Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX JX500 FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX JX500 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX JX500 de la marque FUJIFILM.
FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii) avant d’utiliser l’appareil photo. Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Instructions plus approfondies concernant la photographie Instructions plus approfondies concernant la lecture Vidéos Raccordements Menus À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
éteignez ce dernier, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement les batteries/piles, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez les batteries/piles comme préconisé. Insérez les batteries/piles comme indiqué par l’indicateur.
AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas les batteries/ piles. Ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des impacts. Ne les rangez pas avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries/piles ou les faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures. Utilisez seulement les batteries/piles ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Si les batteries/piles fuient et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des batteries. Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. Lorsque vous transportez les batteries/piles, insérez-les dans votre appareil photo numérique ou conservez-les dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez les batteries/piles dans l’étui rigide. Avant de jeter les batteries/ piles, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries/piles pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries/piles. Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire sont petites et risquent d’être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou si la connexion de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Retirez les doigts de la fenêtre du flash avant le déclenchement du flash. Vous risquez sinon de vous brûler. Gardez la fenêtre du flash propre et n’utilisez pas le flash si la fenêtre est occultée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de la décoloration.
Batterie et alimentation électrique Remarque : Vérifiez le type de batterie/pile utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries/piles et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie des batteries/piles ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un incendie ou une explosion.
40 °C ; à des températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
• Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas et ne la modifiez pas. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Ceci est normal.
Chargez-la avant toute utilisation. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations sur les types de batteries/piles compatibles dans d’autres sections du manuel de l’appareil photo.
• Ne les exposez pas à l’eau, aux flammes ou à la chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides. • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe extérieure. • Ne leur faites pas subir de chocs violents. • N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées. • Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. • Insérez-les dans le bon sens.
• N’utilisez pas simultanément des batteries/ piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles. Notez que l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée. • Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler. • La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées. • Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d’insérer les batteries/piles dans l’appareil photo. Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur logement soigneusement avant d’en insérer d’autres. Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l’eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente.
• L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble. • Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
L’appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo pendant une période prolongée peuvent ainsi se vider entièrement et n’être plus capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu’un flash. Utilisez l’option decharger du menu configuration de l’appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées. Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d’informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles. Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur.
FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de profits résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression.
Table des matières P P ix La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont répertoriées.
Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.
Vous trouverez ici la signification d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui apparaît à l’écran.
À propos de ce manuelvii Touches principales viii
Symboles et conventions 1 Accessoires fournis 1 Parties de l’appareil photo 2 Affichages de l’appareil photo 4 Prise de vue 4 Lecture 5
Mode de lecture 13 Configuration de base15
Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène) 16 Visualisation des photos 19
Mode de prise de vue 20 Choix d’un mode de prise de vue20 Options du mode de prise de vue 21 r PANORAMA23 Verrouillage de la mise au point 26 d Correction de l’exposition 28 F Mode Macro (gros plans) 29 N Utilisation du flash (Flash intelligent) 30 h Utilisation du retardateur32 b Détection des visages 33 n Reconnaissance des visages 34 Ajout de nouveaux visages 34 Consultation, modification et suppression des données existantes36 Ajout automatique de visages36
Options de lecture 38 I Favoris : Notation des photos 38 Lecture avec zoom39 Lecture d’images multiples 40 A Suppression de photos 41 b Recherche photos42 k Créa livre album 43 Création d’un livre album 43 Affichage des livres albums 44 Modification et suppression des livres albums 44 Affichage des panoramiques 45
Utilisation du menu prise de vues 61 Options du menu prise de vues 61 A MODE PRISE PHOTO 61 N ISO61 O TAILLE D’IMAGE62 Impression de la commande d’impression DPOF 52 Visionnage des photos sur un ordinateur54 Windows : Installation de MyFinePix Studio54 Macintosh : Installation de FinePixViewer 56 Raccordement de l’appareil photo58
Eau et sable 84 Condensation 84 Nettoyage 85 Voyage 85 Q : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. R : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées. Les menus et les autres textes s’affichent en gras sur l’écran LCD. Dans ce manuel, les illustrations des affichages sont parfois simplifiées afin de faciliter les explications.
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touche de sélection (supérieure) Touche d (correction de l’exposition) (P 28) Touche b (suppression) (P viii) Touche de sélection (gauche) Touche F (macro) (P 29) *Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce que o s’affiche.
17 Avertissement relatif à un risque de flou31, 91 18 Cadre de mise au point 26 19 Indicateur du retardateur 32 20 Mode Macro (gros plan) 29 21 Mode flash 30 5 Numéro de l’image 77 6 Balise de transfert 69 7 Création d’un livre album 43 8 Favoris 38 Masquage et affichage des indicateurs Appuyez sur DISP/BACK pour afficher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit : • Prise de vue : Indicateurs affichés/indicateurs masqués/meilleur cadrage • Lecture : Indicateurs affichés/indicateurs masqués/I favoris
R Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des batteries/piles. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. Q Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des batteries/piles.
Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l’appareil photo, en maintenant le loquet appuyé d’un côté. Lorsque vous insérez la batterie, vérifi ez que celle-ci est maintenue par le loquet orange. Si la batterie n’est pas maintenue correctement, il se peut que l’appareil photo ne s’allume pas ou s’éteigne de manière inattendue.
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez PAS et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. 6
Avant d’insérer une carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté, puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurezvous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoires, référez-vous à « K FORMATAGE » (P 76). • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, confiez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD. Premières étapes
• Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. • Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
USB fourni. Connectez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de courant intérieure. Q Assurez-vous que les connecteurs sont dans le bon sens puis insérez-les entièrement. R L’appareil photo fonctionne en mode d’alimentation extérieure s’il est allumé pendant qu’il est branché sur le secteur. L’indicateur de charge L’indicateur de charge s’affi che au centre de l’écran LCD. Indicateur de charge a s
Batterie en cours de charge. Batterie défaillante.
Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur.
Q L’appareil ne peut être rechargé lorsqu’il est allumé. Q Si l’ordinateur se met en veille lors du rechargement, celui-ci sera interrompu. Pour continuer le rechargement, désactivez le mode veille sur l’ordinateur, puis déconnectez et reconnectez le câble USB. Q Le rechargement peut être impossible selon les spécifications de l’ordinateur, les paramètres ou les conditions.
ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
éteindre l’appareil photo.
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
Pour passer au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche a pour revenir à la lecture.
Q Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre. Q La touche ON/OFF ne permet pas de couper totalement l’alimentation électrique de l’appareil photo. R Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant le délai spécifié dans M EXT. AUTO (P 78).
Pour obtenir des informations sur l’affichage du menu configuration, référezvous à la page 74).
R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes que vous ignorez s’afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo.
Si la batterie n’est pas dans l’appareil photo pendant une période prolongée, l’horloge est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche à nouveau lorsque vous allumez l’appareil photo.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo. Les indicateurs de prise de vue Q s’affichent. L’icône g Cette icône indique que l’appareil photo recherche en permanence des visages afin de sélectionner la scène adéquate, ce qui augmente la consommation d’énergie.
L’appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet : b PORTRAIT (portraits), c PAYSAGE (paysages), d NOCTURNE (paysages faiblement éclairés), e MACRO (gros plans), f PORTRAIT NOCTURNE (portraits faiblement éclairés), g PORTRAIT CONTRE-JOUR (portraits en contre-jour), a AUTO (toutes les autres scènes) (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et le symbole s apparaît. Modifiez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (P 26).
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l’exposition sont réglées ; pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Vous pouvez visualiser les photos sur l’écran LCD. Lorsque vous prenez des photos importantes, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat.
La photo la plus récente s’affiche.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l’ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l’ordre inverse. Appuyez sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue.
Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
B AUTO dans la plupart des situations. Toutes les options de balance des blancs et de mode AF sont disponibles et il est P PROGRAMME AE possible de corriger l’exposition manuellement. L’appareil prend deux photos, une sans flash et une avec flash. C NATUREL & N Permet de conserver l’éclairage naturel dans des conditions de faible luminosité. D LUM. NATUREL Choisissez ce mode pour les portraits. L PORTRAIT Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisez D MODE ENFANT des portraits de bébés ou d’enfants. Le déclenchement se fait automatiquement lorsque la fonction de détection des K SOURIRE & PHOTO visages détecte une personne souriante. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. M PAYSAGE Vous pouvez prendre jusqu’à trois photos et les assembler pour former un r PANORAMA panoramique. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. N SPORT Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. O NOCTURNE Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous H NOCT. (TRÉP.) prenez des photos de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions P FEUX ARTIF. de lumière des feux d’artifice. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers Q COUCHER SOL. de soleil.
Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs aux couleurs éclatantes. Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins figurant sur des documents imprimés.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l’appareil photo et appuyez sur MENU/OK.
Direction du panoramique 1
R La sauvegarde d’un panorama peut durer plus longtemps. Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d’être flous si le sujet est faiblement éclairé. Pour de meilleurs résultats Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, faites attention de ne pas incliner l’appareil photo vers l’arrière, vers l’avant ou sur les côtés, et essayez de ne pas bouger l’appareil pendant que y et + s’alignent pour former un cercle plein. Impression des panoramiques Selon le format du papier et la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés.
Suivez les étapes ci-dessous si vous n’obtenez pas les résultats escomptés avec l’option C AUTO du P MODE PANORAMA:
2 Sélectionnez une vue et prenez la première photo. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un guide indiquant l’une des extrémités de la photo que vous venez de prendre. Prenez la photo suivante, en la cadrant de façon à ce qu’elle chevauche la photo précédente. Guide
1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le
3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure d’effectuer la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, utilisez le verrouillage de la mise au point, puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries • Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrièrede voitures. plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la • Sujets au déplacement rapide. même couleur que l’arrière-plan). • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui réfléchit la lumière. qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt exemple, sujet photographié sur un fond composé que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. d’éléments très contrastés). • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
Pour revenir à un contrôle normal de l’exposition, choisissez la valeur ±0. R Désactivez le flash lorsque vous utilisez la correction de l’exposition. R La correction de l’exposition n’est disponible que si P (PROGRAMME AE) est sélectionné comme mode de prise de vue.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) et sélectionnez H.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N) et choisissez l’un des modes flash suivants : P FLASH AUTO Config. automatique du Flash.
Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible luminosité (veuillez cependant remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées).
K ANTI YEUX ROUGES / L FLASH FORCE / M YEUX ROUGES + SL L’icône J indique que la Reconnaissance Intelligente des Visages est activée et servira à minimiser l’effet « yeux-rouges » causé par la réflexion du flash sur les rétines des sujets de portraits.
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’effet de flou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours.
La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l’image, afin d’empêcher que l’appareil photo n’effectue la mise au point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent sur les portraits. Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vues et sélectionnez OUI pour l’option b DETECTION SUJET. L’appareil photo peut détecter les visages, qu’il soit positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. Q Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
R Pour désactiver la reconnaissance des visages, sélectionnez NON.
Après avoir vérifié que le sujet fait face à l’appareil photo, cadrez-le à l’aide des repères et prenez la photo. R Si un message d’erreur s’affiche, reprenez la photo.
• NOM : Saisissez un nom comportant 14 caractères maximum et appuyez sur MENU/OK. • ANNIVERSAIRE : Saisissez la date de naissance du sujet et appuyez sur MENU/ OK. • CATÉGORIE : Choisissez l’option qui illustre votre relation avec le sujet et appuyez sur MENU/OK. R Si vous effectuez un zoom avant sur le visage d’une personne indiquée par un contour vert dans la base de données, le jour de son anniversaire, l’appareil photo affiche son nom et le message « Happy Birthday ! (Joyeux anniversaire !) » R Si D MODE ENFANT est sélectionné comme mode de prise de vue et que la détection intelligente des visages est activée, l’appareil affichera l’âge d’un enfant de 3 ans ou plus jeune.
3 Affichez ou modifiez les données de reconnaissance des visages. Le nom, la catégorie ou la date de naissance peuvent être modifiés comme indiqué à l’étape 3 de « Ajout de nouveaux visages » (P 34). Pour reprendre la photo, sélectionnez REMPLACER PHOTO et réalisez un autre portrait comme indiqué ci-dessus. R Pour effacer les données relatives au sujet sélectionné, sélectionnez EFFACER.
Pour ajouter automatiquement les sujets que vous photographiez souvent à la base de données de reconnaissance des visages, sélectionnez OUI pour l’option ENREGISTREMENT AUTO du menu de reconnaissance des visages. Si l’appareil photo détecte un visage photographié de nombreuses fois mais qui n’a pas été ajouté à la base de données, il affiche un message vous invitant à créer une nouvelle entrée. Appuyez sur MENU/OK et saisissez les données de reconnaissance des visages. R Il se peut que l’appareil ne parvienne pas toujours à reconnaître automatiquement les nouveaux visages. Le cas échéant, vous pouvez ajouter manuellement des visages à l’aide de l’option ENREGISTRER. 36
L’appareil photo peut mémoriser jusqu’à huit visages. Si vous essayez d’ajouter un neuvième visage, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche : utilisez l’option AFFICHAGE/ÉDITION pour effacer les données existantes afin de faire de la place pour de nouveaux visages. ENREGISTREMENT AUTO est désactivée si l’appareil photo a déjà mémorisé huit visages. Lorsque la détection des visages (P 33) est activée et que l’image comporte plusieurs des visages enregistrés dans la base de données, l’appareil photo affiche le nom du sujet sur lequel la mise au point et l’exposition seront basées (il s’agit du sujet encadré en vert). Si aucun nom n’a été saisi, l’appareil photo indique « --- ». Les sujets repérés par la fonction de reconnaissance des visages mais qui ne serviront pas au réglage de la mise au point et de l’exposition sont encadrés en orange et les autres sujets sont encadrés en blanc. Q n RECO. VISAGE risque de ne pas fonctionner dans les situations suivantes : - le sujet ne fait pas face. - le visage n’est pas positionné dans un cadre. - la fonction du visage varie (en raison de l’âge ou de l’expression). - le sujet est à contre-jour ou mal éclairé.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l’ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l’ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. R Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par l’icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
Pour noter la photo affichée en mode de lecture plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles.
Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, vous pouvez utiliser la touche de sélection pour afficher les autres zones de l’image non visibles à l’écran. Indicateur de zoom La fenêtre de navigation indique la zone de l’image actuellement
R Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de l’image. La lecture avec zoom n’est pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est inférieure ou égale à a.
(P 67) et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
• PAR VISAGE : Recherchez des visages enregistrés dans la base de données de reconnaissance des visages. • PAR I FAVORIS : Effectuez une recherche basée sur la notation. • PAR SCENE : Effectuez une recherche par type de scène. • PAR TYPE DE DONNEES : Trouvez toutes les photos ou toutes les vidéos. • REPERE POUR TELECH. : Trouvez toutes les photos à télécharger vers une destination spécifiée.
(P 71) ouI DIAPORAMA (P 70).
Q Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés. Instructions plus approfondies concernant la lecture
• MODIFIER : Modifiez l’album comme indiqué dans la section « Création d’un livre album » (P 43). • EFFACER : Supprimez l’album. Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni MyFinePix Studio. Pour supprimer le panoramique, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b) lorsque la lecture est sur pause. Pour passer à la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure pendant la lecture du panoramique.
Réglage du zoom Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement. Sélectionnez le type de zoom disponible pour l’option p TYPE ZOOM FILM du menu configuration. Si vous sélectionnez 2 OPTIQUE, le son n’est pas enregistré pendant l’activation du zoom.
R Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant la prise de vue ou pendant l’enregistrement d’une vidéo sur la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible. Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Q Il se peut que la température de l’appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Mettre fin à la lecture. Si la lecture n’est pas en cours, la vidéo sera effacée si lecture/effacer vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la Avancer/ touche de sélection gauche pour revenir en arrière. Si la lecrevenir en ture est sur pause, la vidéo avance ou revient en arrière d’une arrière image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez sur la Régler le touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez également régler le volume depuis le menu configuration.
1 Éteignez l’appareil photo et raccordez un câble A/V optionnel comme illustré ci-dessous. Connectez la fiche jaune à la prise d’entrée vidéo Insérez dans la multiprise USB Connectez la fiche blanche à la prise d’entrée audio
R Il se peut que la qualité d’image diminue lors de la lecture des vidéos. R Pour visionner les vidéos haute définition sur un téléviseur haute définition, un accessoire optionnel est requis (P 82, 83).
Appuyez sur la touche a pendant une seconde environ pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les vidéos s’affichent sur l’écran du téléviseur. Veuillez noter que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons émis par le téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume. 49
1 Raccordez le câble USB fourni comme illustré et allumez l’imprimante.
3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer.
MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois les réglages terminés. 50
R Si aucune photo n’est sélectionnée, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours. R La sélection du format de page, de la qualité d’impression et des marges est effectuée à l’aide de l’imprimante. Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans l’affichage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE s dans le menu PictBridge (pour imprimer les photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE).
3 Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK : • AVEC DATE s : La date d’enregistrement est imprimée sur les photos. • SANS DATE : La date d’enregistrement n’est pas imprimée sur les photos. R Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l’impression des dates. Consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour terminer la commande d’impression et appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés.
R Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. R Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une commande d’impression créée par un autre appareil photo, un message s’affiche. Créez une nouvelle commande d’impression comme décrit ci-dessus.
1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 2 Recommandation lors de l’affichage de vidéos HD. Processeur graphique
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d’utilisateur » s’affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 58). Raccordements
Installation de FinePixViewer pour lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 58).
1 Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo. R Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. Q Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l’appareil photo.
USB ou le port USB du clavier.
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. Q Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message indiquant que la copie est en cours avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. Q Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
Pour afficher le menu prise de vues, appuyez sur MENU/ OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné.
A MODE PRISE PHOTO Choisissez un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (P 20).
N ISO Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Des valeurs élevées permettent de réduire le flou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. 100 Lumineux Moins visible (réglé par défaut sur O 4:3)
Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos.
(réglé par défaut sur c) Cette option permet d’améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. Option c STANDARD
Permet de prendre des photos en noir et blanc.
R Selon le sujet photographié, les effets de a DIAPO peuvent ne pas être visibles sur l’écran LCD.
D BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage correspondant à la source lumineuse. Option AUTO i j k l m n
Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
R CONTINU Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Option I 3 PRE. NON Une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur.
R Le flash se désactive automatiquement. Le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque NON est spécifié pour R CONTINU CONTINU.. R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d’obturation. R Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible.
P MODE PANORAMA Choisissez le mode de cadrage des panoramiques (P 23).
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos. Option r CENTRE
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport au sujet situé dans le cadre de mise au point.
W MODE VIDEO Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 47).
DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.
A EFFACE Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 41).
(pour quitter sans créer de copie modifiée, appuyez sur DISP/BACK).
■ MONTAGE VIDEO Ajoutez une séquence à la fin de la vidéo en cours pour créer une copie modifiée.
2 Sélectionnez i MONTER FILM dans le menu de lecture, puis choisissez MONTAGE VIDEO. 3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une vidéo. 4 Appuyez sur MENU/OK pour ajouter la séquence en surbrillance à la fin de la vidéo en cours et enregistrer la copie finale, ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans créer de copie.
1 Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook.
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
R Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les icônes j YouTube ou j FACEBOOK FACEBOOK.. ■ ANNULER TOUT : Annulation de la sélection Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s’affiche pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l’opération. ■ Téléchargement des photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option YouTube/Facebook Upload de MyFinePix Studio. Effectuez la sélection avec l’appareil photo
Pour obtenir des informations sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P 54).
Option NORMAL FONDU NORMAL g FONDU g R L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours d’exécution.
• REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos.
( 76). G RECADRER Créez une copie recadrée de la photo en cours.
2 Sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture. 3 Utilisez les touches de zoom pour effectuer des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit affichée.
5 Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. R De grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies ont un format d’image de 4 : 3. Si la taille de la copie finale est a, ENTREE s’affiche en jaune.
3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine. C ROTATION IMAGE Faites pivoter les photos prises à la verticale pour qu’elles s’affichent dans la bonne orientation sur l’écran LCD.
2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
( 71).). R Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils.
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge (P 52).
2 Servez-vous de la touche de sélection pour choisir la différence horaire entre l’heure locale et votre fuseau horaire.
Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau horaire, mettez en surbrillance g LOCAL ou h DEPAR et appuyez sur MENU/OK. Option h DEPAR La Choisissez une langue (P 102).
2 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. K FORMATAGE Cette option permet de formater la carte mémoire.
Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant le formatage. (réglé par défaut sur 1.5 SEC) A IMAGE Choisissez la durée d’affichage des photos sur l’écran LCD après la prise de vue. Option 3 SEC 1.5 SEC ZOOM (CONTINU) Les photos ne s’affichent pas après la prise de vue.
Numéro de l’image un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier 100-0001 numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s’affiche pendant la lecture comme représenté à droite. L’option B NUMERO IMAGE permet de Numéro de Numéro contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une répertoire de fichier nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. Option Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du CONTINU premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle RAZ carte mémoire est insérée.
( 93). R La sélection de R INITIALISER ((P 76) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être différents. G VOL. APPAREIL (réglé par défaut sur c) Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisation des commandes. Choisissez e OFF (muet) pour désactiver le son des commandes. H VOL. DECL. (réglé par défaut sur c) Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e OFF (muet) pour désactiver le son du déclencheur.
LCD. E MODE LCD (réglé par défaut sur U OUI OUI)) Choisissez si l’écran s’éteint progressivement de manière automatique afin d’économiser l’énergie. (réglé par défaut sur 2 MIN) M EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Des délais courts augmentent l’autonomie des batteries/piles ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que dans certaines situations, l’appareil photo s’éteint automatiquement si NON est sélectionné. (réglé par défaut sur NON) L STAB NUM Si AUTO est sélectionné, l’image est stabilisée afin de réduire l’effet de flou lorsque le sujet est faiblement éclairé.
S CACHET DATE Pour ajouter l’heure et la date de prise de vue, sélectionnez T + U. Pour n’ajouter que la date de prise de vue, sélectionnez T. Lorsque NON est sélectionné, aucune information ne sera ajoutée aux images. Q Une fois ajoutées, l’heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans horodatage, sélectionnez NON dans S CACHET DATE. Q Si l’horloge de l’appareil n’a pas été réglée, une boîte de dialogue s’affichera, vous invitant à le faire. Réglez l’heure et la date (P 15). Q Lorsque vous utilisez S CACHET DATE, il est recommandé de sélectionner SANS DATE pour K IMPRESSION (DPOF) (P 52). Q L’heure et la date ne peuvent être ajoutées aux films et panoramas..
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d’une antenne de diffusion, d’une ligne électrique, d’un émetteur radar, d’un moteur, d’un transformateur ou d’un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle 84
également endommager l’appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.
L’appareil photo ne s’allume pas.
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P • Les bornes des batteries/piles sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. • Q est sélectionné comme mode de prise de vue : Sélectionnez le mode B pour économiser les batteries/piles (P (P 20). • x RECHERCHE est sélectionné pour l’option F MODE AF : Sélectionnez un autre mode AF (P (P 65). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une batterie neuve.
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • La batterie est trop chaude ou trop froide : Attendez que la température de la batterie se stabilise (P (P 103).
Sélectionnez FRANCAIS pour l’option L a ((P P 15, 75). ne sont pas en français.
(P 7). La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). L’appareil photo s’est éteint automatiquement : Allumez l’appareil photo ((P P 13). Le déclencheur est enfoncé juste après la prise d’un panorama : Attendez quelques instants puis appuyez sur le déclencheur (P Le mode macro n’est pas Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). disponible La détection des visages La détection des visages n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement n’est pas disponible. sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). • Aucun visage n’est détecté. visage du sujet occupe une plus grande zone de l’image ((P P 26). • La tête du sujet est inclinée ou à l’horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite. • L’appareil photo est incliné : Tenez l’appareil photo bien droit ((P P 17). • Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l’image que le sujet principal. Recomposez la photo ou déMauvais sujet sélectionné. sactivez la détection des visages et cadrez la photo à l’aide du verrouillage de la mise au point ((P P 26). • Le flash n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). Le flash ne se déclenche pas. • L’appareil photo est en mode continu : Sélectionnez NON pour l’option R CONTINU (P 64). • L’appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence (P (P 75). • Le flash est désactivé (P) : Choisissez un autre mode flash ((P P 30). • Le mode flash souhaité n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement Certains modes flash ne sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). sont pas disponibles. • L’appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence (P (P 75). • Le sujet n’est pas situé dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash Le flash n’éclaire pas (P 102). l’intégralité du sujet. • La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l’appareil photo ((P P 17). • L’objectif est sale : Nettoyez l’objectif ((P P 85). • L’objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l’objectif ((P P 17). Les photos sont floues. • s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 91). • k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou un trépied ((P P 31).
Des lignes verticales apparaissent sur les photos. Du « marbrage » sous la forme de lignes violettes ou blanches apparaît à l’écran.
Ce phénomène est normal lorsque des vitesses d’obturation lentes sont sélectionnées et que la température est élevée. Ceci ne traduit pas un dysfonctionnement. L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées. Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. Des lignes violettes ou blanches peuvent apparaître si l’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou lorsqu’un objet très lumineux se trouve dans l’image ; ce phénomène caractérise tous les capteurs d’image CCD et ne traduit pas un dysfonctionnement. Ces lignes sont enregistrées dans les vidéos mais n’apparaissent pas sur les photos. Évitez d’inclure des objets lumineux dans votre cadrage lorsque vous réalisez des vidéos.
Problème Il n’y a pas de son lors de la • Le haut-parleur est obstrué : Tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture ((P P 48). lecture des vidéos. • Lorsque 2 OPTIQUE est sélectionné pour l’option p TYPE ZOOM FILM, FILM, le son n’est pas enregistré pendant l’activation du zoom : Sélectionnez 1 NUMERIQUE pour l’option p TYPE ZOOM FILM ((P P 46). Les photos sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être effacées sont protégées. Supprimez la protection en ne sont pas effacées. utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée ((P P 71). La numérotation des Vous avez ouvert le couvercle du compartiment des batteries/piles alors que l’appareil photo était alfichiers se réinitialise de lumé. Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des batteries/piles ((P P 13). manière inattendue. Les photos ont du grain.
Pas de couleur L’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil photo. Il est impossible d’imprimer les photos.
• L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo (P 49). • Le volume du téléviseur est trop faible : Réglez le volume. Faites correspondre le réglage de l’appareil photo Q STAN. VIDEO au téléviseur (P (P 81). Vérifiez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement ((P P 58). • L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). L’appareil photo ne fonc- Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 6). Si le problème persiste, prenez contact avec votre tionne pas comme prévu. revendeur FUJIFILM. L’appareil photo n’émet Désactivez le mode silence (P (P 75). pas de son. L’heure et la date ajoutées par SCACHET DATE sont L’horloge de l’appareil n’est pas correctement réglée : Reconfigurez l’heure et la date (P (P 15). incorrectes. T + U ou T sont sélectionnés pour l’option SCACHET DATE : Une fois ajoutées, L’heure et la date sont l’heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans ajoutées aux images. l’heure ou la date, sélectionnez NON dans l’option S CACHET DATE ((P P 81). FinePixViewer ne peut être FinePixViewer ne prend pas en charge Mac OS X 10.7 ou ultérieur. Utilisez le logiciel fourni avec Mac OS X installé ou démarré. ou une application tierce (P (P 56).
(affiché en rouge et cadre de la même distance, puis recomposez la photo (P (P 26). mise au point rouge rouge)) • Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans ((P P 29). Ouverture ou vitesse d’obtu- Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre, ration affichée en rouge utilisez le flash (P (P 30). ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l’appareil photo ou parties mobiles de l’objectif obstruées. Éteignez puis ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET rallumez l’appareil photo, en faisant attention de ne pas toucher l’objectif. Si le message est toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. RALLUMEZ-LA • La carte mémoire n’est pas formatée ou a été formatée au préalable dans un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire à l’aide de l’option K FORMATAGE du menu configuration de l’appareil photo ((P P 76). CARTE NON INITIALISEE • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 76). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte ((P P 7). OCCUPE La carte mémoire n’est pas bien formatée. Utilisez l’appareil photo pour formater la carte ((P P 76).
Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 76). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte compatible (P (P 9). Dysfonctionnement de l’appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des photos. Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos : Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. • La carte mémoire n’est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P (P 76). • Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 76). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
être effacées. Effectuez une autre recherche ou sélectionnez moins d’images. Vous avez essayé d’effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et IMAGE PROTEGEE réessayez (P (P 71). a IMPOSSIBLE AJUSTER Les photos a ne peuvent pas être recadrées. IMPOSSIBLE AJUSTER La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo. Vous avez essayé de créer une copie redimensionnée avec la même taille que l’original ou avec une a OPERATION IMPOSSIBLE taille supérieure. Choisissez une taille plus petite. ROTATION IMPOSSIBLE Vous avez essayé de faire pivoter une photo qui ne peut pas être pivotée. F ROTATION IMPOSSIBLE Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
F IMPO. REGLER DPOF Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec DPOF. Une erreur de connexion s’est produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un ERREUR DE COMMUNIordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est CATION raccordé. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez ERREUR IMPRIMANTE l’imprimante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez puis rallumez l’imprimante. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imERREUR IMPRIMANTE primante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend REPRENDRE ? pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK MENU/OK.. Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le format n’est pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos et certaines photos créées NE PEUT ETRE IMPRIME avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; si la photo a été créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante prend en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
Choisissez les réglages suivants pour améliorer les performances des batteries/piles : • b DETECTION SUJET (P 33) : NON • F MODE AF (P 65) : r CENTRE
• Effectuer un zoom avant sur les visages pendant les diaporamas (P 70) ou Lecture pendant la lecture en appuyant sur la touche de sélection inférieure. • Rechercher des visages à l’aide de l’option b RECHERCHE PHOTOS (P 42). • Recadrer l’arrière-plan des portraits à l’aide de l’option G RECADRER (P 71). • Imprimer une copie pour chaque personne figurant sur la photo. Impression
(P 61) et activez le flash (P 30).
Poids FinePix JX580 - JX590 / JX520 - JX540 Environ 104 g, sans les batteries/piles, les accessoires et la carte mémoire FinePix JX550 - JX560 / JX500 - JX510 Environ 97 g, sans les batteries/piles, les accessoires et la carte mémoire Conditions de fonction- • Température : 0 °C – +40 °C nement • Humidité : 10% – 80% (sans condensation) Batterie rechargeable NP-45A/NP-45B Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène est normal pour ce type d’écran LCD et ne traduit pas un dysfonctionnement ; les images enregistrées avec l’appareil photo ne sont pas affectées. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des images. Ceci est normal.