MODE D'EMPLOI LT120 HUSQVARNA
Manuel d'instructions
Merci de lire trés attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avior tout compris avant d'utiliser ce tracteur.
- Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- N'autorisez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas le manuel d'instructions à utiliser cette tondeuse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de la tondeuse à partir d'un certain âge.
- Ne tondez jamais à proximité de personnes, enfants ou animaux.
- N'oubliez pas que tout utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à une autre personne ou aux objets de sa propriété.
- Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister sur:
- la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise une autoportée,
- le fait qu'une autoportée glissant sur une pente ne s'arrête pas lorsqu'on appuie sur la pédale de frein.
Les raison sprincipals d'une perte de contrôle sont:
a) l'adhérence insuffisante des pneus,
b) une conduite trop rapide,
c) un freinage insuffisant,
d) une tondeuse non adaptée aux conditions d'utilisation,
e) une mauvaise appréciation des contraintes résultant du type de terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) l'accrochage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition du poids.
II. PRÉPARATION
- Pendant que vous tondez, portez uniquement des chaussures solides et des pantalons longs. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et enlevez tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.
- ATTENTION - L'essence est très inflammable.
- Utilisez exclusivement les récipients approuvés.
- Remplissez toujours le réservoir à essence à l'air libre et ne fumez pas pendant que vous le remplissez.
- Remplissez le réservoir d'essence avant de démarrer le moteur. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d'essence et ne rajoutez jamais d'essence quand le moteur est en marche ou pendant qu'il est chaud.
- Si vous avez renversé de l'essence, poussez la tondeuse hors du lieu où l'essence a été renversée avant de démarrer le moteur. Ne démarrez aucun outil là où l'essence a été renversée avant qu'elle ne n'évapore.
- Remplacez les pots d'échappement défectueux.
- Avant d'utiliser votre autoportée, vérifiez toujours que les lames, les boulons de lame et l'unité de coupe ne soient pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les deux lames ensemble de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
- Avant d'intervenir sur le carter de coupe, vérifiez toujours que les lames sont toutes à l'arrêt.
III. UTILISATION
- Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'être accumulées.
- Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que toutes les commandes du tracteur sont bien au point mort, notamment l'embrayage des lames et le levier de boîte de vitesses.
- N'utilisez pas votre tracteur sur des pentes de plus de 10 degrés.
- Rappelez-vous qu'il n'existe pas de pente "sûre". Il faut faire très attention quand vous conduisez votre tracteur sur des pentes herbeuses. Pour éviter tout risque de retournement du tracteur, suivez avec soin les consignes suivantes:
- ne vous arrêtez pas ou ne démarrez pas brutalement dans une pente,
- embrayez doucement et n'arrêtez jamais votre tracteur dans une pente, spécialement quand vous la descendez,
- conduisez toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages étroits,
- faites attention aux irrégularités du terrain,
- ne tondez jamais en travers d'une pente, à moins que la tondeuse n'ait été spécialement conçue à cet effet.
- Faites attention quand vous tirez des charges ou lorsque vous utilisez un équipement lourd.
- N'utilisez que les points de charnière de la barre d'attelage approuvés.
- Limitez-vous aux charges que vous pouvez contrôler avec sécurité.
- Ne tournez pas trop brutalement. Soyez très prudent quand vous conduisez en marche arrière.
- N'utilisez que les masses de roues ou contrepoids qui vous sont conseillés dans le manuel d'instructions.
- Faitez attention à la circulation quand vous devez utiliser le tracteur près d'une route ou quand vous devez traverser une route.
- Arrêtez toujours les lames quand vous devez traverser une surface autre que du gazon.
- Quand vous montez des accessoires, ne les utilisez et déposez jamais à proximité de quelqu'un.
- N'utilisez jamais le tracteur avec un bac, déflecteur ou insert broyeur défectueux ou encore sans bac ou déflecteur. Pour tondre, même en fonction broyage, il faut impérativement pour votre sécurité que, soit le bac, soit le déflecteur (option), soient positionnés à l'arrière du tracteur.
- Ne modifiez pas la vitesse de rotation du moteur et ne le faites pas fonctionner au dessus de son régime normal car celà peut être dangereux.
• Avant de quitter le siége :
- débrayez les lames et abaissez le carter de coupe,
- mettez le levier de vitesse au point mort et enclenchez le frein de parking,
- arrêtez le moteur et enlevez les clés,
- D'ébrayez les lames, arrêtez le moteur, et débranchez le (s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la clef de contact:
- avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer,
- avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'unité de coupe,
- avant de retirer un objet coincé dans la tondeuse. Dans ce cas inspectez aussitôt la machine pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faites ou faites faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner.
-
si la machine commence à vibrer anormalement. Dans ce cas vérifiez immédiatement l'unitéde coupe.
-
Débrayez systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand vous devez le transporter.
- Débrayez les lames puis arrêtez le moteur:
- avant de faire le plein d'essence,
- avant d'enlever le collecteur,
- avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.
- Une fois le démarrage effectué, réduisez les gaz grâce à la commande correspondante et positionnez cette commande dans l'encoche correspondant à la position de tonte. Quand vous avez fini de tondre, abaisser la commande de gaz au minimum avant de couper le moteur.
Si le moteur est fourni avec une vanne d'arrêt, fermez l'arrivée d'essence quand vous avez fini de tondre.
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à refonctionner dans de bonnes conditions.
- N'entreposez jamais le tracteur avec de l'essence dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle d'allumage.
- Attendez le refroidissement du moteur avant d'entreposer le tracteur dans un espace clos.
- Pour supprimer les risques d'incendie assurez-vous que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir d'essence ne sont pas encrassés par l'herbe, les feuilles ou la graisse.
- Vérifiez souvent le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas détérioré.
- Pour votre sécurité, remplacez systématiquement les pièces usées ou détériorées.
- Si le réservoir d'essence doit être vidangé, procédez à cette opération à l'extérieur.
- Sur les tondeuses multi-lames, n'oubliez pas que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
- Quand le tracteur est garé, entreposé ou tout simplement non utilisé, réglez la hauteur de coupe dans la position la plus basse.

ATTENTION: Débranchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarrages accidentels, posez-le de telle sorte qu'il ne puisse en aucun cas entrer en contact avec la bougie d'allumage lors du montage, du transport, des réglages et des réparations.
BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

I. TRAINING
⑤ 5. Enjoliveur du volant de direction
- (2) Clés
- (2) Boulon
- Machon direction
-
Manuel d'utilisation
-
Directive pente 14°
- Rondelle plate grande
- Adaptateur volant de direction
- Arbre de rallonge
- Rondelle frein
- Écrou
F Ouvrir l'emballage
- Déballer:
Le sachet des pièces détachées contient (le contienu n'est pas représenté à l'échelle)
• (1) Enjoliveur du volant
• (2) Clés
• (2) Boulon
• (1) Manchon direction
• (1) Manuel d'utilisation
• (1) Directives pente
• (1) Adaptateur volant de direction
• (1) Rondelle plate grande
• (1) Arbre de rallonge
• (1) Rondelle frein
• (1) Écrou
- Siège
- Plaque de fixation du siège
- Boulon à épaulement
- Vis de réglage
- Rondelle plate
- Rondelle de blocage

Mise en place du siège
- Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton et mettez-les de côté pour l'assemblage du siège au tracteur.
- Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage de carton. Débarrassez-vous de l'emballage de carton.
- Fixer le siège à la plaque de fixation comme indiqué sur la figure
Réglage du siège
- Régler le siège pour avoir une position confortable
- Serrer à fond la vis de réglage

Mise en place de la batterie
REMARQUE: Ci cette batterie est mise en service après du mois ou de l'année indiquée sur l'étiquette, chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps.

DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.
- Lever la plaque de fixation du siège puis ouvrir la boîte de batterie.

- Plaque de fixation du siège
- Porte de la boîte de batterie
- Câble
- Câble
A. Avant du véhicule
- Carrosserie
- Plots de batterie
- Batterie

- Zetelbak
- Accuboxluik
- Kabel
- Kabel
A. Voorkant tractor
- Stootwand
- Accuklem
- Accu

- Câble de batterie rouge
- Fil d'allumage coupe-circuité rouge
- Câble noir de batterie
- Mettez de côté le capuchons.

- Rode accukabel
- Rode beveiligde ontstekingskabel
- Zwarte accukabel
- Gooi de doppen weg.

text_image
1
2
3
4
NO2
NEG

DANGER: La borne positive doit être connectée la première pour éviter des étincelles dues à une mise à la terre accidentelle.
- Enlevez les capuchons de protections des terminales et mettez-les de cote.
- Brancher la câble de batterie rouge et le fil d'allumage coupe-circuité rouge au plot positif (+) de batterie.
- Brancher le câble de terre noir au plot négatif (-) de batterie.
- S'assurer que les connexions sont serrées.
- Fermer la porte de la boîte de batterie

DANGER: Tenir fermée la porte de boîte de batterie sauf en cas d'inspection des plots.
NOTA: Ouvrir la porte de boîte de batterie pour:
• Vérfier l'état de la batterie et des plots
• Effectuer un branchement de secours (au besoin)
- Recharger la batterie (au besoin).

F Montage du volant de direction
- Fixer les éléments de montage suivant l'ordre indiqué
- S'assurer que les roues avant sont à l'alignement et que la barre médiane du volant est perpendiculaire au sens de la marche.
- Bouchon carburant
- Pédale d'embrayage/frein
- Interrupteur d'éclairage
- Levier de frein de parcage
- Démarreur/accélérateur
- Bouton de réglage en hauteur de tondeuse
- Levier de rRelevage de tondeuse
- Levier d'embrayage de tondeuse
- Levier de changement de vitesse
- Clé de contact

DANGER: Utiliser la figure pour localiser toutes les commandes. Ne pas mettre en marche à ce stade.

Commandes
- Clé de contact: Utilisée our mettre en marche le moteur.
- Démarreur/accélérateur: Pousser le levier en avant et à droite pour démarrer. Permet également d'accélérer et de ralentir.
- Pédale d'embrayage/frein: Sert à libérer la transmission et à arrêter le véhicule.
- Levier de changement de vitesse: Enfoncer la pédale d'embrayage/frein. Choisir la vitesse. Actionner le levier de changement de vitesse.
- Levier de frein de parcage: Avant de quitter le véhicule, serrer le frein de parcage en enfonçant à fond la pédale d'embrayage/frein. Tenir le levier de frein de parcage en position, puis relâcher la pression. La pédale reste alors en position de freinage.
- Interrupteur d'éclairage: Allume et éteint les phares avant.
- Levier d'embrayage de tondeuse: Remonter le levier pour enclencher la tondeuse.
NOTA: On observera une légère hésitation du moteur au moment d'enclencher l'embrayage.
- Levier de relevage de la tondeuse: Permet de relever complètement la tondeuse ou de la remettre en position de travail.
- Bouton de réglage en hauteur: Permet d'ajuster en hauteur la position de travail.

DANGER: Assurez-vous de bien connaître les commandes avant d'aller plus loin.

F 1. Pédale d'embrayage/frein, position "frein"
- Levier d'embrayage de tondeuse en position "débrayée"
- Changement de vitesse
- Frein de parcage
- Accélérateur
- Clé de contact
NL 1. Koppelings/rempedaal "rem" positie
2. Grasmaaier koppelingshendel "ontkoppelde" positie
- Versnellingshendel
- Parkeerrem
- Smoorklepbediening
- Startslot

DANGER: Sachez arrêter la machine avant d'essayer de s'en servir.
F Arrêt
- Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein jusqu'à la position "frein".
- Mettre le levier d'embrayage de tondeuse en position "débrayée".
- Tout en maintenant enfoncée la pédale d'embrayage/frein, mettre le levier de changement de vitesse en position "point mort".
- Mettre le frein de parcage en position "frein" et lâcher la pédale embrayage/frein. La pédale doit alors rester en position "frein".
- Mettre l'accélérateur en position "S" (ralenti).
- Mettre la clé de contact en position "Off" (arrêt).
NOTE: Ne jamais utiliser le démarreur pour arrêter le moteur.
F 1. Bouchon de réservoir
2. Jauge

F Vérifier le niveau d'huile du moteur
- Ce moteur est déjà fourni en huile de qualité été.
- Retirer et essuyer la jauge.
- La remettre en place un instant.
- Retirer la jauge aet contrôler le niveau d'huile.
- Remplir au besoin. Capacité: 1,4 l.
- Remettre la jauge en place et serrer à fond.
Remplissage de carburant
- Remplir le réservoir à carburant. Capacité: 5,3 l.
ATTENTION: Utiliser uniquement une essence normale, pure et sans plomb. Ne pas utiliser de gasohol, de méthanole ou de "super" sans plomb. Ces carburants risquent d'endommager la machine.

- Dop brandstof
- Peilstok

- Pédale d'embrayage/frein
- Levier d'embrayage de tondeuse
- Accélérateur
- Clé de contact

- Enfoncer à fond du pied gauche la pédale d'embrayage/frein.
- Débrayer la tondeuse et mettre l'engin au point mort.
- Mettre l'accélérateur en position "démarreur".
- Tourner la clé d'allumage en position "start".
- Lâcher la clé dès que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne pas actionner sans arrêt le starter plus de quinze secondes par minute.
Pour couper l'herbe
- Mettre en marche le moteur.
- Mettre l'accélérateur en position moyenne entre démarrage et plein régime.

- Koppelings/rempedaal
- Grasmaaier koppelingshendel
- Smoorklepbediening
- Startslot

- Pedal de embrague/freno
- Palanca de embrague de corte
- Acelerador
- Interrutor de llave

- Pédale d'embrayage/frein en position "embrayée"
- Levier d'embrayage de tondeuse en position "embrayée".
- Accélérateur
- Levier de relevage de tondeuse en position
- Changement de vitesse
- Bouton de réglage en hauteur de tondeuse.

- Lâcher graduellement la pédale embrayage/frein et a v a n c e r jusqu'à la surface à tondre.
- Arrêter l'appareil.
- Enclencher doucement le levier d'embrayage de tondeuse.
- Lâcher doucement la pédale d'embrayage/frein.
NOTE: Toujours mettre le moteur à plein régime pour tondre, afin d'obtenir le meilleur rendement et épargner le matériel.
- Mettre l'accélérateur en position plein régime.
- Observer la hauteur de coupe et réajuster au besoin, à l'aide du bouton de réglage en hauteur.
ATTENTION: Avant d'actionner le levier de changement de vitesse, se mettre à l'arrêt complet. Sinon la boîte de vitesses risque d'être abîmée.

Conseils pour tondre
Assurez-vous que l'engin soit en position correcte (avant-arrière, et latéralement).
- Utiliser le marche-pied comme un guide. La lame coupe à 2,5 cm à l'extérieur du marche-pied.
- Conduire le véhicule de telle sorte que l'herebe coupée tombe du côté déjà tondu.
- Ne couper que de l'herbe sèche.
NOTA: De l'herbe mouillée risque de boucher la tondeuse et laisse une traînée des paquets d'herbe.
- Tondre souvent l'herbe. Une herbe coupée courte se décompose plus vite.
- Bien aiguiser les lames. Une lame affûtée coupe mieux.
- Ralentir dans les tournants. Un tournant sec et rapide risque d'arracher l'herbe.
- Une herbe longue exigera plusieurs passages.
Tondre d'abord à une hauteur supérieure. Vérifier le résultat puis baisser à la hauteur voulue.

Maaipatroon

Patrón de corte

Esempio di taglio

- Levier de relevage de tondeuse en position
- Bouton de réglage en hauteur de tondeuse.
NL
DANGER: Ne jamais conduire en montée ou en descente sur une pente de plus de 14°, et ne pas conduire transversalement. Voir diagramme.
NL
- Tondeuse "relevée au maximum"
- Bord inférieur du châssis
- Corps de tondeuse
- Levier de relevage de tondeuse
- Bouton de réglage en hauteur de tondeuse

text_image
2
3
"A"

DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter toute mise en marche intempestive.
Réglage de la tondeuse
NOTE: Avant de régler la tondeuse, les pneus doivent être bien gonflés.
• Gonfler les pneus avant à 1 bar
• Gonfler les pneus arrière à 0,8 bar
Parquer le véhicule sur une surface plane et lisse. Relever la tondeuse en position maximale (transport).
- Mesurer la distance entre le haut du corps de tondeuse et le bord inférieur du châssis (dim. "A"). La dim. "A" doit être de 86-89 mm.
- Pour régler la dim. "A", si besoin est, mettre le tondeuse en position basse maximale. Enlever le clip du tourillon, puis détacher la goupille de la bride. Desserrer l'écrou du tourillon et faire tourner le tourillon dans le sens horaire sur l'articulation de levage pour réduire la dim. "A" et dans le sens anti-horaire pour augmenter celle-ci.
- Resserrer l'écrou du tourillon.
NOTA: Chaque tour de tourillon modifie la dim. "A" de 1,6 mm. Remettre le tourillon dans la bride avec la goupille pointant vers la gauche du véhicule. Reposer le clip de fixation.
Mise à niveau latérale
- Mettre le bouton de réglage en hauteur de tondeuse en position "3". Baisser le levier de relevage de tondeuse jusqu'au bouton de réglage en hauteur.

text_image
4
5

text_image
1
6 5 4 3 2 1
- Bord inférieur du corps de tondeuse
- Articulation de levage arrière gauche
- Ecrou de tourillon supérieur
- Tourillon d'articulation de levage arrière
- Ecrou de tourillon inférieur

- Mesurer la distance entre le sol et le bord inférieur du corps de tondeuse, des deux côtés de celle-ci (dim. "B" et dim. "C"). Les dim. "B" et "C" doivent être identiques.
- Nivelar la tondeuse latéralement en ajustant l'articulation de levage arrière gauche. Desserrer l'écrou du tourillon supérieur et serrer l'écrou du tourillon inférieur de façon à soulever le côté gauche de l'unité de coupe. Pour abaisser le côté gauche de la tondeuse, desserer l'écrou du tourillon inférieur et serrer l'écrou du tourillon supérieur.
NOTA: Un tour d'écrou du tourillon inférieur est équivalent à environ 3 mm de différence en hauteur. Assurezvous que, le réglage fait, les deux écrous de tourillon soient bien serrés contre le tourillon.
Mise à niveau avant-arrière
- Pour obtenir le meilleur résultat, l'arrière de la tondeuse doit être plus haute que l'avant de 6-9 mm. Mesurer la distance entre le sol et le bord inférieur du corps de tondeuse à l'avant et à l'arrère du véhicule, côté droit (dim. "D" et "E") à hauteur des roues avant et arrière.
- Lever ou baisser l'unité de coupe à l'arrière en réglant l'articulation de levage arrière droite. On soulève le bord arrière de l'unité de coupe en serrant l'écrou du tourillon supérieur. On baisse le bord arrière de l'unité de coupe en desserrant l'écrou du tourillon supérieur.

text_image
3
4
5

- Bord inférieur du corps de tondeuse
- Articulation de levage arrière droite

NOTA: L'engin doit être périodiquement entretenu afin d'en obtenir un rendement efficace.

DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
- Vérifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points d'articulation.
- Vérifier que tous le écrous, boulons et goupilles sont en place et solidement fixés.
- Vérifier les la batterie, les plots et le bouchon filtre.
- Recharger au besoin à 6 A.
- Nettoyer le tamis d'aération.
- Enlever du véhicule toute poussière, menue paille et brindilles risquant d'endommager le moteur ou de p r o v o q u e r un échauffement.
• Vérifier l'état des freins.

Onderhoud
Indiquer les dates après chaque mesure d'entretien
| Selon besoins | Toutes les 8 h. | Toutes les 25 h. | Toutes les 50 h. | Toutes les 100 h. | Toutes les 200 h. |
| Vidange d'huile moteur | | | ● | | | |
| Graissage des articulations | | | ● | | | |
| Vérification des freins | ● | | | | | |
| Nettoyage de la grille d'aération | | ● | | | | |
| Nettoyage du filtre à air et du pré-filtre | | ● | | | | |
| Remplacement de la cartouche du filtre à air | | | | | ● | |
| Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur | | | | ● | | |
| Remplacement de la bougie | | | | | ● | |
| Vérification du gonflage des pneus | ● | | | | | |
| Remplacement du filtre à carburant | | | | | | ● |
| Nettoyage des polarités et connexions de la batterie | | | ● | | | |
| Vérification du pot d'échéppement | | | | ● | | |
| Graissage des joints | | | | | ● | |
| Réglage du parallélisme | ● | | | | | |
| Réglage du carburateur | ● | | | | | |

SERVICE AANTEKENINGEN
- Pédale d'embrayage/frein en position "frein"
- Frein de parcage
- Bras activant le frein
- Ecrou "A"
- Ecrou de blocage
- Tige de frein

- Koppelings/rempedaal "rem" positie
- Parkeerrem
- Rembedieningsarm
- Moer "A"
- Stelmoer
- Remstang

DANGER: Si le véhicule a besoin de plus de deux mètres pour s'arrêter en pleine vitesse, on devra régler à nouveau les freins.

Réglage des freins
NOTA: Désenclencher le frein de parcage et mettre le levier de vitesses au point mort, avant toute intervention.
- Lâcher la pédale d'embrayage/frein et serrer le frein de parcage.
- Mesurer la distance entre le bras activant le frein et l'écrou "A" sur la tige de frein.
- Si la distance n'est pas égale à 38 mm, desserrer l'écrou de blocage et tourner l'écrou jusqu'à obtenir l'écart indiqué. Puis resserrer l'écrou de blocage.
- Enclencher le frein et vérifier à nouveau l'écart.
Essayer l'engin sur route pour vérifier si la distance de freinage a bien été obtenue.

- * Pivot d'embrayage
- * Pivot d'embrayage de tondeuse
- * Pivot d'embrayage/frein
- * Plaque d'accélérateur sur moteur
- *** Moteur
- ** Palier de roue avant
- * Pivot d'essieu
- * Articulations du capot
- ** Palier de roue avant
- * Bras de levage de fixation
- * Levier d'embrayage de fixation
- * Pivot
* Huile de moteur SAE 30
** Graisse universelle
*** Voir les spécifications d'huile de moteur dans le manuel d'instruction du moteur

Smeerschema
- Frein de parcage
- Pédale d'embrayage/frein en position "frein"
- Courroie d'entraînement de l tondeuse
- Poulie de moteur
- Poulie d'entraînement de tondeuse
- Tige de pédale d'embrayage
- Tige de relevage de tondeuse
- Galet d'embrayage
- Guide de courroie (moteur)
- Guide de courroie (châssis)
- Poulie de transmission axiale

Remplacement de la courroie motrice
- Serrer le frein de parcage.
- Tourner complètement les roues avant à gauche ou à droite.
- Dégager la courroie d'entraînement de tondeuse au niveau de la poulie de moteur.
- Dégager la courroie motrice du galet d'embrayage.
- Dégager la courroie motrice de l'axe de transmission. Faire passer la courroie par dessus de la poulie.
Dégager la courroie motrice au niveau du guide de c o u r r o i e (châssis).
- Dégager la courroie motrice au niveau de la poulie de moteur. Faire passer la courroie motrice sous la poulie d'entraînement de tondeuse, à travers le guide de courroie (moteur), puis sous la poulie de moteur.
- Retire la courroie.
- Poser une nouvelle courroie en inversant la procédure.
- Remettre en place la courroie d'entraînement de tondeuse, au niveau de la poulie de moteur.
- S'assurer que la poulie est bien à l'intérieur des guides.

F 1. Interrupteur d'allumage Rouge R
- Interrupteur de siège (libre) Noir B
- Interrupteur d'embrayage de tondeuse (arrêt) Blanc W
- Interrupteur de pédale (haut) Orange O
- Allumage Brun Br
- Bougie d'allumage
- Solénoïde de démarreur
- Moteur de démarreur
- Génératrice
- Interrupteur d'éclairage
- Eclairage
Interrupteur d'allumage
| Position Circuit | Circuit |
| Arrêt | M + G |
| Marche | B + L |
| Start | B + S + L |
NL 1. Contactschakelaar Rood R
- Remplir le réservoir de carburant. Vérifier la conduite et le carburateur (nettoyer au besoin). Remplacer le filtre à carburant. Utiliser une essence neuve.
- Recharger ou remplacer la batterie
• Vérifier le câblage
- Changer la/les bougie(s) et régler l'écartement
Ne tourne pas
- Mettre la pédale d'embrayage/frein en position frein
- Charger ou remplacer la batterie
- Recharger ou remplacer la batterie
- Mettre le levier d'embrayage de tondeuse en position "débrayée"
- Remplacer l'interrupteur d'allumage
- Remplacer le(s) interrupteur(s) combiné(s)
- Replacer le solénoïde ou le démarreur
• Vérifier ou remplacer les fusibles
- Vérifier les connexions et les points de mise à la terre
Moteur cliquette mais ne démarre pas
- Nettoyer les plots de batterie
- Remplacer le démarreur ou le solénoïde
- Charger ou remplacer la batterie
• Vérifier les connexions et les points de mise à la terre
Démarrage difficile
- Mettre l'accélérateur en position "plein régime" et actionner le démarreur plusieurs fois pour nettoyer l'échappement
- Enlever le filtre à air et le nettoyer
- Remplacer la/les bougie(s) et régler l'écartement
- Recharger ou remplacer la batterie
- Vérifier le câblage
- Purger le réservoir à carburant et le carburateur. Utiliser une essence neuve. Remplacer le filtre à carburant
- Faire les réglage nécessaires de carburateur
- Remise en état complète du moteur
Manque de puissance
• Rétrograder ou réduire la charge
- Purger le réservoir et le carburateur. Utiliser une essence neuve
- Retirer et nettoyer le filtre à air
- Faire les réglages nécessaires de carburateur
- Nettoyer le tamis d'aération
- Ajouter de l'huile ou la changer
- Remplacer la ou les bougie(s) et régler l'écartement
- Remplacer le filtre à carburant
- Remise en état complète du moteur
F Surchauffe du moteur
• Rétrograder ou réduire la charge
- Nettoyer le tamis d'aération
- Ajouter de l'huile ou la changer
- Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur
- Enlever et nettoyer le silencieux ou le remplacer
- Enlever et nettoyer le filtre à air
- Utiliser une essence neuve et régler le carburateur
- Purger et remettre de l'huile à la bonne température
Pas d'éclairage
- Vérifier le fusible, l'interrupteur et les raccords de câble.
Remplacer les ampoules de phare
- Remplacer l'interrupteur
Pas de charge
• Vérifier les fusibles ou les remplacer
- Changer la batterie
- Remplacer le pont de diodes
- Remplacer l'alternateur
Pas d'arrêt de moteur quand l'opérateur quitte le siège
- NOTA: Cet engin est muni d'un dispositif de détection de présence de l'opérateur. Toute tentative de l'opérateur de quitter le siège sans avoir coupé le moteur ou débrayé la tondeuse provoquera un arrêt immédiat du moteur.
- Embrayer la tondeuse
• Vérifier toutes les connexions
• Vérifier l'interrupteur de siège
Tonte insuffisante ou irrégulière
- Mettre l'accélérateur en position "régime"
• Vérifier la pression des pneus
- Vérifier la mise à niveau avant-arrière et latérale
- Choisir une vitesse au sol inférieure
- Remplacer les lames de tondeuse
- Reposer les lames de tondeuse avec la partie supérieure en haut
- Nettoyer le dessous du corps de tondeuse
Pas de rotation des lames de tondeuse
- Corriger toute interférence dans le mécanisme d'embrayage
- Poser une nouvelle courroie d'entraînement de le tondeuse
- Remplacer le mandrin grippé
- Remplacer la poulie de galet grippé
Trop de vibrations à la tondeuse
- Remplacer les lames voilées ou déséquilibrées
- Remplacer le mandrin. Remplacer le corps de tondeuse
F Tonte irrégulière ou arrachage
- Refaire la mise à niveau avant-arrière et latérale
- Remplacer les lames
- Remplacer le(s) mandrin(s) tordu(s)