327 RD X - Débroussailleuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 327 RD X HUSQVARNA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 327 RD X - HUSQVARNA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 327 RD X - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 327 RD X de la marque HUSQVARNA.



FOIRE AUX QUESTIONS - 327 RD X HUSQVARNA

Comment démarrer la HUSQVARNA 327 RD X ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que la bougie est en bon état. Mettez la machine en position 'On', poussez le starter si nécessaire, puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein, que la bougie est propre et que le câble d'allumage est correctement connecté. Assurez-vous également que le starter est en position correcte.
Comment entretenir la HUSQVARNA 327 RD X ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et remplacez la bougie si nécessaire, et lubrifiez les pièces mobiles. Consultez le manuel d'utilisation pour un calendrier d'entretien détaillé.
Quelle est la capacité du réservoir d'essence ?
La HUSQVARNA 327 RD X a un réservoir d'essence d'une capacité de 0,5 litre.
Comment régler la longueur de la tête de coupe ?
Pour régler la longueur de la tête de coupe, dévissez l'écrou de la tête, ajustez la longueur de la ligne de coupe, puis resserrez l'écrou.
Que faire si la ligne de coupe s'emmêle ?
Arrêtez la machine et débranchez-la. Retirez la tête de coupe et démêlez la ligne. Assurez-vous de bien enrouler la ligne pour éviter les futurs emmêlements.
Quelle est la puissance du moteur de la HUSQVARNA 327 RD X ?
Le moteur de la HUSQVARNA 327 RD X a une puissance de 1,2 kW (environ 1,6 ch).
Est-ce que la HUSQVARNA 327 RD X est adaptée pour les petites surfaces ?
Oui, la HUSQVARNA 327 RD X est idéale pour les petites à moyennes surfaces grâce à sa maniabilité et sa légèreté.
Comment remplacer la ligne de coupe ?
Retirez la tête de coupe, retirez l'ancienne ligne, puis enroulez la nouvelle ligne dans la tête en suivant les instructions du manuel. Réassemblez la tête de coupe une fois terminé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la HUSQVARNA 327 RD X ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés Husqvarna ou sur leur site web officiel.

MODE D'EMPLOI 327 RD X HUSQVARNA

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Un casque de protection là où il y a risque de chute d’objets

émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants. Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Arrêter le moteur en déplaçant l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt. REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en position de démarrage. Toujours retirer le chapeau de bougie de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien, afin d'éviter tout démarrage accidentel.

Régime maxi. recommandé de l’axe sortant, tr/min

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Attention: projections et ricochets.

L’utilisateur de la machine doit s’assurer qu’aucune personne ou animal ne s’approche à moins de 15 mètres pendant le travail.

Utiliser des bottes antidérapantes et stables.

Destiné uniquement à des

équipements de coupe flexibles et non métalliques, c’est-à-dire les têtes de désherbage avec fil.

• Quels sont les composants de la débroussailleuse? INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle Équipement de sécurité de la machine Équipement de coupe MONTAGE Montage du guidon (323RII) Montage du guidon (327Rx, 327RDx) Montage et démontage d’un tube de transmission démontable (327RDx) Montage de l’équipement de coupe Montage du protège-lame, de la lame à herbe et du couteau à herbe Montage du protège-lame et de la lame d’éclaircissage Montage des autres protections et équipements de coupe Adaptation du harnais et de la débroussailleuse Harnais standard MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Carburant Remplissage de carburant DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail ENTRETIEN Carburateur Silencieux Système de refroidissement Renvoi d’angle Filtre à air Tube de transmission démontable Bougie Schéma d’entretien CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Assurance de conformité UE AVERTISSEMENT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce mode d’emploi.

INTRODUCTION Cher client,

Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique. En plus de 300 ans d’existence, l’usine Husqvarna a fabriqué de nombreux produits, depuis les cuisinières à bois jusqu’aux équipements de cuisine modernes, sans oublier les machines à coudre, les bicyclettes, les motos, etc. La première tondeuse à moteur a été lancée en 1956, suivie en 1959 de la première tronçonneuse. C’est dans ce secteur que Husqvarna est actif aujourd’hui. Husqvarna est aujourd’hui un des plus grands fabricants du monde de produits destinés à l’entretien des forêts et des jardins. La qualité et les performances sont nos priorités. Notre concept d’affaires est de développer, fabriquer et commercialiser des produits à moteur pour l’entretien des forêts et des jardins et pour les entreprises de construction et d’aménagement des sols. L’objectif d’Husqvarna est aussi d’être à la pointe du progrès en matière d’ergonomie, de facilité d’utilisation, de sécurité et de protection de l’environnement; un grand nombre d’innovations ont été développées pour améliorer les produits dans ces domaines. Nous sommes persuadés que vous apprécierez la qualité et les performances de nos produits pendant de longues années. L’achat d’un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des réparations en cas de besoin. Si la machine n’a pas été achetée chez un de nos revendeurs autorisés, demandez à un revendeur l’adresse de l’atelier d’entretien le plus proche. Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de longues années. N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation est important. En suivant les instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvarna ! Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

10 Œillet de suspension

Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre Équipement de protection personnelle. Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modèle original. Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien. Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien. Tous les capots, toutes les protections et toutes les poignées doivent avoir été montées avant d’utiliser la machine. Vérifier que le capuchon de la bougie et le câble d’allumage sont en bon état afin d’éliminer tout risque de choc électrique. L’utilisateur de la machine doit s’assurer qu’aucune personne ou animal ne s’approche à moins de 15 mètres pendant le travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d’observer une distance de sécurité égale au moins au double de la longueur de l’arbre, mais jamais moins de 15 mètres.

Équipement de protection personnelle

IMPORTANT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.

AVERTISSEMENT! Soyez toujours attentifs aux signaux d’alerte ou aux appels en portant des protège-oreilles.

GANTS Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe.

La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n’assure pas ce service, s’adresser à l’atelier spécialisé le plus proche.

BOTTES Utiliser des bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre.

Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé.

Blocage de l’accélération

HABITS Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus. Veiller à ce que les cheveux ne tombent pas sur les épaules. PREMIERS SECOURS Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.

Équipement de sécurité de la machine

Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? pour trouver leur emplacement sur la machine.

Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle-ci), la commande de l’accélération (B) se trouve libérée. Quand la poignée est relâchée, la commande de l’accélération et le cliquet reviennent en position initiale, Ce retour en position initiale s’effectue grâce à deux ressorts de rappel indépendants. Cette position signifie que la commande d’accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti.

Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché.

Protection pour l’équipement de coupe

Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.

Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement.

S’assurer que la protection est intacte et qu’elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.

Voir le chapitre Démarrage. Démarrer la machine et donner les pleins gaz. Relâcher l’accélérateur et s’assurer que l’équipement de coupe s’arrête et qu’il reste immobile. Si l’équipement de coupe tourne lorsque l’accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le réglage du ralenti du carburateur. Voir le chapitre

Toujours utiliser la protection recommandée prévue pour l’équipement de coupe en question. Voir Caractéristiques techniques.

Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt.

L’utilisation d’un fil mal enroulé ou d’un équipement de coupe mal affûté, défectueux (équipement non adapté ou mal affûté, voir le chapitre Affûtage de la lame) augmente le niveau des vibrations.

Sur le devant du harnais se trouve une plaque pectorale à libération rapide constituant une bonne sécurité au cas où le moteur prendrait feu ou dans l’éventualité d’une situation nécessitant de rapidement se libérer de la machine et du harnais. Voir les instructions au chapitre Adaptation du harnais et de la débroussailleuse.

Le risque d’incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C’est pourquoi nous avons équipé certains silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de la machine est muni d’un tel dispositif.

En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien.

Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.

Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.

S’assurer du bon positionnement des bretelles du harnais. Quand le harnais et la machine sont ajustés, contrôler le bon fonctionnement du dispositif de libération rapide du harnais.

également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut causer des brûlures à la peau. Attention au risque d’incendie! AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!

Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe.

être telle qu’il peut se visser à l’aide des doigts. Le verrouillage doit résister à 1,5 Nm au moins. Remplacer le contre-écrou après une dizaine de serrages.

Équipement de coupe

Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: •

Réduire le risque de rebond de la machine.

Obtenir la meilleure coupe possible.

Voir les instructions relatives à l’équipement de coupe pour poser correctement le fil et choisir le diamètre de fil approprié. Maintenir les dents de la lame correctement affûtés! Suivre nos recommandations. Voir aussi les instructions sur l’emballage des lames. Conserver un avoyage correct! Suivre nos instructions et utiliser le gabarit de lime recommandé.

Pose: serrer l’écrou dans le sens contraire de la rotation de l’équipement de coupe. Dépose: desserrer l’écrou dans le sens de la rotation de l’équipement de coupe.

(NOTA! L’écrou est fileté à gauche.) Serrer l’écrou à l’aide de la clé à canon. Les dents de la lame d’éclaircissage risquent de causer des blessures aussi bien lors du serrage que du desserrage de l’écrou de la lame. Veiller à ce que la main soit toujours protégée par le protège-lame lors de ces interventions. Toujours utiliser une clé à douille munie d’un manche assez long. La flèche sur l’illustration

La lame d’éclaircissage est destinée au dégagement des bosquets et des arbustes.

Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse.

La tête de désherbage est destinée au désherbage.

Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter d’éventuels dommages ou fissures. Toujours remplacer un équipement de coupe endommagé.

Affûtage des lames et couteaux à herbe

Maintenir un avoyage correct de la lame d’éclaircissage! Suivre nos instructions et utiliser le gabarit d'affûtage recommandé. Une lame d’éclaircissage mal affûtée augmente le risque de blocage et de rebond ainsi que d’endommagement de la lame.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

éviter une usure anormale de la lame et de la débroussailleuse.

Tête de désherbage

IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses pour la santé.

N’utiliser que l’équipement de coupe recommandé. Voir le chapitre Caractéristiques techniques.

En général, les petites machines demandent des petites têtes de désherbage, et vice versa. Cela vient du fait que lors du désherbage au moyen de fils, le moteur doit éjecter le fil radialement depuis la tête de désherbage tout en affrontant la résistance de l’herbe

La longueur du fil est également importante. Un fil long demande un moteur plus puissant qu’un fil court, même en cas de diamètre égal de fil.

Angle d’affûtage 15°. Affûter les dents alternativement à droite et à gauche. Si les dents sont sérieusement émoussées, il peut s’avérer nécessaire, exceptionnellement, de limer leur partie supérieure avec une lime plate. Dans ce cas, effectuer cette opération avant de commencer l’affûtage avec la lime ronde. La partie supérieure des dents doit être limée de manière identique sur toutes les dents.

Ajuster l’avoyage. Il doit être de 1 mm.

Montage du guidon (327Rx, 327RDx)

Remonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération.

Remonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. Montage et démontage d’un tube de transmission démontable (327RDx)

Montage du protège-lame, de la lame à herbe et du couteau à herbe

Voir le chapitre Caractéristiques techniques.

être utilisée, aussi bien pour serrer que pour desserrer l’écrou.

MONTAGE Adaptation du harnais et de la débroussailleuse

Répartition égale de la charge au niveau des épaules Un harnais et une machine correctement adaptés facilitent considérablement le travail. Ajuster le harnais afin d’obtenir la position de travail la plus confortable. Tendre les courroies latérales pour bien répartir la charge sur les deux épaules.

Caractéristiques techniques), n’utiliser que de l’essence sans plomb de qualité mélangée à de l’huile. Une essence au plomb détruirait le pot catalytique.

Choisissez de l’essence écologique (alkylat) si vous pouvez vous en procurer.

Le taux d’octane minimum recommandé est de 90

(RON). Si l’on fait tourner le moteur avec une essence d’un taux d’octane inférieur à 90, un cognement risque de se produire, résultant en une augmentation de la température du moteur pouvant causer de graves avaries du moteur.

Si on travaille en permanence à des régimes élevés, il est conseillé d’utiliser un carburant d’un indice d’octane supérieur.

1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. Essence, litres

Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence.

Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.

Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir. Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage. Toujours éloigner la machine de l’endroit où le plein a été fait avant de la mettre en marche. •

Utiliser un bidon d’essence comportant un dispositif d’arrêt de remplissage automatique.

Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail pour éviter le risque de blessures graves. Distance de sécurité: 15 mètres.

Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement.

DÉMARRAGE ET ARRÊT Starter: Tirer la commande de starter.

énergiquement et rapidement sur le lanceur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main. Remettre la commande de starter en position initiale dès que le moteur s’allume et continuer les essais de démarrage jusqu’à ce que le moteur démarre. Au démarrage du moteur, donner rapidement les pleins gaz pour désactiver automatiquement l’accélération de démarrage.

defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux.

Pour poignée d’accélération avec blocage de l’accélération au démarrage:

Pour passer sur la position accélération au démarrage, appuyer d’abord sur le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération, puis appuyer sur le bouton de l’accélération au démarrage (A). Relâcher ensuite le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération, puis le bouton de l’accélération au démarrage. La fonction d’accélération au démarrage est maintenant activée. Pour faire repasser le moteur au ralenti, appuyer sur le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération.

REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.

REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en position de démarrage. Toujours retirer le chapeau de bougie de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien, afin d'éviter tout démarrage accidentel.

Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié. Avant l’utilisation, il est essentiel de comprendre la différence entre le déblayage forestier, le débroussaillage et le désherbage.

Règles élémentaires de sécurité

10 Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en marche sans pouvoir la surveiller.

L’ABC du déblayage

Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité. Maintenir à distance toutes les personnes non concernées par le travail. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les collègues de travail devront se trouver en dehors de la zone de sécurité, soit à au moins 15 mètres. Arrêter immédiatement la machine si une personne s’approche. Ne tournez jamais sur vous-même avec la machine sans vous assurer d’abord que personne ne se trouve dans la zone de sécurité.

Eviter d’utiliser la plage 12 h - 15 h de la lame. Du fait de la vitesse de rotation de la lame, c’est justement sur cette plage que l’éjection d’objets risque de se produire lorsque la lame est appliquée sur des troncs plus épais.

Avant de commencer le déblayage, vérifier le terrain à déblayer, la nature du terrain, l’inclinaison du sol, la présence de cailloux, de fossés, etc.

Toujours arrêter le moteur avant de procéder au nettoyage.

TECHNIQUES DE TRAVAIL la lame amène la partie inférieure de l’arbre vers la gauche.

également le parcours en fonction du vent afin que les troncs déblayés tombent dans la partie déjà déblayée.

Incliner la lame et la déplacer vers le bas, à droite, d’un mouvement décidé. Simultanément, pousser le tronc à l’aide du protège-lame. Appliquer la lame contre le tronc au niveau de la plage 15 h - 17 h de la lame. Passer au plein régime avant d’apposer la lame sur le tronc.

Pour que l’arbre chute vers la droite, la partie inférieure de l’arbre doit être amenée vers la gauche.

Incliner la lame et la déplacer vers le haut, à droite. Appliquer la lame contre le tronc au niveau de la plage 15 h -17 h de la lame afin que le sens de rotation de

TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame d’éclaircissage

2Éviter de toucher le matériel végétal coupé au cours du mouvement de retour.

Arrêter le moteur, ouvrir le harnais et poser la machine par terre avant de rassembler le matériel végétal coupé.

Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour les tiges ligneuses.

La lame à herbe s’utilise pour tous les types d’herbe haute ou épaisse.

émettant aussi peu de gaz nocifs que possible après la période de rodage, il convient de demander au revendeur/à l’atelier de réparation (s’il dispose d’un compte-tours) d’effectuer un réglage fin du carburateur.

AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage complet avec tube de transmission doit être monté avant de démarrer la machine, sinon l’embrayage risque de lâcher et de provoquer des blessures.

Le carburateur comporte trois possibilités de réglage: L = Pointeau de bas régime H = Pointeau de haut régime T = Vis de ralenti

Surrégime maxi. recommandé: Voir le chapitre

Caractéristiques techniques. Chercher le régime de ralenti maximum en vissant et dévissant lentement le pointeau de bas régime. Une fois le régime maximum atteint, dévisser le pointeau L de 1/4 tour.

REMARQUE! Si l’équipement de coupe tourne au ralenti, tourner le pointeau de ralenti T dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à l’arrêt de l’équipement de coupe.

Réglage final du régime de ralenti T Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un ajustage est nécessaire. Tourner d’abord le pointeau T dans le sens des aiguilles jusqu’à ce que l’équipement de coupe commence à tourner. Tourner ensuite le pointeau dans le sens inverse jusqu’à l’arrêt de l’équipement de coupe. Un régime de ralenti correctement réglé permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les positions. Il doit également y avoir une bonne marge avant que l’équipement de coupe se mette à tourner.

endommage le moteur. Ne pas laisser le moteur tourner

à plein régime pendant plus de 10 secondes.

Donner les pleins gaz et tourner le pointeau haut-régime

H très lentement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au ralentissement du moteur. Tourner ensuite le pointeau haut-régime H très lentement dans le sens inverse jusqu’à ce que le moteur tourne de manière irrégulière. Tourner ensuite légèrement le pointeau hautrégime H dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moteur tourne de manière régulière. Le moteur ne doit pas être chargé lors du réglage du pointeau haut-régime H. Démonter l’équipement de coupe, l’écrou, la bride de support et le toc d’entraînement avant d’effectuer le réglage du pointeau haut-régime H. Le pointeau haut-régime H est correctement réglé quand on a un léger phénomène quatre temps. Si le moteur s’emballe, le mélange de carburant est trop pauvre. Si le moteur tousse fortement et qu’on a un phénomène quatre temps très prononcé, le mélange est trop riche.

H REMARQUE! Pour un réglage optimal du carburateur, il convient de faire appel à un revendeur qualifié/atelier de réparation disposant d’un compte-tours.

Carburateur correctement réglé

(carburant trop pauvre) entraîne un régime trop élevé et

Un réglage correct du carburateur se traduit par une accélération franche de la machine avec un léger phénomène quatre temps au régime maximal.

L’équipement de coupe ne doit pas tourner au ralenti. Un réglage trop pauvre du carburant avec le pointeau basrégime L peut causer des démarrages difficiles et une mauvaise accélération. Un réglage trop pauvre du carburant avec le pointeau haut-régime H se traduit par une perte de puissance = capacité réduite, mauvaise accélération et/ou détérioration du moteur. Un réglage trop riche du carburant avec les pointeaux L et H se traduit par des problèmes d’accélération ou un régime de travail trop faible. French – 61

ENTRETIEN Réglage du régime de ralenti accéléré

Un réglage situé près de la partie arrière de la poignée d’accélération permet d’obtenir le régime de ralenti accéléré correct. Cette vis (vis hexagonale de 4 mm) permet d’augmenter ou de réduire le régime de ralenti accéléré.

Procéder de la manière suivante:

Tout contact peut causer des brûlures à la peau. Attention au risque d’incendie!

ENTRETIEN Système de refroidissement

La prise d’air dans le lanceur.

Les ailettes de ventilation sur le volant.

Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.

Le carter de cylindre (dirige l’air de refroidissement vers le cylindre).

Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussiéreuses.

Si la machine est utilisée dans un environnement poussiéreux, le filtre à air doit être huilé. Voir le chapitre Huilage du filtre à air.

L’état de la bougie dépend de:

L’exactitude du réglage du carburateur.

Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.

Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531

00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre. Éviter par conséquent tout contact avec la peau.

Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des

électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.

Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l’huile pour filtre dessus. Pétrir le sac en plastique pour bien distribuer l’huile. Presser le filtre dans son sac et jeter le surplus d’huile avant de reposer le filtre dans la machine.

Ne jamais utiliser de l’huile moteur ordinaire. Celle-ci traverse le filtre assez vite et s’accumule au fond.

Tube de transmission démontable

L’extrémité de l’arbre d’entraînement dans le tube inférieur doit être lubrifiée intérieurement avec de la graisse toutes les 30 heures d’utilisation. A défaut de graissage régulier, les extrémités de l’arbre d’entraînement sur les modèles démontables (raccords cannelés) risqueraient de gripper.

L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.

Au ralenti, poignée gauche/droite, min.:

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-2, CISPR 12:2005, EN ISO 11806

SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a effectué un contrôle de type volontaire pour Husqvarna AB. Les certificats ont les numéros: SEC/08/1228, 01/164/064 - 327RX/RDX, SEC/08/1229, 01/164/064 - 323RII Huskvarna, le 13 février 2008