6510 - Téléphone mobile NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6510 NOKIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 6510 - NOKIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6510 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6510 de la marque NOKIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - 6510 NOKIA

Comment réinitialiser mon Nokia 6510 ?
Pour réinitialiser votre Nokia 6510, éteignez le téléphone, puis maintenez enfoncées les touches '3', '5' et 'appel' tout en allumant le téléphone.
Que faire si mon Nokia 6510 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle est chargée et que le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de retirer la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre en place.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon Nokia 6510 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez d'utiliser des sonneries et des fonds d'écran animés, réduisez la luminosité de l'écran et désactivez les connexions inutiles.
Mon Nokia 6510 ne capte pas le réseau, que faire ?
Vérifiez si le mode avion est activé. Si ce n'est pas le cas, essayez de redémarrer votre téléphone. Si le problème persiste, contactez votre opérateur pour vérifier si des problèmes de réseau existent dans votre zone.
Comment ajouter un contact sur mon Nokia 6510 ?
Pour ajouter un contact, allez dans le menu 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter un contact', entrez les informations requises et sauvegardez.
Comment transférer des fichiers vers mon Nokia 6510 ?
Pour transférer des fichiers, vous pouvez utiliser un câble de données compatible ou Bluetooth si votre téléphone est équipé de cette fonctionnalité.
Que faire si mon Nokia 6510 est bloqué ?
Si votre téléphone est bloqué, essayez de le redémarrer. Si cela ne fonctionne pas, effectuez une réinitialisation en suivant les étapes de réinitialisation.
Comment mettre à jour le logiciel de mon Nokia 6510 ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez votre téléphone à un ordinateur avec le logiciel Nokia Suite installé et suivez les instructions pour vérifier les mises à jour.
Comment régler les paramètres de sonnerie sur mon Nokia 6510 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Sonnerie' et choisissez parmi les options disponibles pour régler la sonnerie de votre téléphone.
Comment retirer la carte SIM de mon Nokia 6510 ?
Éteignez le téléphone, retirez le couvercle arrière et la batterie, puis localisez la carte SIM. Retirez-la délicatement en la faisant glisser hors du support.

MODE D'EMPLOI 6510 NOKIA

Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. Nokia Xpress-on est une marque commerciale de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque commerciale de Nokia Corporation. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2001. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.

Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.

Étiquettes dans le coffret de vente 12

Présentation des fonctions du téléphone 14

GPRS (General Packet Radio Service) Allumer et éteindre le téléphone Verrouillage du clavier Changer les façades

24 Appel en attente Options accessibles pendant un appel

31 Écrire des mots avec la saisie de texte intuitive Écrire des mots composés

34 Changer le numéro par défaut Rechercher un nom dans le répertoire Modifier un nom, un numéro ou une note de texte Effacer des noms et des numéros Copier un répertoire Envoyer et recevoir une carte de visite Appel abrégé Reconnaissance vocale Ajouter un identificateur vocal Appeler par reconnaissance vocale Écouter, changer ou effacer un identificateur vocal Numéros de service Groupes d'appel

Insérer un modèle texte dans un message

Insérer un modèle image dans un message Lire un message et y répondre Dossiers des messages lus et à envoyer Effacer les messages Dossiers Archive et Mes dossiers Messages vocaux Messages d'infos Éditeur de commande de services Paramètres de messages Journal (Menu 2) Appels en absence et appels reçus Numéros composés Effacer les derniers appels Compteurs d'appels et de durée d'appel Modes (Menu 3) Paramètres (Menu 4) Réveil Paramètres de date et heure Démarrer un jeu à 2 Services et paramètres relatifs aux jeux Calculatrice (Menu 6) Convertir des devises Liste À faire (Menu 7)

Régler une station radio

Utiliser la radio Suppléments (Menu 11) Mémo vocal Enregistrer Liste des enregistrements Observation de durée et fractions de temps Temps par tour Consulter ou effacer les relevés de temps Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12) Procédure de base pour accéder aux services WAP et les utiliser Configurer le téléphone pour un service WAP Enregistrer les paramètres de service reçus sous forme de message texte Saisir manuellement les paramètres de service Se connecter à un service WAP Navigation dans un service WAP Règles générales d'utilisation des touches du téléphone Appel WAP direct

Configurer le téléphone pour la réception des messages de services 98 Mémoire cache 98 Témoin de sécurité 99 Module de sécurité 99 Signature numérique 99 Certificats 100 Paramètres du module de sécurité 101 Services SIM (Menu 13) 102 INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur leurs performances.

MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Éteignez votre téléphone à proximité des

équipements médicaux.

MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.

MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.

MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

POUR VOTRE SÉCURITÉ

POUR VOTRE SÉCURITÉ

UTILISATION CORRECTE N'utilisez votre téléphone que dans la position normale. Ne touchez pas l'antenne inutilement.

UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ

L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité.

ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.

Votre téléphone n'est pas étanche. Maintenez l'appareil au sec.

COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde de toutes les données importantes.

CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.

ÉMISSION DES APPELS Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur

. Pour interrompre un appel, appuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur .

APPELS D’URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, quitter un menu, etc.) pour effacer l'écran. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur

. Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction.

Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-7, ACP-8 et LCH-9.

Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux. Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

La fonction bi-bande n'est pas disponible sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de service local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette fonctionnalité et l'utiliser.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

■ Services réseau

sur votre carte de garantie.

• Code PIN (4 à 8 chiffres) : Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro d'identification personnel qui protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM.

Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension (voir Paramètres de sécurité, page 69). • Code PIN2 (4 à 8 chiffres) : Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques. 12

Présentation des fonctions du téléphone

Le téléphone Nokia 6510 fournit de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'horloge, le réveil, le compte à rebours, les jeux, la calculatrice, l'agenda, le portefeuille et bien d'autres. Il existe toute une gamme de façades Nokia Xpress-onTM en couleurs. Pour changer les façades, voir Changer les façades, page 27.

■ GPRS (General Packet Radio Service)

GPRS, service général de radiocommunication par paquets, est une technologie permettant l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via le réseau cellulaire. C'est une porteuse de données permettant l'accès sans fil aux réseaux de données comme Internet. Les services WAP, la messagerie SMS et l'accès distant GPRS (par exemple, Internet et e-mail) sont des applications qui utilisent GPRS. Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS • Vous devez vous abonner au service GPRS. Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Vous devez enregistrer les paramètres GPRS pour les applications utilisant cette technologie. Voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 88. Voir Paramètres de messages, page 57. Voir Paramètres modem GPRS, page 68, et Communication fax et données, page 103. 14

Présentation des fonctions du téléphone

Tarifs pour GPRS et les applications l’utilisant

Présentation des fonctions du téléphone

Votre téléphone est équipé d'une radio FM intégrée. Vous pouvez écouter la radio avec un kit oreillette. Voir Radio (Menu 10), page 78. En appuyant brièvement sur cette touche, lorsque vous vous trouvez dans le répertoire ou dans les fonctions de menu ou que le clavier est verrouillé, vous éclairez l'écran du téléphone pendant environ 15 secondes. 2. Touches de volume La touche supérieure augmente le volume de l'écouteur (et du kit oreillette) et la touche inférieure le diminue. 3. Touches de sélection,

Les fonctions de ces touches varient suivant le libellé affiché audessus de celles-ci, par exemple Menu et Noms en mode veille.

4. Touches de défilement,

Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les paramètres.

5. 6. Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte lorsque la Signalisation des appels est définie sur Désactivé et la Signalisation des messages, sur Pas de tonalité. Voir Paramètres de sonorisation, page 67. Le réveil est réglé sur Oui. Voir Réveil, page 61. Le compte à rebours est activé. Voir Compte à rebours, page 86. Une connexion modem GPRS est établie (voir Paramètres modem GPRS, page 68). Le témoin est remplacé par lorsqu'un appel entrant ou sortant se produit durant une connexion modem GPRS. La connexion GPRS est interrompue.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint, puis retirez la batterie. 1. Au dos du téléphone, pressez le bouton de déverrouillage de la façade arrière (1) et faites glisser celle-ci pour la retirer du téléphone (2). Retirez la batterie en la soulevant des griffes d'accrochage (3).

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale.

Le texte En charge s'affiche brièvement si le téléphone est allumé. Si la batterie est complètement vide, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez effectuer des appels. Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsque le chargeur y est connecté. Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Par exemple, environ 3 heures sont nécessaires pour charger une batterie BLB-2 avec un chargeur ACP-7.

■ Allumer et éteindre le téléphone

Maintenez la touche marche/arrêt

Si le téléphone affiche Insérer SIM alors que la carte SIM est correctement insérée, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Votre téléphone ne prend pas en charge les cartes SIM 5 volts. La carte a peut-être besoin d'être changée.

• Si le téléphone vous demande le code PIN, saisissez-le (**** s'affiche à l'écran) et appuyez sur Valider. Voir aussi Demande du code PIN à la section Paramètres de sécurité, page 69, et Codes d'accès, page 12. 24

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

■ Verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches, par exemple lorsque votre téléphone est dans votre poche ou votre sac. • Verrouiller le clavier En mode veille, appuyez sur Menu, puis sur demie qui suit. Lorsque le clavier est verrouillé,

est affiché en haut de l'écran.

• Déverrouiller le clavier

Appuyez sur Activer, puis sur

dans la seconde et demie qui suit.

• Quand le clavier est verrouillé

Pour répondre à un appel, appuyez sur . Durant l'appel, les touches du téléphone fonctionnent normalement. Lorsque vous terminez l'appel, ou si vous le rejetez, le clavier est à nouveau automatiquement verrouillé. Voir aussi Paramètres de verrouillage du clavier, page 65. Remarque : Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Le numéro ne s'affiche qu'après la saisie du dernier chiffre.

2. Retirez doucement le téléphone de la façade avant à partir de la base du téléphone (1).

3. Replacez le tapis du clavier dans la nouvelle façade avant (2).

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

■ Changer les façades

4. Pour replacer la façade avant, alignez son bord supérieur avec le sommet du téléphone (3) et poussez doucement le téléphone contre celle-ci (4). Assurez-vous que la façade avant est correctement enclenchée.

5. Replacez la façade arrière du téléphone. Pour cela, placez-la en face des taquets de verrouillage de la façade avant et faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Voir Installer la carte SIM et la batterie, page 21.

pour appeler le numéro.

ou sur Quitter pour terminer l'appel ou annuler la tentative d'appel.

Lorsque vous utilisez le téléphone avec le kit véhicule mains libres, PPH-1 ou CARK132, vous pouvez basculer du mode mains libres au mode privé en débranchant le kit du téléphone. Pour revenir en mode mains libres, rebranchez le kit au téléphone.

Appeler en utilisant le répertoire 1. Voir Rechercher un nom dans le répertoire, page 40. 2. Appuyez sur

pour appeler le numéro affiché à l'écran.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

2. Pour appeler un deuxième participant, appuyez sur Options, puis sélectionnez Nouvel appel. 30

Appuyez sur Options et sélectionnez En privé. Faites défiler jusqu'au participant voulu et appuyez sur Valider. Une fois la conversation privée terminée, reconnectez-vous à la conférence selon les instructions de l'étape 4.

7. Pour terminer la conférence, appuyez sur

■ Répondre à un appel ou le rejeter

pour répondre à un appel, puis sur

pour rejeter l'appel.

Si vous appuyez sur Silence, seule la sonnerie est coupée. Vous pouvez ensuite répondre à l'appel ou le rejeter.

Conseil : si la fonction Renvoi si occupé est activée, par exemple pour renvoyer les appels vers votre boîte vocale, les appels entrants rejetés seront eux aussi renvoyés. Voir Renvoi d'appel, page 63.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Service de mise en attente appel est activée (voir Service de mise en attente, page 64).

Durant un appel, appuyez sur pour répondre à l'appel en attente. Le premier appel est mis en garde. Appuyez sur pour terminer l'appel actif.

■ Options accessibles pendant un appel

Appuyez sur Options pendant un appel pour accéder aux options de service réseau suivantes (si elles sont disponibles auprès de votre prestataire de service et de l'opérateur pour l'appel en cours) : Couper micro ou Activer micro, Fin appel actif, Quitter tous, Répertoire, Menu et Garder ou Reprise, Nouvel appel, Conférence, En privé, Répondre et Rejeter. Envoyer DTMF permet d'envoyer des chaînes de signaux DTMF, par exemple des mots de passe ou des numéros de compte bancaire. Saisissez la chaîne DTMF, ou recherchez-la dans le répertoire, puis appuyez sur Valider. Notez que vous pouvez saisir le caractère d'attente w (wait) ou celui de pause p en appuyant sur de façon répétée. Permuter permet de basculer de l'appel actif à celui en garde, Transférer permet de connecter l’appel en garde à l'appel actif tout en vous déconnectant de ces deux appels, et Enregistrer permet de lancer l'enregistrement vocal.

, à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse à l'écran. Tous les caractères accessibles par une touche ne sont pas imprimés sur celle-ci. Les caractères disponibles dépendent de la langue choisie dans le menu Langue. Voir Langue, page 65. Pour insérer un chiffre, appuyez longuement sur la touche numérique voulue. • Pour basculer entre les modes alphabétique et numérique, maintenez la touche mode numérique est indiqué par 123 en haut de l'écran.

• Si la lettre que vous voulez taper est située sur la même touche que la lettre précédente, attendez que le curseur réapparaisse, ou appuyez sur ou

, puis saisissez cette lettre. • Si vous faites une erreur de saisie, appuyez sur Effacer pour effacer le caractère à gauche du curseur. Maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer les caractères plus rapidement. • Les signes de ponctuation et les caractères spéciaux les plus courants sont accessibles par la touche numérique .

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Appuyez sur pour afficher la liste des caractères spéciaux. Déplacez-vous dans la liste et appuyez sur Insérer pour sélectionner un caractère.

Pour vous déplacer dans la liste plus rapidement, appuyez sur sur pour sélectionner un caractère. • Pour insérer un espace, appuyez sur

Vous pouvez saisir tout caractère par une seule pression de touche. Ce mode de saisie se base sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez par ailleurs ajouter de nouveaux mots. Lorsque le dictionnaire est plein, le mot nouveau remplace le mot le plus ancien. Le témoin est affiché en haut à gauche de l'écran lorsque vous écrivez un texte en utilisant la saisie intuitive.

Activer ou désactiver la saisie intuitive

Lorsque vous écrivez un texte, appuyez sur Options et sélectionnez Dictionnaire. • Pour désactiver la saisie intuitive, sélectionnez Sans dict.. • Pour activer la saisie intuitive, choisissez une des langues figurant dans la liste d'options du dictionnaire. La saisie de texte intuitive n'existe que pour les langues figurant dans cette liste. Conseil : Pour activer ou désactiver rapidement la saisie intuitive, appuyez sur lors de la rédaction. 34

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

à . Appuyez sur chaque touche une seule fois pour chaque lettre. Le mot change à chaque pression de touche. Par exemple, pour écrire Nokia lorsque le dictionnaire anglais est sélectionné, appuyez sur pour N, sur pour o, sur pour k, sur pour i et sur pour a :

Outre les touches numériques, vous pouvez utiliser les autres touches comme suit :

• Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyez sur Effacer. Maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer les caractères plus rapidement. • Pour changer la casse de caractères, appuyez sur . Pour passer du mode alphabétique au mode numérique, maintenez la touche enfoncée. • Pour insérer un symbole, maintenez la touche enfoncée, ou bien appuyez sur Options et sélectionnez Insérer symb.. Faites défiler jusqu'au symbole voulu et appuyez sur Insérer. Pour vous déplacer dans la liste plus rapidement, appuyez sur puis sur pour sélectionner un caractère.

• Pour insérer un nom ou un numéro de téléphone en le récupérant dans le répertoire, appuyez sur Options et sélectionnez Insérer nom ou Insérer numéro. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Écrire des mots avec la saisie de texte intuitive

• Pour insérer un mot, appuyez sur Options et sélectionnez Insérer mot. Écrivez le mot en utilisant la saisie habituelle et appuyez sur Enreg.. Le mot est également ajouté au dictionnaire.

2. Lorsque le mot est entièrement écrit et correct, confirmez-le en appuyant sur ajoutant un espace avec la touche .

Si le mot est inexact, effectuez l'une des opérations suivantes :

• Appuyez de manière répétée sur le.

jusqu'à ce que le mot voulu apparaisse, puis confirmez-

• Appuyez sur Options et sélectionnez Résultats.

Si le caractère ? apparaît après le mot, cela signifie que le mot que vous avez voulu écrire n'est pas dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, appuyez sur Epeler, saisissez le mot (la saisie habituelle est utilisée) et appuyez sur Enreg.. Lorsque le dictionnaire est plein, le mot nouveau remplace le plus ancien parmi les mots ajoutés. 3. Commencez à écrire le mot suivant.

Écrire des mots composés

Saisissez la première partie du mot et confirmez en appuyant sur du mot et confirmez en appuyant sur ou .

• Le répertoire interne peut stocker jusqu'à 500 noms avec des numéros et des notes de texte pour chacun. Le nombre total de noms pouvant être enregistrés dépend de la longueur des noms, des numéros et des notes. • Le téléphone accepte des cartes SIM pouvant stocker jusqu'à 250 noms et numéros de téléphone. Les noms et numéros stockés sur la carte SIM sont signalés par .

■ Paramétrer le répertoire

1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Paramètres. 2. Sélectionnez Mémoire utilisée et choisissez l’une des options suivantes : Tél. et SIM pour rechercher les noms et numéros de téléphone dans les deux répertoires. Les noms et les numéros seront enregistrés dans la mémoire du téléphone. Téléphone pour utiliser le répertoire interne du téléphone. Carte SIM pour utiliser le répertoire de la carte SIM. 3. Sélectionnez Affichage répertoire et choisissez l’une des options suivantes : Liste de noms pour afficher 4 noms à la fois. Nom & numéro pour afficher un nom et un numéro à la fois. Police large pour afficher uniquement le nom. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Ajouter nom. 2. Saisissez le nom et appuyez sur Valider. Voir Écrire un texte, page 33. 3. Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur Valider. Pour saisir des numéros, voir Appeler, page 29. 4. Lorsque le nom et le numéro sont enregistrés, appuyez sur Fait. Conseil : Enregistrement rapide En mode veille, entrez le numéro de téléphone. Appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer. Saisissez le nom et appuyez sur Valider.

Enregistrer plusieurs numéros et notes par nom

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 numéros de téléphone et 4 notes de texte bref par nom dans le répertoire interne du téléphone. Les textes relatifs à un nom peuvent être une adresse postale, e-mail ou web, ou une note. Le premier numéro enregistré sous un nom est automatiquement défini comme numéro par défaut et signalé par . Lorsque vous sélectionnez un nom dans le répertoire, par exemple pour l'appeler, le numéro par défaut est utilisé, sauf si vous en choisissez un autre. 38

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

3. Faites défiler jusqu'au nom, stocké dans le répertoire interne, auquel vous souhaitez ajouter un numéro ou une note de texte et appuyez sur Détails (si le nom n'est pas enregistré dans le téléphone, celui-ci vous demande si vous souhaitez l'enregistrer).

4. Appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter numéro ou Ajouter info. 5. Sélectionnez l'un des types de numéro ou de note suivants : Général est le type utilisé par défaut quand aucun autre n'est défini comme numéro par défaut. Les autres types de numéro sont Portable, Domicile, Bureau et Fax. Les types de texte sont et Adresse Web:.

7. Appuyez sur Retour, puis sur Quitter pour retourner en mode veille.

Changer le numéro par défaut

Appuyez sur ou en mode veille, faites défiler jusqu'au nom voulu et appuyez sur Détails. Faites défiler jusqu'au numéro que vous souhaitez définir comme numéro par défaut. Appuyez sur Options et sélectionnez Par défaut.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

2. Appuyez sur Liste pour accéder au répertoire, ou tapez l'initiale ou les premières lettres du nom que vous recherchez, puis appuyez sur Chercher. Les noms correspondants s'affichent.

3. Faites défiler jusqu'au nom voulu et appuyez sur Détails. Faites défiler les détails du nom sélectionné pour les lire. Conseil : Pour retrouver rapidement un nom et un numéro de téléphone, appuyez sur ou en mode veille. Saisissez l'initiale ou les premières lettres du nom et/ou faites défiler jusqu'au nom voulu.

■ Modifier un nom, un numéro ou une note de texte

Recherchez le nom (et le numéro) que vous souhaitez modifier et appuyez sur Détails. Faites défiler jusqu'au nom, numéro ou texte que vous voulez modifier et appuyez sur Options. Sélectionnez Modifier nom, Modifier No. ou Modifier info, modifiez le nom, le numéro ou le texte, puis appuyez sur Valider.

■ Effacer des noms et des numéros

Appuyez sur Noms et sélectionnez Effacer. • Pour supprimer des noms et des numéros de téléphone, un par un, choisissez Un par un, puis faites défiler jusqu'au nom ou numéro à supprimer. Appuyez sur Effacer, puis sur Valider pour confirmer.

2. Choisissez le sens de la copie, Copier du téléphone à la carte SIM ou Copier de la carte SIM au téléphone.

3. Choisissez Un par un, Tout ou Nos par défaut. • Si vous sélectionnez Un par un, faites défiler jusqu'au nom que vous souhaitez copier et appuyez sur Copier. Nos par défaut est affiché si vous copiez du téléphone vers la carte SIM. Seuls les numéros par défaut seront copiés. 4. Choisissez si vous conservez ou effacez les noms et numéros originaux en sélectionnant Garder original ou Déplac. original. • Si vous sélectionnez Tout ou Nos par défaut, appuyez sur Valider lorsque Commencer la copie? ou Déplacer est affiché.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Recevoir une carte de visite

Assurez-vous que votre téléphone est prêt à recevoir les données par son port infrarouge (voir Infrarouge (Menu 9), page 77). L'utilisateur de l'autre téléphone peut maintenant vous envoyer le nom et le numéro de téléphone par le même moyen. Après réception d'une carte de visite par infrarouge ou par message OTA, appuyez sur Afficher. Appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer pour enregistrer la carte dans la mémoire du téléphone, ou Rejeter pour effacer la carte. • Envoyer une carte de visite À l'aide du port infrarouge du téléphone, vous pouvez envoyer les informations de contact d'une personne, sous forme d'une carte de visite, à un téléphone compatible ou à tout autre périphérique portable supportant la norme vCard. 1. Cherchez dans le répertoire le nom et le numéro que vous souhaitez envoyer, appuyez sur Options, puis sélectionnez Env. carte visit.. 2. Pour envoyer la carte de visite par infrarouge, vérifiez que le téléphone ou l'ordinateur cible est configuré pour recevoir des données par son port infrarouge et sélectionnez Par infrarouge. Pour envoyer la carte de visite sous forme de message, sélectionnez Par SMS.

Appuyez sur Chercher et sélectionnez le nom, puis le numéro que vous souhaitez attribuer.

■ Reconnaissance vocale

Vous pouvez établir un appel téléphonique à l'aide d'un identificateur vocal associé au numéro de téléphone. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 identificateurs vocaux. Tout mot prononcé, par exemple le nom d'une personne, peut constituer un identificateur vocal. Avant d'utiliser la numérotation vocale, notez les points suivants : • Les identificateurs vocaux sont indépendants de la langue. Ils ne dépendent que de la voix du locuteur. • Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Enregistrez-les et émettez vos appels dans un environnement silencieux. • Lorsque vous enregistrez un identificateur vocal ou que vous le prononcez pour appeler, tenez votre téléphone en position normale, près de l'oreille. • Les noms très courts ne sont pas acceptés. Utilisez par conséquent des noms longs et évitez l'utilisation de noms similaires pour des numéros différents. Remarque : Vous devez prononcer le nom exactement comme lors de son enregistrement. Cela est parfois difficile, par exemple dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Vous pouvez aussi ajouter des identificateurs vocaux à des noms stockés sur la carte SIM, mais si vous remplacez celle-ci par une nouvelle, vous devrez d'abord supprimer vos anciens identificateurs pour pouvoir en attribuer de nouveaux.

1. En mode veille, appuyez sur

5. Lorsque l'identificateur est correctement enregistré, Id. vocal enregistré s'affiche, un bip est émis et le symbole signale que ce numéro de téléphone a un identificateur.

Appeler par reconnaissance vocale

Lorsqu'une application utilisant la connexion GPRS envoie ou reçoit des données, vous ne pouvez pas établir d'appel par reconnaissance vocale. Pour appeler à l'aide de l'identificateur vocal, arrêtez l'application utilisant la connexion GPRS. 1. En mode veille, appuyez longuement sur la touche permettant de diminuer le volume ou bien sur la touche Noms. Le téléphone émet un bref signal et affiche le message Parlez maintenant. 2. Prononcez l'identificateur vocal distinctement. 44

• Pour changer l'identificateur, sélectionnez Modifier. Appuyez sur Début pour attribuer le nouvel identificateur vocal.

■ Numéros de service

Vous pouvez appeler les numéros de service de votre prestataire s'ils sont enregistrés sur votre carte SIM. Appuyez sur Noms et sélectionnez Nos. de service. Faites défiler jusqu'au numéro de service voulu et appuyez sur pour l'appeler.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Sonnerie groupe et faites défiler jusqu'à la sonnerie voulue pour ce groupe, puis appuyez sur Valider. Défaut est la sonnerie choisie pour le mode actuellement sélectionné. • Logo groupe et sélectionnez Avec pour que le téléphone affiche le logo du groupe, Sans pour ne pas l'afficher, Visualiser pour visualiser le logo, ou Envoyer logo pour envoyer celui-ci sous forme de message OTA, si cette fonction est prise en charge par votre réseau. • Membres groupe, puis pour ajouter un nom au groupe d'appel, appuyez sur Ajouter nom et sur Valider. Si vous avez déjà ajouté des noms et des numéros au groupe, appuyez sur Options, faites défiler jusqu'à Ajouter nom et appuyez sur Valider. Faites défiler jusqu'au nom que vous souhaitez ajouter et appuyez sur Ajouter. Pour retirer un nom du groupe, faites défiler jusqu'à ce nom et appuyez sur Options. Sur Retirer nom, appuyez sur Valider.

1. Pour accéder au menu, appuyez sur Menu.

2. Faites défiler le menu et sélectionnez une fonction, par exemple Paramètres, en appuyant sur Sélect.. 3. Si le menu contient des sous-menus, sélectionnez celui qui vous intéresse, par exemple Paramètres appel. 4. Si le sous-menu sélectionné contient d'autres sous-menus, répétez l'étape 3. Sélectionnez le sousmenu suivant, par exemple Réponse toute touche. 5. Choisissez le paramètre voulu. 6. Appuyez sur Retour pour revenir au menu précédent et sur Quitter pour quitter le menu.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Les options de menu ou de sous-menu et les paramètres sont numérotés ; vous pouvez y accéder par ce numéro de raccourci. Le raccourci est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.

• Pour accéder au menu, appuyez sur Menu. Saisissez rapidement, dans un délai de 2 secondes, le numéro de la fonction à laquelle vous voulez accéder. Par exemple, pour définir la Réponse toute touche sur Activée, appuyez sur Menu, et .

1. Cette fonction n'apparaît que si la carte SIM la gère. Le nom et le contenu de ce menu varient en fonction de la carte SIM.

Écrire et envoyer des messages

Vous pouvez écrire ou modifier des messages comportant jusqu'à 160 caractères. 1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Ecrire message. 2. Saisissez le message. Voir Écrire un texte, page 33. Voir aussi Insérer un modèle texte dans un message, page 53, et Insérer un modèle image dans un message, page 53. 3. Pour envoyer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer. 4. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire, puis appuyez sur Valider pour envoyer le message, ou recherchez le numéro dans le répertoire. Appuyez sur Valider pour envoyer le message. Remarque : Lors de l'envoi de messages via le service de réseau SMS, votre téléphone peut afficher le texte suivant : Message envoyé. Cela signifie que votre téléphone a envoyé le message au numéro de centre de messages programmé dans votre téléphone. Cela ne signifie pas pour autant que le message est arrivé à destination. Pour plus d'informations sur les services SMS, veuillez contacter votre prestataire de service.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Pour envoyer un message à plusieurs destinataires, sélectionnez Envoi multiple. Lorsque vous avez choisi tous les destinataires de votre message, appuyez sur Fait.

• Pour envoyer un message en utilisant un mode d'envoi particulier, sélectionnez Mode d’envoi, puis le mode voulu. Par exemple, si vous choisissez un mode défini pour la transmission d'e-mail, saisissez ou recherchez dans le répertoire l'adresse e-mail du destinataire et appuyez sur Valider. Saisissez le numéro du service e-mail, puis sélectionnez Accepter pour envoyer le message. Pour définir un mode d'envoi, voir Paramètres de messages, page 57. • Pour transférer un message à plusieurs destinataires ou pour utiliser un mode d'envoi, sélectionnez Options transf., puis Envoi multiple ou Mode d’envoi, respectivement.

Modèles texte ou image

Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Modèles. La liste des modèles texte, signalés par et des modèles image, signalés par Insérer un modèle image dans un message Lors de la saisie d'un message ou d'une réponse, appuyez sur Options. Sélectionnez Joindre image et choisissez une image pour la visualiser. Appuyez sur Joindre, pour insérer l'image dans votre message. Le témoin affiché en en-tête du message signale qu'une image y est attachée. Le nombre de caractères que vous pouvez insérer dans un message dépend de la taille de l'image. Pour visualiser le texte et l'image avant d'envoyer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Prévisualiser.

Lire un message et y répondre

Lorsque vous recevez un message texte ou image, le témoin suivi du texte messages reçus s'affichent à l'écran.

et le nombre de nouveaux messages

Le symbole clignotant indique que la mémoire de stockage des messages est pleine. Pour pouvoir recevoir et envoyer de nouveaux messages, supprimez quelques messages anciens.

1. Appuyez sur Afficher pour voir le message ou sur Quitter si vous souhaitez le consulter ultérieurement. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Chaque message image est composé de plusieurs messages texte. Par conséquent, l'envoi d'un message image risque de coûter plus cher que celui d'un message texte.

Pour lire le message ultérieurement : Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Messages reçus.

2. Si vous avez reçu plusieurs messages, choisissez celui que vous voulez lire. Un message texte non lu est signalé par en en-tête et un message image non consulté par . 3. Pendant la consultation du message, appuyez sur Options. La liste d'options permet d'effacer, de transférer, d'éditer, de déplacer ou de renommer le message que vous lisez. Vous pouvez également changer la taille de la police du message. Pour copier le message dans l'agenda du téléphone comme note de rappel du jour, sélectionnez Cop. ds agenda. Sélectionnez Détails pour afficher le nom et le numéro de téléphone de l'expéditeur, le centre de messages utilisé pour l'envoi, ainsi que la date et l'heure de réception. Sélectionnez Utiliser numéro pour extraire les numéros du message courant. Sélectionnez Enreg. image pour enregistrer l'image dans le dossier Modèles. Sélectionnez Répondre ou Répondre (txt) pour répondre à un message. Sélectionnez Texte original pour inclure le message d'origine dans la réponse, ou sélectionnez une réponse standard, comme Merci ou Félicitations, ou encore un Modèle à inclure dans la réponse, ou bien sélectionnez Ecran vide. 4. Écrivez votre réponse. 5. Appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer, puis appuyez sur Valider pour envoyer le message au numéro affiché.

Pour effacer tous les messages d'un dossier, faites défiler jusqu'au dossier voulu et appuyez sur Valider. Puis, appuyez sur Valider lorsque Supprimer tous les msgs lus de mes dossiers? s'affiche. Pour effacer tous les messages lus de tous les dossiers, faites défiler jusqu'à Tous lus et appuyez sur Valider. Puis, appuyez sur Valider lorsque Supprimer tous les msgs lus de mes dossiers? s'affiche.

Dossiers Archive et Mes dossiers

Pour organiser vos messages, vous pouvez en déplacer certains vers le dossier Archive, ou créer de nouveaux dossiers pour leur stockage. Pendant la lecture du message, appuyez sur Options. Sélectionnez Déplacer, faites défiler jusqu'au dossier où vous souhaitez archiver le message et appuyez sur Valider. Pour ajouter ou supprimer un dossier, appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Mes dossiers. • Pour ajouter un dossier, appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter dossier. • Pour supprimer un dossier, faites défiler jusqu'au dossier voulu, appuyez sur Options, puis sélectionnez Suppr. dossier. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Dossiers des messages lus et à envoyer

La boîte vocale est un service réseau pour lequel un abonnement supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus d'informations ou pour obtenir votre numéro de boîte vocale, contactez votre prestataire de service. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Messages vocaux. Sélectionnez : • Ecouter messages vocaux pour appeler votre boîte vocale au numéro que vous avez enregistré dans le menu Numéro boîte vocale. Chaque ligne téléphonique peut posséder son propre numéro de boîte vocale (voir Ligne appels sortants, page 64). • Numéro boîte vocale pour saisir ou modifier le numéro de votre boîte vocale et appuyez sur Valider pour l'enregistrer. Si le réseau prend en charge cette fonction, le témoin signale la réception de nouveaux messages vocaux. Appuyez sur Ecouter pour appeler votre boîte vocale.

Ce service réseau vous permet de recevoir des messages sur divers sujets, comme la météo ou la circulation routière, provenant de votre prestataire de service. Pour connaître les rubriques disponibles et les numéros correspondants, contactez votre prestataire de service. Si la Connexion GPRS est définie comme Permanente, vous risquez de ne pas recevoir les messages d'infos. Dans ce cas, définissez la Connexion GPRS sur Si nécessaire (voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 88).

Si votre carte SIM peut prendre en charge plusieurs modes d’envoi, choisissez celui que vous voulez changer.

Sélectionnez Numéro du centre de messages pour enregistrer le numéro de téléphone du centre de messages. Ce numéro est utilisé pour l'envoi des messages texte ou image. Il vous est envoyé par votre prestataire de service. Sélectionnez Type de messages pour choisir le format du message, ou Validité du message. Sélectionnez No. destinataire par défaut pour enregistrer le numéro par défaut où envoyer les messages dans ce mode-là, Accusés de réception pour que le réseau vous envoie les accusés de réception de vos messages (service réseau), et Utiliser GPRS pour choisir GPRS comme porteuse SMS préférée. Sélectionnez Réponse via même centre pour permettre au destinataire de votre message de vous envoyer une réponse via votre centre de messages (service réseau), et Renommer mode d’envoi pour changer le nom du mode choisi. Les modes d'envoi sont affichés uniquement si votre carte SIM peut en gérer plusieurs.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Éditeur de commande de services

■ Journal (Menu 2)

Le téléphone enregistre les numéros des appels en absence, des appels reçus, les numéros composés, ainsi que la durée et le coût approximatifs de vos appels. Le téléphone enregistre les appels en absence et les appels reçus uniquement lorsqu'il est allumé, reçoit un signal du réseau et que ce dernier prend en charge ces fonctions. Si vous appuyez sur Options dans les menus Appels en absence, Appels reçus ou No. composés, vous pouvez consulter la date et l'heure d'appel, modifier ou effacer le numéro de téléphone de la liste, l'enregistrer dans le répertoire ou envoyer un message à ce numéro.

Appels en absence et appels reçus

Pour consulter les numéros de téléphone des 10 derniers correspondants qui ont tenté de vous joindre sans succès (service réseau), appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Appels en absence. Conseil : Lorsqu'une note signalant des appels en absence est affichée, appuyez sur Liste pour accéder à la liste de ces numéros. Faites défiler jusqu'au numéro que vous souhaitez rappeler et appuyez sur . Pour consulter les numéros de téléphone des 10 derniers correspondants dont vous avez accepté l'appel (service réseau), appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Appels reçus.

• Durée appel pour consulter la durée approximative de vos appels entrants ou sortants en heures, minutes et secondes. Le code de sécurité est nécessaire pour remettre les compteurs à zéro. Chaque ligne téléphonique possède ses propres compteurs ; les compteurs affichés sont ceux de la ligne sélectionnée. Voir Ligne appels sortants, page 64. • Coûts des appels (service réseau) et sélectionnez Unités dernier appel ou Unités totales pour contrôler le coût de votre dernier appel ou celui de tous vos appels. Sélectionnez Paramètres du coût des appels et Effacer compteurs, ou sélectionnez Afficher coûts en pour que le téléphone affiche la durée de communication restante en unités téléphoniques, Unités, ou dans la devise voulue, Devise. Contactez votre prestataire de service pour vous procurer les tarifs de l'unité téléphonique. Sélectionnez Limitation de coût pour limiter le coût de vos appels à un certain montant exprimé en unités téléphoniques ou en unités de devise. Le code PIN2 est nécessaire pour régler les paramètres de coût d'appel.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

GPRS ou bien la durée totale de connexion GPRS. Vous pouvez également remettre ces compteurs à zéro.

Votre téléphone contient divers groupes de paramètres, nommés modes, qui vous servent à personnaliser le mode de signalisation du téléphone en fonction des événements ou des situations. Tout d'abord, personnalisez les modes à votre convenance ; par la suite, ils vous suffira d'activer le mode que vous souhaitez utiliser. Les modes disponibles sont Général, Silence, Réunion, En extérieur et Messager. Appuyez sur Menu et sélectionnez Modes. Faites défiler jusqu'au mode voulu et appuyez sur Sélect.. • Pour activer le mode, sélectionnez Activer. Conseil : Pour changer de mode rapidement en mode veille, appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt , faites défiler jusqu'au mode que vous souhaitez activer, puis appuyez sur Sélect..

Lorsque l'heure programmée est atteinte Le téléphone sonne et le texte Réveil!, accompagné de l'heure de sonnerie, est affiché et clignote. Appuyez sur Stop pour arrêter la sonnerie. Si vous laissez la sonnerie retentir pendant une minute ou si vous appuyez sur Répéter, la sonnerie s'arrête pendant quelques minutes puis recommence. Si l'heure de sonnerie est atteinte alors que le téléphone est éteint, le téléphone s'allume automatiquement et se met à sonner. Si vous appuyez sur Stop, le téléphone demande si vous voulez l'activer pour des appels. Appuyez sur Non pour éteindre le téléphone ou sur Oui pour pouvoir émettre et recevoir des appels. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Pour que le mode reste actif pendant une durée donnée (maximum 24 heures), sélectionnez

Programmé et indiquez la durée. Lorsque la durée indiquée pour le mode expire, le mode précédent sans délai programmé redevient actif.

Remarque : N’appuyez pas sur Oui lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsque votre téléphone risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

Paramètres de date et heure

Horloge Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres de l'heure et Horloge. Sélectionnez Afficher (Masquer) pour afficher (masquer) l'heure en haut à droite de l'écran en mode veille. Sélectionnez Régler l'heure, saisissez l’heure exacte et appuyez sur Valider. Sélectionnez Format heure pour choisir le format 12 ou 24 heures. L'horloge sert également aux fonctions Messages, Journal, Réveil, Modes programmés et Agenda. Si la batterie est retirée du téléphone pendant une durée prolongée, vous devrez peut-être régler l'heure à nouveau.

Mise à jour automatique de la date et de l'heure

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres de l'heure et Mise à j. auto date et heure (service réseau). Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l'heure en fonction du fuseau horaire actuel, sélectionnez Avec. Pour que le téléphone vous demande de confirmer la mise à jour, sélectionnez Avec confirm.. La mise à jour de la date et de l'heure est répercutée sur le réveil, l'agenda, ainsi que les mémos vocaux et les notes avec alarme, qui sont maintenant réglés sur l'heure locale. La mise à jour peut ainsi entraîner l'expiration de certaines notes de l'agenda.

Pour activer ce renvoi, sélectionnez Activer. Pour désactiver ce renvoi, sélectionnez Annuler. Pour vérifier si le renvoi est activé ou non, sélectionnez Vérifier état. Pour changer le délai au bout duquel le renvoi s'active, sélectionnez d'abord Fixer délai si cette option est accessible pour ce type de renvoi, puis Activer pour activer ce renvoi.

Pour annuler tous les renvois d'appel actifs à la fois, sélectionnez l'option Annuler tous les renvois. Pour afficher les témoins de renvoi en mode veille, voir Mode veille, page 18.

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel, puis Réponse toute touche. Sélectionnez Activée pour pouvoir répondre à un appel en appuyant brièvement sur n'importe quelle touche, excepté et à , puissent être composés en maintenant la touche correspondante enfoncée.

Service de mise en attente

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Service de mise en attente appel. Sélectionnez Activer pour que le réseau vous signale un nouvel appel même si vous avez un appel en cours (service réseau). Voir Appel en attente, page 32.

Résumé après appel

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Résumé après appel. Sélectionnez Oui pour que le téléphone affiche brièvement la durée et le coût (service réseau) du dernier appel.

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Envoi No. personnel. Sélectionnez Oui pour que votre numéro de téléphone s'affiche sur le téléphone du destinataire (service réseau). Sélectionnez Param. réseau pour rétablir la configuration par défaut de votre téléphone (Oui ou Non) convenue avec votre prestataire de service.

Ligne appels sortants

La ligne des appels sortants est un service réseau permettant de choisir la ligne téléphonique (c'est-àdire le numéro d'abonné) 1 ou 2 pour effectuer vos appels. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Ligne appels sortants. Si vous sélectionnez Ligne 2 alors que vous n'êtes pas abonné à ce service réseau, vous ne pourrez pas établir d'appel. Toutefois, des appels peuvent être reçus sur les deux lignes indépendamment de la ligne sélectionnée. 64

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Langue. Sélectionnez la langue d'affichage des textes. Si Automatique est sélectionné, le téléphone choisit la langue en fonction des informations de la carte SIM.

Paramètres de verrouillage du clavier

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Paramètres verrou. Sélectionnez Activé pour activer le verrouillage du clavier et définir le délai (10 secondes à heure) au bout duquel le clavier se verrouille automatiquement.

Affichage infos cellule

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Affichage infos cellule. Sélectionnez Oui pour que le téléphone indique s'il utilise un réseau cellulaire basé sur la technologie MCN (Micro Cellular Network). Si la Connexion GPRS est définie comme Permanente, vous risquez de ne pas recevoir les messages d'infos. Dans ce cas, définissez la Connexion GPRS sur Si nécessaire (voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 88). ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Si votre carte SIM gère cette fonction, vous pouvez empêcher le choix de la ligne en sélectionnant l'option Verrouiller.

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Message d'accueil. Écrivez le message qui sera brièvement affiché chaque fois que le téléphone est allumé. Pour enregistrer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer.

Le réseau cellulaire auquel votre téléphone est connecté peut être choisi soit automatiquement, soit manuellement. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Choix du réseau. Sélectionnez Automatique pour que le téléphone sélectionne automatiquement l'un des réseaux cellulaires disponibles sur votre zone géographique. Si vous sélectionnez Manuel, le téléphone affiche la liste des réseaux disponibles. Choisissez un réseau ayant un accord d'itinérance avec votre opérateur de réseau nominal. Sinon, Accès interdit s’affiche. Vous devez sélectionner un autre réseau. Le téléphone reste en mode manuel jusqu'à ce que vous sélectionniez le mode automatique ou que vous insériez une autre carte SIM dans le téléphone.

Confirmer actions de service SIM Voir Services SIM (Menu 13), page 102.

Activation des textes d’aide

Pour que le téléphone affiche ou masque les textes d'aide, appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Activation aide. Voir aussi Utilisation du menu, page 47.

Sélectionnez Signalisation des appels pour choisir la manière dont le téléphone signale les appels vocaux entrants. Les options sont Sonne, De + en + fort, Une sonnerie, Un bip et Désactivé. Sélectionnez Sonnerie, Volume de sonnerie et Signalisation par vibration pour les appels vocaux ou les messages entrants. La signalisation par vibration ne fonctionne pas lorsque le téléphone est connecté à un chargeur ou à un kit véhicule. Conseil : Si vous recevez une sonnerie par infrarouge ou via le réseau cellulaire, vous pouvez la stocker dans la liste des 10 sonneries enregistrées. Sélectionnez Signalisation des messages pour que le téléphone émette un bip de signalisation à la réception de messages, Bip touches, ou Bips d’avertissement pour que le téléphone émette des bips pour signaler, par exemple que la batterie est presque épuisée. Sélectionnez Signal pour afin que le téléphone sonne uniquement pour les appels provenant des numéros appartenant au groupe d'appel sélectionné. Faites défiler jusqu'au groupe d'appel voulu ou jusqu'à Tous appels, puis appuyez sur Marquer.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Paramètres, Paramètres du téléphone et Bip allumage.

• Sélectionnez Réponse automatique pour que le téléphone décroche automatiquement au bout de 5 secondes à la réception d'un appel. Si la Signalisation des appels est définie sur Un bip ou sur Désactivé, le décrochage automatique est désactivé. • Sélectionnez Eclairage, puis Activer pour que les voyants restent allumés en permanence. Sélectionnez Automatique pour que les voyants s'allument pendant 15 secondes sur pression d'une touche. L'option Eclairage est disponible uniquement lorsque Mains libres est sélectionné. • Sélectionnez Utiliser kit à induction, puis Oui pour mettre en fonction le kit à induction au lieu du kit à oreillette. Utiliser kit à induction est disponible uniquement lorsque Kit à induction est sélectionné.

Paramètres modem GPRS Vous pouvez connecter le téléphone par liaison infrarouge à un ordinateur compatible et utiliser ensuite le téléphone comme modem pour permettre la connectivité GPRS à partir de l'ordinateur.

Vous pouvez également définir les paramètres du service modem GPRS (nom APN) sur votre ordinateur en utilisant le logiciel Nokia Modem Options (voir Installation du modem, page 104). Si vous avez défini les paramètres sur votre ordinateur et sur votre téléphone, le jeu de paramètres de l'ordinateur sera celui utilisé.

Paramètres de sécurité

Remarque : Lorsque vous utilisez des fonctions de sécurité restreignant les appels (limitation d'appels, groupe limité et appels autorisés), il peut être possible d'émettre des appels à des numéros d'urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel).

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres sécurité. Sélectionnez :

• Demande du code PIN pour que le téléphone demande le code PIN à chaque mise sous tension. Certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande du code PIN. • Service de limitation d’appels (service réseau) pour restreindre vos appels entrants et sortants. Le mot de passe de limitation est requis. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres modem GPRS. Sélectionnez Point d'accès actif et choisissez le point d'accès que vous souhaitez utiliser. Sélectionnez Modifier point d'accès actif pour changer les paramètres du point d'accès.

• Niveau de sécurité, puis sélectionnez Téléphone pour que le téléphone demande le code de sécurité quand une nouvelle carte SIM y est insérée. Sélectionnez Mémoire pour que le téléphone demande le code de sécurité lors de la sélection de la mémoire interne ou de la copie d'une mémoire à l'autre. Voir Paramétrer le répertoire, page 37, et Copier un répertoire, page 41. • Changement codes d'accès pour changer le code de sécurité, les codes PIN et PIN2, ainsi que le mot de passe de limitation. Ces codes peuvent uniquement comporter les chiffres 0 à 9. Évitez d'utiliser des codes d'accès similaires à des numéros d'urgence, comme 112, afin d'éviter les appels à ces numéros par inadvertance.

Rétablir la configuration d'origine

Pour rétablir les valeurs d'origine des paramètres des menus, appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres et Rétablir la configuration d'origine. Saisissez le code de sécurité et appuyez sur Valider. Les noms et les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire ne sont pas effacés.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Pour obtenir des instructions sur l'utilisation des touches et la règle du jeu, sélectionnez Instructions dans le sous-menu.

Démarrer un jeu à 2

Certains jeux sont possibles avec un deuxième joueur, via le port infrarouge du téléphone, à condition que ce joueur possède le même jeu sur son téléphone compatible. Avant de démarrer le jeu à 2, assurez-vous que les ports infrarouges des deux téléphones sont dirigés l'un vers l'autre. Voir Infrarouge (Menu 9), page 77. Pour démarrer le jeu, les deux joueurs doivent sélectionner l'option 2 joueurs. Choisissez Animer jeu pour démarrer une session de jeu à 2, ou Rejoindre jeu pour rejoindre un jeu que quelqu'un a lancé par l'option Animer jeu.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Services jeux : le téléphone essaie de se connecter aux pages WAP du Club Nokia en utilisant le jeu de paramètres de service actif. Si la connexion échoue, vous ne pourrez peut-être pas accéder au Club Nokia à partir du service WAP aux paramètres de connexion actifs à ce moment-là. Dans ce cas, entrez dans le menu Services et activez d'autres paramètres de service (voir Se connecter à un service WAP, page 92). Essayez à nouveau de vous connecter au Club Nokia. Pour connaître la disponibilité des différents services WAP et leurs tarifs, contactez votre opérateur réseau et/ou votre prestataire de service WAP. • Paramètres pour régler l'éclairage, les sons et le vibrateur (Vibrations) pour le jeu. Le vibrateur peut être activé uniquement si Signalisation par vibration l'est (voir Paramètres de sonorisation, page 67). Vous pouvez aussi enregistrer votre numéro de membre du Club Nokia, ID Club Nokia. Pour plus d'informations sur le Club Nokia et les services de jeu, visitez le site www.club.nokia.com. La fourniture de ces services peut varier selon les pays.

■ Calculatrice (Menu 6)

La calculatrice du téléphone effectue l'addition, la soustraction, la multiplication, la division, le carré et la racine carrée, et convertit les devises. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

3. Appuyez sur Options et sélectionnez Additionner, Soustraire, Multiplier, Diviser, Carré, Racine carrée ou Modifier signe.

Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur une fois pour additionner, deux fois pour soustraire, trois fois pour multiplier et quatre fois pour diviser. 4. Saisissez le deuxième nombre. 5. Pour obtenir le total, appuyez sur Options et sélectionnez Résultat. Répétez les étapes 3 à 5 autant de fois que nécessaire. 6. Avant de commencer un autre calcul, maintenez la touche Effacer enfoncée.

Convertir des devises

1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Calculatrice. 2. Pour enregistrer le taux de change, appuyez sur Options et sélectionnez Taux de change. Sélectionnez l'une des options affichées. Saisissez le taux de change (appuyez sur pour ajouter des décimales), puis appuyez sur Valider. Le taux de change reste en mémoire tant que vous ne le remplacez pas. 3. Pour effectuer la conversion de devises, entrez le montant à convertir, appuyez sur Options et choisissez En nationale ou En étrangère. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

La précision de la calculatrice étant limitée, des erreurs d'arrondi peuvent se produire, surtout dans les divisions longues.

Vous pouvez aussi effectuer les conversions de devises en mode veille. Saisissez le montant à convertir, appuyez sur Options et choisissez En nationale ou En étrangère.

■ Liste À faire (Menu 7)

Vous pouvez enregistrer une note concernant une tâche que vous devez faire. Les notes peuvent être enregistrées avec un ordre de priorité. Vous pouvez ainsi enregistrer jusqu'à 30 notes mais leur nombre effectif dépend de la longueur de celles-ci. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

Appuyez sur Menu et sélectionnez Liste A faire. Appuyez sur Options ou faites défiler jusqu'à la note voulue, puis appuyez sur Options. Sélectionnez :

• Ajouter pour ajouter une nouvelle note. Saisissez l'objet de la note, appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer. Sélectionnez la priorité de la note, Elevée (1), Moyenne (2) ou Faible (3). Les notes sont affichées d'abord par ordre de priorité, puis par ordre alphabétique. Dictionnaire (voir Activer ou désactiver la saisie intuitive, page 34). • Effacer pour supprimer la note sélectionnée. • Modifier pour modifier le contenu de la note. • Modif. priorité pour changer le niveau de priorité de la note. • Afficher pour afficher la note sélectionnée. • Aller à priorité pour choisir le niveau de priorité à partir duquel afficher les notes. • Enreg. agenda pour enregistrer la note dans l'agenda. 74

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Appuyez sur Menu et sélectionnez Agenda. Faites défiler jusqu'au jour voulu. Si des notes existent à ce jour, le témoin correspondant est affiché. Si vous souhaitez consulter ces notes, appuyez sur Options et sélectionnez Notes du jour. Le témoin de note est affiché en première ligne. Vous pouvez afficher une note dans la vue du jour en l'atteignant par défilement, puis en appuyant sur Options, puis sur Voir. La vue des semaines affiche 4 semaines à la fois. Les autres options des vues de l’agenda sont les suivantes : • Options permettant de rédiger une note, d'envoyer la note par infrarouge, de l'envoyer directement sur l'agenda d'un autre téléphone ou sous forme de message texte. • Options permettant d'effacer, d'éditer, de déplacer, de répéter une note ou de la copier à un autre jour. • Paramètres pour définir, par exemple la date, l'heure et le format de date et d'heure. L'option Effac. auto vous permet de configurer le téléphone pour supprimer automatiquement toutes les notes anciennes au bout d'un délai spécifié. Cependant, les notes répétées, comme les anniversaires, ne seront pas supprimées. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Env. en texte pour envoyer la note à un autre téléphone sous forme de message texte.

Rédiger une note sur l'agenda

Pour la saisie des lettres et des chiffres, voir Écrire un texte page 33. Appuyez sur Menu et sélectionnez Agenda. Faites défiler jusqu'à la date voulue, appuyez sur Options, puis sélectionnez Rédiger note. Sélectionnez l'un des types de note suivants : •

Réunion - Saisissez la note, ou cherchez un nom dans le répertoire, puis appuyez sur Valider.

Ensuite, saisissez l'heure de la réunion et appuyez sur Valider. Si vous le souhaitez, sélectionnez Activer alarme, puis saisissez l'heure d'alarme pour cette note.

Appel - Saisissez le numéro de téléphone voulu, appuyez sur Valider, puis saisissez le nom et appuyez sur Valider, ou bien recherchez ces coordonnées dans le répertoire. Ensuite, saisissez l'heure d'appel et appuyez sur Valider. Si vous le souhaitez, sélectionnez Activer alarme, puis saisissez l'heure d'alarme pour cette note.

Alarme déclenchée par une note Le téléphone émet des bips et la note est affichée. Lorsqu'une note d'appel est affichée, vous pouvez appeler le numéro indiqué en appuyant sur . Pour arrêter l'alarme et consulter la note, appuyez sur Voir. Pour arrêter l'alarme sans consulter la note, appuyez sur Quitter. 76

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Envoyer et recevoir des données par infrarouge • Assurez-vous que les ports infrarouges des appareils d'émission et de réception sont dirigés l'un vers l'autre et qu'aucun obstacle ne les sépare. La distance optimale entre deux appareils en liaison infrarouge est d'un mètre au maximum. • Pour activer le port IR du téléphone pour la réception de données via infrarouge, appuyez sur Menu et sélectionnez Infrarouge. • L'utilisateur du téléphone émetteur sélectionne la fonction infrarouge voulue pour lancer le transfert des données. Si le transfert de données ne démarre pas dans les deux minutes qui suivent l'activation du port infrarouge, la connexion est interrompue et devra être réactivée.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

■ Infrarouge (Menu 9)

• Lorsque clignote, votre téléphone essaie d'établir la connexion avec l'autre appareil ou bien la connexion a été interrompue.

Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Notez que la qualité de diffusion radiophonique dépend de la couverture de la station radio dans le secteur où vous vous trouvez. 1. Pour allumer la radio, appuyez sur Menu et sélectionnez Radio. Sur l'écran, sont affichés : • Le numéro et le nom de la station radio. • La fréquence de cette station. 2. Si vous avez enregistré des stations radio, vous pouvez les parcourir pour choisir celle que vous voulez écouter ou bien sélectionner son numéro, 1 à 9, en appuyant sur la touche numérique correspondante.

Conseil : Pour enregistrer rapidement la station dans un emplacement 1 à 9, appuyez longuement sur la touche numérique correspondante, puis saisissez le nom de la station et appuyez sur Valider.

Lorsque la radio est allumée, appuyez sur Options et sélectionnez : • Eteindre pour éteindre la radio. • Enreg. station pour enregistrer la station radio trouvée (voir Régler une station radio ci-dessus). Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 stations radio. • Réglage auto., puis appuyez brièvement sur l'une des touches de défilement pour lancer la recherche de stations en amont ou en aval. La recherche s'arrête dès qu'une station est trouvée, appuyez sur Valider. Pour enregistrer la station, voir Enreg. station ci-dessus.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Réglage fréqu.. Si vous connaissez la fréquence de la station radio que vous souhaitez écouter (entre 87,5 MHz et 108,0 MHz), saisissez-la et appuyez sur Valider. Pour enregistrer la station, voir Enreg. station ci-dessus. Conseil : Pour sélectionner rapidement Réglage fréqu., appuyez sur dans le menu Radio.

• Renommer, puis saisissez un nouveau nom pour la station enregistrée et appuyez sur Valider.

• Réglage manuel, puis appuyez brièvement sur l'une des touches de défilement pour lancer la recherche de station par pas de 0.1 MHz en amont ou en aval, ou maintenez la pression de la touche pour la recherche rapide. Pour enregistrer la station trouvée, appuyez sur Valider (voir Enreg. station ci-dessus). Conseil : Pour sélectionner rapidement Réglage manuel, appuyez sur dans le menu Radio.

Vous pouvez répondre normalement à un appel entrant tout en écoutant la radio. Le volume de la radio est alors coupé. Lorsque vous terminez l'appel, la radio est automatiquement rallumée.

Lorsqu'une application utilisant une connexion GPRS ou HSCSD envoie ou reçoit des données, elle peut créer des interférences avec la radio.

■ Suppléments (Menu 11)

Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser les fonctions de ce menu. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

4. Saisissez un nouveau titre pour cet enregistrement et appuyez sur Valider pour l'enregistrer.

Si vous ne voulez pas conserver l'enregistrement, appuyez sur Effacer pour effacer le titre donné. Puis appuyez sur Retour et Valider. Si vous enregistrez l'appel actif, le téléphone sauvegarde automatiquement l'enregistrement sous le nom Enregist..

Liste des enregistrements

Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Mémo vocal. Sélectionnez Liste enregist., faites défiler jusqu'à l'enregistrement voulu et appuyez sur Options. • Sélectionnez Réécouter pour écouter l'enregistrement sélectionné. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Alarme remplace Ajouter alarme lorsqu'une alarme est programmée. Sélectionnez Alarme pour afficher le titre de l'enregistrement, ainsi que la date et l'heure d'alarme. Pour supprimer l'alarme, appuyez sur Effacer, puis sur Valider. Lorsque l'heure programmée pour l'alarme est atteinte, le téléphone sonne et affiche le message Enregistr.! avec l'heure d'alarme et le titre de l'enregistrement. Appuyez sur Stop pour arrêter l'alarme, puis sur Lire pour écouter l'enregistrement.

Dans le Portefeuille, vous pouvez stocker des données personnelles, telles que notes ou cartes virtuelles (par exemple, des informations sur vos cartes de crédit et de fidélité). Vous pouvez également entrer dans une boutique WAP et payer vos achats avec le portefeuille. Lorsque vous essayez d'accéder au portefeuille la première fois, vous devez créer votre code portefeuille à l'invite Créer code portefeuille:. Saisissez et validez ce code composé de 4 à 10 caractères, et confirmez-le à l'invite Vérifier code portefeuille:. Si votre saisie est exacte, le téléphone affiche Code portefeuille créé. Notez qu’il n’existe aucune limitation du nombre de tentatives de saisie du code de vérification. Si vous saisissez un mauvais code portefeuille plusieurs fois de suite, le portefeuille se bloque pendant 5 minutes.

• Infos carte pour mémoriser, par exemple le nom, le type, le numéro et la date d'expiration de la carte.

• Infos utilisateur pour mémoriser le nom d'utilisateur et le mot de passe. • Infos expédit. pour stocker des informations personnelles, par exemple votre nom et votre adresse. • Infos facturat. pour stocker des informations relatives aux cartes de crédit pour lesquelles la facturation ne vous est pas adressée personnellement, par exemple pour une carte de crédit de société. • Infos facture pour stocker des numéros de téléphone et des adresses e-mail. • Copier carte pour copier les données d'une carte existant dans le portefeuille. • Vider carte pour effacer les détails d'une carte. • Renom. carte pour renommer la carte sélectionnée.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Dans les notes personnelles, vous pouvez stocker jusqu'à 30 données confidentielles, par exemple des codes d'authentification. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille et Notes perso.. En appuyant sur Options, vous pouvez afficher les notes, en ajouter de nouvelles, éditer une note sélectionnée et trier les notes par nom ou par date. Envoy. en texte copie le contenu de la note dans un message texte. Cop. ds agenda copie la note et son titre dans l'agenda comme note de rappel. Utiliser numéro vous permet d’extraire un ou plusieurs numéros d'une note.

Paramètres du portefeuille

Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille et Paramètres. Sélectionnez : • Demande code pour activer ou désactiver la demande du code portefeuille. Notez que vous devez saisir le code portefeuille existant avant de pouvoir activer ou désactiver la demande de ce code. • Modifier code pour changer le code portefeuille. Payer vos achats avec le portefeuille Vous pouvez accéder à une boutique WAP et payer vos achats avec le portefeuille en suivant la procédure ci-dessous : 1. Établissez une connexion WAP (voir ci-dessous). 2. Entrez dans la boutique WAP voulue et choisissez le produit que vous souhaitez acquérir. 3. Remplissez le formulaire de paiement que vous recevez du prestataire de service en y transférant les informations du portefeuille : recherchez d'abord la carte contenant les informations requises et sélectionnez-la. Si vous souhaitez remplir tous les champs, choisissez Rempl. champs (cette option n'est affichée que si la page WAP ou la carte gère la norme Electronic Commerce Modeling 84

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Vous activez la commande vocale comme pour composer un appel par reconnaissance vocale (voir page 44). Lorsqu'une application utilisant la connexion GPRS envoie ou reçoit des données, vous ne pouvez pas activer de commande vocale. Pour activer une commande vocale, arrêtez l'application utilisant la connexion GPRS (WAP ou modem).

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Si le délai est atteint lorsque le téléphone est en mode veille, ce dernier sonne et la note correspondante, sinon le texte Temps écoulé, s'affiche en clignotant. Arrêtez l'alarme en appuyant sur n'importe quelle touche. Si aucune touche n'est appuyée, l'alarme s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. Appuyez sur Valider pour effacer la note.

Pour arrêter le compte à rebours ou pour changer le délai : Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Compte à rebours. Sélectionnez Changer heure pour redéfinir le compte à rebours, ou Arrêter compt. pour l'arrêter.

Grâce au chronomètre, vous relevez des durées, effectuez des relevés de temps intermédiaires ou mesurez des tours. Pendant que le chronomètre tourne, vous pouvez utiliser le téléphone normalement. La fonction de chronométrage consomme de l'énergie et réduit l'autonomie du téléphone. Veillez à ne pas la laisser fonctionner en arrière-plan lorsque vous effectuez d'autres opérations sur votre téléphone.

Observation de durée et fractions de temps

1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Chronomètre et Chronos fract.. Sélectionnez Continuer si le chronomètre est passé en arrière-plan, par exemple à cause d'un appel entrant. 86

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Enregistrer pour enregistrer la durée. Saisissez un nom pour le temps mesuré et appuyez sur Valider. Si aucun nom n'est fourni, la durée totale est utilisée comme titre. Réinitialiser pour remettre le compte à zéro sans l'enregistrer.

Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Chronomètre et Chrono tour. Appuyez sur Début pour lancer l’observation du temps et sur Tour pour mesurer un tour. Appuyez sur Stop pour arrêter la mesure du tour. Appuyez sur Options pour enregistrer ou réinitialiser les temps par tour. Voir Observation de durée et fractions de temps ci-dessus.

Consulter ou effacer les relevés de temps

Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Chronomètre. Si le chronomètre n'a pas été remis à zéro, vous pouvez sélectionner Dernier chrono pour consulter le dernier relevé de temps. Sélectionnez Voir chronos pour afficher la liste des noms et des durées finales de relevés, puis choisissez le relevé que vous souhaitez consulter. Pour effacer les relevés enregistrés, appuyez sur Options et sélectionnez Eff. chronos. Sélectionnez Tous ensemble et appuyez sur Valider, ou Un par un et faites défiler jusqu'au relevé que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur Effacer et Valider. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

2. Appuyez sur Début pour lancer l’observation du temps. Appuyez sur Fract. chaque fois que vous souhaitez relever un temps intermédiaire. Les temps intermédiaires relevés sont affichés sous la durée courante à l'écran. Vous pouvez les parcourir pour les consulter.

■ Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12)

Procédure de base pour accéder aux services WAP et les utiliser 1. Enregistrez les paramètres de service nécessaires pour accéder au service WAP que vous souhaitez utiliser. Voir Configurer le téléphone pour un service WAP ci-dessous et Paramètres d'apparence du navigateur WAP, page 95. 2. Connectez-vous au service WAP. Voir Se connecter à un service WAP, page 92. 3. Naviguez dans les pages du service WAP. Voir Navigation dans un service WAP, page 93. 4. Lorsque la navigation est terminée, coupez la connexion au service WAP. Voir Terminer une connexion WAP, page 95.

Configurer le téléphone pour un service WAP Vous pouvez recevoir les paramètres du service WAP qui vous intéresse sous forme d'un message texte provenant de l'opérateur réseau ou du prestataire proposant ce service. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service, ou bien visitez le site Web du Club

Nokia (www.club.nokia.com). 88 Si aucun paramètre n'est enregistré dans Activer param. de service, les paramètres sont enregistrés sous le premier jeu de connexion libre et activés. • Pour effacer les paramètres reçus, appuyez sur Options et sélectionnez Rejeter. • Pour consulter les paramètres reçus, appuyez sur Options et sélectionnez Afficher. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur Enreg..

Saisir manuellement les paramètres de service

1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Paramètres. 2. Sélectionnez Activer param. de service. Vous devez activer le jeu dans lequel vous souhaitez enregistrer les paramètres de service. Un jeu est un ensemble de paramètres utilisés pour établir la connexion à un service WAP. 3. Faites défiler jusqu'au jeu de paramètres que vous souhaitez activer et appuyez sur Activer. 4. Sélectionnez Modifier les paramètres de service actifs. 5. Sélectionnez les paramètres de service, un par un, puis saisissez leur valeur requise. • Nom paramètres - Saisissez un nouveau nom pour le jeu de paramètres et appuyez sur Valider. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Porteuse données - Sélectionnez Données GSM ou GPRS. Pour plus d’informations, notamment sur le tarif et la vitesse de connexion, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Les options suivantes dépendent de la porteuse de données sélectionnée : Si Données GSM est la porteuse de données sélectionnée : • No. appel serveur - Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur Valider. • Adresse IP - Saisissez l'adresse (appuyez sur pour le point) et appuyez sur Valider. Vous obtenez cette adresse auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Type authentification - Sélectionnez Sécurisé ou Normal. • Type d'appel données - Sélectionnez Analogique ou RNIS. • Vitesse d'appel données - Sélectionnez la vitesse que vous voulez utiliser, ou bien choisissez Automatique. Automatique est disponible uniquement lorsque le type d'appel de données sélectionné est Analogique. La vitesse effective de l'appel de données dépend du prestataire de service. 90

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Si vous sélectionnez Permanente, la connexion GPRS est automatiquement établie à la mise sous tension du téléphone. Le témoin est affiché en mode veille. La connexion GPRS n'est pas coupée lorsque vous terminez une connexion WAP. Si vous sélectionnez Si nécessaire, la connexion GPRS est établie lorsque vous vous connectez à un service WAP et coupée lorsque vous arrêtez la connexion au service. • Point d'accès GPRS - Saisissez le nom du point d'accès et appuyez sur Valider. Le nom du point d'accès est nécessaire pour établir la connexion au réseau GPRS. Vous obtenez ce nom auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Adresse IP - Saisissez l'adresse (appuyez sur pour le point) et appuyez sur Valider. Vous obtenez cette adresse auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Type authentification - Sélectionnez Sécurisé ou Normal. • Type de connexion - Sélectionnez Manuel ou Automatique. Si vous sélectionnez Manuel lorsque la Connexion GPRS est Permanente, l'option de connexion Permanente n'est pas accessible. • Nom d’utilisateur - Saisissez le nom d'utilisateur et appuyez sur Valider. • Mot de passe - Saisissez le mot de passe et appuyez sur Valider. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Ensuite, connectez-vous au service WAP. Il existe trois façons de se connecter : • Ouvrez la page d'accueil du service WAP : Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Accueil. Conseil : Pour ouvrir rapidement la page d'accueil du service WAP : En mode veille, maintenez la touche

Si le signet ne fonctionne pas avec les paramètres de service actifs, activez un autre jeu de paramètres et réessayez.

OU • Saisissez l'adresse du service WAP : Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Aller à adresse. Saisissez l’adresse du service WAP (appuyez sur pour les caractères spéciaux) et appuyez sur Valider. Notez que l'ajout du préfixe http:// devant l'adresse est inutile car celui-ci est ajouté automatiquement. 92

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Utilisez les touches de défilement

pour parcourir la page WAP.

• Pour sélectionner l'option en surbrillance, appuyez sur

• Pour taper des lettres et des chiffres, utilisez les touches caractères spéciaux, appuyez sur la touche .

, et pour saisir des

• Lors d'une connexion WAP, vous disposez de certaines ou de la totalité des options suivantes.

Appuyez sur Options et sélectionnez l'option voulue. Accueil - Pour revenir à la page d'accueil du service WAP. Signets - Pour afficher la liste des signets. Pour plus de détails, voir Signets, page 96. Modifier / Ouvrir ligne / Ouvrir lien / Ouvrir liste - Pour saisir un texte ou sélectionner une option en surbrillance dans la page WAP. Ajouter signet - Pour ajouter la page WAP courante à la liste des signets. Aller à adresse - Pour saisir l’adresse du service WAP voulu. Msg services - Pour afficher la liste des messages de service (voir Messages de services, page 97). ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Navigation dans un service WAP

Param. appar. - Voir Paramètres d'apparence du navigateur WAP, page 95.

Infos sécurité - Pour consulter les informations de sécurité concernant la connexion WAP en cours et le serveur. Quitter - Pour quitter la navigation et terminer l'appel.

Le navigateur WAP prend en charge des fonctions auxquelles vous accédez tout en navigant. Vous pouvez : • effectuer un appel vocal lorsque vous êtes sur une page WAP. • envoyer des signaux DTMF tout en ayant un appel vocal en cours. • enregistrer dans le répertoire un nom et un numéro de téléphone à partir d'une page WAP.

• Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres apparence.

Lorsqu’une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Param. appar.. 2. Choisissez Habillage texte ou Afficher images. 3. Sélectionnez Avec ou Sans pour Habillage texte, et Activer ou Désactiver pour Afficher images. Lorsque Habillage texte est défini sur Avec, le texte continue sur la ligne suivante s'il ne peut être affiché sur une seule ligne. Lorsque Afficher images est défini sur Désactiver, les images contenues dans la page WAP ne sont pas affichées. Cela peut accélérer la navigation dans les pages WAP contenant beaucoup d'images.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Un cookie contient des informations que le site WAP enregistre dans la mémoire cache du navigateur de votre téléphone. Ces données sont, par exemple vos informations utilisateur ou vos préférences de navigation. Les cookies demeurent enregistrés tant que vous ne videz pas la mémoire cache (voir

Mémoire cache, page 98). 1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres téléchargement. Lorsqu’une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Paramètres téléchargement. 2. Sélectionnez Cookies, puis Autoriser ou Rejeter pour accepter ou refuser la réception des cookies.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 adresses de page WAP sous forme de signets dans la mémoire du téléphone. 1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Signets. Lorsqu’une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Signets. 2. Faites défiler jusqu'au signet voulu, puis appuyez sur Options. 3. Choisissez l'une des options suivantes : 96

Nokia décline toute responsabilité concernant ces sites. Si vous y accédez, nous vous recommandons la même prudence en termes de sécurité et de contenu que pour tout autre site.

Lorsque vous recevez un signet via le réseau, appuyez sur Options et sélectionnez Voir pour afficher le signet, Enregistrer pour l'enregistrer, ou Rejeter pour le supprimer.

Messages de services

Le téléphone peut recevoir des messages de services envoyés par votre prestataire de service. Ces messages sont des notifications, par exemple gros titres d'actualités, et peuvent contenir un texte ou l'adresse d'un service WAP. 1. Pour accéder aux messages de services quand aucune connexion WAP n'est en cours Si vous avez reçu un message de service, 1 message service reçu est affiché. Appuyez sur Voir pour accéder aux Msg services. Si vous appuyez sur Quitter, le message est placé dans le dossier Msg services. Pour accéder au dossier Msg services ultérieurement, appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Msg services.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Lorsqu’une connexion WAP est en cours

Appuyez sur Options et sélectionnez Msg services. 2. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Options. Sélectionnez Récupérer pour activer le navigateur WML et télécharger le contenu indiqué. Sélectionnez Détails pour afficher les informations détaillées de notification du service. Sélectionnez Effacer pour supprimer la notification de service sélectionnée.

Configurer le téléphone pour la réception des messages de services

Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres, Paramètres messages services et Messages service. Pour configurer le téléphone pour la réception des messages de services, sélectionnez Activer. Si vous sélectionnez Désactiver, le téléphone ne recevra aucun message de service.

Remarque : Les informations ou services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la mémoire cache de votre téléphone. La mémoire cache est une mémoire intermédiaire utilisée pour stocker temporairement les données. Si vous avez essayé d'accéder ou avez accédé à des informations confidentielles nécessitant l'utilisation d'un mot de passe (par exemple, à votre compte bancaire), videz la mémoire cache de votre téléphone après chaque utilisation.

Pour vider la mémoire cache quand aucune connexion WAP n'est en cours

• Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Vider le cache. Pour vider la mémoire cache lorsqu'une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Vider le cache.

Le module de sécurité prend en charge les services de sécurité des applications WAP et permet la signature numérique du téléphone. S'il est présent, ce module est situé sur la carte SIM en tant que service facultatif fourni par votre prestataire de service. Le module de sécurité contribue à établir que le contenu de la carte ne soit pas lu ni modifié frauduleusement. Il peut contenir des certificats, ainsi que des clés privées ou publiques pour exploiter ces certificats. Les certificats sont stockés dans le module de sécurité par l'émetteur de la carte SIM ou par le prestataire de service.

Signature numérique

La fonctionnalité de signature numérique vous sert, par exemple à signer numériquement une facture ou un contrat financier. La signature permet de remonter jusqu'à vous via la clé privée et le certificat associé utilisés pour signer ; ainsi, la signature numérique équivaut à la signature de votre nom au bas d'une facture, d'un contrat ou de tout autre document. La signature numérique est mise en œuvre par un code incorporé à la page WAP. Sélectionnez un lien, par exemple le titre du livre que vous souhaitez acheter, et son prix. La procédure de signature ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Témoin de sécurité

numérique est lancée, elle affiche le texte à signer. À ce stade, le texte d'en-tête est Lire et l'icône de signature numérique est affichée.

Remarque : Si l'icône de signature numérique n'apparaît pas, elle indique la présence d'une brèche de sécurité, auquel cas il est déconseillé d'entrer toute information personnelle, telle que votre code PIN de signature. Pour signer le texte affiché, sélectionnez Signer après avoir lu l'intégralité du texte. Remarque : Le texte peut ne pas contenir dans un seul écran. Par conséquent, assurez-vous en faisant défiler le texte de le lire entièrement avant de signer. Sélectionnez le certificat utilisateur que vous souhaitez utiliser. Saisissez le code PIN de signature et appuyez sur Valider. Étant donné que ce code PIN ne sort pas du téléphone, il reste secret. Le téléphone affiche une confirmation, Code accepté. Si vous entrez un code PIN erroné, Erreur code s'affiche et le téléphone vous demande de saisir à nouveau le code. Après affichage de la confirmation, l'icône de signature numérique disparaît et la navigation continue. Le service WAP peut afficher une confirmation de votre achat.

Il existe trois types de certificats : • Certificats de serveur Un certificat de serveur est envoyé par le serveur au téléphone ; sa validité est contrôlée à l'aide des certificats d'autorité stockés dans le téléphone ou dans le module de sécurité. Ce processus permet de déterminer si une passerelle ou un serveur WAP sont bien celle ou celui qu'ils prétendent être. Une note apparaîtra sur le téléphone si l'identité de la passerelle ou du serveur WAP ne peut être vérifiée, si son certificat n'est pas authentique ou si vous ne détenez pas le bon certificat d'autorité dans votre téléphone. 100

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Les certificats utilisateur sont délivrés aux utilisateurs par une autorité de certification. Ils associent à un utilisateur une clé privée spécifique dans un module de sécurité, et sont stockés dans ce module par l'émetteur de la carte SIM ou le prestataire de service.

Paramètres du module de sécurité

Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres module sécurité. S’il n’y a pas de module de sécurité dans le téléphone, Insérer module de sécurité est affiché. Dans le menu Paramètres module sécurité, vous disposez des options suivantes : • Détails du module de sécurité affiche le nom, l'état, le fabricant et le numéro de série du module de sécurité. • Modifier PIN de signature affiche la liste des codes PIN de signature par ordre alphabétique si vous en avez plusieurs dans le téléphone. Le code PIN de signature est fourni avec la carte SIM. Sélectionnez le code que vous souhaitez changer. Saisissez le code PIN actuel de signature. Appuyez sur Modifier et saisissez le nouveau code PIN deux fois. Si vous saisissez un code PIN erroné plusieurs fois de suite, le téléphone risque d'afficher Code PIN bloqué, auquel cas il vous demande d'entrer le code PUK. Procurez-vous le code PUK auprès de votre ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il affiche les messages de confirmation échangés avec le réseau lors de l'utilisation des services SIM, en sélectionnant l'option Oui dans le menu 4-4-5, Confirm. actions service SIM. Notez que l'accès à ces services peut comprendre l'envoi d'un message texte (SMS) ou l'établissement d'un appel téléphonique qui vous sera facturé.

■ Applications de communication et pilotes de modem Sur le site web de Nokia, www.forum.nokia.com, vous pouvez trouver les fichiers système requis pour la communication de données, ainsi que des instructions d'installation. Vous pouvez également y trouver des documents qui vous aident à installer les périphériques et les applications pour une utilisation avec le Nokia 6510.

PC Suite contient des applications pour : • gérer de façon pratique diverses fonctions de votre téléphone à partir de votre ordinateur. • synchroniser les informations de contacts ou d'agenda entre votre téléphone et le gestionnaire de données personnelles sur votre ordinateur. • dessiner et éditer des logos de groupe d'appel ou des messages image. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• sauvegarder et restaurer les informations personnelles du téléphone sur l'ordinateur ou sur un autre téléphone.

Installation du modem

L'installation du modem place les composants suivants sur votre ordinateur : • Les adaptateurs de modem fax et données N6510, qui vous permettent d'utiliser votre téléphone comme un modem pour les appels fax et données. • Le logiciel Nokia Modem Options pour régler les options relatives aux appels de données. Les paramètres HSCSD et GPRS en font partie.

GPRS - General Packet Radio Service

Voir aussi Paramètres modem GPRS, page 68. Pour une utilisation en continu, connectez votre téléphone à un chargeur.

Pour les information relatives à l'utilisation de l'application, reportez-vous à la documentation de celle-ci.

Remarque : l'émission ou la réception d'appels téléphoniques durant la connexion à l'ordinateur est déconseillée car elle risque d'interrompre l'opération. Pour une meilleure performance durant les appels de données, placez le téléphone sur une surface fixe, le clavier vers le bas. Ne déplacez pas le téléphone et ne le portez pas à la main lors de ce type d'appel.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Utiliser les applications de communication de données

Instructions pour la batterie

9. Instructions pour la batterie

■ Charge et décharge Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Une batterie neuve n'est au maximum de ses performances qu'après avoir été chargée et déchargée deux ou trois fois ! La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque la durée de fonctionnement (temps de conversation et de veille) est sensiblement plus courte que la normale, vous devez acheter une nouvelle batterie. N'utilisez que des batteries agréées par le constructeur du téléphone et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs approuvés par le constructeur. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas en fonction. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur pendant plus d'une semaine, car la surcharge risque d'abréger sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se vide au bout d'un certain temps. Les températures extrêmes affectent la capacité de la batterie à se charger. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac dans lequel un objet métallique (une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo) provoque la connexion directe des pôles + et - de la batterie (les contacts métalliques sur celleci). La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C. Un téléphone utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances des batteries sont particulièrement limitées à des températures inférieures à 0°C. Ne jetez pas les batteries au feu ! Débarrassez-vous des batteries conformément aux réglementations locales (ex. recyclage). Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.

• N'utilisez ou ne stockez pas votre téléphone dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se détériorer.

• Ne stockez pas le téléphone dans des zones de température élevée. Une forte température risque d'abréger la vie des appareils électroniques, d'endommager les batteries et de fausser ou de fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas le téléphone dans des zones de basse température. En phase de chauffe (pour atteindre la température normale), de l'humidité peut se former à l'intérieur, ce qui risque d'endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir le téléphone. Une manipulation inappropriée risque de l'endommager. • Ne faites pas tomber le téléphone, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre téléphone. • Ne peignez pas le téléphone. La peinture risque d'encrasser les composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. • N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d'endommager le téléphone et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

■ L’utilisation et son environnement

Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale. Certains composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques ; par conséquent, les personnes utilisant une prothèse auditive doivent ôter cette prothèse avant de porter le téléphone à leur oreille. Placez toujours le téléphone dans son support car l'écouteur peut exercer une attraction magnétique sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.

■ Équipements électroniques

La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des signaux de fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

• Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm de leur pacemaker lorsque le téléphone est allumé.

• Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise. • Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence. • Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre téléphone.

Prothèses auditives

Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. Dans ce cas, veuillez consulter votre prestataire de service.

Autres appareils médicaux

Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux fréquences de signaux radioélectriques externes.

Il est recommandé aux utilisateurs d'éteindre leur téléphone lorsqu'ils se trouvent dans une station-essence

(station-service). Il leur est rappelé qu'ils doivent examiner attentivement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant (zones de stockage et de distribution), dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane), des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques et toute autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule.

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires.

Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves. L'utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être illégale. En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l'annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux.

■ Appels d’urgence

Important : Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil, fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, il ne peut pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance (par exemple, les urgences médicales). 3. Entrez le numéro d'urgence correspondant à l'endroit où vous vous trouvez (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. 4. Appuyez sur la touche

Si certaines fonctions sont en cours d'utilisation, vous devez d'abord les désactiver pour pouvoir émettre un appel d'urgence. Consultez ce manuel et le prestataire de service cellulaire le plus proche de chez vous.

Lorsque vous émettez un appel d'urgence, n'oubliez pas d'indiquer toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Sachez que votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.

■ Informations relatives à la certification (SAR)

CE MODELE DE TELEPHONE EST CONFORME A LA REGLEMENTATION DE L’UNION EUROPEENNE EN MATIERE D’EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIOELECTRIQUES. Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par le Conseil de l’Union Européenne en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font l’objet de directives et définissent les niveaux autorisés d’exposition aux fréquences radioélectriques pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques

©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Européenne est de 2,0 W/kg. *Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible.

Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et la sécurité des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle de téléphone lors des tests de conformité aux normes est de 0.81 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés varient selon les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences de l’Union Européenne en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. * La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com.

1. La présente garantie limitée est donnée à l’acheteur final du Produit (« Client »). Elle n’exclut pas et ne limite pas i) les droits du Client impérativement prévus par la loi ou ii) tout droit du Client vis-à-vis du vendeur/distributeur du

Produit. 2. La période de garantie est de douze (12) mois à partir de la date à laquelle le premier Client a acheté le Produit. En cas d’achat ultérieur ou de changement de propriétaire/ utilisateur, cette période de garantie se poursuivra pendant ce qui reste de la période de douze (12) mois et ne sera pas affectée. 3. Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de service après-vente autorisée réparera ou remplacera, à la seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux. Nokia restituera au Client le Produit réparé ou un autre Produit en bon état de fonctionnement. Toutes les pièces ou autre matériel qui ont été échangés deviendront la propriété de Nokia. La présente garantie limitée n’est valable et exécutoire que dans les pays suivants : la Bosnie, la Bulgarie, la Croatie, Chypre, la République Tchèque, tout pays membre de l’Union Européenne, l'Estonie, la Hongrie, l’Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la Macédoine, Malte, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie, la Suisse et la Turquie. 4. La période de garantie d’un Produit réparé ou remplacé ne sera ni prolongée, ni renouvelée. 5. Cette garantie limitée ne couvre pas les étuis décorés ou d’autres pièces personnalisées similaires. Dans tous les cas qui nécessitent l’ouverture ou la fermeture d’une clé d’opérateur SIM, Nokia dirigera d’abord le Client vers un tel opérateur pour l’ouverture ou la fermeture de la clé d’opérateur SIM avant de réparer ou de remplacer le Produit. 6. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux détériorations dues à l’usure et à l’usage normaux. Cette garantie limitée ne s’appliquera pas non plus lorsque : i. le vice a été causé par le fait que le Produit a été soumis à : une utilisation en contradiction avec le manuel d’utilisation, un traitement brusque, une exposition à l’humidité ou à des conditions thermiques ou d’environnement extrêmes ou à des changements rapides de ces conditions, la corrosion, l’oxydation, des modifications ou des connexions non autorisées, des ouvertures ou des réparations non autorisées, des réparations avec des pièces de rechange non autorisées, une mauvaise utilisation, une installation erronée, un accident, des forces de la nature, le contact avec de la

nourriture ou du liquide, l’action de produits chimiques et autres actes raisonnablement hors du contrôle de Nokia (y compris mais sans y être limité, les déficiences dans les consommables, tels que les batteries qui, par nature, ont une durée de vie réduite, et le bris ou l’endommagement d’antennes) sauf si le vice a été directement causé par des vices de matériaux, de conception ou de fabrication ; ii. Nokia ou sa société de service après-vente autorisée n’a pas été informé par le Client du vice dans les trente (30) jours suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie ; iii. le Produit n’a pas été rapporté à Nokia ou à sa société de service après-vente autorisée dans les trente (30) jours suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie

; iv. le numéro de série du Produit, le code-date accessoire ou le numéro IMEI a été supprimé, effacé, abîmé, altéré ou n’est plus lisible ; v. le vice résulte d’un défaut de fonctionnement du réseau cellulaire ; vi. le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec ou connecté à un accessoire qui n’est pas fabriqué et fourni par Nokia ou utilisé d’une manière autre que celle voulue ; vii. le vice résulte du fait que la pile a été court-circuitée ou les joints du boîtier de la pile ou des éléments de la pile ont été cassés ou permettent d’établir qu’ils ont été altérés ou que la pile a été utilisée dans un équipement autre que ceux pour lesquels elle a été prévue ; ou viii. les logiciels du Produit doivent être améliorés en raison de changements dans les paramètres du réseau cellulaire. 7. Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie limitée, le Client devra présenter soit i) une carte de garantie originale, lisible et exempte de modifications indiquant clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu d’achat, le type de produit et l’IMEI ou un autre numéro de série ou alternativement ii) une quittance d’achat lisible et exempte de modifications contenant les mêmes informations, si une telle quittance d’achat est présentée au vendeur/distributeur du Produit. 8. La présente garantie limitée constitue le seul et unique recours du Client contre Nokia et la seule et exclusive responsabilité de Nokia à l’égard du Client pour les vices et dysfonctionnements du Produit. La présente garantie limitée remplace toute autre garantie ou responsabilité, qu’elle soit orale, écrite, légale (dans la mesure où elle n’est pas impérative), contractuelle, quasi-délictuelle ou autre. Nokia n’est pas responsable pour tout dommage, coût ou dépense incident, consécutif ou indirect. Nokia n’est pas responsable non plus pour tout dommage, coût ou dépense direct au cas où le Client est une entité juridique. 9. Toute modification ou amendement de la présente garantie limitée requiert l’accord préalable et écrit de Nokia.

■ CARTE DE GARANTIE A REMPLIR EN MAJUSCULES Nom de l’acheteur :