FINEPIX S3000 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX S3000 FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FINEPIX S3000 - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX S3000 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX S3000 de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX S3000 FUJIFILM

Comment allumer l'appareil photo FUJIFILM FINEPIX S3000 ?
Pour allumer l'appareil, tournez le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et chargées. Si les piles sont faibles, remplacez-les par des nouvelles.
Comment prendre une photo avec le FUJIFILM FINEPIX S3000 ?
Cadrez votre sujet dans le viseur ou l'écran LCD, puis appuyez à mi-course sur le bouton déclencheur pour faire la mise au point, et appuyez complètement pour prendre la photo.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil bouge pendant la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil photo fermement ou utilisez un trépied.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque amovible, permettant de copier les fichiers.
Comment changer les paramètres de résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran LCD est noir ?
Vérifiez si l'appareil est bien allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment supprimer des photos de la carte mémoire ?
Accédez au mode 'Lecture', sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez la suppression.
Pourquoi l'appareil photo ne prend pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également que l'appareil n'est pas en mode 'Lecture'.
Comment ajuster l'exposition de mes photos ?
Accédez au menu de l'appareil photo et recherchez les options d'exposition. Vous pouvez ajuster la compensation d'exposition selon vos besoins.

MODE D'EMPLOI FINEPIX S3000 FUJIFILM

Fonctions de Lecture avancée Réglages L’installation du logiciel Visualisation des images

Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S3000. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.

Nous Nom : Adresse :

ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

déclarons que ce produit Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant :

Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.

Heesenstrasse 31 MISE EN PLACE DES PILES ET DE LA Carte xD-Picture Card™ 14 MISE SOUS ET HORS TENSION/ REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 17 CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE 18 CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE 20 VERIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DES BATTERIES 20 SELECTION DE LA LANGUE 21

2 Photographie de base

FONCTION DE CADRAGE 31 ZOOM NUMERIQUE 32 z PHOTOGRAPHIE AU FLASH 33 Mode Flash Auto (pas d’icône) 34

Réduction des Yeux Rouges 34

6.3 INSTALLATION SUR UN Mac OS 9.0 A 9.2 .... 85 6.4 INSTALLATION SUR UN Mac OS X 90

Remarques sur les batteries 112 Adaptateur secteur 114 Notes sur l’utilisation d’une Carte xD-Picture Card™ ... 115 Ecrans d’avertissements 117 Guide de dépannage 120 Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. ■ Cristaux liquides Quand le moniteur LCD d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. h Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. h Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.

Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Manipulation de votre appareil Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. ■ Informations sur les marques de fabrique h et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd. h IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les autres pays. h Adobe Acrobat ® Reader ® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis. h Microsoft®, Windows® et le logo Windows sont des marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ✽ Le logo “Designed for Microsoft® Windows® XP” ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. h Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Explication du système de télévision couleur PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. ■ Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.

h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)

Détecteur de commande de flash

Réglage de la balance des blancs

Date Attachez la dragonne aux montures de l’appareil photo. Lorsque vous avez fixé les deux extrémités de la dragonne, vérifiez soigneusement pour vous assurer que celle-ci est bien en place.

● ne peuvent pas être utilisés ensemble.

Le montage de la bague adaptatrice sur l’appareil photo protège l’objectif et vous permet de fixer un objectif convertisseur en option. La bague adaptatrice devra rester en permanence monté sur l’appareil photo pour protéger l’objectif.

2 Fixez et retirez le bouchon d’objectif en pressant les côtés gauche et droit du bouchon.

Téléobjectif convertisseur TL-FX9/TL-FX9B Change la longueur focale d’un facteur de 1,5×

(téléobjectif : équivalent à 340 mm) sans modifier la valeur de diaphragme de l’objectif. h Spécifications du téléobjectif convertisseur Agrandissement ! Le flash intégré ne peut ● pas être utilisé avec le téléobjectif convertisseur.

Convertisseur d’objectif

! La bague adaptatrice fournie avec le FinePix S3000 (AR-FX3) doit être utilisée avec ces objective de conversion. Les

● mais il n’est possible de fixer qu’un seul filtre à la fois.

MISE EN PLACE DES PILES ET DE LA Carte xD-Picture Card™

Piles compatibles h Piles alcalines de format AA (4) ou batteries Ni-MH de format AA (4) (vendues séparément).

également qu’en raison de leur nature, la durée pendant laquelle les piles alcalines peuvent être utilisées diminue dans des conditions de froid (0°C à +10°C). L’utilisation de piles Ni-MH de format AA est recommandée pour cette raison. h Utilisez le chargeur en option pour charger les batteries Ni-MH de format AA. h Reportez-vous P.112-114 pour les autres remarques sur les piles. h Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une période prolongée, la durée pendant laquelle les batteries Ni-MH de format AA peuvent être utilisées peut être réduite.

Reportez-vous P.113-114 pour les détails.

1 Faites coulisser le couvercle du compartiment des piles et soulevez-le pour l’ouvrir.

2 Introduisez les piles correctement, comme indiqué par les icônes de polarité. 3 Fermez le couvercle du compartiment piles.

◆ Remplacement du compartiment piles ◆

Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “OFF”, ouvrez le couvercle du compartiment piles et retirez les piles.

! N’exercez pas une force excessive sur le couvercle

● du compartiment piles.

N’ouvrez jamais le couvercle de la batterie lorsque l’appareil photo est encore sous tension, car ceci risque de détruire les fichiers d’image sur la carte xD-Picture Card ou d’endommager la carte xD-Picture Card elle-même.

! Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous

● ouvrez ou fermez le couvercle du compartiment piles.

3 Fermez le volet de la fente d’insertion.

! L’ouverture le volet de la fente d’insertion alors que

● la fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer l’insertion, pendant la mise en place.

◆ Remplacement de la carte xD-Picture Card ◆

Lorsque vous poussez la carte xD-Picture Card dans la fente et que vous retirez lentement votre doigt, le verrouillage est libéré et la carte xD-Picture

Card ressort. Vous pouvez alors tirer la carte xD-Picture Card complètement pour la sortir.

! Veillez à ne pas retirer votre doigt trop rapidement après

● la libération du verrouillage, car la carte risque de ressortir complètement de la fente.

Tournez l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous et hors tension.

La date est annulée lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure.

q : Mode de photographie w : Mode de lecture

! Si un message de confirmation n’apparaît pas, reportez-vous

! Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la

● touche “BACK”. ! Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran de ● confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.

CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE

3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

maintien “a ” ou “b ” enfoncez, les chiffres changent en continu.

! Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages. 3 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages.

Affiche la date dans le format “jour.mois.année”.

VERIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DES BATTERIES Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier s’il n’y a pas d’avertissement du niveau des batteries

(X ou C) d’affiché sur l’écran. Si aucune icône n’est affichée, cela signifie que les batteries sont suffisamment chargée. i X S’allume en rouge : Bas niveau des batteries. Remplacez ou rechargez les batterie, car elles risquent d’être épuisées très prochainement. i C Clignotant en rouge : Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.

réutilisez pas des batteries qui n’ont pas de charge restante ( C clignote en rouge) ceci risquant de provoquer des problèmes, comme par exemple l’appareil photo se mettant hors tension sans que l’objectif ne se rétracte.

! Les directives ci-dessus s’appliquent aux modes de ● photographie. Notez que la transition de “ X ” à “ C ” a lieu plus rapidement dans les modes de lecture d’image.

◆ Fonction de veille ◆

Cette fonction se désactive automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 2 minutes.

Lorsque cette fonction est validée, l’écran s’éteint pour économiser l’énergie des batteries si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 30 secondes (reportez-vous P.79 pour les détails). Pour remettre l’appareil photo sous tension, mettez brièvement l’interrupteur d’alimentation sur “OFF” puis de nouveau sur “q”.

SELECTION DE LA LANGUE

“b” pour sélectionner “PARAMETRE/SETUP”.

3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

● La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour “la prise de vues”, “la lecture de vues” et “l’effacement de vues”. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur l’appareil photo. Bip

Appuyez sur la touche “IOPEN” pour faire sortir le flash.

h Plage de photographie effective :

Environ 80 cm à l’infini

! Si le mode photographie est “R”, utilisez le mode

● Flash automatique. ● l’appareil photo en mode Macro (➡P.37). le message “∂”, “ ” ou “ “ reportez-vous P.117, 118.

● poussiéreux ou lorsqu’il neige, le flash peut réfléchir les flocons de neige ou les particules de poussière flottantes qui peuvent alors apparaître sous forme de points blancs sur l’image.

Le viseur (EVF) se met sous tension immédiatement après que vous avez sélectionné le mode Photographie. Vous pouvez choisir d’utiliser le viseur (EVF) ou l’écran LCD pour prendre les photos en appuyant sur le bouton “EVF/LCD” pour passer de l’un à l’autre.

! Vous pouvez spécifier séparément si le viseur (EVF)

● ou l’écran LCD est utilisé dans les modes de photographie, mode de lecture. Mode q Mode de

photographie w Mode de lecture

Réglage par défaut Après la commutation

Enroulez la dragonne autour de votre poignet, serrez bien les coudes contre le corps et maintenez l’appareil photo à deux mains.

Veillez à ne pas obstruer l’objectif ou le capteur de commande du flash avec vos mains ou la dragonne de l’appareil photo.

! L’image est floue si vous bougez l’appareil photo pendant la

● ! Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez sur “a ” (T Téléobjectif ). Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur l’icône “b” (W Grand angle). Une barre de zoom apparaît sur l’écran lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière. h Longueur focale du zoom optique (équivalent à un appareil photo 35 mm) Equivalent à environ 38 mm-228 mm Echelle de zoom maximum : 6×

! Le zoom effectue une brève pause durant le passage entre le

● zoom optique et le zoom numérique (➡P.32). Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour changer les modes de zoom.

! L’image présentée sur l’écran avant la photographie

peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.38).

! Dans certaines conditions, il peut être difficile de voir ● clairement le sujet à le moniteur LCD (par temps ensoleillé, à l’extérieur, par exemple). Dans ce cas, utilisez le viseur EVF pour prendre la photo. ! Si le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le ● verrouillage AE/AF pour prendre la photo (➡P.29).

Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet (le témoin du indicateur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé). A ce moment-là, le cadre AF à l’écran devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.

! Si l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “V” apparaît

● à l’écran, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. ! Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, ●

l’image à l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image n’est pas l’image enregistrée.

! Si “V” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre

● pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.

PRISES DE VUES (MODE AUTO)

Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil photo émet un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.

! Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur

● seul geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.

! Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du ● indicateur s’allume en orange (pas prêt à photographier) avant de passer au vert pour indiquer que l’appareil photo est de nouveau prêt pour la prise de vues. ! Le témoin du indicateur clignote en orange lorsque ● le flash est en cours de chargement. L’écran peut s’assombrir brièvement. Ceci est normal et n’indique pas un défaut. ! Reportez-vous en P.117-119 pour les informations ● sur les avertissements affichés.

Forte possibilité de bougé de l’appareil photo en raison de la vitesse d’obturation lente.

Clignote alternativement en vert et orange

Enregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (prêt à photographier).

S’allume en orange

Enregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (Pas prêt à photographier).

Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas).

(à intervalles d’une seconde)

Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est

(➡P.29). très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant

● l’expédition est “1”.

AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.

Cette fonction fournit un guide précis pour la taille du sujet et l’équilibre général de la photo de façon à ce que vous puissiez obtenir exactement la photo que vous désirez.

! Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de

fois que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.

! Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les ● modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.

Vous pouvez utiliser le guide de cadrage pour photographier dans le mode “R”, “E” ou “W”.

L’affichage sur l’écran change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “DISP”. Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à ce que le “Guide de cadrage” apparaisse.

Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas

être bien mis au point.

! Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.

● ! Les lignes du cadre grille divisent ●

approximativement les pixels enregistrés, en trois parts égales, à l’horizontale et à la verticale.

Au tirage, l’image peut être légèrement décalée par rapport à la grille.

(équivalent à un appareil photo 35 mm) zoom maxi. – ` 2 Equivalent à environ 228 mm-291 mm 1 Equivalent à environ 228 mm-364 mm ! Si l’image devient floue lorsque vous appuyez à mi● course sur le déclencheur.

! Le zoom optique est équivalent à 38 mm-228 mm

● sur un appareil photo 35 mm.

! Lorsque le flash est sorti ou si vous utilisez le flash

pour prendre des photos, vous pouvez voir l’image disparaître et l’écran virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du indicateur clignote alors en orange pendant la recharge du flash.

! L’utilisation le flash dans des endroits très ● poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur l’image car le flash reflète les particules de poussière ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo en mode Flash débrayé.

Appuyez sur la touche Flash “ z ” (c ) pour sélectionner le mode de flash à utiliser.

! L’icône du flash sélectionné est brièvement affichée

Le flash se déclenche automatiquement, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.

Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant.

Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.

! L’appui le déclencheur lorsque le flash est en cours

! L’appui le déclencheur lorsque le flash est en cours

● Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues, sous éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.

modifier les réglages du flash ◆

h Vérifiez si le flash est sorti.

La pression sur le flash fait passer l’appareil photo en mode de flash débrayé. Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique (➡P.125) est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible.

! Si vous prenez des photos en mode de flash débrayé

dans un environnement sombre, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.

La sélection du mode Macro vous permet de prendre des photographies en gros plan. h Plage de photographie efficace :

Environ 10 cm à 80 cm

photographie Macro est automatiquement annulée dans les situations suivantes :

• Lorsque vous avez changé les modes de photographie • Lorsque l’appareil photo est mis hors tension ! Si vous prenez des photos dans des endroits ● sombres (lorsque l’icône d’avertissement de bougé de l’appareil photo “\ ” est affichée), utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil.

Si le bague adaptateur n’est pas retiré, une ombre peut apparaître au centre en bas de la photo. h Plage effective de prise de vues :

Appuyez sur la touche Macro “e” (d). L’icône

“e” apparaît sur l’écran pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode Macro, appuyez de nouveau sur la touche Macro “e” (d).

mode de photographie “ E ”, vous pouvez uniquement sélectionner le réglage macro pour le mode “t” (Prise de vues en continu).

“DISP”. Appuyez sur la touche “DISP” jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues) apparaisse.

18. 9.2003

! Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour la

● lecture d’images immobiles enregistrées sur un FinePix S3000 ou d’images immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur n’importe quel appareil numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card.

Pendant la lecture, vous pouvez passer entre les images vers l’arrière ou vers l’avant (le numéro de vue augmente ou diminue) en maintenant la touche “d ” ou “c ” enfoncée pendant environ 1 seconde.

L’image affichée ne change pas, mais une barre de progrès indique l’emplacement approximatif de la lecture sur la carte xD-Picture Card.

● 1 Sélectionnez une vue en utilisant “d”, “c”, “a” et “b” pour déplacer le curseur (la case orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la page précédente ou à la page suivante. 2 Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en appuyant de nouveau sur la touche “DISP”.

Revenir à la lecture d’une BACK seule vue

IMAGE ! Pour ●

revenir à la lecture de l’image sans effacer l’image, sélectionnez “BACK” et appuyez sur la touche “MENU/OK”.

Notez que les images effacées par erreur ne peuvent pas être récupérées. Vous devrez copier les fichiers importants que vous ne voulez pas effacer sur votre ordinateur sur un autre média.

Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner la

“IMAGE” dans le menu “p EFFACE” et appuyez sur la touche “MENU/OK”. Reportez-vous P.61 pour des informations plus détaillées sur “TOUTES”.

! La pression répétée sur la touche “MENU/OK” efface

● 42 h Options de menus disponibles uniquement en mode Manuel Luminosité (compensation de l’exposition), balance des blancs, priorité ouverture, détail, flash (réglage de la luminosité du flash)

■ Options de menus disponibles y QUALITE

= RETARDATEUR “a” ou “b” pour modifier le réglage. 3 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer cette sélection. ■ Options de menu disponibles y QUALITE = RETARDATEUR E SCENES g OPTIONS

Flash débrayé. Ce réglage ne peut pas être modifié.

Utilisez ce mode pour les sujets en déplacement.

Le flash est automatiquement réglé en mode Flash débrayé.

Réglez le molette de modes sur “T”. h Format film

Motion JPEG sans le son h Méthode de sélection de la qualité # (320 × 240 pixels) $ (160 × 120 pixels) h Taux de vues : 10 vues par seconde Reportez-vous P.125 pour les informations sur le taux de vues.

La durée de tournage disponible et le message

“œ” sont affichés sur l’écran.

! Reportez-vous P.52 pour les informations sur le

● changement du réglage de qualité (taille de l’image). ! La durée de prise de vue disponible pour un cinéma peut ● diminuer en fonction de l’espace libre sur la carte xDPicture Card.

! Reportez-vous P.124 pour la durée de prise de vue

● disponible avec les cartes xD-Picture Card. ! Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD dans ce mode. ● La lecture de vos cinémas sur les autres appareils photo peut s’avérer impossible.

Une “barre de zoom” est affichée sur l’écran. Distance focale du zoom numérique Echelle de Qualité (équivalent à un appareil photo 35 mm) zoom max. 3,2× 38 à 120 mm environ # 3,2× 38 à 120 mm environ ! Lorsque l’appareil photo est utilisé pour tourner une ●

séquence, vous pouvez obtenir des images plus claires en utilisant une source de lumière comme une lampe fluorescente pour illuminer le sujet.

! Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur ● enfoncé. ! La mise au point est fixe de 80 cm jusqu’à l’infini. ● ! La mise au point et la balance des blancs restent ● fixes pendant le tournage, mais l’exposition change automatiquement pour convenir à la scène. ! L’image présentée sur l’écran avant que vous preniez ● la photo peut être différente de l’image présentée sur l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre.

La balance des blancs est automatiquement réglée lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur.

Pendant la prise de vues, “ h ENR.” apparaît sur le moniteur LCD avec un compteur indiquant la durée restante, affiché en haut à droite de l’écran.

La pression sur le déclencheur pendant la prise de vues, le tournage s’interrompt et le film est enregistré sur la carte xD-Picture Card.

3 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer cette sélection.

Dans ce mode, une minuterie fonctionne pendant environ 10 secondes avant que l’obturateur ne se déclenche. Utilisez ce mode pour vous prendre vous-même en photo.

! Le retardateur est automatiquement désactivé dans les

situations suivantes : i Lorsque la prise de vues est terminée i Lorsque la molett de modes est modifié i Lorsque le mode passe entre photographie et lecture i Lorsque l’appareil photo est mis hors tension

! Vous pouvez également utiliser le verrouillage AF/AE ● (➡P.29). ! Veillez à ne pas vous placer devant l’appareil photo ● lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour éviter les erreurs de mise au point ou de mesure de la exposition.

(13 niveaux par incréments d’environ 0,3 EV (IL)) Reportez-vous P. 125 pour la définition de EV (IL).

! Le réglage de la luminosité est désactivé dans les

◆ Sujets pour lesquels la compensation de

Modifiez le réglage de la balance des blancs lorsque vous désirez prendre une photo avec la balance des blancs fixe pour l’environnement et éclairage lorsque la photo est prise. Mode de photographie (AUTO), la balance des blancs correcte peut ne pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportez-vous à la P.125 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs.

Le réglage de la luminosité du flash vous permet de changer uniquement la quantité de lumière

émise par le flash, afin de convenir aux conditions de photographie ou pour obtenir un certain effet.

✽ Lorsque le flash se déclenche, la balance des blancs réglée pour le flash est utilisée. Pour obtenir un effet particulier désiré, réglez le mode de flash sur Flash débrayé (➡P.36).

h Plage de réglage :

–0,6 à 0,6 EV (IL) (5 niveaux par incréments d’environ 0,3 EV (IL)) Voir P.125 pour des informations plus détaillées sur EV (IL).

! Les tonalités de couleur peuvent varier légèrement

Ce mode peut être sélectionné dans les modes de photographie “W”.

Utilisez ce réglage pour adoucir ou accentuer les contours ou pour régler la qualité de l’image. h 3 niveaux de détail sont disponibles : FORT : Accentue les contours. Convient particulièrement aux sujets comme les immeubles ou les textes dans lesquels vous désirez avoir des images nettes. NORMAL : Procure un détail des bords qui est idéal pour les photos classiques. DOUX : Adoucit les contours. Convient aux photographies de sujets, comme les personnes, pour lesquels une image plus douce est souhaitable. 57

1/2 à 1/1500 seconde

Si la vitesse d’obturation est affichée en rouge lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la photo est surexposée ou sous-exposée.

Modifiez le réglage d’ouverture jusqu’à ce que l’exposition correcte soit obtenue.

AFFICHER

! Les séquences cinéma ne peuvent pas être lues en

mode de lecture de vues multiples. Utilisez la touche

“DISP” pour revenir à la lecture normale.

! Le mode de flash Auto ne peut pas être utilisé en

● mode Priorité à l’ouverture.

Indiqué par l’icône “u”.

! Si le sujet de la séquence est très clair, des rayures

● blanches risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut.

2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer votre sélection.

2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer le fichier actuellement affiché. Pour effacer une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Lorsque vous avez fini d’effacer les images, appuyez sur la touche “BACK”.

! Le fichier pour lequel “ˆ” a été affiché

● ne peut pas être effacé. Retirez la protection.

Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer tous les fichiers non protégés.

2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour visionner l’écran du menu.

Pour protéger un autre fichier, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2. Pour interrompre la protection des fichiers, appuyez sur la touche

Si un grand nombre d’images est enregistré sur la carte xD-Picture Card, la Protection ou la déprotection de toutes les vues peut prendre un certain temps.

Si vous désirez prendre une photo ou un cinéma pendant la procédure, appuyez sur la touche “BACK”. Pour retourner ensuite à la protection ou la déprotection de toutes les vues, démarrez la procédure de la P.65 à l’étape 1 .

interrompre la procédure avant qu’elle soit terminée, appuyez sur la touche “BACK”.

interrompre la procédure avant qu’elle soit terminée, appuyez sur la touche “BACK”.

✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. ✽ Notez que les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.

! Appuyez sur la touche “BACK” pour laisser les

● réglages précédents inchangés. Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2.

! Vous pouvez commander des tirages de jusqu’à 999 images sur la même

● carte xD-Picture Card. ! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les cinémas. ● Si vous appuyez sur la touche “BACK” pendant les réglages, tous les nouveaux réglages sont annulés. S’il y avait des réglages DPOF précédents, seules les modifications sont annulées.

Pour réinitialiser tous les réglages DPOF, appuyez sur la touche “MENU/OK”.

“g” OPTIONS et appuyez ensuite sur “a” ou “b” pour sélectionner “6 LCD”. 3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

“g” OPTIONS et appuyez ensuite sur “a” ou

“b” pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”. 3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

NON ! Appuyez sur “c” pour “FORMATAGE”, “DATE/HEURE” ● ou “q INIT”.

INIT Utilisez ce réglage pour spécifier la langue utilisée pour l’affichage du moniteur LCD.

La consommation d’énergie est conservée au minimum pour éviter le déchargement des piles. i Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 30 secondes, le moniteur LCD se met provisoirement hors tension pour réduire la consommation d’énergie (Mode de veille). i Lorsque l’appareil photo est en mode de veille, il se met automatiquement hors tension s’il reste inutilisé pendant encore 90 secondes. i La durée de chargement du flash augmente légèrement car la puissance de chargement du flash est réduite.

Lorsque l’appareil photo est en mode de veille, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour remettre l’appareil en mode de fonctionnement normal. Cette fonction est utile car elle vous permet de prendre des photos plus rapidement qu’en mettant l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Vous pouvez également prendre une photo en appuyant à fond sur le déclencheur.

Faites au préalable une copie des vues (fichiers) que vous désirez conserver sur votre disque dur.

1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer tous les fichiers et formater la carte xD-Picture Card. Le formatage efface également les fichiers 80 protégés.

FinePix S3000 n’est pas acceptée pour le ficher CCD-RAW.

Logiciel utilisé pour lire les documents de format PDF sur un ordinateur personnel. Ce logiciel est nécessaire pour lire les guides de l’utilisateur de Une connexion Internet et un logiciel de transmission de courrier électronique i Vitesse de connexion : 56 k ou mieux recommandé Haut-parleurs, microphone et carte son

✽1 Modèles avec interface USB comme caractéristique standard et l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus préinstallés.

✽2 Lorsque vous installez le logiciel, entrez en communication en utilisant un compte d’administrateur système (par ex. “Administrateur”). ✽3 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix et pour la vidéoconférence. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet. ✽4 Des fonctions audio sont nécessaires pour la vidéoconférence.

Ne branchez pas l’appareil photo sur votre ordinateur avant que l’installation du logiciel ne soit terminée.

◆ Remarque ◆ i Branchez l’appareil photo directement sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni). Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez une rallonge ou si vous connectez l’appareil photo via un plot USB. i Si votre ordinateur comporte plus d’un port USB, l’appareil photo peut être branché sur l’un ou l’autre port. i Poussez le connecteur USB à fond dans la prise pour vous assurer de bien le brancher. Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement si la connexion est défectueuse. i La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie. i Windows 95 et Windows NT ne peut pas être utilisé. i Le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs “faits maison” ou tournant avec un logiciel de système d’exploitation mis à jour. i Si votre connexion Internet passe par un routeur ou un réseau local (connexion des machines d’un réseau local à Internet), vous ne pouvez pas utiliser la fonction de vidéoconférence. i Si vous utilisez Windows XP et si vous cochez la case “Protéger mon ordinateur et le réseau en limitant ou interdisant l’accès à cet ordinateur à partir d’Internet” dans les réglages firewall de connexion, la fonction de vidéoconférence ne peut pas être utilisée. i Lorsque vous réinstallez ou retirez FinePixViewer, le menu Internet et votre numéro d’identification ainsi que votre mot de passe pour le service Internet FinePix sont effacés de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton [Passons désormais à l’enregistrement], entrez votre numéro d’identification et votre mot de passe enregistrés et téléchargez de nouveau le menu.

Haut-parleurs et microphone

1 Cliquez deux fois sur l’icône “Poste de travail”.

✽ Les utilisateurs de Windows XP devront cliquer sur “Poste de travail” dans le menu “Démarrer”.

2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “FINEPIX” (lecteur de CDROM) dans la fenêtre “Poste de travail” et sélectionnez “Ouvrir”.

3 Cliquez deux fois sur “SETUP” ou “SETUP.exe” dans la fenêtre CD-ROM.

✽ La façon dont les noms de fichiers sont affichés diffère de la manière indiquée ci-dessous selon les réglages de votre ordinateur.

i Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple Setup.exe ou Setup). i Le texte peut être présenté normalement ou tout en majuscules (par exemple Setup ou SETUP).

◆ Installation d’autres applications ◆

✽4 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.

Après avoir redémarré l’ordinateur, le message “Installation de FinePixViewer terminée” apparaît.

Vérifiez si Échange de fichiers est actif. Une carte xD-Picture Card qui est acceptée par l’appareil photo, l’utilitaire Échange de fichiers fourni avec Mac OS doit être exécuté.

2 L’Accord de licence de l’utilisateur de ce logiciel est affiché. Lisez attentivement cet accord et, si vous en acceptez les conditions, cliquez sur le bouton [Accepter]. Si vous cliquez sur [Refuser], le logiciel n’est pas installé.

Lorsque vous chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM, la fenêtre “FinePix” s’ouvre automatiquement.

Procédez à l’installation en suivant les instructions indiquées à l’écran.

4 Procédez à l’installation en suivant les instructions indiquées à l’écran.

✽2 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.

◆ Remarque ◆ i Branchez l’appareil photo directement sur le Macintosh à l’aide du câble USB (fourni). Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez une rallonge ou si vous connectez l’appareil photo via un plot USB. i Poussez le connecteur USB à fond dans la prise pour vous assurer de bien le brancher. Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement si la connexion est défectueuse. i La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie. i Sur les ordinateurs Macintosh, attribuez au minimum 400 Mo de mémoire virtuelle lorsque RAW FILE CONVERTER LE est utilisé. Si d’autres applications sont utilisées en même temps, attribuez la quantité de mémoire supplémentaire pour ces applications également.

Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre “FinePix” s’ouvre.

! Si la fenêtre “FinePix” ne s’ouvre pas automatiquement, cliquez

● deux fois sur l’icône CD-ROM.

Cliquez sur le bouton [Continuer] dans la fenêtre “Accord de licence du logiciel”.

Cliquez sur le bouton [Continuer]. Le logiciel est installé dans le dossier “Applications” sur la disquette de destination de l’installation.

Cliquez sur le bouton [Installer (actualisation)].

! La fenêtre affichée dans Max OS X est légèrement différente. ● 93 Sélectionnez “FPVBridge” dans “FinePixViewer” du dossier “Applications” et cliquez sur le bouton “Ouvrir”.

! La prise secteur doit être située près de l’appareil

● photo et doit être facilement accessible.

l’adaptateur secteur.

! Si vous avez accès à une prise secteur, connectez ●

Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, les données ne peuvent pas être transmises correctement. Utilisez toujours l’adaptateur secteur pour brancher l’appareil photo sur un ordinateur.

Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé la totalité du logiciel.

CD-ROM (Software for FinePix SX)

( Fonction de lecteur de carte

Cette fonction fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD-Picture Card (➡P.98).

connexion à l’aide de l’adaptateur secteur AC5VH/AC-5VHS (vendus séparément) est recommandée (➡P.109). Une panne de courant pendant la communication risque d’endommager les fichiers sur le média.

● photo est en communication avec l’ordinateur.

Reportez-vous P.102 pour les informations sur la procédure de débranchement.

2 Spécifiez les réglages dans la boîte de dialogue “Exécution automatique”. h Lorsque FinePixViewer est inclus dans la liste des actions à effectuer Sélectionnez “Visualisation des images utilise FinePixViewer” et sélectionnez ensuite la case “Toujours effectuer l’action suivante” (Cette case peut ne pas être présentée dans certains cas). Cliquez sur le bouton [OK] pour lancer FinePixViewer.

✽ Écran pour Windows 98 SE

h Une icône de disque amovible apparaît et vous pouvez utiliser votre ordinateur pour transférer des fichiers vers et à partir de l’appareil photo.

3 Une nouvelle icône de disque amovible apparaît dans la fenêtre “Poste de travail”.

◆ A propos des icônes ◆

✽ Écran pour Windows Me

Pour une connexion APPAREIL, procédez à l’étape 2.

Pour une connexion CAM.PC, procédez à l’étape 3.

4 La boîte de message “Le matériel peut être eu toute sécurite” apparaît. Cliquez sur le bouton

[OK] ou sur le bouton Fermer.

● FinePixViewer” dans le menu Aide pour les détails.

◆ Macintosh ◆ h Pour lire “Comment utiliser FinePixViewer”…

Vous devez installer Acrobat Reader d’Adobe Systems. Reportez-vous P.89 pour les informations sur l’installation d’Acrobat Reader.

des informations plus détaillées sur l’utilisation d’Acrobat Reader, reportez-vous au menu “Aide” d’Acrobat Reader.

h Qu’est-ce qui est expliqué dans “Comment utiliser FinePixViewer”…

“Comment utiliser FinePix Viewer” comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages.

■ Exemple : Pour regarder des diaporamas

1 Cliquez sur “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide de FinePixViewer. 2 Cliquez sur “Opérations de base” et cliquez ensuite sur “Opérations de base des diaporamas” dans le menu qui apparaît. 3 L’information dans “Opérations de base des diaporamas” est affichée. Appuyez sur la touche “<<<” pour regarder la page précédent ou sur la touche “>>>” pour regarder la page suivante.

7.2.2 Désinstallation du logiciel

Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement.

1 Mettez le PC sous tension. 2 Débranchez l’appareil photo (➡P.102). 3 Sortez de toutes les applications en cours d’utilisation. 4 Fermez tous les fichiers. 5 Ouvrez la fenêtre “Poste de travail”, ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur “Ajout/Suppression de programmes”. 6 La fenêtre “Propriétés de Ajout/Suppression de programmes” apparaît. Sélectionnez le logiciel à désinstaller (FinePixViewer ou le pilote) et cliquez ensuite sur le bouton [Ajouter/Supprimer]. <Pour retirer FinePixViewer>

2 Sortez de FinePixViewer et de DP Editor et déplacez ensuite le dossier FinePixViewer installé dans la Corbeille. Cliquez ensuite sur “Vider la corbeille” dans le menu “Spécial”.

■ Désinstallation de FinePixViewer Quittez FinePixViewer et DP Editor. Déplacez le dossier FinePixViewer installé dans la Corbeille et sélectionnez “Vider la corbeille” à partir du menu “Spécial”.

n’a pas été correctement installé.

■ Désinstallation du pilote Mass Storage et du pilote PC Caméra 1 Vérifiez si l’appareil photo n’est pas branché sur votre Macintosh. 2 Ouvrez le dossier “Extensions” dans le Dossier Système, et déplacez ensuite tous les fichiers commençant par “USB04CB…” dans la Corbeille. 3 Redémarrez votre Macintosh. 4 Sélectionnez “Vider la corbeille” dans le menu “Spécial”.

S3000. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires, reportez-vous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés. ✽ Visitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d’appareil photo. http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html

Appareil photo numérique

FinePix S3000 carte xD-Picture Card. Dans ce cas, retirez la carte xD-Picture Card et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau.

■ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période

Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez la batteries et la carte xD-Picture Card avant de ranger l’appareil.

■ Nettoyage de votre appareil

h Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière à la surface de l’objectif, de l’écran du moniteur LCD ou du viseur et essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. h Ne grattez pas l’objectif, l’écran ou le viseur avec des objets durs car la surface se raye facilement. h Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le déformer ou endommager sa finition.

■ Pendant un voyage à l’étranger

Ne mettez pas l’appareil avec vos bagages à enregistrer.

Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât ne soit visible.

Notes sur l’alimentation

Remarques sur les batteries

Les batteries peuvent fuire, chauffer, s’enflammer ou exploser si elles ne sont pas utilisées correctement.

Observez toujours les précautions indiquées ci-dessous. h Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas dans un feu. h Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux qui pourraient entrer en contact avec les polarités positive > et négative < de la batterie. h N’exposez les batteries à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches. h Ne tentez pas de déformer, démonter ou modifier les batteries. h Ne tentez pas de retirer ou de couper le coffret des batteries. h Ne laissez pas tomber les batteries, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. h N’utilisez pas de batteries qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente.

h Ne rangez pas les batteries dans des endroits très chauds ou humides. h Laissez les batteries hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants en bas âge. h Lors de la mise en place des batteries dans l’appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries ( > et < ) correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo. h N’utilisez pas de batteries neuves et usagées ensemble.

Dans le cas de batteries rechargeables, n’utilisez pas de batteries chargées et déchargées ensemble. N’utilisez pas de batteries de marques ou de types différents ensemble. h Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries de l’appareil. (Notez que si l’appareil photo reste sans les batteries, les réglages de la date et de l’heure sont effacés.) h Les batteries sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries, mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’elles refroidissent. h Lors du remplacement des batteries, mettez toujours en place 4 batteries neuves. Ici, “batteries neuves” fait référence soit à des piles alcalines achetées récemment et encore inutilisées, soit à des batteries Ni-MH (nickel-métal hydrure) qui ont été récemment rechargées ensemble. h Les performances des batteries se dégradent à basses températures (+10°C ou moins) et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées diminue. Ceci est particulièrement vrai pour les piles alcalines. Par temps froid, mettez les piles dans votre poche ou dans un endroit similaire pour les chauffer avant de les charger dans l’appareil photo. Si vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les batteries, assurez-vous de ne pas mettre les piles directement en contact avec la chaufferette.

h La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de la batterie, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes de la batterie avec un chiffon sec et doux avant de charger les batteries.

Si les batteries présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries et mettez des batteries neuves en place. Si du fluide de batterie entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide de batterie peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.

■ Mise au rebut des batteries

Jetez les batteries en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.

■ Remarques sur les petites batteries rechargeables (Batteries Ni-MH)

h Utilisez toujours le chargeur d’accumulateur spécial pour recharger les batteries Ni-MH de format AA. Rechargez les batteries de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le chargeur d’accumulateur. h N’utilisez pas le chargeur d’accumulateur pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. h Notez que les batteries peuvent être chaudes immédiatement après avoir été chargées. h Les batteries Ni-MH ne sont pas chargées avant l’expédition.

Veillez à charger les batteries avant de les utiliser.

h Le mécanisme de l’appareil photo est conçu de façon à tirer une quantité minime de courant même lorsque l’appareil est hors tension. Faites particulièrement attention à ne pas laisser les batteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une période prolongée car elles peuvent se décharger et ne pourront plus être utilisées par la suite, même après avoir été rechargées. h Les batteries Ni-MH se déchargent automatiquement même lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Rechargez toujours ces batteries avant de les utiliser. Si la période pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie diminue considérablement même après avoir été correctement chargée, cela signifie que la batterie est arrivée à la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée. h La saleté (empreintes de doigts, etc.) sur les bornes des accumulateurs Ni-MH peut réduire considérablement le nombre de vues disponibles. Dans ce cas, nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec.

Utilisez ensuite la charge restante dans les accumulateurs et rechargez-les. h Les batteries qui viennent d’être achetées ou qui sont restées inutilisées pendant une période prolongée peuvent ne pas être entièrement chargées. (Ceci se traduit par l’affichage immédiat d’un avertissement de faible charge des batteries ou par un nombre peu élevé de prises de vues disponibles.) Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les batteries reviendront à leur état normal si vous les chargez et si vous les utilisez 3 ou 4 fois. h Si vous rechargez plusieurs fois une batterie Ni-MH avant qu’elle ne soit complètement déchargée, elle risque de souffrir de “l’effet mémoire”✽ qui fait apparaître l’avertissement de faible charge alors que la batterie est encore amplement chargée. Pour remettre les batteries

Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card™

Le procédé d’enregistrement est effectué électriquement et permet d’effacer les données d’images existantes et de réenregistrer de nouvelles données. h Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve, ou une carte mémoire qui a été initialisée sur un PC, n’oubliez pas d’initialiser cette carte (formatage/initialisation) sur votre appareil numérique avant de l’utiliser.

■ Protection des données

h Les données risquent d’être perdues ou détruites dans les situations suivantes. Notez que FUJIFILM ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable en cas de perte ou de destruction des données.

1. Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’accès à la carte (pendant l’enregistrement, l’effacement, l’initialisation et la lecture). 2. Si l’utilisateur ou un tiers n’utilise pas la carte correctement. h Nous vous recommandons de faire un double des données importantes sur un autre support (disque magnéto-optique, CD-R, disque dur ou autre).

■ Précautions h Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Pour le rangement des cartes xD-Picture Card, assurez-vous de les mettre dans un endroit hors de la portée des petits enfants pour éviter qu’une carte soit avalée accidentellement. Une carte xD-Picture Card peut provoquer une suffocation si elle est avalée accidentellement. Si un enfant avale une carte xDPicture Card, consultez immédiatement un médecin. h Vérifiez que la carte est droite quand vous l’insérez dans l’appareil, etc. h La carte de mémoire est un dispositif électronique de haute précision. Ne pas la plier, ou la soumettre à des chocs violents. h Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte dans des emplacements soumis à des températures et une humidité élevées, ou dans des atmosphères corrosives. h Si la partie de contact de la carte est sale (poussière, traces de doigts, etc.) essuyez-la avec un chiffon doux et sec. h Nettoyez la carte de mémoire avec un chiffon sec si elle est sale. h Les cartes xD-Picture Card devront être conservées dans leur étui spécial ou leur étui de transport lorsqu’elles sont rangées ou transportées. h Les cartes peuvent être utilisées pendant une période prolongée mais peuvent éventuellement perdre leurs capacités de sauvegarde et de lecture

L’utilisation des cartes xD-Picture Card est recommandée avec le FinePix S3000. La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées. La carte xD-Picture Card peut être chaude lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo après des séances prolongées de prises de vues ou de lecture d’images. Ceci est normal et n’indique pas un défaut. Ne fixez pas d’étiquettes sur la carte xD-Picture Card. L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement lorsque la carte est introduite ou retirée.

■ Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card avec un ordinateur

Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte xD-Picture Card à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la carte xD-Picture Card avec l’appareil photo. Utilisez toujours l’appareil pour effacer les données d’image sur une carte xD-Picture Card. Pour monter les images, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées. Ne copiez pas d’autres fichiers que ceux qui seront utilisés par l’appareil photo.

Type de produit Mémoire Conditions de fonctionnement

La photo peut être prise mais l’exposition ne sera pas correcte.

La fonction AF (autofocus) ne fonctionne pas i Si l’image est trop sombre, prenez la photo à efficacement. une distance d’environ 2 m du sujet. i Utilisez l’autofocus mémorisé pour prendre la photo.

La carte xD-Picture Card n’est pas chargée.

Introduisez la carte xD-Picture Card dans la bonne direction.

i La carte xD-Picture Card n’est pas formatée. i Formatez la carte xD-Picture Card. i Les bornes de la carte xD-Picture Card sont i Essuyez la partie de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. encrassées.

Il peut être nécessaire de formater la carte xD-Picture Card. Si le message d’erreur est toujours affiché, remplacez la carte. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i Panne d’appareil photo. i La zone de contact (partie de couleur dorée) i Essuyez la partie de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. de la carte xD-Picture Card est sale. Il peut être nécessaire de formater la carte i La carte xD-Picture Card est endommagée. xD-Picture Card. Si le message d’erreur est i Le format de la carte xD-Picture Card est toujours affiché, remplacez la carte. incorrect. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i Panne d’appareil photo.

Les tirages peuvent être spécifiés pour plus de Le nombre maximum d’images pour lesquelles des tirages peuvent être spécifiés sur la même

1000 photos dans les réglages DPOF. carte xD-Picture Card est de 999. Copiez sur une autre carte xD-Picture Card les images pour lesquelles vous désirez commander des tirages et spécifiez ensuite les réglages DPOF.

Le nombre de vues a atteint 999-9999.

Prenez la photo en utilisant une carte xD-Picture Card formatée neuve.

i Les données n’ont pu être enregistrées en i Introduisez de nouveau la carte xD-Picture

Card ou mettez l’appareil photo hors tension, raison d’une erreur de carte xD-Picture Card puis de nouveau sous tension. ou d’une erreur de connexion entre la carte xD-Picture Card et l’appareil photo. i L’image photographiée ne peut pas être i Utilisez une carte xD-Picture Card neuve. enregistrée car elle est trop grande par rapport à l’espace disponible sur la carte xDPicture Card.

Séquence sélectionnée dans les réglages Vous ne pouvez pas utiliser DPOF pour

DPOF. commander des tirages de séquences filmées.

Guide de dépannage

Guide de dépannage Pas d’alimentation.

e Si vous pensez que l’appareil est défectueux, vérifiez de nouveau les points suivants.

“Flash débrayé” comme mode de flash.

Réglez la prise de vues en continu sur NON.

L’image de lecture est Il y a de la poussière sur le détecteur de Utilisez un applicateur comme un coton-tige pour décolorée lorsque j’utilise le commande du flash. nettoyer le détecteur de commande du flash. flash pour prendre une photo. L’image est floue.

i Formatez la carte xD-Picture Card. i Essuyez la zone de contact de la carte xDPicture Card avec un chiffon sec et doux. i Chargez une carte xD-Picture Card neuve. i Mettez l’appareil photo en marche (sous tension). i Remplacez les batteries.

Il y a des taches sur l’image.

La photo a été prise avec une vitesse d’obturation Ceci est une caractéristique des CCD et n’indique lente (exposition longue) dans un environnement à pas un défaut de fonctionnement de l’appareil haute température. photo.

Guide de dépannage L’effacement de n’efface pas la vue.

vues La vue est protégée.

Impossible de formater la Les bornes de la carte xD-Picture Card sont Essuyez soigneusement la surface de contact de la carte xD-Picture Card. encrassées. carte xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. Lorsque l’appareil photo est i Le câble USB (fourni) FinePix S3000 n’est pas i Installez correctement l’appareil photo et le branché à un ordinateur correctement branché sur l’ordinateur ou FinePix S3000 câble USB (fourni) avec profilé personnel (PC), la prise de l’appareil photo. de suppression du bruit. vue ou l’image lue apparaît i Le PC n’est pas sous tension. i Mettez le PC sous tension. sur l’écran de l’appareil photo. Rien ne se passe lorsque i Mauvais fonctionnement de l’appareil photo. j’utilise l’interrupteur Mode.

i Les batteries sont déchargées.

i Retirez brièvement les batteries et débranchez l’adaptateur secteur. Rechargez ensuite les batteries ou rebranchez l’adaptateur secteur et tentez de nouveau l’opération. i Achetez de nouvelles batteries.

“LANGUAGE” dans “LANGUAGE” dans “PARAMETRE/SET-UP”. affichés en français. “PARAMETRE/SET-UP” (➡P.78). L’appareil photo ne fonctionne L’appareil photo a rencontré un problème imprévu. plus correctement.

moniteur LCD Utilisation du

✽ Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce manuel de l’utilisateur. ✽ l’écran LCD ou le viseur (EVF) de votre appareil numérique sont fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur l’écran LCD et viseur (EVF). Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du écran LCD et viseur (EVF). Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique.

■ Nombre standard de prises de vues disponibles/Durée d’enregistrement par Carte xD-Picture Card

Le nombre de vues disponibles, la durée d’enregistrement ou le format de fichier varie légèrement selon les sujets photographiés. Notez également que la différence entre le nombre de vues standard et le nombre réel de vues disponibles est plus importante avec des cartes xD-Picture Card de plus grandes capacités.

Un nom générique pour les cartes qui répondent au standard de cartes PC. DPOF : Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique). DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue. EV (IL) : Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Format JPEG : JPEG : Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de compression souhaité est sélectionnable, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est médiocre. Motion format JPEG : Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La motion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou ultérieur. Norme des cartes PC : Une norme des cartes PC déterminée par PCMCIA. PCMCIA : Association Internationale des Cartes de mémoire pour Ordinateurs Personnels (U.S.A.). Taux de vues (vps) : Le taux de vues est une unité utilisée pour indiquer le nombre d’images (vues) lues par seconde. Cet appareil photo tourne des fichiers de séquences avec 10 vues consécutives par seconde, un taux exprimé sous la forme 10 vps. En comparaison, les images télévisées sont lues à un taux de 30 vps. Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.

Notes pour la sécurité h Pour garantir que vous utilisez votre appareil

FinePix S3000 correctement, veuillez tout d’abord lire attentivement ces Notes pour la sécurité et votre mode d’emploi. h Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

A propos des icônes

Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.

AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”).

Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”).

Les cercles pleins vous informent que l’action doit

Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Débranchement à la prise murale.

Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.

Si de l’eau ou un objet pénétrait dans l’appareil, mettez-le hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

AVERTISSEMENT Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.

L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier.) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou losque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou un deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil numérique. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.

N’utilisez pas d’accumulateurs, de batteries autres que ceux préconisés.

Respectez leur polarité > et < lorsque vous les chargez.

Ne le démontez pas.

AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer les accumulateurs

/batteries, ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne faites pas tomber les accumulateurs et ne les soumettez pas à des chocs. N’essayez pas de recharger des batteries au lithium ou alcalines. Ne rangez pas les accumulateurs avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les accumulateurs ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure en résultat. Utilisez seulement les accumulateurs ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batteries et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. Après la mise au rebut ou le rangement des batteries, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. h L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.

Notes pour la sécurité

AVERTISSEMENT Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être accidentellement avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler accidentellement une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.

Ne couvrez jamais l’appareil numérique et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans.

La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie.

Demandez régulièrement un test et le nettoyage internes de votre appareil.

L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. h Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne.

N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.

Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants.

Quand vous nettoyez l’appareil ou si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant un long moment, retirez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur.

Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déplacez pas l’appareil numérique pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de s’envoler complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’envole avant de la retirer. Si une carte xD-Picture Card s’envole en sortant, elle risque de heurter et de blesser quelqu’un.

IMPORTANT AVERTISSEMENT AVANT DE DÉBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO.,

LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRÉ SUR CE CD-ROM PAR OUVERTURE DE SON EMBALLAGE. VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.

Contrat de Licence d’Utilisateur

Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software for FinePix SX” qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire. ; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété notices qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re décomposition, une dé compilation, ou un désassemblage du Logiciel.

Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.

4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DÉNI DE RESPONSABILITÉ. Sauf pour les cas prévus a la section 5 de ce document, FUJIFILM fournit le produit “en l’état” et sans aucune garanties de quelque sorte, qu’elles soient exprimées ou sous entendues. FUJIFILM n’offre aucune garantie, exprimée, sous entendue ou statutaire, en quelconque matiére que ce soit, y compris, mais non limité a, non-respect de droit d’auteur quel qu’il soit, patente, secret commercial, ou tout autre droit de propriété de tout tiers parti, commercialisation, ou adaptabilité pour un quelconque but particulier. 7. LIMITE DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas fujifilm ne saurait être tenu pour responsable pour des dommages quelconques, généraux, spéciaux, directs, indirects, consécutifs, accidentels, ou autres dommages, ou encore des dommages (y compris dommages pour perte de profits ou pertes de revenus) occasionnés par l’utilisation de ou l’incapacité d’utilisation du produit même si FUJIFILM a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soir préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.

26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan

http://home.fujifilm.com/products/digital/