Adresse IP passerelle- Adresse IP utilisée par la passerelle WAP requise. Type appel données (pour les données GSM et haut débit uniquement) – Détermine si la console de jeu utilise une connexion analogique ou numérique. Ce paramètre peut dépendre de votre opérateur de réseau GSM et de votre fournisseur de services Internet, car certains réseaux GSM ne supportent pas certains types de connexions RNIS. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services Internet. Débit données max. (pour les données GSM et données à haut débit uniquement) – Les options dépendent de la valeur choisie dans Mode session et Type appel données. Ceci vous permet de limiter la vitesse de connexion maximale lorsque les données à haut débit sont utilisées. Le coût des débits peut varier selon les fournisseurs d'accès. Lors de la connexion, la vitesse de fonctionnement peut être inférieure, en fonction des conditions réseau.

Glossaire : Les connexions RNIS vous permettent d'établir un appel de données entre la console de jeu et votre point d'accès. Les connexions RNIS sont numériques de bout en bout, ce qui permet d'obtenir des temps de préparation moins longs et des débits plus élevés qu'avec des connexions analogiques.

Les paramètres suivants s'affichent si vous avez sélectionné Appel de données en tant que Porteuse de données lorsque vous avez commencé la création du point d'accès : Utiliser rappel - Cette option permet à un serveur de vous rappeler une fois que vous avez effectué l'appel initial. Contactez votre fournisseur de services pour vous abonner à ce service. Type de rappel - Demandez à votre prestataire de services de vous fournir le paramètre correct à utiliser.

Glossaire : Protocole

PPP (Point-to-Point Protocol) - Protocole de logiciel de gestion de réseaux courant qui permet à tout ordinateur disposant d'un modem et d'une ligne téléphonique de se connecter directement à Internet. Utilis. compress. PPP - Si vous lui attribuez la valeur Oui, cette option accélère le transfert de données, à condition qu'elle soit supportée par le serveur PPP distant. Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous établissez une connexion, choisissez la valeur Non. Pour obtenir des instructions, contactez votre fournisseur de services. Pour insérer une commande d'ouverture de session, sélectionnez Utilis. script connex.→ Oui. Indiquez le script de connexion dans Script connexion. Initialisation modem (Chaîne d'initialisation du modem) - Contrôle la console de jeu à l'aide de commandes AT de modem. Si nécessaire, entrez les caractères spécifiés par votre fournisseur d'accès GSM ou votre fournisseur de services Internet.

GPRS Les paramètres GPRS affectent tous les points d'accès utilisant une connexion GPRS.

Connexion GPRS - Si vous sélectionnez Si disponible et que vous êtes sur un réseau qui prend en charge le GPRS, la console de jeu s'inscrit sur le réseau GPRS et les messages texte

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Point d'accès - Le nom du point d'accès est nécessaire lorsque vous voulez utiliser votre console de jeu comme modem GPRS avec votre ordinateur.

Les paramètres d'appel de données affectent tous les points d'accès qui utilisent un appel de données et un appel de données à haut débit. Temps de connexion - Si aucune action n'est effectuée, l'appel de données est interrompu après un certain délai. Les options sont Défini par utilisat., qui permet d'indiquer une durée, ou Non limité.

Les paramètres de date et d'heure permettent de définir la date et l'heure utilisées par la console de jeu, mais aussi de modifier le format de date et d'heure, ainsi que les séparateurs. Choisissez Type d'horloge→ Analogique ou Numérique pour changer l'horloge affichée en mode veille. Choisissez Mise à j. auto. heure si vous souhaitez que le réseau de téléphonie mobile mette à jour les données d'heure, de date et de fuseau horaire de votre console de jeu (service réseau).

Conseil ! Voir aussi les paramètres de langue, p. 37.

Remarque : Pour que le paramètre Mise à j. auto. heure soit pris en compte, la console de jeu redémarre.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

à certaines fonctions, telles que les compteurs de coût des appels. Le Code verrou (5 chiffres) permet de verrouiller la console de jeu pour empêcher toute utilisation non autorisée. le code verrou initial est 12345. Pour éviter l'utilisation non autorisée de la console de jeu, vous devez changer ce code. Ne le divulguez pas et conservez-le en lieu sûr, à l'écart de votre console de jeu. Le Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) (Personal Unblocking Key) est nécessaire pour changer un code PIN ou un code PIN2 bloqué. Si les codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, contactez l'opérateur qui vous a fourni la carte SIM pour les obtenir. Demande code PIN - Si elle est activée, vous devez entrer le code chaque fois que vous allumez la console de jeu. Certaines cartes SIM n'autorisent pas la désactivation de la demande de code PIN. Code PIN / Code PIN2 / Code verrou - Vous pouvez modifier le code verrou, le code PIN et le code PIN2. Ces codes ne peuvent comporter que des chiffres de 0 à 9. N'utilisez pas des codes d'accès similaires à des numéros d'urgence afin d'éviter les appels à ces numéros par inadvertance. Période verrou auto. - Vous pouvez définir un délai de verrouillage automatique, c'est-àdire un délai au bout duquel la console de jeu se verrouille automatiquement et ne peut

Verrou si SIM chgée - Si vous voulez que la console de jeu demande le code verrou lorsqu'une carte SIM inconnue est insérée dans la console. La console de jeu conserve une liste de cartes SIM reconnues comme appartenant au propriétaire.

Nº autor. - Si votre carte SIM le permet, vous pouvez limiter vos appels sortants aux numéros sélectionnés. Cette fonction nécessite le code PIN2. Lorsque cette fonction est active, vous pouvez appeler uniquement les numéros figurant dans la liste des numéros autorisés ou dont le ou les premiers chiffres correspondent à ceux d'un numéro de la liste. Remarque : Lorsque vous utilisez des fonctions de sécurité restreignant les appels (restriction d'appels, groupe limité et appels autorisés), il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil. Pour afficher la liste des appels autorisés, appuyez sur et sélectionnez Outils→ Nº autor.. Pour ajouter de nouveaux numéros dans la liste des numéros autorisés, sélectionnez Options→ Nouveau contact ou Ajout. dps Contacts.

Conseil ! Pour verrouiller la console de jeu manuellement, appuyez sur

. Une liste de commandes s'affiche. Sélectionnez Verrouiller console.

Confirm. services SIM (service réseau) - Pour que la console de jeu affiche des messages de confirmation lorsque vous utilisez un service de la carte SIM.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Glossaire : Les certificats numériques permettent de vérifier l'origine des pages XHTML ou WML et des logiciels installés. Cependant, ils ne peuvent être considérés comme totalement fiables que si l'authenticité de l'origine du certificat est reconnue.

Les certificats numériques doivent être utilisés si vous souhaitez vous connectez à une banque en ligne ou à un serveur distant pour effectuer des actions qui impliquent un transfert d'informations confidentielles, ou si vous souhaitez minimiser le risque de virus ou d'autres logiciels nuisibles et vous assurer de l'authenticité d'un logiciel lors de son téléchargement et de son installation.

Important : Notez que même si des certificats attestent que les risques encourus dans les connexions à distance et l'installation de logiciels sont considérablement réduits, celles-ci doivent être utilisées correctement pour bénéficier d'une sécurité améliorée. L'existence d'un certificat n'offre aucune protection en soi ; le gestionnaire de certificats doit contenir des certificats corrects, authentiques ou de confiance pour une sécurité améliorée. Les certificats ont une durée de validité limitée. Si un certificat apparaît comme étant arrivé à expiration ou n'étant plus valide alors qu'il devrait l'être, vérifiez l'exactitude de la date et de l'heure actuelles de votre appareil.

Affichage des détails du certificat - vérification d'authenticité

Vous ne pouvez être certain de l'identité d'une passerelle WAP ou d'un serveur que si la signature et la période de validité du certificat de la passerelle ou du serveur ont été vérifiées. Un message s'affiche sur l'écran de la console de jeu pour vous informer : si l'identité du serveur ou de la passerelle n'est pas authentique ou si vous ne disposez pas du certificat de sécurité adéquat sur votre console de jeu.

Important : avant de modifier tout paramètre de certificat, vous devez vous assurer que le propriétaire du certificat est totalement fiable et que le certificat appartient réellement au propriétaire mentionné.

Recherchez le certificat d'autorité voulu et sélectionnez Options→ Param. conseillés. La liste des applications qui peuvent utiliser le certificat sélectionné s'affiche. Par exemple : Web: Oui - le certificat peut certifier des sites. Gestionnaire d'appl.: Oui - le certificat peut certifier l'origine d'un nouveau logiciel. Internet: Oui - le certificat peut certifier des serveurs de courrier et d'imagerie.

Interd. d'appels (service réseau)

La limitation des appels permet de restreindre l'émission et la réception des appels sur votre console de jeu. Pour utiliser cette fonction, vous devez disposer du mot de passe de limitation fourni par votre fournisseur de services.

Remarque : Lorsque les appels sont restreints, il peut toujours être possible d'émettre des appels à des numéros d'urgence officiels.

Remarque : La restriction d'appels et le renvoi d'appels ne peuvent pas être activés en même temps. Voir Renvoi d'appels (service réseau), p. 32 ou « Numéros autorisés », p. 47. Glossaire : Accord d'itinérance - Accord entre deux fournisseurs d'accès ou plus qui permet aux utilisateurs dépendant d'un même fournisseur de services d'utiliser les services d'autres fournisseurs.

Notez que la limitation des appels affecte tous les appels, y compris les appels de données.

Sélection opérateur - Sélectionnez Automatique si vous voulez que la console de jeu recherche et sélectionne l'un des réseaux disponibles, ou Manuelle pour sélectionner le réseau manuellement dans une liste. En cas d'interruption de la connexion au réseau sélectionné manuellement, la console de jeu émet un signal d'erreur et vous demande de resélectionner le réseau. L'opérateur du réseau sélectionné doit avoir un accord d'itinérance avec l'opérateur qui vous a fourni votre carte SIM. Diffusion sur cellules - Sélectionnez Activée si vous voulez que la console de jeu indique quand elle est utilisée dans un réseau cellulaire basé sur la technologie MCN (Micro Cellular Network) et pour activer la réception des informations de cellules.

Remarque : Les informations sur les contacts ne peuvent être échangées qu'avec des appareils compatibles.

Conseil ! Vous pouvez déplacer des contacts à partir de nombreux téléphones Nokia différents vers votre console de jeu à l'aide de l'application Importation de données de PC Suite pour Nokia N-Gage QD. Reportez-vous à l'aide de PC Suite pour les instructions.

Enregistrer des noms et des numéros – Créer et modifier des fiches de contact

Options disponibles lors de la modification d'une fiche de contact : Ajouter onglet / Supprimer onglet, Ajouter détail, Supprimer détail, Modifier étiquette, Aide et Sortir.

• Pour modifier des fiches de contact, dans le répertoire des contacts, recherchez la fiche de contact souhaitée et appuyée sur

. Pour modifier les données de la fiche, sélectionnez Options→ Modifier. • Pour supprimer des fiches de contact, dans le répertoire des contacts, recherchez la fiche de contact souhaitée et sélectionnez Options→ Supprimer.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! Voir Imagerie, p. 57 pour en savoir plus sur la procédure d'enregistrement des images.

• Pour copier des noms et des numéros d'une carte SIM vers votre console de jeu, appuyez sur et sélectionnez Outils→ Rép. SIM. Sélectionnez le ou les noms à copier, puis sélectionnez Options→ Copier ds Contacts. • Pour copier un numéro de téléphone, de télécopie ou de messager à partir de Contacts vers votre carte SIM, sélectionnez Contacts et ouvrez une fiche de contact. Recherchez le numéro souhaité, puis sélectionnez Options→ Copier ds rép. SIM.

Ajout d'une sonnerie pour une fiche ou un groupe de contacts

Lorsqu'un contact ou un membre de ce groupe vous appelle, la console de jeu joue la sonnerie choisie (si le numéro de téléphone de l'appelant est joint à l'appel et que votre console l'identifie). 1 Appuyez sur pour ouvrir une fiche de contact ou sélectionnez un groupe de contacts dans la liste des groupes. 2 Sélectionnez Options→ Sonnerie. Une liste de sonneries s'affiche. 3 Recherchez la sonnerie à utiliser pour le contact ou le groupe et appuyez sur Sélect.. • Pour supprimer la sonnerie, sélectionnez Sonnerie par défaut dans la liste des sonneries. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! Pour envoyer des informations sur les contacts, dans le répertoire des contacts, recherchez la fiche à envoyer. Sélectionnez Options→ Envoyer→ Par message texte, Par e-mail (disponible uniquement sir les paramètres e-mail corrects sont définis) ou Par Bluetooth. Voir le chapitre Messages et Envoi de données via Bluetooth, p. 103.

1 Dans le répertoire des contacts, ouvrez la fiche de contact à laquelle vous voulez ajouter un identificateur vocal. 2 Recherchez le numéro auquel vous voulez ajouter l'identificateur vocal et sélectionnez Options→ Ajouter Id. vocal.

Vous pouvez effectuer un appel téléphonique en prononçant un identificateur vocal qui a

été ajouté à une fiche de contact. N'importe quel mot prononcé peut être un identificateur vocal. Avant d'utiliser les identificateurs vocaux, notez les points suivants : • Les identificateurs vocaux sont indépendants de la langue. Ils dépendent de la voix du locuteur. • Vous devez prononcer le nom exactement comme lors de son enregistrement. • Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Enregistrez les identificateurs vocaux et utilisez-les dans un environnement silencieux. • Les noms très courts ne sont pas acceptés. Utilisez par conséquent des noms longs et évitez l’utilisation de noms similaires pour des numéros différents. Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances.

Ajout d'un identificateur vocal à un numéro de téléphone

2 Lorsque vous effectuez un appel en prononçant un identificateur vocal, le haut-parleur est utilisé. Maintenez la console de jeu à une courte distance de votre bouche et prononcez clairement l'identificateur vocal. 3 La console de jeu lit l'identificateur vocal d'origine, affiche le nom et le numéro et compose le numéro de l'identificateur vocal reconnu. • Si la console de jeu lit un identificateur vocal incorrect ou que vous voulez essayer à nouveau la numérotation vocale, appuyez sur Retenter. Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser la numérotation vocale lors d'un appel de données ou lorsqu'une connexion GPRS est active.

Création de groupes de contacts

Conseil ! Pour afficher une liste des identificateurs vocaux que vous avez définis, sélectionnez Options→

Infos contacts→ Id. vocaux dans le répertoire des contacts. Conseil ! Pour écouter, modifier ou supprimer un identificateur vocal, ouvrez une fiche de contact et recherchez le numéro qui possède un identificateur vocal (signalé par ) et sélectionnez Options→ Id. vocaux. Puis choisissez soit Réécouter, Changer ou Supprimer.

Ouvrez le groupe et sélectionnez Options→ Ajouter membres. Recherchez un contact et appuyez sur pour le marquer. Pour ajouter plusieurs membres à la fois, répétez cette opération pour tous les contacts que vous voulez ajouter. 6 Appuyez sur OK pour ajouter un/des contact(s) au groupe.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

3 Appuyez sur Oui pour supprimer le contact du groupe.

Fig. 10 Création d'un groupe de contacts.

1 Appuyez sur et sélectionnez Extras→ Photos. Appuyez sur ou sur pour passer d'un onglet de mémoire à un autre. Pour parcourir les photos, appuyez sur et sur .

Ouvrir, Envoyer, (vers le bas), (vers la gauche) et (vers la droite). • Zoom : (avant), arrière et maintenez la touche enfoncée pour revenir à l'affichage normal. • Affichage : (passage du plein écran à l'écran normal et vice versa). Conseil ! Vous pouvez envoyer des photos à des équipements compatibles via différents services de messagerie.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

L’application Capture d’écran reste active. Ceci n'a aucune incidence sur toute application que vous voulez exécuter. Elle vous permet d’effectuer une capture du contenu de l’écran à tout moment (par exemple, lorsque vous jouez.)

3 Appuyez sur + pour effectuer une capture d'écran. Les captures d’écran sont automatiquement enregistrées dans Photos. Remarque : Si la mémoire est insuffisante, la console de jeu peut fermer certaines applications. La console de jeu enregistre toute donnée non enregistrée avant de fermer une application.

Modifier les paramètres de l’application Capture d'écran

Fig. 12 Capture d'écran

• Pour lire un clip vidéo, recherchez-le et appuyez sur ou sélectionnez Options→ Ouvrir. • Pour envoyer un clip vidéo, recherchez le clip vidéo voulu et sélectionnez Options→ Envoyer→ Par multimédia, Par e-mail ou Par Bluetooth. Sélectionnez un destinataire Le clip vidéo est déplacé dans le dossier À envoyer pour être envoyé. Vu la taille maximale du message multimédia (95 Ko), la durée du clip vidéo enregistré est limitée à 95 Ko, ce qui équivaut environ à 15 secondes. • Pour activer ou désactiver le son, régler le contraste de l’affichage ou redémarrer automatiquement la lecture des clips vidéo une fois celle-ci terminée, sélectionnez Options→ Paramètres.

Options de l'écran principal : Ouvrir,

Supprimer, Modifier nom du clip, Envoyer, Ajouter ds 'Aller à', Déplacer vers carte/ Dépl. vers mém. tél., Paramètres et Sortir. • Lorsque vous recevez un clip vidéo dans un format pris en charge en tant que pièce jointe dans un message e-mail, ouvrez le message et sélectionnez Options→ Pièces jointes si vous souhaitez lire ou enregistrer la vidéo.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Déconnexion (option disponible si une connexion active avec la boîte aux lettres est établie), Messages SIM, Diffusion cellules, Cmde de services, Paramètres, Aide et Sortir. Conseil ! Organisez vos messages en ajoutant de nouveaux dossiers sous Mes dossiers.

L'application Messages vous permet de créer, d'envoyer, de recevoir, d'afficher, de modifier et d'organiser : des messages texte, des messages multimédia, des courriers électroniques et des messages texte spécifiques contenant des données. Vous pouvez également recevoir des messages et des données via Bluetooth, des messages de service Web, des messages diffusion sur cellules et envoyer des commandes services.

Remarque : Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si elles sont prises en charge par votre opérateur réseau ou fournisseur de services. Seuls les équipements offrant des fonctions de message image, message multimédia ou e-mail compatibles peuvent recevoir et afficher ces messages. Certains réseaux peuvent fournir un lien vers une page Web à l'équipement cible, lui permettant ainsi de visualiser les messages multimédias. Lorsque vous ouvrez Messages, vous pouvez voir la fonction Nouveau msg et une liste de dossiers : Msgs reçus - contient les messages reçus, à l'exception des messages e-mail et de la diffusion de messages sur une cellule. Les messages e-mail sont stockés dans la Bte aux lettres. Mes dossiers - pour l'organisation de vos messages en dossiers. Bte aux lettres - Lorsque vous ouvrez ce dossier, vous pouvez vous connecter à votre boîte aux lettres distante pour récupérer de nouveaux messages e-mail ou afficher les messages e-mail précédemment récupérés en mode hors connexion. Voir Paramètres des messages e-mail, p. 77. Brouillons - stocke les brouillons des messages qui n'ont pas été envoyés.

à l'autre en appuyant sur ou sur

L'indicateur s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran lorsque vous écrivez du texte en utilisant la saisie de texte traditionnelle.

• Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique ( ) jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse. Notez que tous les caractères disponibles pour une touche numérique ne figurent pas sur la touche. • Pour insérer un numéro, appuyez sur la touche numérique et maintenez-la enfoncée. • Pour passer de la saisie de lettres à celle de chiffres, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. • Si la lettre suivante est située sur la même touche que la lettre actuelle, attendez que le curseur apparaisse (ou appuyez sur pour écourter le délai), puis saisissez la lettre. • Si vous commettez une erreur, appuyez sur pour supprimer un caractère. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effacer plusieurs caractères. • Les signes de ponctuation les plus courants sont disponibles sous . Appuyez plusieurs fois sur pour atteindre le signe de ponctuation voulu.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Icônes : et indiquent la casse sélectionnée. signifie que la première lettre du mot est une majuscule et que toutes les autres lettres sont automatiquement écrites en minuscules. indique le mode numérique.

. Pour déplacer le curseur sur la ligne suivante, appuyez trois fois sur . Pour passer d'une casse de caractère à une autre (Abc, abc et ABC), appuyez sur .

L'écriture intuitive est ainsi activée pour tous les éditeurs de la console de jeu.

L'indicateur s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran lorsque vous écrivez du texte en utilisant l'écriture intuitive. 2 Écrivez le mot souhaité en appuyant sur les touches . Appuyez une seule fois sur chaque touche pour une lettre. Par exemple, pour écrire «Nokia» lorsque le dictionnaire est activé, appuyez sur pour N, sur pour o, sur pour k, sur pour i et sur pour a. Comme illustré dans la fig. 13, le mot suggéré change chaque fois que vous appuyez sur une touche. 3 Lorsque vous avez terminé d'écrire le mot et qu'il est correct, confirmez en appuyant sur ou en ajoutant un espace en appuyant sur . • Si le mot est incorrect : Appuyez plusieurs fois sur pour afficher les unes après les autres les correspondances trouvées par le dictionnaire. Ou appuyez sur et sélectionnez Dictionnaire→ Correspondances.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

4 Commencez à écrire le prochain mot.

Conseils sur l'utilisation de l'écriture intuitive

• Pour effacer un caractère, appuyez sur . Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effacer plusieurs caractères. • Pour passer d'une casse de caractère à une autre (Abc, abc et ABC), appuyez sur . Notez que si vous appuyez deux fois rapidement sur , l'écriture intuitive est désactivée. • Pour insérer un numéro en mode lettre, appuyez sur la touche numérique voulue et maintenez-la enfoncée. Pour passer de la saisie de lettres à celle de chiffres, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. • Les signes de ponctuation les plus courants sont disponibles sous . Appuyez sur , puis sur plusieurs fois pour atteindre le signe de ponctuation voulu. • Appuyez sur pour ouvrir une liste de signes de ponctuation et de caractères spéciaux. Utilisez pour faire défiler la liste et appuyez sur Sélect. pour sélectionner un caractère. • Appuyez plusieurs fois sur pour afficher les unes après les autres les correspondances trouvées par le dictionnaire. • Appuyez sur , sélectionnez Dictionnaire et appuyez sur pour sélectionner l'une des options suivantes : • Correspondances pour afficher une liste de mots correspondant aux touches utilisées. • Insérer mot pour ajouter un mot (32 lettres au maximum) au dictionnaire en utilisant la saisie de texte traditionnelle. Lorsque le dictionnaire est saturé, un nouveau mot remplace le mot ajouté le plus ancien.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! L'écriture intuitive essaie de deviner le signe de ponctuation couramment utilisé (.,?!') qui est requis. L'ordre et la disponibilité des signes de ponctuation dépendent de la langue du dictionnaire.

, les options suivantes s'affichent (en fonction du mode de modification et de votre situation) : Dictionnaire (écriture intuitive), Utiliser lettres (saisie de texte traditionnelle), Mode numérique, Couper (si du texte a été sélectionné), Copier (si du texte a été sélectionné), Coller (lorsque du texte a été coupé ou copié d'abord), Insérer numéro, Insérer symbole et Langue d'écriture: (modifie la langue d'entrée pour tous les éditeurs de la console de jeu).

Écrivez la première partie d'un mot composé et confirmez-la en appuyant sur

. Écrivez la dernière partie et complétez le mot composé en appuyant sur pour ajouter un espace.

Désactivation de l'écriture intuitive

• Appuyez sur et sélectionnez Dictionnaire→ Désactivé pour désactiver l'écriture intuitive pour tous les éditeurs de la console de jeu.

Copier du texte dans le presse-papiers

1 Pour sélectionner des lettres et des mots, appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée. En même temps, appuyez sur ou sur . Le texte que vous sélectionnez est mis en surbrillance. 2 Pour terminer la sélection, arrêtez d'appuyer sur . 3 Pour copier le texte dans le presse-papiers, tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur Copier. 4 Pour insérer le texte dans un document, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur Coller. Vous pouvez également appuyer une fois sur et sélectionner Coller. • Pour sélectionner des lignes de texte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. En même temps, appuyez sur ou sur . • Si vous voulez supprimer le texte sélectionné du document, appuyez sur .

Écriture et envoi de messages

L'apparence d'un message multimédia peut varier selon l'équipement cible. • Sélectionnez Créer: E-mail pour envoyer un e-mail. Si vous n'avez pas configuré votre compte e-mail, vous êtes invité à le faire. 2 Appuyez sur pour sélectionner le ou les destinataires dans le répertoire des contacts ou écrivez le numéro de téléphone ou son adresse e-mail. Lorsque vous appuyez sur , un point-virgule (;) est ajouté afin de séparer chaque destinataire. 3 Appuyez sur pour passer au champ du message. 4 Écrivez le message. • Pour ajouter une image à un message texte, sélectionnez Options→ Insérer→ Image. Remarque : Votre appareil prend en charge les messages texte dépassant la limite normale de 160 caractères. Si votre message dépasse 160 caractères, il sera envoyé en une série de deux messages ou plus, ceci peut vous coûter plus cher. Dans la barre de navigation, vous pouvez voir le témoin de longueur de message afficher un comptage à rebours à partir de 160. Par exemple, 10 (2) indique que vous pouvez encore ajouter 10 caractères pour que le texte soit transmis en deux messages. Notez que certains caractères prennent plus de place que d’autres. • Pour ajouter un objet multimédia à un message multimédia, sélectionnez Options→ Insérer→ Photo, Clip audio, Clip vidéo ou Modèle. Lorsque le son a été

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Options de l'éditeur de messages : Envoyer,

Ajouter destinataire, Insérer, Pièces jointes (e-mail), Aperçu message à 15 secondes. Pour modifier le paramètre, sélectionnez Options→ Options d'envoi→ Taille de la photo lorsque vous créez un message multimédia. Si vous sélectionnez Insérer→ Nouveau clip audio, l'Enregistreur s'ouvre et vous pouvez enregistrer un nouveau son. Appuyez sur OK et le nouveau son est automatiquement enregistré et une copie est insérée dans le message. Sélectionnez Options→ Aperçu message pour visualiser un aperçu de ce que sera le message multimédia. • Pour ajouter une pièce jointe à un e-mail, sélectionnez Options→ Insérer→ Photo, Clip audio, Clip vidéo ou Note. Les pièces jointes dans un e-mail sont signalées par l'icône dans la barre de navigation. 5 Pour envoyer le message, sélectionnez Options→ Envoyer ou appuyez sur . Remarque : Les messages e-mail sont automatiquement placés dans le dossier À envoyer avant d'être envoyés. Si l'envoi échoue, l'e-mail reste dans le dossier À envoyer à l'état Echec.

Paramètres nécessaires aux messages multimédias

Vous pouvez recevoir les paramètres sous la forme d'un message texte de l'opérateur de votre réseau ou votre fournisseur de services. Voir Réception de logos, de sonneries, de cartes de visite, d'entrées d'agenda et de paramètres, p. 68.

WAP, MMS et e-mail pour votre console de jeux. Les liens vers les sites Web

N-Gage nationaux en différentes langues sont disponibles sur le site http://www.n-gage.com/ select.html.

Pour connaître la disponibilité des services de données et y souscrire, contactez votre opérateur réseau ou fournisseur de services. Suivez les instructions fournies par votre fournisseur de services.

Saisie manuelle des paramètres : 1 Sélectionnez Outils→ Param.→ Connexion→ Points d'accès et définissez les paramètres du point d'accès de la messagerie multimédia. Voir Paramètres de connexion, p. 40. 2 Sélectionnez Messages→ Options→ Paramètres→ Message multimédia. Ouvrez le Point d'accès utilisé et sélectionnez le point d'accès créé pour être utilisé en tant que point d'accès utilisé. Voir aussi Paramètres des messages multimédias, p. 75.

Conseil ! Pour envoyer des fichiers autres que des sons et des notes sous forme de pièces jointes, ouvrez l'application appropriée et sélectionnez Envoyer→

Par e-mail, si disponible.

Lorsque vous recevez un message, l'icône et le texte 1 nouveau message s'affichent en mode veille. Appuyez sur Afficher pour ouvrir le message. Pour ouvrir un message dans

Msgs reçus, recherchez-le et appuyez sur .

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Lorsque vous ouvrez un message multimédia ( ), vous pouvez voir une image, lire un message et entendre un son dans le haut-parleur ( s'affiche si le message contient du son), simultanément. Pendant la lecture d'un son, appuyez sur ou sur pour augmenter ou diminuer le volume. Pour couper le son, appuyez sur Arrêter. Pour réécouter le son, sélectionnez Options→ Ecouter clip audio. Pour afficher les types d'objets multimédias inclus dans le message multimédia, ouvrez le message et sélectionnez Options→ Objets. Vous pouvez enregistrer un fichier d'objet multimédia dans votre console de jeu ou l'envoyer, par exemple via Bluetooth, vers un autre équipement compatible. La protection par copyright peut empêcher la copie, la modification, le transfert ou la cession de certains contenus (images, sonneries, etc.).

Réception de logos, de sonneries, de cartes de visite, d'entrées d'agenda et de paramètres

Conseil ! Si vous recevez un fichier vCard avec une photo jointe, celle-ci est également enregistrée dans Contacts.

Votre console de jeu peut recevoir de nombreux types de messages texte contenant des données ( ), également appelés messages OTA (Over-The-Air).

• Message image - Pour enregistrer l'image pour une utilisation ultérieure dans le dossier Extras→ Photos→ Msgs image, sélectionnez Options→ Enregistrer image. • Carte de visite - Pour enregistrer les informations sur les contacts, sélectionnez Options→ Enreg. carte visite. Remarque : Si des certificats ou des fichiers son sont joints, ils ne sont pas enregistrés.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Options→ Tout enregister. • Notification e-mail - Vous indique le nombre de nouveaux messages e-mail présents dans votre boîte aux lettres distante. Une notification plus complète peut comprendre des informations plus détaillées. • En outre, vous pouvez recevoir un numéro de service des messages texte, un numéro de boîte vocale, des paramètres de mode pour la synchronisation à distance, des paramètres de point d'accès pour l'application Web, des paramètres pour la messagerie multimédia ou le courrier électronique, des paramètres pour le script de connexion à un point d'accès ou encore des paramètres de messagerie électronique.

Réception de messages de service

Les messages de service ( ) sont par exemple des notifications des titres de l'actualité et peuvent contenir un message texte ou un lien. Pour connaître la disponibilité de ces services et y souscrire, contactez votre fournisseur de services.

Conseil ! Vous pouvez utiliser des textes du dossier Modèles pour

éviter d'écrire à nouveau les messages souvent envoyés.

Le dossier Mes dossiers vous permet d'organiser vos messages en dossiers, de créer des dossiers ainsi que de renommer et de supprimer des dossiers. Sélectionnez Options→ Dépl. vers dossier, Nouveau dossier ou Renommer dossier.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Ouverture de la boîte aux lettres Lorsque vous l'ouvrez, vous pouvez afficher les messages e-mail précédemment récupérés et les titres des messages e-mail en mode hors connexion ou vous connecter au serveur de courrier électronique. Fig. 15 Boîte aux lettres avec diverses icônes d'état.

Conseil ! Vous pouvez utiliser PC Suite pour Nokia N-Gage QD sur un PC compatible pour configurer les paramètres de point d'accès et de boîte aux lettres.

Consultez le CD-ROM fourni dans le coffret du produit.

Lorsque vous accédez à votre boîte aux lettres et appuyez sur

, la console de jeu vous demande si vous voulez Etablir connexion vers boîte aux lettres? • Sélectionnez Oui pour vous connecter à votre boîte aux lettres et récupérer de nouveaux messages e-mail. Lorsque vous affichez des messages en mode connexion, vous êtes connecté en permanence à une boîte aux lettres distante via un appel de données ou une connexion GPRS. Voir aussi Indicateurs essentiels en mode veille, p. 23 et Paramètres de connexion, p. 40. • Sélectionnez Non pour afficher les messages e-mail précédemment récupérés en mode hors connexion. Lorsque vous affichez des messages e-mail en mode hors connexion, votre console de jeu n'est pas connectée à la boîte aux lettres distante.

Récupération de messages e-mail à partir de la boîte aux lettres

• Si vous êtes en mode hors connexion, sélectionnez Options→ Connexion pour établir une connexion à une boîte aux lettres distante.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

1 Lorsque vous êtes connecté à une boîte aux lettres distante, sélectionnez

• Tous - pour récupérer tous les messages de la boîte aux lettres. Pour annuler la récupération, appuyez sur Annuler. 2 Après avoir récupéré les messages e-mail, vous pouvez continuer à les afficher en mode connexion. Ou, sélectionnez Options→ Déconnexion pour mettre fin à la connexion et afficher les messages e-mail en mode hors connexion. 3 Pour ouvrir un message e-mail, appuyez sur . Si le message e-mail n'a pas été récupéré (la flèche de l'icône pointe vers l'extérieur), que vous êtes en mode hors connexion, le système vous demande si vous voulez récupérer ce message dans la boîte aux lettres. • Pour afficher les pièces jointes d'un message e-mail, ouvrez un message qui possède l'indicateur de pièce jointe et sélectionnez Options→ Pièces jointes. Si la pièce jointe comporte un indicateur grisé, elle n'a pas été récupérée sur la console de jeu, sélectionnez Options→ Télécharger. Dans l'écran des pièces jointes, vous pouvez récupérer, ouvrir ou enregistrer des pièces jointes. Vous pouvez également les envoyer via Bluetooth. Conseil ! Si votre boîte aux lettres utilise le protocole IMAP4, vous pouvez choisir de récupérer les titres des messages e-mail uniquement, les messages uniquement ou les messages et pièces jointes. Avec le protocole POP3, vous pouvez récupérer les titres des messages e-mail uniquement ou les messages et pièces jointes. Voir Paramètres des messages e-mail, p. 77.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

été lus et dont le contenu du message a été supprimé de la console de jeu.

Options→ Copier dans dossier. Sélectionnez un dossier dans la liste et appuyez sur OK.

• Pour supprimer un message e-mail de la console de jeu tout en le conservant dans la boîte aux lettres distante, sélectionnez Options→ Supprimer→ Console uniquement.

Remarque : La console de jeu crée un double des titres des messages e-mail dans la boîte aux lettres distante. Ainsi, bien que vous supprimiez le contenu du message, son titre est conservé sur la console de jeu. Si vous souhaitez supprimer aussi le titre, vous devez d'abord supprimer le message de votre boîte aux lettres distante, puis établir une connexion de la console de jeu à la boîte aux lettres distante pour actualiser l'état. • Pour supprimer un message e-mail à la fois de la console de jeu et de la boîte aux lettres distante : Sélectionnez Options→ Supprimer→ Console et serveur. Remarque : Si vous êtes en mode hors connexion, le message e-mail est d'abord supprimé de la console de jeu. Lors de la connexion suivante à la boîte aux lettres distante, il est automatiquement supprimé de celle-ci. Si vous utilisez le protocole POP3, les messages marqués comme devant être supprimés ne sont supprimés qu'après avoir mis fin à la connexion à la boîte aux lettres distante. • Pour annuler la suppression d'un message e-mail à la fois de la console de jeu et du serveur, recherchez le message marqué comme devant être supprimé lors de la connexion suivante ( ) et sélectionnez Options→ Annul. suppression.

Déconnexion de la boîte aux lettres

Si vous êtes en mode connexion, sélectionnez Options→ Déconnexion pour mettre fin à un appel de données ou à une connexion GPRS à une boîte aux lettres distante. Voir aussi Indicateurs essentiels en mode veille, p. 23.

État des messages dans le dossier À envoyer : Envoi en cours, En attente / Placé dans file d'attente, Envoyer de nouveau à (heure) – La console de jeu essaie de renvoyer le message après un délai. Appuyez sur Envoyer pour le renvoyer immédiatement. Différé - Vous pouvez définir les documents comme étant « suspendus » lorsqu'ils sont dans le dossier À envoyer. Recherchez un message en cours d'envoi et sélectionnez Options→ Différer envoi. Echec - Le nombre maximal de tentatives d'envoi a été atteint. L'envoi a échoué. Si vous tentiez d'envoyer un message texte, ouvrez-le et vérifiez que les options d'envoi sont correctes.

Affichage des messages sur une carte SIM Avant de pouvoir afficher des messages SIM, vous devez les copier dans un dossier de votre console de jeu.

1 Dans l'écran principal Messages, sélectionnez Options→ Messages SIM. 2 Sélectionnez Options→ Marquer/Enlever→ Marquer ou Tout marquer pour marquer les messages. 3 Sélectionnez Options→ Copier. Une liste de dossiers s'affiche. 4 Sélectionnez un dossier et appuyez sur OK. Accédez au dossier pour afficher les messages. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Exemple : Les messages sont placés dans le dossier À envoyer, par exemple lorsque votre console de jeu se situe en dehors de la zone couverte par le réseau. Vous pouvez

également planifier l'envoi des messages e-mail la prochaine fois que vous vous connectez à la boîte aux lettres distante.

Vous pourriez recevoir des messages sur de nombreux sujets, tels que des informations sur la météo ou la circulation routière, de votre prestataire de service. Pour obtenir la liste des sujets disponibles et leurs numéros, contactez votre fournisseur de services. Dans l'écran principal Messages, sélectionnez Options→ Diffusion sur cellules. Dans l'écran principal, vous pouvez afficher l'état d'un sujet, le numéro du sujet, son nom et s'il possède un indicateur ( ) de suivi.

Remarque : Une connexion GPRS peut empêcher la réception des messages diffusion sur cellules. Contactez votre opérateur réseau pour connaître les paramètres GPRS appropriés. Voir Paramètres de connexion, p. 40.

Editeur de Cmde de services

Sélectionnez Messages→ Options→ Cmde de services. Entrez et envoyez des demandes de services (également appelées commandes USSD), par exemple des commandes d'activation pour les services réseau, à votre fournisseur de services. Options lors de la modification des paramètres du centre de messagerie texte : Nouv. ctre msgerie, Modifier, Supprimer, Aide et Sortir.

Paramètres de Messages

Paramètres des messages texte Sélectionnez Messages→ Options→ Paramètres→ Message texte. • Ctres de messagerie - Répertorie tous les centres de services de messages texte définis. Voir Ajout d'un nouveau centre de messagerie texte, p. 75. • Ctre msgerie utilisé - Sélectionne le centre de messagerie utilisé pour la remise de messages texte. • Recevoir accusé (service réseau) – Pour demander au réseau d'envoyer des accusés de réception de vos messages. Si vous choisissez la valeur Non, seul l'état Envoyé apparaît dans le journal. Voir p. 32.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

• Connexion préférée - Vous pouvez envoyer des messages texte via le réseau GSM normal ou via GPRS, si le réseau le prend en charge. Voir GPRS, p. 44.

• Rép. par même ctre (service réseau) - Choisissez Oui, si vous voulez que la réponse soit envoyée via le même numéro de centre de services de messages texte.

Ajout d'un nouveau centre de messagerie texte

1 Ouvrez Ctres de messagerie et sélectionnez Options→ Nouv. ctre msgerie. 2 Appuyez sur , écrivez un nom pour le centre de services et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur , sur et notez le numéro du centre de services de messages texte. Vous recevez ce numéro de votre fournisseur de services. 4 Appuyez sur OK. 5 Pour activer les nouveaux paramètres, revenez à l'écran des paramètres. Recherchez Ctre msgerie utilisé, appuyez sur et sélectionnez le nouveau centre de services.

Paramètres des messages multimédias

Sélectionnez Messages→ Options→ Paramètres→ Message multimédia. • Point d'accès utilisé (Doit être défini) – Sélectionnez le point d'accès utilisé comme connexion préférée pour le centre de messagerie multimédia. Voir Paramètres nécessaires aux messages multimédias, p. 66.

Vous êtes ainsi en mesure d'envoyer et de recevoir des messages multimédias, même si vous ne vous trouvez pas sur un réseau qui prend en charge le GPRS. Contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services. Voir

Informations sur les connexions de données et les points d'accès, p. 40.

Remarque : Si vous recevez des paramètres de messages multimédias dans un message texte et les enregistrez, les paramètres reçus sont automatiquement utilisés pour la connexion préférée. Voir Réception de logos, de sonneries, de cartes de visite, d'entrées d'agenda et de paramètres, p. 68.

• Connex. secondaire - Sélectionnez le point d'accès utilisé comme connexion secondaire pour le centre de messagerie multimédia. Remarque : Le Point d'accès utilisé ansi que la Connex. secondaire doivent avoir la même configuration de Page de démarrage pointant vers le même service de messagerie multimédia. Seule la connexion de données est différente. • Réception multimédia Le paramètre par défaut du service de messagerie multimédia est généralement activé. Remarque : Lorsque vous vous trouvez hors du réseau national, l'envoi et la réception de messages multimédias peuvent vous coûter plus cher. Si les paramètres Réseau national ou Toujours activée ont été sélectionnés, votre console de jeu peut effectuer un appel de données ou établir une connexion GPRS sans que vous ne le sachiez. Sélectionnez Réseau national - si vous ne voulez recevoir des messages multimédias que lorsque vous êtes sur votre réseau national. Lorsque vous vous trouvez hors du réseau national, la réception des messages multimédias est désactivée. Sélectionnez Toujours activée si vous voulez toujours recevoir des messages multimédias. Sélectionnez Désactivée si vous ne voulez pas recevoir du tout de messages multimédias ou de publicités. • Lors réception msg - Sélectionnez : Récup. immédiate - si vous voulez que la console de jeu récupère immédiatement des messages multimédias. S'il existe des messages affichant l'état Différé, ils sont également récupérés. Récup. différée - si vous voulez que le centre de messagerie multimédia enregistre le message à récupérer ultérieurement. Pour récupérer le message ultérieurement, réglez Lors réception msg sur Récup. immédiate.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Accusés de réception (service réseau) – Réglez-le sur Oui, si vous voulez que l'état du message envoyé soit affiché dans le journal.

Remarque : La réception d'un rapport d'envoi d'un message multimédia envoyé à une adresse e-mail peut ne pas être possible. Refuser envoi accusé - Choisissez Oui, si vous ne voulez pas que votre console de jeu envoie des rapports d'envoi de messages multimédias reçus. Validité du message - Si le destinataire d'un message ne peut pas être contacté lors de la période de validité, le message est supprimé du centre de messagerie multimédia. Notez que le réseau doit prendre en charge cette fonctionnalité. Temps maximum représente la durée maximale autorisée par le réseau. Taille de la photo - Définissez la taille de la photo dans un message multimédia. Les options sont les suivantes : Petite (max. de 160 x 120 pixels) et Grande (max. 640 x 480 pixels). Micro par défaut - Choisissiez Haut-parleur ou Combiné, si vous voulez lire les sons d'un message multimédia via le haut-parleur ou l'écouteur. Voir Haut-parleur, p. 28.

Paramètres des messages e-mail

Boîtes aux lettres pour afficher une liste de boîtes aux lettres définies. Si aucune boîte aux lettres n'a été définie, vous êtes invité à le faire. Sélectionnez une boîte aux lettres pour modifier les paramètres :

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

• Mon adresse e-mail (Doit être défini) – Ecrivez l'adresse e-mail qui vous a été donnée par votre prestataire de services. Les réponses à vos messages sont envoyées à cette adresse.

• Serveur e-mails sort.: (Doit être défini) - Ecrivez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'ordinateur qui envoie votre message e-mail. • Envoyer message - Indiquez le mode d'envoi du message e-mail à partir de votre console de jeu. Maintenant - L'appareil commence à établir une connexion à la boîte aux lettres dès que vous avez sélectionné Envoyer. Lors proch. conn. - L'e-mail est envoyé lors de votre prochaine connexion à la boîte aux lettres distante. • Garder une copie - Sélectionnez Oui pour enregistrer une copie du message e-mail dans votre boîte aux lettres distante et à l'adresse définie dans Mon adresse e-mail. • Insérer signature - Sélectionnez Oui si vous voulez joindre une signature à votre message e-mail et écrire ou modifier un texte de signature. • Nom d'utilisateur: - Écrivez votre nom d'utilisateur, qui vous est donné par votre fournisseur de services. • Mot de passe: - Écrivez votre mot de passe. Si vous laissez ce champ vide, vous serez invité à fournir un mot de passe lorsque vous essaierez de vous connecter à votre boîte aux lettres distante. • Serveur e-mails entr.: (Doit être défini) - L'adresse IP ou le nom d'hôte de l'ordinateur qui reçoit votre message e-mail. • Type boîte aux lettres: - Définit le protocole e-mail recommandé par votre fournisseur de services de boîte aux lettres distante. Les options sont POP3 et IMAP4. Ce paramètre ne peut être sélectionné qu'une fois et ne peut pas être modifié si vous avez enregistré ou fermé les paramètres de boîte aux lettres. Si vous utilisez le protocole POP3, les messages e-mail ne sont pas automatiquement mis à jour en mode connexion. Pour

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

à la boîte aux lettres distante.

Connex. sécur. APOP (ne s'affiche pas si IMAP4 est sélectionné pour Type boîte aux lettres:) - Utilisé avec le protocole POP3 pour crypter l'envoi de mots de passe vers le serveur e-mail distant. Récup. pièces jointes (ne s'affiche pas si le protocole e-mail est POP3) - Pour récupérer un message e-mail avec ou sans pièce jointe. Récupérer en-têtes - Pour limiter le nombre d'en-têtes de messages e-mail à récupérer sur votre console de jeu. Les options sont Tous et Définis par l'utilis. (ne peut être utilisé qu'avec le protocole IMAP4).

Paramètres des messages de service

Sélectionnez Messages→ Options→ Paramètres→ Message service. Choisissez de recevoir ou non les messages de service. Authentification - Précisez si vous ne voulez recevoir des messages de service qu'à partir de sources autorisées.

Paramètres pour diffusion sur cellules (service réseau)

Vérifiez auprès de votre fournisseur de services quels sont les sujets et numéros de sujet disponibles et sélectionnez Messages→ Options→ Paramètres→ Diffusion cellules pour changer les paramètres. • Réception - Activée ou Désactivée. • Langue - Toutes vous permet de recevoir des messages diffusion sur cellules dans toutes les langues prises en charge. Sélectionnées vous permet de choisir les langues dans lesquelles vous voulez recevoir les messages diffusés sur une cellule. Si vous ne trouvez pas la langue voulue, sélectionnez Autre. • Détection sujet - Si vous recevez un message n'appartenant à aucun des sujets existants, l'option Détection sujet→ Activée vous permet d'enregistrer Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

• Enreg. msgs envoyés - Précisez si vous voulez enregistrer une copie de chaque message texte, multimédia ou e-mail envoyé dans le dossier des éléments envoyés. • Nbre de msgs enreg.- Définissez le nombre de messages envoyés à enregistrer dans le dossier des éléments envoyés à la fois. La limite par défaut est de 20 messages. Lorsque la limite est atteinte, le message le plus ancien est supprimé.

1 Appuyez sur et sélectionnez Outils→ Modes. Une liste de modes s'affiche.

2 Dans la liste des modes, sélectionnez un mode, puis sélectionnez Options→ Activer. Remarque : Les appels entrants seront signalés par une sonnerie si vous avez choisi Sonnerie dans les paramètres du mode. Mode hors connexion - il vous permet d’utiliser la console de jeu sans vous connecter au réseau mobile sans fil GSM. Attention : Le mode Déconnexion ne permet pas l'émission (ou la réception) d'appels, y compris les appels d'urgence, ni l'utilisation d'autres fonctions nécessitant une couverture réseau. Pour émettre un appel, vous devez d'abord activer la fonction de téléphone en changeant de mode. Si l'appareil a été verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage pour pouvoir activer la fonction de téléphone et émettre un appel d'urgence.

Fig. 16 Mode hors connexion actif

Raccourci : Pour changer de mode, appuyez sur en mode veille. Recherchez le mode à activer et appuyez sur OK.

Attention : Pour utiliser le mode Déconnexion, votre appareil doit être allumé.

Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Lorsque vous activez le mode hors connexion, la console de jeu redémarre et le service GSM est désactivé, comme indiqué par dans l'indicateur de puissance du signal. Voir la

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! Lorsque vous faites défiler la liste des sonneries, vous pouvez vous arrêter sur une sonnerie pour l'écouter avant de la choisir.

Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le son. Conseil ! Vous pouvez changer de sonnerie à deux endroits : Modes ou Contacts. Voir Ajout d'une sonnerie pour une fiche ou un groupe de contacts, p. 53.

Options→ Personnaliser. Une liste de paramètres de mode s'ouvre. 2 Recherchez le paramètre à modifier et appuyez sur pour voir les options : • Sonnerie - Pour définir la sonnerie des appels vocaux, effectuez un choix dans la liste. Une icône apparaîtra en regard des noms des sonneries qui sont enregistrées sur la carte mémoire. • Signalisation appels - Lorsque De + en + fort est sélectionné, le volume de la sonnerie commence au niveau un et augmente niveau par niveau pour définir le volume. • Volume sonnerie - Permet de régler le volume de la sonnerie et de la signalisation des messages. • Signalisation msgs - Permet de définir la signalisation des messages. • Vibreur - Permet de définir le mode vibreur pour les appels vocaux et messages entrants. • Bips touches - Permet de définir le volume du bip des touches. • Bips d'avertissement - La console de jeu émet un bip d'avertissement, par exemple, lorsque la batterie est bientôt déchargée. • Signalisation pour - Permet d'accepter uniquement les appels provenant de groupes de contacts sélectionnés. Les appels provenant de personnes n'appartenant pas à ces groupes auront une alerte silencieuse. Le choix possible est Tous les appels / (liste des groupes de contacts, si vous en avez créés). Voir Création de groupes de contacts, p. 55. • Nom du mode - Pour renommer un mode. Les modes Général, N-Gage et hors connexion ne peuvent pas être renommés. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Création d'entrées d'agenda

1 Appuyez sur et sélectionnez Agenda. • Mémo pour créer une entrée générale pour un jour. • Anniversaire pour vous souvenir d'anniversaires ou de dates spéciales. Les entrées d’anniversaire se répètent chaque année. 3 Complétez les champs. Utilisez pour passer d’un champ à un autre. Alarme - Sélectionnez Activée et appuyez sur pour compléter les champs Heure de l'alarme et Date de l'alarme. L’alarme est représentée par sur l’écran Jour. Arrêter une alarme agenda - Appuyez sur Arrêter pour arrêter l’alarme agenda. Si vous appuyez sur une autre touche, l'alarme est mise en mode répétition. Répéter - Appuyez sur pour modifier l’entrée à répéter ( s’affiche dans l’écran Jour). Répéter jusqu'au - Vous pouvez définir une date de fin pour l'entrée répétée. Synchronisation - Privée - après synchronisation, l’entrée d'agenda ne peut être vue que par vous-même ; les personnes ayant un accès en ligne ne pourront pas le voir. Publique - l'entrée d'agenda est visible pour les personnes ayant un accès à votre agenda en ligne. Aucune - l'entrée d'agenda ne sera pas copiée sur votre PC lorsque vous synchroniserez. Vous pouvez déplacer des données relatives à l'agenda et aux tâches à partir de nombreux téléphones Nokia différents vers votre console de jeu ou synchroniser votre agenda sur un PC à l'aide de l'application PC Suite pour Nokia N-Gage QD. Voir la fonction d’aide de PC Suite. 4 Pour enregistrer l’entrée, appuyez sur Effectué.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Raccourci : Appuyez sur une touche (

) dans un écran de l'agenda. Une entrée réunion est ouverte et les caractères que vous avez tapés sont ajoutés au champ Sujet.

Conseil ! Si vous modifiez ou supprimez une entrée répétée, choisissez le mode d'application de la modification : Toutes occurrences - toutes les entrées répétées sont supprimées / Cette entrée uniq. - seule l’entrée actuelle est supprimée. Par exemple, votre cours hebdomadaire a été annulé. Vous avez défini l'agenda pour vous le rappeler chaque semaine.

Choisissez Cette entrée uniq. et l'agenda vous le rappellera à nouveau la semaine prochaine.

• Appuyez sur pour atteindre la date d’aujourd’hui.

2 Appuyez sur une touche pour commencer à écrire la tâche dans le champ Sujet. • Pour définir la date d’échéance de la tâche, sélectionnez le champ Date d'échéance et saisissez une date. • Pour définir une priorité pour la tâche, recherchez le champ Priorité et appuyez sur . Les icônes de priorité sont les suivantes : pour Elevée, pour Faible et pas d’icône pour Normale. 3 Pour enregistrer la tâche, appuyez sur Effectué. Pour indiquer que la tâche a été effectuée, sélectionnez-la puis sélectionnez Options→ Tâche effectuée ( ). Pour restaurer une tâche, sélectionnez Options→ Tâche non effect. (

Remarque : La calculatrice a une précision limitée et n'est conçue que pour des calculs simples.

• Sélectionnez pour enregistrer un nombre dans la mémoire, signalé par la lettre M. Pour récupérer ce nombre, sélectionnez . Pour effacer un nombre dans la mémoire, sélectionnez Options→ Mémoire→ Effacer.

Options de l'écran principal Compositeur : Ouvrir, Nouvelle sonnerie, Supprimer, • Pour écouter la sonnerie, sélectionnez Options→ Ecouter. Pour régler le volume, sélectionnez Options→ Volume avant de commencer la lecture de la sonnerie. • Pour régler le tempo, sélectionnez Options→ Tempo. Pour augmenter ou diminuer graduellement le tempo, appuyez respectivement sur ou . Le tempo se mesure en temps par minute. • Pour appliquer différents styles de lecture, choisissez au moins deux notes et sélectionnez ensuite Options→ Style→ Legato - les notes sont jouées d’une

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

• Pour augmenter ou diminuer une note d'un demi-ton sur la portée, recherchez la note et appuyez sur ou sur

. • Pour produire un do dièse, maintenez enfoncées et . 2 Appuyez sur Retour pour enregistrer la sonnerie.

pour ouvrir la liste des notes et des pauses.

Modifie les octaves. Toutes les notes/pauses sélectionnées passent à l'octave supérieure.

Supprime les notes sélectionnées. Lorsque les touches sont maintenues enfoncées, ceci allonge une note (pointée) ou une pause ou raccourcit une note allongée.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

1 Recherchez le champ Type et appuyez sur pour ouvrir une liste de mesures. Recherchez la mesure que vous voulez utiliser et appuyez sur OK. 2 Faites défiler jusqu’au premier champ Unité et appuyez sur . Sélectionnez l’unité à partir de laquelle vous souhaitez effectuer une conversion et appuyez sur OK. Faites défiler jusqu’au prochain champ Unité et sélectionnez l’unité vers laquelle vous souhaitez effectuer la conversion. 3 Faites défiler jusqu’au premier champ Quantité et saisissez la valeur que vous souhaitez convertir. L’autre champ Quantité se modifie automatiquement pour afficher la valeur convertie. Appuyez sur pour ajouter une décimale et appuyez sur pour afficher les symboles +, - (pour les températures) et E (pour les exposants).

Définition d'une devise de référence et de taux de change

Conseil ! Pour modifier l’ordre de la conversion, écrivez la valeur dans le second champ Quantité. Le résultat s'affiche alors dans le premier champ Quantité.

1 Sélectionnez Devise comme type de mesure et sélectionnez Options→ Taux de change. La liste des devises s'ouvre, avec la devise de référence en cours affichée en haut. 2 Pour modifier la devise de référence, recherchez cette devise, puis sélectionnez Options→ En devise de base.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! Pour renommer une devise, accédez à l’écran Taux de change, choisissez la devise et sélectionnez

4 Une fois tous les taux de change nécessaires ajoutés, vous pouvez effectuer des conversions de devises.

Appuyez sur et sélectionnez Extras→ Notes. Vous pouvez lier des notes à Favoris et les envoyer à d'autres équipements compatibles. Les fichiers de texte simple (format TXT) que vous recevez peuvent être enregistrés dans Notes. • Appuyez sur ( ) pour commencer à écrire. Appuyez sur pour effacer des lettres. Appuyez sur Effectué pour enregistrer.

Appuyez sur et sélectionnez Extras→ Horloge. Pour modifier l’heure et la date, sélectionnez Options→ Paramètres dans Horloge. Pour modifier l’horloge affichée en mode veille, faites défiler les paramètres Date et heure et sélectionnez Type d'horloge→ Analogique ou Numérique. Répéter pour arrêter l’alarme pendant cinq minutes, après quoi elle recommence à sonner. Vous pouvez répéter cette opération cinq fois maximum. Si l’heure définie pour l’alarme est atteinte alors que l'appareil est hors tension, l'appareil se met automatiquement sous tension et émet un signal sonore correspondant à l’alarme. Si vous appuyez sur Arrêter, l'appareil demande si vous voulez l'activer pour des appels. Appuyez sur Non pour mettre l'appareil hors tension ou sur Oui pour émettre et recevoir des appels. N'appuyez pas sur Oui lorsque l'utilisation des téléphones sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

Appuyez sur et sélectionnez Extras→ Enregistr.. Vous pouvez enregistrer des conversations téléphoniques et des mémos vocaux, et écouter vos enregistrements. Lorsque vous enregistrez une conversation téléphonique, les deux correspondants entendent un bip retentir toutes les cinq secondes pendant l'enregistrement. L'enregistreur ne peut pas être utilisé lorsqu'un appel de données ou une connexion GPRS est actif. • Sélectionnez Options→ Enreg. clip audio ou Ouvrir. Recherchez la fonction souhaitée, puis appuyez sur pour la sélectionner. Utiliser : pour l'enregistrement, pour la pause, pour l'arrêt, pour l'avance rapide, pour le rembobinage rapide ou pour la lecture d'un fichier audio ouvert.

1 Ouvrez une application.

2 Sélectionnez un élément pour lequel vous souhaitez ajouter un raccourci. 3 Sélectionnez Options→ Ajouter ds 'Aller à'. Remarque : un raccourci qui figure dans l'application ‘Aller à’ est automatiquement mis à jour si vous déplacez l'élément qu'il désigne (d'un dossier vers un autre, par exemple).

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Markup Language) ne peuvent pas être affichées sur votre appareil. Pour connaître la disponibilité des services et leurs tarifs, contactez votre opérateur réseau et/ou prestataire de services. Les fournisseurs de service vous communiqueront également des instructions sur le mode d'emploi de leurs services. Conseil ! Les paramètres peuvent par exemple être disponibles sur le site Web d'un opérateur réseau ou d'un prestataire de services. Vous pouvez également visiter le site http:// support.n-gage.com. Les liens vers les sites Web N-Gage nationaux en différentes langues sont disponibles sur le site http://www.n-gage.com/ select.html.

Procédure de base d'accès au Web

• Enregistrez les paramètres nécessaires pour accéder à la page Web que vous voulez utiliser. Voir les sections Réception de paramètres dans un message texte et Saisie manuelle des paramètres. • Établissez une connexion au Web. Voir Établissement d'une connexion, p. 93. • Parcourez les pages. Voir Navigation, p. 94. • Déconnectez-vous du Web. Voir Fin d'une connexion, p. 95.

Réception de paramètres dans un message texte

L'opérateur réseau ou le fournisseur de services qui offre la page Web peut vous envoyer les paramètres du service Web sous forme d’un message texte spécifique. Voir Réception de logos, de sonneries, de cartes de visite, d'entrées d'agenda et de paramètres, p. 68. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Suivez les instructions fournies par votre fournisseur de services.

1 Sélectionnez Outils→ Param.→ Connexion→ Points d'accès et définissez les paramètres pour le point d’accès. Voir Paramètres de connexion, p. 40. 2 Sélectionnez Web→ Options→ Ajouter signet. Écrivez le nom du signet et l'adresse de la page définis pour le point d'accès actuel.

Glossaire : Un signet est composé d'une adresse Internet (obligatoire), d'un titre, d'un point d'accès et, si la page Web l'exige, d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe. Remarque : Votre appareil peut contenir des signets correspondant à des sites non affiliés à Nokia. Nokia ne fournit aucune garantie concernant ces sites, ni ne les cautionne. Si vous décidez d’accéder à ces sites, vous devez prendre les mêmes précautions, en matière de sécurité et de contenu, que pour tout autre site Internet. Page de démarrage définie pour le point d'accès. Si vous utilisez un autre point d'accès pour la navigation, la page de démarrage est changée en conséquence. Dernière page visitée. Lorsque l’appareil est déconnecté du Web, l'adresse de la dernière page visitée est gardée en mémoire jusqu'à ce qu'une nouvelle page soit visitée lors de la connexion suivante. Signet indiquant le titre ou l'adresse Internet du signet.

Établissement d'une connexion

Une fois que vous avez enregistré tous les paramètres de connexion requis, vous pouvez accéder aux pages.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Envoyer→ Par message texte.

Options disponibles lors de la navigation : Ouvrir,

Afficher photo, Options de service, Signets, Historique, Aller à adresse Web, Lire msgs service, Enr. comme signet, Remarque : L'icône de sécurité n'indique pas que la transmission des données entre la passerelle et le serveur de contenu (ou emplacement de stockage des ressources demandées) est sûre. Le prestataire de services sécurise la transmission des données entre la passerelle et le serveur de contenu.

• Pour revenir à la page précédente pendant que vous naviguez, appuyez sur Retour. Si l’option Retour n’est pas disponible, sélectionnez Options→ Historique pour afficher une liste chronologique des pages que vous avez visitées pendant une session de navigation. La liste des pages consultées est vidée à chaque fin de session. • Pour récupérer le contenu le plus récent du serveur, sélectionnez Options→ Recharger. • Pour enregistrer un signet, sélectionnez Options→ Enr. comme signet. Pour enregistrer une page pendant que vous naviguez, sélectionnez Options→ Enregistrer page. Vous pouvez enregistrer des pages soit dans la mémoire de la console de jeu ou sur une carte mémoire, et les parcourir lorsque vous êtes en mode hors connexion. Pour accéder aux pages ultérieurement, appuyez sur dans l'écran des signets. • Pour ouvrir une sous-liste de commandes ou d'actions, si disponible, pour la page actuellement ouverte, sélectionnez Options→ Options de service. • Vous pouvez télécharger des éléments tels que des sonneries, des photos, des logos opérateur et des clips vidéo. Les éléments téléchargés sont enregistrés dans leurs applications appropriées sur votre console de jeu. Une photo téléchargée, par exemple, est enregistrée dans l'application Photos.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Conseil ! Pour accéder à l'écran des signets pendant que vous naviguez, appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée. Pour retourner dans l’écran du navigateur, sélectionnez

Options→ Retour à la page.

Important : Installez uniquement des sources offrant une protection appropriée contre les virus et les logiciels nuisibles.

• Pour télécharger et afficher des nouveaux messages de service pendant que vous naviguez, sélectionnez Options→ Lire msgs service (option affichée uniquement s'il existe de nouveaux messages). Voir aussi Réception de messages de service, p. 69.

Les informations ou services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la mémoire cache de la console de jeu. La mémoire cache est un emplacement de mémoire utilisé pour stocker temporairement les données. Si vous avez essayé d'accéder ou avez accédé à des informations confidentielles nécessitant l'utilisation d'un mot de passe, videz la mémoire cache après chaque utilisation. Les informations ou services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la mémoire cache. Pour vider la mémoire cache, sélectionnez Options→ Vider cache.

Paramètres pour le Web

Sélectionnez Options→ Paramètres : • Pt d'accès par défaut - Pour modifier le point d’accès par défaut, appuyez sur pour ouvrir une liste des points d’accès disponibles. Voir Paramètres de connexion, p. 40. • Afficher les photos - Si vous choisissez Non, vous pouvez charger des images ultérieurement pendant que vous naviguez en sélectionnant Options→ Afficher les photos.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

• Encodage par défaut - Pour vous assurer que les pages de votre navigateur affichent les caractères de texte correctement, sélectionnez le type de langue approprié.

• Cookies - Vous permet d’activer ou de désactiver la réception et l'envoi de cookies. • Confirm. envoi DTMF - Précisez si vous souhaitez confirmer avant que la console de jeu n'envoie de signaux DTMF lors d'un appel vocal. Voir aussi « Signaux DTMF », p. 32.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Remarques relatives à l'installation des applications et des logiciels

Vous pouvez installer deux types d'applications et de logiciels sur votre console de jeu. • Les applications basées sur la technologie Java™ J2ME™ avec l'extension .JAD ou .JAR sont installées dans Applications. Ne téléchargez pas d'applications PersonalJava™ sur votre console de jeu, car elles ne peuvent pas être installées. Voir Applications (Java™), p. 98. • D'autres applications et logiciels spécifiquement destinés à la console de jeu N-Gage ou adaptés aux systèmes d'exploitation Symbian sont installés dans le Gestion.. Les fichiers d'installation possèdent l'extension .SIS. Voir Installer et supprimer des logiciels, p. 99. Les fichiers d'installation peuvent être transférés sur votre console de jeu à partir d'un ordinateur compatible, téléchargés lors d'une navigation, envoyés dans un message multimédia, envoyés en tant que pièce jointe dans un message électronique, ou via Bluetooth. Si vous utilisez PC Suite pour Nokia N-Gage QD pour transférer un fichier, placez le fichier dans le dossier Installation et fichiers Java (C:\nokia\installs) sur votre console de jeu ou sur une carte mémoire. Si vous utilisez Microsoft Windows Explorer pour transférer un fichier, placez le fichier sur une carte mémoire (disque local). Important : Installez les applications uniquement à partir de sources offrant une protection appropriée contre les logiciels nuisibles.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Exemple : Si vous avez reçu le fichier d'installation sous forme de pièce jointe dans un message électronique, retournez dans votre boîte de réception, ouvrez le message en question, ouvrez l'écran des pièces jointes, recherchez le fichier d'installation, puis appuyez sur pour démarrer l'installation.

1 Appuyez sur et sélectionnez Extras→ Application. Appuyez sur pour ouvrir l'écran Télécharg. ainsi qu'une liste de fichiers d'installation Java dans le dossier c:\nokia\installs de votre console de jeu. 2 Recherchez le fichier d'installation voulu et sélectionnez Options→ Installer. 3 Lorsque la console de jeu vous demande s'il faut installer ou mettre à jour l'application, appuyez sur Oui pour poursuivre l'installation. Le fichier .JAR est indispensable pour l'installation. S'il est manquant, la console de jeu peut vous demander de le télécharger. Si aucun point d'accès n'est défini pour Applications, vous devez en sélectionner un. Lors du téléchargement du fichier JAR, vous devrez peut-être indiquer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder au serveur. Vous les obtiendrez auprès du fournisseur ou du fabricant de l'application. 4 La console de jeu vous indique que l'installation est terminée.

Écran principal Applications

• Pour lancer une application, sélectionnez-la et appuyez sur . • Pour désinstaller une application, recherchez-la et sélectionnez Options→ Supprimer. • Pour démarrer une connexion réseau et vérifier si une mise à jour est disponible pour l'application, recherchez cette dernière et sélectionnez Options→ Mettre à jour.

• Pour afficher des informations comme le type, le numéro de version ou le fabricant d'une application, recherchez cette dernière et sélectionnez Options→ Afficher détails.

Paramètres des applications

Pour définir un point d'accès par défaut pour le téléchargement d'applications et des composants d'application, allez dans l'écran Télécharg. et sélectionnez Options→ Paramètres→ Pt d'accès par défaut.

Options de l'écran principal du Gestionnaire d'applications : Afficher détails, Afficher certificat, Installer,

Supprimer, Afficher journal, Envoyer journal, Détails mémoire, Aide et • Autorisée - Les connexions pour l'application sont permises sans notification. • Demand. d'abord - Vous recevez une notification avant que l'application établisse une connexion. • Non autorisée - Les connexions pour l'application ne sont pas permises.

Applications et Gestionnaire

Options de l'écran principal Applications :

Ouvrir, Supprimer, Mettre à jour, Aller à adresse URL, Afficher détails, Paramètres, Aide et Sortir. • des applications et logiciels que vous pouvez installer (pas d'icône d'indication) • des applications et logiciels installés que vous pouvez supprimer, signalés par .

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Important : Installez les applications uniquement à partir de sources offrant une protection appropriée contre les virus et les logiciels nuisibles. Si vous installez un fichier de mise à jour ou de réparation pour une application existante, vous ne pouvez restaurer l'application d'origine que si vous disposez du fichier d'installation d'origine ou d'une copie de sauvegarde complète du logiciel supprimé. Pour effectuer la restauration, désinstallez d'abord l'application, puis réinstallez-la à partir du fichier d'installation d'origine ou de la copie de sauvegarde. 1 Ouvrez le Gestionnaire d'applications, recherchez un fichier d'installation du progiciel, puis sélectionnez : • Options→ Afficher détails pour afficher des informations comme le type, le numéro de version ou le fabricant de l'application. • Options→ Afficher certificat pour afficher les détails concernant le certificat de sécurité de l'application. Voir Gestion certificats, p. 48. 2 Sélectionnez Options→ Installer pour démarrer l'installation. 3 Lorsque la console de jeu vous demande s'il faut installer ou mettre à jour l'application ou le logiciel, appuyez sur Oui pour poursuivre l'installation. Si la console de jeu affiche un message d'avertissement de sécurité et que vous choisissez de poursuivre l'installation, vous avez la possibilité d'afficher les détails et le certificat de sécurité du progiciel. Pendant l'installation, vous devez pouvoir choisir la langue d'installation et sélectionner quels composants du progiciel vous souhaitez installer. 4 La console de jeu vous indique que l'installation est terminée.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Si vous supprimez un logiciel, vous ne pouvez le réinstaller que si vous disposez du progiciel d'origine ou d'une copie de sauvegarde complète du progiciel supprimé. Si vous supprimez un progiciel, vous ne pouvez plus ouvrir les documents créés dans ce logiciel.

Remarque : Si un autre progiciel dépend du progiciel supprimé, cet autre progiciel risque de ne plus fonctionner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du progiciel installé.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Applications et Gestionnaire

Les fonctions qui font appel à la technologie Bluetooth ou qui permettent à ces fonctions de s'exécuter en arrière-plan pendant l'utilisation d'autres fonctions, augmentent la demande de puissance de batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière. Appuyez sur et sélectionnez Outils→ Bluetooth. Vous êtes invité à donner un nom Bluetooth à votre appareil.

Visible par tous, votre console de jeu et ce nom peuvent s’afficher sur les

équipements Bluetooth d’autres utilisateurs.

Envoi de données via Bluetooth

Une seule connexion Bluetooth peut être active à la fois. 1 Ouvrez l'application dans laquelle l'élément que vous souhaitez envoyer est stocké. Par exemple, pour envoyer une photo à un autre équipement compatible, ouvrez l'application Photos. 2 Sélectionnez l’élément voulu, par exemple, une photo, puis sélectionnez Options→ Envoyer→ Par Bluetooth. 3 La console de jeu recherche les équipements à sa portée. Les équipements dotés de Bluetooth qui se trouvent à sa portée s'affichent les uns après les autres sur l'écran. Une icône représentant l'équipement, son nom Bluetooth, son type ou une dénomination s’affiche. Conseil ! Si vous avez préalablement recherché des équipements Bluetooth, la liste des équipements qui avaient déjà été détectés s'affiche en premier. Pour lancer une nouvelle recherche, sélectionnez Autres équipts. Si vous éteignez la console de jeu, la liste est effacée. • Pour interrompre la recherche, appuyez sur Arrêter. La liste des équipements se fige et vous pouvez alors établir une connexion avec l'un des équipements déjà détectés.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Pour connaître l'adresse

Bluetooth unique de votre console de jeu, saisissez le code *#2820# en mode veille.

Envoyer→ Par Bluetooth.

4 Accédez à l'équipement auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur

Sélect.. 5 Liaison (si elle n'est pas requise par l'autre équipement, passez à l'étape 6) Glossaire : Liaison signifie authentification. Les utilisateurs d'équipements dotés de Bluetooth doivent convenir d'un code d'authentification et utiliser le même code pour lier deux équipements. Les équipements sans interface utilisateur possèdent un code d'authentification défini en usine. • Si l'autre équipement requiert une liaison préalablement à la transmission de données, une sonnerie retentit et vous êtes invité à saisir un code d'authentification. • Créez votre propre code d'authentification (de 1 à 16 chiffres), puis mettez-vous d'accord avec le propriétaire de l'autre équipement Bluetooth pour utiliser le même code. Le code d’authentification n’est utilisé qu’une seule fois. • Une fois la liaison établie, l'équipement est enregistré dans l'écran Équipements liés. 6 Une fois la connexion établie, la note Envoi de données en cours s’affiche. En cas d'échec de l'envoi, le message ou les données sont supprimés. Le dossier Brouillons figurant dans Messages ne stocke pas les messages envoyés via Bluetooth. Vérification de l'état de la connexion Bluetooth • Lorsque s'affiche en mode veille, Bluetooth est actif. • Lorsque clignote, votre console de jeu tente d'établir une connexion à l'autre équipement. • Lorsque est affiché en continu, la connexion Bluetooth est active.

Lier des équipements

Les équipements liés sont plus faciles à reconnaître, car ils sont signalés par dans la recherche d’équipements. Dans l'écran principal Bluetooth, appuyez sur pour ouvrir la liste des équipements appairés ( ).

équipement lors de la détection des équipements ou lorsqu’un équipement est requis pour une connexion.

• Pour lier un équipement: Sélectionnez Options→ Ajouter équipement. La console de jeu lance une recherche d’équipements. Recherchez l’équipement et appuyez sur

Conseil ! Si vous annulez une liaison à un équipement alors qu'une connexion est établie avec cet équipement, la liaison est instantanément supprimée, mais la connexion reste active. • Pour définir un équipement comme étant autorisé ou non autorisé: Recherchez un équipement, puis sélectionnez Options→ Défini autorisé - Des connexions peuvent être établies entre votre console de jeu et cet équipement sans que vous en soyez informé. Aucune acceptation ou autorisation n'est nécessaire. Utilisez cet état pour vos propres équipements (votre PC, par exemple) ou pour des équipements qui appartiennent à des personnes de confiance. L'icône est affichée en regard des équipements autorisés dans l'écran Equipements liés. Défini non autorisé - Chacune des demandes de connexion provenant de cet équipement doit être acceptée séparément.

Réception de données via Bluetooth

Lorsque vous recevez des données via Bluetooth, une sonnerie retentit et vous êtes invité à accepter ou à refuser le message Bluetooth. Si vous l'acceptez, s'affiche et l'élément est placé dans le dossier Messages reçus figurant dans Messages. Les messages Bluetooth sont signalés par . Voir Msgs reçus - réception de messages, p. 67.

Désactiver Bluetooth

Pour désactiver Bluetooth, sélectionnez Bluetooth→ Désactivé. CD-ROM dans la section « Software » ainsi que l’Aide de PC Suite.

Utilisation du CD-ROM Le CD-ROM se lance automatiquement une fois inséré dans le lecteur de CD-ROM d’un ordinateur compatible (compatible avec WinXP, Win98, WinME, Win98SE et Win2000). Le cas échéant, procédez comme suit : ouvrez l’Explorateur Windows et accédez au répertoire racine du CD-ROM. Double-cliquez sur le fichier N-Gage QD.exe pour ouvrir l’interface utilisateur CD-ROM.

La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, achetez une nouvelle batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur. La surcharge de la batterie risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de la batterie à se charger. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court-circuit des

bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion.

Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu ! Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET MAINTENANCE Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. • N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous utilisez une autre antenne, si vous modifiez

l’antenne agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non autorisées.

Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Environnement et utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Pour être en conformité avec les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques, utilisez uniquement les accessoires agréés par Nokia pour cet appareil. Lorsque l'appareil est sous tension et que vous le portez sur vous, utilisez systématiquement un support ou un étui agréé.

Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques

(Wireless Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers :

• doivent toujours garder l'appareil à une distance supérieure à 15,3 cm (6 pouces) de leur pacemaker lorsque l'appareil est allumé ; • ne doivent pas transporter l'appareil dans la poche d'une chemise ; • doivent placer l'appareil sur l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence. Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre appareil.

Prothèses auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. En cas d'interférence, veuillez consulter votre prestataire de services.

Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'appareil. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'airbag gonfle, il peut en résulter des blessures graves. L'utilisation de votre appareil dans un avion est interdite. Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut perturber le réseau téléphonique sans fil et peut être illégale.

Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

À propos des troubles liés à la photosensibilité Un pourcentage très faible de la population peut être victime de troubles lors de l'exposition à certaines représentations visuelles, notamment à des motifs ou à des lumières clignotants qui peuvent apparaître dans les jeux vidéo. Même des personnes qui n'ont pas d'antécédent de troubles ou

d'épilepsie peuvent avoir une maladie non diagnostiquée pouvant entraîner des crises d'épilepsie liées à la photosensibilité lorsqu'elles regardent des jeux vidéo. Ces troubles peuvent présenter différents symptômes, y compris une sensation de vertige, une vision altérée, des saccades au niveau de l'oeil ou du visage, des spasmes ou secousses des bras ou des jambes, des problèmes d'orientation, une certaine confusion ou une perte de conscience temporaire. Ces troubles peuvent également entraîner une perte de connaissance ou des convulsions, pouvant conduire à des blessures si la personne tombe ou se cogne sur des objets situés à proximité.

Arrêtez immédiatement de jouer et consultez un médecin si vous éprouvez l'un de ces symptômes. Les adultes qui permettent à des adolescents (ou à des enfants) de jouer à ces jeux doivent faire attention à ces symptômes ou interroger leurs enfants à ce sujet, car ceux-ci sont plus enclins que les adultes à être victimes de ces troubles. Le risque de crises d'épilepsie liées à la photosensibilité peut être réduit en jouant dans une pièce bien éclairée et en ne jouant pas lorsque vous êtes somnolent ou fatigué. Si vous ou l'un de vos parents avez des antécédents en matière de troubles ou d'épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.

Jouez sans prendre de risques Faites une pause au moins toutes les trente minutes. Arrêtez immédiatement de jouer si vous commencez à vous sentir fatigué ou si vous éprouvez une sensation désagréable ou une douleur au niveau de vos mains et/ou de vos bras. Si le problème persiste, consultez un médecin.

Utilisation des vibrations peuvent aggraver les blessures. N'activez pas la fonction "vibrations" si vous souffrez des os ou des articulations au niveau des doigts, des mains, des poignets ou des bras.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Important : Les téléphones sans fil, y compris cet appareil, fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur.

De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales.

Pour émettre un appel d'urgence :

1 Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans l'appareil. 2 Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un appel. 3 Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez. Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. 4 Appuyez sur la touche . Si certaines fonctions sont en cours d’utilisation, vous devez d’abord les désactiver afin d'émettre un appel d’urgence. Si l'appareil est en mode Déconnexion ou Vol, vous devez changer de mode pour activer la fonction de téléphone avant de pouvoir émettre un appel d'urgence. Consultez ce manuel ou votre prestataire de services pour obtenir plus d'informations.

Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible.

Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.

ATTENTION ! Le mode Déconnexion ne permet pas l'émission (ou la réception) d'appels, y compris les appels d'urgence, ni l'utilisation d'autres fonctions nécessitant une couverture réseau.

Informations relatives à la certification (SAR)

CE MODÈLE D'APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES. Votre équipement mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées dans les directives internationales (ICNIRP) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font l’objet de directives et définissent les niveaux autorisés d’exposition aux fréquences radioélectriques pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à partir d’évaluations complètes et régulières tirées d’études scientifiques. Ces directives intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de la santé. La norme d’exposition applicable aux équipements mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives internationales est de 2,0 W/kg*. Lors des tests visant à déterminer le SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 2,2 cm du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit

garantir une distance minimale de 2,2 cm entre le produit et le corps.

Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers de données ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. * La limite SAR applicable aux équipements mobiles utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes. Ces directives intègrent une marge de sécurité importante afin de fournir une protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com.

Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Boîte aux lettres distante 70

Boîte vocale 29 renvoi d'appels vers la boîte vocale 32

Copie contacts entre la carte SIM et la mémoire de l'appareil 53 texte 64 Couper texte 64

Journal des appels voir Journal

L Logiciels transfert d'un fichier .SIS sur votre appareil 97