Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PF 21 AWD HUSQVARNA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PF 21 AWD - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PF 21 AWD de la marque HUSQVARNA.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Conduite dans les pentes Enfants Entretien Transport PRÉSENTATION Présentation Levier mécanique d'unité de coupe Levier de réglage de la hauteur de coupe Siège Remplissage de carburant Éclairage et prise électrique Commande de débrayage Conduite Conseils pratiques pour tondre Avant le démarrage Démarrer le moteur Démarrage d’un moteur avec batterie faible Conduite de la tondeuse autoportée Freinage Arrêt du moteur ENTRETIEN Schéma d’entretien Nettoyage Démontage des carters et des ailes de la tondeuse autoportée Contrôle et réglage des câbles de direction Réglage du frein de stationnement PR 17, PF 21 Réglage du frein de stationnement PR 17 AWD, PF 21 AWD Contrôle et réglage du câble d’accélérateur Contrôle et réglage du câble de starter
Changement du filtre à air Système d’allumage Nettoyage du moteur et du silencieux Contrôle du système de sécurité Changement des lampes Fusible principal Vérification de la pression des pneus Vérification de la prise d’air de refroidissement du moteur Remplacement de la courroie d'entraînement arrière PR 17 et PF 21 Remplacement de la courroie de la pompe hydraulique PR 17 AWD et PF 21 AWD Remplacement de la courroie intermédiaire. Remplacement de la courroie avant Montage de l’unité de coupe Démontage de l’unité de coupe Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de coupe Contrôle du parallélisme de l’unité de coupe Réglage du parallélisme de l’unité de coupe Remplacement des courroies de l’unité de coupe Position d’entretien du groupe de coupe Contrôle des couteaux Retrait du bouchon BioClip Graissage Généralités Accessoires Graissage des câbles Chaînes dans le tunnel du cadre Chaînons et joints du réglage de coupe Siège du conducteur Câbles des gaz et de starter, leviers Graissage du tendeur de courroie Contrôle du niveau d’huile du moteur Lubrifiez le câble de la transmission hydrostatique avec liaison. Remplacement du filtre à huile Filtre à huile, remplacement Câble du frein de parc PR 17 et PF 21 Câble du frein de parc PR 17 AWD et PF 21 AWD Contrôle du niveau d’huile de la transmission Plan de recherche de pannes
Système hydraulique Remisage La marche arrière. La mise en marche des couteaux. L’interrupteur de sécurité du siège. L’interrupteur de sécurité du levier de levage. Interrupteur de sécurité des pédales de la transmission hydrostatique. 13 Ventilez le système hydraulique et rajoutez l'huile manquante si nécessaire.
Le dernier chapitre du mode d’emploi est un journal d’entretien. Assurez-vous de le garder à jour et d’y inscrire tous les travaux d’entretien et de réparation. Vous contribuerez ainsi à réduire les coûts liés à l’entretien saisonnier de la machine et à augmenter son prix d’occasion. Munissez-vous de ce mode d’emploi lorsque vous déposez la Rider à l’atelier pour des travaux d’entretien.
Contrôler les règles de circulation en vigueur avant toute conduite ou transport sur la voie publique. En cas de transport, toujours utiliser les dispositifs de tension agréés et vérifier que la machine est bien attachée.
Si votre machine est équipée d'un hydrostat, vous ne pouvez la remorquer que sur des distances extrêmement courtes et à basse vitesse, et ce afin de ne pas endommager l'hydrostat. Le transfert de la puissance doit être déconnecté en cas de remorquage, voir les instructions du chapitre Commande de débrayage.
La tondeuse autopor tée est conçue pour tondre l'herbe sur des surfaces extérieures et horizontales. Le fabricant recommande également de nombreux accessoires pour élargir le domaine d'application. Pour davantage d'informations sur les accessoires disponibles, contactez votre revendeur. La machine ne doit être utilisée qu'avec les équipements recommandés par le fabricant. Toute autre utilisation est incorrecte. On respectera fidèlement les conditions d’exploitation, d’entretien et de réparation indiquées par le fabricant. Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes averties de ses caractéristiques et connaissant les mesures de sécurité appropriées. On respectera en permanence les mesures de prévention d’accidents et toutes les autres réglementations en matière de sécurité et de médecine du travail, ainsi que toutes les règles relatives à la circulation routière. Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant vis-à-vis des dommages ou blessures pouvant en résulter.
Les produits Husqvarna sont vendus partout dans le monde et vous assurent à vous, le client, de recevoir une aide et un service de qualité optimale. Ainsi, avant sa livraison, votre machine aura été controllée et mise au point par votre revendeur. Reportezvous au certificat apparaissant dans le journal d’entretien de ce mode d’emploi. Pour tout besoin de pièces de rechange ou de conseils concernant l’entretien, la garantie, etc., adressez-vous à:
Le numéro de série de la machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Toujours utiliser: • Hauteur de coupe Frein
18 Bouchon du réservoir de carburant 19 Verrouillage du carter 20 Levier de débrayage de l’entraînement, PR 17 et PF 21 Levier pour le découplage de l'arbre arrière de la
Ne jamais prendre de passagers. La machine est destinée à une utilisation purement individuelle. être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.
La conduite dans les pentes est une des opérations comportant le plus grand risque de perte de contrôle ou de retournement de la machine, ce qui peut entraîner des blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la plus grande prudence. Si le conducteur ne peut pas monter la pente en marche arrière ou s’il ne se sent pas en sécurité, il doit renoncer à tondre. INFORMATION IMPORTANTE Ne pas descendre une pente avec l’unité relevée.
Enclenchez le frein de stationnement et tendez les courroies de tension autour des parties fixes de la machine, comme le cadre ou le wagon arrière. Sécurisez la machine en tendant les courroies vers l'arrière et l'avant de la machine respectivement. Placez les sabots d'arrêt devant et derrière les roues arrière. •
La vitesse de la machine se règle progressivement avec deux pédales: la pédale (1) pour la marche avant et la (2) pour la marche arrière. Pour la marche avant, utilisez la pédale (1) et pour la marche arrière la pédale (2).
AVERTISSEMENT! Veillez à empécher les branches d’influer sur les pédales lors de la tonte sous des buissons. Risque de manœuvre non souhaitée.
Le compteur horaire indique le temps de fonctionnement du moteur.
La commande des gaz règle le régime moteur et, par là même, la vitesses de rotation des couteaux.
Pour augmenter ou diminuer le régime moteur, amenez le levier soit en avant, soit en arrière.
PRÉSENTATION Unité de coupe
Placez le levier de levage hydraulique en avant pour activer le mode coupe. L'unité s'abaisse et les couteaux s'activent.
Le levier est utilisé pour mettre l'unité en position transport ou coupe quand il y a une pression hydraulique.
Le levier est utilisé comme levier de levage de secours pour placer l'unité en position de transport ou de coupe lorsque la pression hydraulique fait défaut. Il peut également être utilisé pour mettre l'unité de coupe en position de transport de façon mécanique.
Si le levier est tiré vers l’arrière, l’unité est alors relevée et les couteaux s’arrêtent automatiquement de tourner (position de transport).
Si rien ne se passe, c'est probablement dû au fait que l'unité est relevée à l'aide du levier de levage hydraulique. Placez l'unité en position de coupe à l'aide du levier de levage hydraulique.
2,5 cm (1“) pour la dilatation.
Le siège est monté sur une fixation articulée à l’avant et peut se rabattre en avant. Le siège peut également être ajusté longitudinalement. Pour le réglage, amenez le levier sous le bord avant du siège à gauche le siège peut ensuite être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière pour obtenir la position désirée.
La prise est mise est mise sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur (3) sur le panneau de commandes. La tension est de 12 volts. La prise électrique dispose de son propre fusible placé sous la serrure de contact.
à l’arrêt, il faut désenclencher la commande de débrayage. Si l’on essaie de conduire la machine avec la commande de débrayage sortie, elle ne se déplace pas. Si une des commandes est sortie, l’entraînement de l’essieu correspondant est perdu. Pousser les commandes sur leurs positions d’extrémité. Ne pas utiliser les positions intermédiaires.
21 AWD Le PR 17 AWD et le PF 21 AWD disposent de deux réglages : l'un pour l'arbre avant et l'autre pour l'arbre arrière. IMPORTANT! Toujours conduire la machine avec les deux commandes de débrayage enfoncées. •
: l'un pour l'arbre avant et l'autre pour l'arbre arrière.
étincelles, les feux ouverts et de fumer près des batteries. Toujours porter des lunettes de protection à proximité des batteries.
Si des câbles sont utilisés pour un démarrage d’urgence, procéder comme suit: INFORMATION IMPORTANTE La tondeuse est équipée d’un système de 12 volts avec terre négative. L’autre véhicule doit aussi comporter un système de 12 volts avec terre négative. Ne pas utiliser la batterie de la tondeuse pour démarrer d’autres véhicules.
INFORMATION IMPORTANTE Eviter de faire tourner le démarreur sans interruption pendant plus de 5 secondes environ. Si le moteur ne démarre pas, attendre environ 15 secondes avant de réessayer. 7
INFORMATION IMPORTANTE
La durée de vie des courroies d’entraînement est considérablement prolongée si le moteur tourne à un faible régime au moment de l’embrayage des couteaux. Il convient donc de n’accélérer à fond qu’une fois l’unité de coupe descendue en position de coupe.
à l'aide du levier de levage hydraulique. Pour veiller à ce que les vérins hydrauliques soient en position maximum, maintenez le levier pendant 0,5 à 1 seconde en position avant.
Contrôle du niveau d’huile de la transmission
La clé de contact n’est pas enlevée. Le groupe de coupe n’est pas débrayé. Les câbles des bougies d’allumage n’ont pas été débranchés des bougies.
Ne pas diriger le jet vers les composants électriques ou les paliers. Ne pas arroser les surfaces chaudes telles que le moteur et le système d’échappement. Après le nettoyage, il est recommandé de démarrer le moteur et de faire tourner l’unité de coupe pendant un moment afin que l’eau restante soit évacuée. Si nécessaire, graisser la machine après le nettoyage. Un graissage supplémentaire est recommandé quand les paliers ont été exposés à un produit de dégraissage ou au jet d’eau.
Retirer le bouton de la commande de vitesse (1), les vis (2 et 3) et soulever l’aile pour la retirer.
Éviter de rincer avec de l’eau sous haute pression ou de la vapeur. L’eau risque de pénétrer dans les paliers et dans les raccords électriques. Une corrosion peut attaquer ces composants et donner lieu à des perturbations du fonctionnement. L’ajout d’un produit de nettoyage aggrave les dommages.
Capot du moteur Tirer le siège le plus en avant possible. Relever le siège. Tirez les fermetures à déclic du capot moteur vers l'arrière. Les fermetures sont situées sur la paroi intérieure du caisson moteur.
Tenir le câble, avec une clé à molette par exemple, pour éviter qu’il se torde.
Une fois le réglage effectué, contrôlez la tension des câbles conformément au point 2.
PR 17, PF 21 Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est commandée par des câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent se détendre et donc modifier le réglage de la direction.
Appliquer et verrouiller le frein de stationnement. Si la machine ne reste pas immobile, le frein de stationnement doit être réglé de la manière suivante: 1
Contrôler que le frein de stationnement est bien réglé en plaçant la machine sur une pente avec les arbres d’entraînement avant et arrière débrayés. Appliquer et verrouiller le frein de stationnement. Si la machine ne reste pas immobile, le frein de stationnement doit être réglé de la manière suivante: 1
En cas de doute, consulter un atelier de réparation.
En cas de doute, consulter un atelier de réparation. Si un réglage est nécessaire, procéder comme suit:
Remplacer le filtre à carburant monté sur le conduit toutes les 100 heures (une fois par saison) ou plus fréquemment s’il est colmaté.
Les filtres ne doivent pas être huilés. Ils doivent être montés à sec. 3
Retirer le carter de transmission et, si besoin est, éliminer les restes de coupe des ailettes de refroidissement de la transmission.
N'utilisez pas d'air comprimé pour le nettoyage du filtre.
Bougie recommandée, voir les Caractéristiques techniques. INFORMATION IMPORTANTE Un type de bougie incorrect peut endommager le moteur.
Nettoyage du moteur et du silencieux Veiller à ce que le moteur et le silencieux soient exempts de restes de coupe et de saleté. La présence sur le moteur de restes de coupe imbibés d’essence ou d’huile entraîne un risque accru d’incendie et nuit au refroidissement.
La tondeuse autoportée est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes.
Le conducteur n’a pas besoin de s’asseoir sur le siège. Contrôler tous les jours que le système de sécurité fonctionne correctement en essayant de mettre en marche le moteur quand une de ces conditions n’est pas remplie. Changer les conditions et essayer de nouveau.
Eviter d’utiliser un autre type de fusible lors du remplacement.
Le fusible a pour fonction de protéger le système électrique. S’il se déclenche à nouveau peu de temps après avoir été remplacé, il s’agit d’un court-circuit qui doit être corrigé avant de remettre en marche la machine.
La pression maximale permise est de 100 kPa (1,0 bar/14 PSI).
PF 21 Démontage Vérifier que la prise d’air de refroidissement du moteur ne contient ni feuilles, ni herbe, ni saletés.
être propre et ne pas frotter contre la prise d’air de refroidissement.
Séparez la courroie de la poulie du moteur et des poulies inférieures.
21) et le guide-courroie arrière de la courroie intermédiaire (tous les modèles de machine).
1 Placez-la et ajustez-la dans le guide-courroie contre la courroie inférieure dans la poulie du moteur.
Sur PR 17 et PF 21, placez le support de flexibles. Contrôlez et ajustez le tendeur de courroie. Ceci est particulièrement important lors du montage d'une nouvelle courroie.
Il convient de démonter la courroie selon les indications cidessous quand un chasse-neige doit être monté sur la machine. 1
Pour obtenir le meilleur résultat de tonte possible, l’unité de coupe doit suivre le sol sans trop appuyer. Mettre le capot avant en place.
Contrôler le parallélisme de l’unité de coupe de la manière suivante: 1
0,6 bar /9 PSI. Sur ces groupes de coupe avec couteaux anti-chocs, les couteaux sont entraînés par une courroie crantée. Remplacer la courroie crantée de la manière suivante: 1
Pour faciliter le nettoyage, la réparation et l’entretien du groupe, il est conseillé de le placer en position d’entretien. La position d’entretien implique que le groupe soit rabattu vers le haut et entreposé en position verticale.
à ce que les couteaux soient en bon état et bien aiguisés. Vérifier que les vis de fixation des couteaux sont bien serrées.
Pour une lubrification à l'aide une burette, il convient de la remplir d'huile de moteur. Pour une lubrification avec de la graisse, il convient d'utiliser, sauf contre-indication, de la graisse 503 98 96-01 ou toute autre graisse pour châssis ou roulement à billes conférant une bonne protection contre la corrosion. Si la tondeuse est utilisée tous les jours, le graissage doit être effectué deux fois par semaine. Une fois la lubrification terminée, essuyez l'excédant de lubrifiant. Il est important de veiller à ce que les courroies trapézoïdales et les poulies n'entrent pas en contact avec du lubrifiant. Pour ce faire, l'on peut essayer de nettoyer avec de l'alcool. Si, après le nettoyage avec de l'alcool, la courroie glisse toujours, il convient de la remplacer.
Lubrifiez le système de pédales dans le tunnel du cadre. •
Une fois la lubrification terminée, replacez la protection en caoutchouc sur les câbles. Le fonctionnement des câbles gainés est altéré s'ils ne sont pas lubrifiés régulièrement. Quand le fonctionnement d'un câble est altéré, des incidents peuvent survenir, par ex. des freinages intempestifs. Si le fonctionnement d'un câble est altéré, retirez-le et suspendez-le verticalement. Lubrifiez-en l'extrémité supérieure à l'aide d'une huile de moteur légère jusqu'à ce que l'huile s'écoule le long du câble. Un tuyau : placez l'huile dans un petit sac plastique et scotchez-le de façon à ce qu'il adhère à la gaine et laissez le câble pendre verticalement dans le sac pendant une nuit. Si l'on ne parvient pas à lubrifier le câble, il convient de le remplacer.
Retirer la tôle du cadre en desserrant les deux vis. Lubrifiez les chaînes dans le tunnel de cadre à l'aide d'une burette ou d'un spray pour chaîne de moto. Lubrifiez l'axe des roulements de câble avec de la graisse.
Retirer le capot avant. Lubrifiez à l'aide d'une burette.
à l'aide d'une burette.
Relever le siège. Lubrifiez les glissières de réglage en longueur à l'aide d'une burette.
Graisser à l’aide d’une seringue le graisseur depuis la droite sous la poulie inférieure du moteur jusqu’à ce que la graisse pénètre.
Les graisses de marques connues (station d’essence, etc.) sont généralement de bonne qualité.
Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la tondeuse autoportée est bien horizontale avec le moteur à l’arrêt. Soulever le capot du moteur. Desserrer la jauge, la retirer et la sécher.
Le niveau d’huile doit se trouver entre les repères de la jauge. Si le niveau se rapproche du repère ADD, remplir d’huile jusqu’au repère FULL de la jauge.
Le remplissage d’huile s’effectue dans le trou de la jauge. Remplir d’huile lentement. Visser correctement la jauge avant de mettre le moteur en marche. Démarrer et faire tourner le moteur au ralenti pendant environ 30 secondes. Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes et contrôler le niveau d’huile. Si nécessaire, effectuer un remplissage d’appoint pour que le niveau de l’huile atteigne le repère FULL sur la jauge. Les classes d’huile suivantes sont recommandées:
Noter que l’utilisation d’huiles telles que 5W-20, 10W-30 et 10W-40 augmentent la consommation en huile du moteur. Si ces huiles sont utilisées, le niveau d’huile doit être contrôlé plus souvent.
Retirer le carter de la transmission.
Soulever le capot du moteur. L’huile moteur doit être remplacée pour la première fois après 8 heures d’utilisation. Elle doit ensuite être changée toutes les 100 heures d’utilisation. En cas de sollicitation importante ou de températures ambiantes élevées, remplacer toutes les 50 heures.
à la lubrification.
Eviter le contact avec la peau, se laver avec du savon dans le cas contraire.
PF 21 AWD • à huile.
à la lubrification.
Manque de carburant dans le réservoir Bougie d’allumage défectueuse La connexion de la bougie est erronée ou les câbles ont été inversés Saleté dans le carburateur ou le circuit de carburant Le démarreur n’entraîne pas le moteur
Mauvais contact entre le câble et la borne de la batterie Levier de levage du groupe de coupe en mauvaise position Fusible principal défectueux. Le fusible est placé avant la batterie, sous le carter de batterie. Dispositif d’allumage défectueux Frein non activé. Moteur de démarrage défectueux
Saleté dans le carburateur ou le circuit de carburant Carburateur mal réglé Étouffement ou câble d’accélération mal réglé La batterie ne charge pas
Mauvais contact des câbles au niveau des bornes de la batterie
Pression d’air dans les pneus différente à gauche et à droite Vitesse de conduite trop élevée Régime moteur trop bas Patinage de la courroie d’entraînement
Si des saletés se sont introduites dans le système, cela engendre l'émission de polluants supplémentaires. S'enclenche alors un cercle vicieux. Ce qui engendre des pannes et de lourdes interventions de nettoyage du système.
Faire tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur, pour que le produit atteigne le carburateur. Ne pas vidanger le réservoir d’essence ni le carburateur après ajout de stabilisateur.
Une révision annuelle ou un réglage général par un atelier agréé vous assure un bon fonctionnement de votre tondeuse autoportée pour la prochaine saison.
Utiliser plutôt du produit de dégraissage ou de l’eau chaude.
(déviation standard) de 1,2 dB (A). Si la machine peut être équipée de différentes unités de coupe, les niveaux de pression sonore sont indiqués dans l'ordre, en commençant par l'unité de coupe avec l'épaisseur de coupe la plus petite. Remarque 4: Niveau de vibrations conformément à EN 836. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2 m/s2 (volant) et de 0,8 m/s2 (siège).
Transmission Marque Huile, classe SF-CC Volume d'huile total, litre Unité de coupe Remarque 3: Niveau de pression sonore conformément à EN 836. Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,2 dB (A). Si la machine peut être équipée de différentes unités de coupe, les niveaux de pression sonore sont indiqués dans l'ordre, en commençant par l'unité de coupe avec l'épaisseur de coupe la plus petite. Remarque 4: Niveau de vibrations conformément à EN 836. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2 m/s2 (volant) et de 0,8 m/s2 (siège).
N’utilisez que des pièces d’origine pour les réparations. La garantie perd toute validité dans le cas contraire.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-2, EN-836. 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, a établi un rapport d’évaluation de conformité, selon l’annexe VI de la DIRECTIVE 2000/14/CE DU CONSEIL du 8 mai 2000 concernant les émissions sonores dans l’environnement. Les certificats ont les numéros: PR 17 et PR 17 AWD 01/901/066 PF 21 et PF 21 AWD 01/901/067, 01/901/068 Huskvarna, le 21 janvier 2008
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, ci-devant le fabricant, déclare par la présente que les tondeuses autoportées Husqvarna PR 17, PR 17 AWD, PF 21 et PF 21 AWD à compter des numéros de série de l’année de fabrication 2010 et ultérieurs (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE GOUVERNEMENTALE: du 17 mai 2006 ”directive machines” 2006/42/CE du 15 décembre 2004 ”compatibilité électromagnétique” 2004/108/CEE. du 8 mai 2000 ”émissions sonores dans l’environnement” 2000/14/CE. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-2, EN-836. L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, a établi un rapport d’évaluation de conformité, selon l’annexe VI de la DIRECTIVE 2000/14/CE DU CONSEIL du 8 mai 2000 concernant les émissions sonores dans l’environnement. Les certificats ont les numéros: 01/901/066, 01/901/067, 01/901/068 Huskvarna, le 29 décembre 2009